Sauder Cottage Road 416039 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-26
Français pg 27-29
Español pg 30-32
Lot # 359618 06/27/14
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Work Table
Cottage Road Collection | 416039
Dish, dine 'n display.
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
2-3
4
5-26
27-29
30-32
33-34
35
416039 www.sauder.com/servicesPage 2
Now you know
our ABCs.
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A END PANEL (1)
B FRONT PANEL (1)
C BACK PANEL (1)
D UPRIGHT (1)
E SMALL DRAWER UPRIGHT (1)
F TOP (1)
G BOTTOM (1)
H LONG SHELF (1)
I SHORT SHELF (2)
J ADJUSTABLE SHELF (1)
K UPPER BACK (1)
L RIGHT FRONT LEG (1)
M RIGHT REAR LEG (1)
N FRONT UPRIGHT LEG (1)
O REAR UPRIGHT LEG (1)
P END PANEL LEG (2)
Q DRAWER FRONT (1)
R UPPER UPRIGHT RAIL (1)
S LOWER UPRIGHT RAIL (1)
T SMALL DRAWER UPRIGHT RAIL (1)
U BOTTOM MOLDING (1)
V DRAWER FRONT MOLDING (1)
W UPPER BACK MOLDING (1)
X UPPER END PANEL RAIL (1)
Y LOWER END PANEL RAIL (1)
Z LOWER STRETCHER (2)
AA UPPER STRETCHER (1)
BB LOWER BRACE (1)
CC SKIRT (2)
D20 RIGHT DRAWER SIDE (1)
D21 LEFT DRAWER SIDE (1)
D74 DRAWER BACK (1)
D716 DRAWER BOTTOM (1)
Part Identifi cation
416039www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
BB
CC
I
P
CC
Z
D20
D21
D74
D716
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
416039 www.sauder.com/servicesPage 4
40CA
CABINET RIGHT - 1
40CB
CABINET LEFT - 1
40CC
DRAWER RIGHT - 1
40CD
DRAWER LEFT - 1
GOLD 1" MACHINE SCREW - 1
50S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 6
1S
ANGLE BRACKET - 3
44G
LONG METAL PIN - 2
3R
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 3
2S
10F
TWIST-LOCK
®
FASTENER - 5
12S
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 2
CAM COVER - 32
19P
RUBBER SLEEVE - 4
2R
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8
METAL PIN - 4
1R
10A
SLIDE CAM - 2
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 8
32S
CAM SCREW - 32
8F
WOOD DOWEL - 4
15F
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
HIDDEN CAM - 45
1F
CAM DOWEL - 13
2F
GLUE - 1
54M100K
KNOB SET - 1
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
416039www.sauder.com/services
Page 5
10F
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (10F) into the large holes in the LOWER
BRACE (BB).
10F
BB
Step 2
416039 www.sauder.com/servicesPage 6
Arrow
1F
2F
å
Push forty- ve HIDDEN CAMS (1F) into the PANELS (A, B,
and C), UPRIGHTS (D and E), BOTTOM (G), UPPER END
PANEL RAIL (X), and LOWER BRACE (BB). Then, insert
the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN
CAM except for the side edges of the UPRIGHTS (D
and E) and PANELS (A, B, and C).
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert CAM
DOWELS into these edges.
Arrow
The arrow in the HIDDEN CAM
must point toward the hole in
the edge of the board.
Hole
Do not insert CAM
DOWELS into these edges.
1F
Arrow
Do not insert CAM
DOWELS into these parts.
(13 used)
(45 used)
BB
A
B
C
D
E
G
X
Step 3
416039www.sauder.com/services
Page 7
8F
å
Turn thirty-two CAM SCREWS (8F) into the LEGS (L, M, N, O,
and P), END PANEL RAILS (X and Y), and SKIRTS (CC).
å
NOTE: Be sure to use the exact holes shown in the LEGS,
RAILS, and SKIRTS.
P
P
CC
CC
Y
X
M
L
N
O
8F
(32 used)
Step 4
416039 www.sauder.com/servicesPage 8
å
Turn eight BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S)
into the UPRIGHTS (D and E) and UPPER BACK (K) until
the shoulder of the SCREWS rest on the surface of the
UPRIGHTS and UPPER BACK.
å
Slide the RAILS (R, S, and T) and UPPER BACK MOLDING (W)
onto the UPRIGHTS (D and E) and UPPER BACK (K). Line up
the groove in the RAILS and MOLDING over the head of the
SCREWS in the UPRIGHTS and BACK.
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
32S
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
D
E
K
T
W
S
R
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Step 5
416039www.sauder.com/services
Page 9
å
Fasten the UPPER END PANEL RAIL (X) to the END
PANEL (A). Tighten two HIDDEN CAMS.
å
Fasten the END PANEL LEGS (P) to the END PANEL (A).
Tighten six HIDDEN CAMS.
å
Fasten the LOWER END PANEL RAIL (Y) to the END
PANEL (A). Tighten two HIDDEN CAMS.
1
2
A
Surface with
HIDDEN CAMS
P
P
Y
X
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with holes
This HIDDEN CAM should
be closer to this edge.
These edges must be even.
å
Fasten the SKIRTS (CC) to the PANELS (B and C).
Tighten two HIDDEN CAMS.
å
Then, fi ll the holes in the UPPER BACK (K) 1/4 to 1/2 full
with GLUE (54M). Then, insert three WOOD DOWELS (15F)
into the holes. Wipe away the excess GLUE.
å
Now, fi ll the hole in the top edge of the BACK PANEL (C)
1/4 to 1/2 full with GLUE. Then, insert the WOOD DOWEL
in the UPPER BACK (K) into this hole. Wipe away the
excess GLUE.
Step 6
416039 www.sauder.com/servicesPage 10
K
C
B
CC
CC
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
54M
15F
15F
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with holes
Surface with holes
Surface without
MOLDING
Step 7
416039www.sauder.com/services
Page 11
å
Fill the holes in the LEGS (M and O) 1/4 to 1/2 full with
GLUE (54M).
å
Fasten the LEGS (L, M, N, and O) to the PANELS (B
and C). Tighten twelve HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the DOWELS in the UPPER BACK (K) insert
into the LEGS (M and O). Wipe away the excess GLUE.
C
B
K
M
O
L
N
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
54M
These surfaces must be even.
These surfaces must be even.
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
å
Fasten the BOTTOM (G) to the UPRIGHT (D). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the UPRIGHT (D) and BOTTOM (G) to the FRONT
UPRIGHT LEG (N) and SKIRT (CC) on the FRONT
PANEL (B). Tighten fi ve HIDDEN CAMS.
Step 8
416039 www.sauder.com/servicesPage 12
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
D
G
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Notched edge
Edge without
CAM DOWELS
D
G
CC
B
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Notched edge
L
N
Step 9
416039www.sauder.com/services
Page 13
å
Fasten the SMALL DRAWER UPRIGHT (E) to the RIGHT
FRONT LEG (L) on the FRONT PANEL (B). Tighten a
HIDDEN CAM.
å
Slide the BOTTOM MOLDING (U) onto the notched edge
of the BOTTOM (G).
å
*U.S. Patent No. 5,499,886
G
B
L
Slide the BOTTOM MOLDING (U)
onto the notched edge.
U
E
Notched edge
Edge with CAM DOWELS
Surface without
HIDDEN CAMS
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
å
Fasten the LEGS (M and O) and SKIRT (CC) on the BACK
PANEL (C) to the UPRIGHTS (D and E) and BOTTOM (G).
Tighten six HIDDEN CAMS.
Step 10
416039 www.sauder.com/servicesPage 14
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
G
E
D
O
M
CC
C
Surface without
HIDDEN CAMS
å
Carefully turn your assembly onto its top.
å
Fasten the UPRIGHTS (D and E) to the TOP (F). Tighten
four HIDDEN CAMS.
Step 11
416039www.sauder.com/services
Page 15
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
E
F
D
Step 12
416039 www.sauder.com/servicesPage 16
å
Fasten three ANGLE BRACKETS (44G) to the UPPER
STRETCHER (AA). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD
SCREWS (1S).
å
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are
even with the edges of the STRETCHER.
å
Fasten the STRETCHER (AA) to the TOP (F). Use two
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the
ANGLE BRACKETS on the STRETCHER and into the TOP.
å
Fasten the STRETCHER (AA) to the UPRIGHT (D). Use a
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2S).
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(5 used in this step)
1S
F
AA
AA
D
C
E
44G
44G
Be sure the ANGLE BRACKETS
on the STRETCHER are facing
towards the BACK PANEL (C).
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(1 used in this step)
2S
å
Fasten the UPPER END PANEL RAIL (X) on the END
PANEL (A) to the TOP (F). Tighten two HIDDEN CAMS.
å
Fasten the STRETCHER (AA) to the UPPER END PANEL
RAIL (X). Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1S)
through the ANGLE BRACKET on the STRETCHER and
into the RAIL.
Step 13
416039www.sauder.com/services
Page 17
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used in this step)
1S
AA
X
A
Surface with
HIDDEN CAMS
F
Step 14
416039 www.sauder.com/servicesPage 18
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
54M
15F
å
First, fi ll the hole in the LOWER BRACE (BB) 1/4 to 1/2 full
with GLUE (54M). Then, insert the WOOD DOWEL (15F)
into the hole. Wipe away the excess GLUE.
å
Now, fi ll the hole in the LOWER END PANEL RAIL (Y) 1/4
to 1/2 full with GLUE.
å
Fasten the LOWER BRACE (BB) to the LOWER END
PANEL RAIL (Y). Tighten a HIDDEN CAM.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWEL in the LOWER BRACE
inserts into the hole in the LOWER END PANEL RAIL.
Wipe away the excess GLUE.
å
Fasten the LOWER BRACE (BB) to the UPRIGHT (D). Use
two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
BB
BB
Y
Surface with TWIST-LOCK® FASTENERS
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
2S
D
Hole with GLUE.
Step 15
416039www.sauder.com/services
Page 19
BB
å
Fasten the LOWER STRETCHERS (Z) to
the LOWER BRACE (BB). Tighten fi ve
TWIST-LOCK® FASTENERS.
How to use the SAUDER TWIST-LOCK
®
FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the
adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully
inserted in the hole of the adjoining part while locking
the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight
as possible.
Dowel end
BB
Z
Z
These edges must be even.
Step 16
416039 www.sauder.com/servicesPage 20
å
Carefully stand your unit upright.
å
Fasten the CABINET RIGHT (40CA) and CABINET
LEFT (40CB) to the UPRIGHTS (D and E). Use eight GOLD
5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
1
2
3
4
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
Roller end
1
2
3
4
D
E
Step 17
416039www.sauder.com/services
Page 21
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
Fasten the DRAWER BACK (D74) to the DRAWER SIDES (D20 and D21). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD
SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D716) inserts into the groove of the DRAWER BACK (D74).
12
3
å
Insert the DRAWER SIDES (D20 and D21) at an angle
into the slot at each end of the DRAWER FRONT (Q).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the
DRAWER SIDES (D20 and D21) and DRAWER FRONT (Q).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
30S
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
D20
D21
D716
D716
D74
Q
Unfi nished
surface
With the palm of your
hand, tap the DRAWER
BOTTOM down into
the groove.
Q
D20
D21
D20
D21
Step 18
416039 www.sauder.com/servicesPage 22
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D20
and D21).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER
LEFT (40CD) to the DRAWER SIDES (D20 and D21). Use
four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes
#2 and #4.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through
the slotted hole in the SLIDE.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
1
2
3
4
Roller end
Roller end
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
10A
10A
D20
D21
1
2
3
4
å
Fasten the DRAWER FRONT MOLDING (V) to the
DRAWER FRONT (Q). Use two BROWN 1" FLAT HEAD
SCREWS (12S).
å
Fasten the KNOB SET (100K) to the DRAWER FRONT (Q).
Use a GOLD 1" MACHINE SCREW (50S).
Step 19
416039www.sauder.com/services
Page 23
Q
V
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the DRAWER FRONT MOLDING)
12S
GOLD 1" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB SET)
50S
These edges must be even.
100K
å
Push a CAM COVER (19P) onto each visible HIDDEN CAM.
å
NOTE: If using the ADJUSTABLE SHELF (J) only in the
opening, go to step 21 now.
å
Insert two LONG METAL PINS (3R) into the holes in the
LONG SHELF (H). Push two SHORT SHELVES (I) over the
LONG METAL PINS.
å
Carefully insert the SHELF assembly into the opening as
shown below.
Step 20
416039 www.sauder.com/servicesPage 24
(32 used)
To cover HIDDEN CAMS
3R
Finished edge
H
19P
I
I
H
I
I
Finished edge
Step 21
416039www.sauder.com/services
Page 25
å
Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice
in the PANELS (B and C). Set the ADJUSTABLE SHELF (J) onto the METAL PINS.
å
NOTE: If using the diagonal Shelf assembly, the ADJUSTABLE SHELF will sit directly on top of the Shelf assembly. You
will not use the METAL PINS and RUBBER SLEEVES.
å
To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on
the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit.
B
C
J
(4 used)
2R
1R
60 lbs.
10 lbs.
40 lbs.
25 lbs.
Step 22
416039 www.sauder.com/servicesPage 26
å
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or
counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it
will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Cam
The higher the screw in the oblong hole, the
higher your drawer front will be. The lower
the screw, the lower the drawer front.
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #4.
And to celebrate, why not share your success story?
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
D20 TÉ DROIT DE TIROIR ........................................1
D21 TÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
D74 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D716 FOND DE TIROIR ..........................................................1
40CA ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
40CB ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1
40CCTIROIR DROIT .................................................................1
40CD TIROIR GAUCHE ........................................................... 1
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................45
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ........................... 13
8F VIS D'EXCENTRIQUE ...........................................32
10F FIXATION TWIST-LOCK® .......................................5
15F CHEVILLE EN BOIS ...................................................4
44G CONSOLE À ÉQUERRE .........................................3
100K ENSEMBLE DE BOUTONS ...................................1
54M COLLE ...................................................................................1
19P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ...................32
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4
3R GOUPILLE LONGUE EN MÉTAL .....................2
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................4
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE .....................6
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................3
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8
12S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .............2
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................4
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................8
50S VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE ........................1
A PANNEAU D’EXTRÉMITÉ ........................................1
B PANNEAU AVANT ........................................................1
C PANNEAU ARRIÈRE ....................................................1
D MONTANT..........................................................................1
E PARAL DE PETIT TIROIR ........................................1
F DESSUS ...............................................................................1
G DESSOUS ...........................................................................1
H TABLETTE LONGUE ..................................................1
I TABLETTE COURTE .................................................2
J TABLETTE RÉGLABLE .............................................1
K ARRIÈRE SUPÉRIEUR ................................................1
L PIED AVANT DROIT ....................................................1
M PIED ARRIÈRE DROIT ...............................................1
N PIED DE MONTANT AVANT .................................1
O PIED DE MONTANT ARRIÈRE ............................1
P PIED DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ .................2
Q DEVANT DE TIROIR ....................................................1
R RAIL DE MONTANT SUPÉRIEUR .....................1
S RAIL DE MONTANT INFÉRIEUR .......................1
T RAIL DE MONTANT DE PETIT TIROIR ........1
U MOULURE DE DESSOUS ......................................1
V MOULURE DE DEVANT DE TIROIR ...............1
W MOULURE ARRIÈRE SUPÉRIEURE ................1
X TRAVERSE DE PANNEAU
D’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ................................1
Y TRAVERSE DE PANNEAU
D’EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE ...................................1
Z BARRE INFÉRIEURE ..................................................2
AA BARRE SUPÉRIEURE .................................................1
BB ENTRETOISE INFÉRIEURE ....................................1
CC PLINTHE .............................................................................2
Bureau de travail416039
416039www.sauder.com/services
Page 27
ÉTAPE 9
Fixer le MONTANT DU PETIT TIROIR (E) sur le PIED AVANT DROIT (L)
sur le PANNEAU AVANT (B). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Enfi ler la MOULURE DE DESSOUS (U) sur le chant cranté du DESSOUS (G).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 8
Fixer le DESSOUS (G) au MONTANT (D). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le MONTANT (D) et le DESSOUS (G) sur le PIED DE
MONTANT AVANT (N) et la PLINTHE (CC) sur le PANNEAU
AVANT (B). Serrer cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 7
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
di cile de séparer des pièces une fois encollées.
Remplir les trous dans les PIEDS (M et O) de 1/4 à 1/2 pleins de
COLLE (54M).
Fixer les PIEDS (L, M, N et O) aux PANNEAUX (B et C). Serrer
douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES dans l'ARRIÈRE
SUPÉRIEUR (K) dans les PIEDS (M et O). Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 5
Fixer la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE (X) sur le
PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (A). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les PIEDS DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (P) sur le PANNEAU
D’EXTRÉMITÉ (A). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE (Y) sur le
PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (A). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 4
Faire tourner huit VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les
MONTANTS (D et E) et l'ARRIÈRE SUPÉRIEUR (K) jusqu'à ce que
l'épaulement des VIS repose sur la surface des MONTANTS et
ARRIÈRE SUPÉRIEUR.
Faire glisser les RAILS (R, S et T) et la MOULURE ARRIÈRE
SUPÉRIEURE (W) sur les MONTANTS (D et E) et l’ARRIÈRE
SUPÉRIEUR (K). Aligner la rainure dans les RAILS et la MOULURE
sur la tête des VIS dans les MONTANTS et l’ARRIÈRE.
ÉTAPE 3
Faire tourner trente-deux VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans
les PIEDS (L, M, N, O et P), les TRAVERSES DE PANNEAU
D’EXTRÉMITÉ (X et Y) et PLINTHES (CC).
REMARQUE : S’assurer d’utiliser les trous exacts indiqués dans les
PIEDS, les TRAVERSES et les PLINTHES.
ÉTAPE 2
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Enfoncer quarante-cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F)
dans les PANNEAUX (A, B et C), les MONTANTS (D et E), le
DESSOUS (G), la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ
SUPÉRIEURE (X) et l’ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB). Insérer ensuite
l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants
latéraux des MONTANTS (D et E) et des PANNEAUX (A, B et C).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK®
SAUDER (10F) dans les gros trous de l'ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB).
ÉTAPE 10
Fixer les PIEDS (M et O) et la PLINTHE (CC) sur le PANNEAU
ARRIÈRE (C) sur les MONTANTS (D et E) et le DESSOUS (G).
Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
416039 www.sauder.com/servicesPage 28
ÉTAPE 11
Avec précaution, retourner l'élément sur son dessus.
Fixer les MONTANTS (D et E) au DESSUS (F). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 6
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
di cile de séparer des pièces une fois encollées.
Fixer les PLINTHES (CC) aux PANNEAUX (B et C). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Maintenant, remplir les trous dans l'ARRIÈRE SUPÉRIEUR (K) de
1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite trois CHEVILLES
EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE.
Maintenant, remplir les trous du chant supérieur du PANNEAU ARRIÈRE (C)
de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE. Insérer ensuite la CHEVILLE EN BOIS dans
l'ARRIÈRE SUPÉRIEUR (K) dans ce trou. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 12
Fixer trois CONSOLES À ÉQUERRE (44G) sur la BARRE SUPÉRIEURE (AA).
Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S’assurer que les chants des CONSOLES À
ÉQUERRE sont à fl eur des chants de la BARRE.
Fixer la BARRE (AA) sur le DESSUS (F). Utiliser deux VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES À
ÉQUERRE sur la BARRE et dans le DESSUS.
Fixer la BARRE (AA) sur le MONTANT (D). Utiliser une VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRE (2S).
ÉTAPE 18
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS
DE TIROIR (D20 et D21).
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et le TIROIR GAUCHE (40CD) aux
TÉS DE TIROIR (D20 et D21). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE
8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 2 et nº 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
ÉTAPE 19
Fixer la MOULURE DE DEVANT DE TIROIR (V) sur le DEVANT DE
TIROIR (Q). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (12S).
Fixer l'ENSEMBLE DE BOUTONS (100K) au DEVANT DE TIROIR (Q).
Utiliser une VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE (50S).
ÉTAPE 20
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (19P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
REMARQUE : Si on utilise la TABLETTE RÉGLABLE (J)
uniquement dans louverture, aller à l’étape 21 maintenant.
Insérer deux GOUPILLES LONGUES EN MÉTAL (3R) dans les
trous de la TABLETTE LONGUE (H). Enfoncer deux TABLETTES
COURTES (I) sur les GOUPILLES LONGUES EN MÉTAL.
Insérer soigneusement l’ensemble de TABLETTE dans l’ouverture
comme l’indique le schéma.
ÉTAPE 21
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
dans les trous choisis dans les PANNEAUX (B et C). Poser la
TABLETTE RÉGLABLE (J) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
REMARQUE : Si on utilise l’ensemble de tablette en diagonale,
la TABLETTE RÉGLABLE reposera directement sur l'ensemble
de tablette. On n’utilisera ni les GOUPILLES EN MÉTAL ni les
MANCHONS EN CAOUTCHOUC.
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire
passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées
sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfi ler dans l'élément.
ÉTAPE 17
1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (Q).
2 Enfi ler le FOND DE TIROIR (D716) dans les rainures des
TÉS DE TIROIR (D20 et D21) et du DEVANT DE TIROIR (Q).
3 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D74) aux CÔTÉS DE TIROIR (D20
et D21). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D716) s'encastre
dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D74).
ÉTAPE 16
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB)
aux MONTANTS (D et E). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 15
Fixer les BARRES INFÉRIEURES (Z) sur l’ENTRETOISE
INFÉRIEURE (BB). Serrer cinq FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
ÉTAPE 14
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
di cile de séparer des pièces une fois encollées.
Tout dabord, remplir le trou dans l’ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB)
de 1/4 à 1/2 plein de COLLE (54M). Insérer ensuite la CHEVILLE
EN BOIS (15F) dans le trou. Nettoyer l'excès de COLLE.
Maintenant, remplir le trou dans la TRAVERSE DE PANNEAU
D’EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE (Y) de 1/4 à 1/2 plein de COLLE.
Fixer l’ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB) sur la TRAVERSE
DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE (Y). Serrer un
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
REMARQUE : S’assurer d’insérer la CHEVILLE EN BOIS de
l’ENTRETOISE INFÉRIEURE dans le trou de la TRAVERSE DE
PANNEAU D'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE. Nettoyer l'excès de COLLE.
Fixer l’ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB) sur le MONTANT (D).
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 13
Fixer la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE (X)
sur le PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (A) au DESSUS (F). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer la BARRE (AA) sur la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ
SUPÉRIEURE (X). Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE (1S) à
travers la CONSOLE À ÉQUERRE sur la BARRE et dans la TRAVERSE.
416039www.sauder.com/services
Page 29
ÉTAPE 22
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES
un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir
monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans
le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la
vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs
de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux
alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
40CA GABINETE DERECHO .............................................. 1
40CB GABINETE IZQUIERDO ........................................... 1
40CC CAJÓN DERECHO .....................................................1
40CD CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA .......................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................45
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ...........................13
8F BIELA DE EXCÉNTRICO .................................... 32
10F SUJETADOR TWIST-LOCK® ................................5
15F PASADOR DE MADERA .........................................4
44G SOPORTE ANGULAR ..............................................3
100K JUEGO DE PERILLAS ...............................................1
54M PEGAMENTO ..................................................................1
19P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..........................32
1R ESPIGA DE METAL ....................................................4
3R ESPIGA LARGA DE METAL .................................2
2R MANGUITO DE GOMA ...........................................4
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ...................................................6
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .................................................3
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .....................................................8
12S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm .................................................2
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .................................................4
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................8
50S TORNILLO DORADO PARA METAL
de 25 mm...........................................................................1
A PANEL DEL EXTREMO ........................................................1
B PANEL DELANTERO .............................................................1
C PANEL POSTERIOR...............................................................1
D PARAL ..............................................................................................1
E PARAL DE CAJÓN PEQUEÑO ......................................1
F PANEL SUPERIOR ..................................................................1
G FONDO ............................................................................................ 1
H ESTANTE LARGO.................................................................... 1
I ESTANTE CORTO ..................................................................2
J ESTANTE AJUSTABLE ........................................................1
K DORSO SUPERIOR ................................................................1
L PATA DELANTERA DERECHA .......................................1
M PATA POSTERIOR DERECHA ........................................1
N PATA VERTICAL FRONTAL ............................................. 1
O PATA VERTICAL POSTERIOR........................................1
P PATA DE PANEL DEL EXTREMO ................................2
Q CARA DE CAJÓN .................................................................... 1
R RIEL VERTICAL SUPERIOR .............................................1
S RIEL VERTICAL INFERIOR ............................................... 1
T RIEL VERTICAL DEL CAJÓN PEQUEÑO ............. 1
U MOLDURA DE FONDO ......................................................1
V MOLDURA DE CARA DE CAJÓN ............................... 1
W MOLDURA SUPERIOR TRASERA .............................. 1
X RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO SUPERIOR....1
Y RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO INFERIOR ...... 1
Z BARRA INFERIOR...................................................................2
AA BARRA SUPERIOR .................................................................1
BB RIOSTRA INFERIOR .............................................................. 1
CC FALDÓN .........................................................................................2
D20 LADO DERECHO DE CAJÓN ........................................1
D21 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..................................... 1
D74 DORSO DE CAJÓN ...............................................................1
D716 FONDO DE CAJÓN ...............................................................1
Escritorio de trabajo416039
416039 www.sauder.com/servicesPage 30
PASO 10
Fije las PATAS (M y O) y el FALDÓN (CC) en el PANEL
POSTERIOR (C) en los PARALES (D y E) y en el FONDO (G).
Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 9
Fije el PARAL DEL CAJÓN PEQUEÑO (E) a la PATA DELANTERA
DERECHA (L) en el PANEL DELANTERO (B). Apriete un
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Deslice la MOLDURA DE FONDO (U) sobre el borde con muesca
del FONDO (G).
*Patente EE. UU. No. 5,499,886
PASO 8
Fije el FONDO (G) al PARAL (D). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el PARAL (D) y el FONDO (G) a la PATA VERTICAL FRONTAL (N) y
al FALDÓN (CC) en el PANEL DELANTERO (B). Apriete cinco
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben
apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten
completamente se afl ojarán y las partes pueden separarse. Para apretar
completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados.
PASO 7
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Llene los agujeros de las PATAS (M y O) hasta de 1/4 a 1/2 con
PEGAMENTO (54M).
Fije las PATAS (L, M, N y O) a los PANELES (B y C). Apriete doce
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES en el DORSO
SUPERIOR (K) se inserten entre las PATAS (M y O). Quite el
exceso de PEGAMENTO.
PASO 5
Fije el RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO SUPERIOR (X) al PANEL
DEL EXTREMO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije las PATAS DEL PANEL DEL EXTREMO (P) al PANEL DEL
EXTREMO (A). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO INFERIOR (Y) al PANEL
DEL EXTREMO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 4
Atornille ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) dentro de los PARALES (D y E) y del DORSO
SUPERIOR (K) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose
sobre la superfi cie de los PARALES y del DORSO SUPERIOR.
Deslice los RIELES (R, S y T) y la MOLDURA SUPERIOR TRASERA (W)
sobre los PARALES (D y E) y el DORSO SUPERIOR (K). Alinee la ranura en
los RIELES y la MOLDURA por encima de la cabeza de los TORNILLOS en
los PARALES y el DORSO.
PASO 3
Apriete treinta y dos BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (L, M, N, O
y P), RIELES DEL PANEL DEL EXTREMO (X e Y), y los FALDONES (CC).
NOTA: Asegúrese de utilizar los agujeros exactos que se
muestran en las PATAS, los RIELES y los FALDONES.
PASO 2
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Inserte cuarenta y cinco EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
PANELES (A, B, y C), los PARALES (D y E), el FONDO (G), el RIEL DEL
PANEL DEL EXTREMO SUPERIOR (X), y la RIOSTRA INFERIOR (BB).
A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE
EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en
los bordes laterales de los PARALES (D y E) y de los PANELES (A, B y C).
PASO 1
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK®
SAUDER (10F) en los agujeros grandes de la RIOSTRA INFERIOR (BB).
PASO 11
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre el panel superior.
Fije los PARALES (D y E) al PANEL SUPERIOR (F). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
416039www.sauder.com/services
Page 31
PASO 12
Fije tres SOPORTES ANGULARES (44G) a la BARRA SUPERIOR (AA).
Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES
ANGULARES estén nivelados con los bordes de la BARRA.
Fije la BARRA (AA) al PANEL SUPERIOR (F). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a
través de los SOPORTES ANGULARES sujetados a la BARRA y
dentro del PANEL SUPERIOR.
Fije la BARRA (AA) al PARAL (D). Utilice un TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 6
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Fije los FALDONES (CC) a los PANELES (B y C). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Primero, llene los agujeros del DORSO SUPERIOR (K) hasta 1/4 a 1/2
con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte tres PASADORES DE
MADERA (15F) en los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Ahora, llene el agujero del borde superior del PANEL POSTERIOR (C)
hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO. Luego, introduzca el PASADOR
DE MADERA en el DORSO SUPERIOR (K) en este agujero. Quite el
exceso de PEGAMENTO.
PASO 18
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS
DE CAJÓN (D20 y D21).
Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a los
LADOS DE CAJÓN (D20 y D21). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 2 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
PASO 19
Fije la MOLDURA DE CARA DE CAJÓN (V) a la CARA DE CAJÓN (Q). Utilice
dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (12S).
Fije el JUEGO DE PERILLAS (100K) a la CARA DE CAJÓN (Q).
Utilice un TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm (50S).
PASO 20
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (19P) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
NOTA: Si se utiliza el ESTANTE AJUSTABLE (J) sólo en la
apertura, vaya al paso 21 ahora.
Inserte dos ESPIGAS LARGAS DE METAL (3R) en los agujeros
en el ESTANTE LARGO (H). Empuje dos ESTANTES CORTOS (I)
sobre las ESPIGAS LARGAS DE METAL.
Introduzca con cuidado el conjunto del ESTANTE en la abertura
como se muestra en el diagrama siguiente.
PASO 21
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS
DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los
agujeros al nivel preferido de los PANELES (B y C). Coloque el
ESTANTE AJUSTABLE (J) sobre las ESPIGAS DE METAL.
NOTA: Si se utiliza el conjunto de estante diagonal, el ESTANTE
AJUSTABLE se asentará directamente sobre la parte superior
del conjunto de estante. No utilizará ESPIGAS DE METAL y
MANGUITOS DE GOMA.
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón
caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte
delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad.
PASO 17
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21) en ángulo dentro
del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (Q).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D716) en las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D20 y D21) y de la CARA DE CAJÓN (Q).
3 Fije el DORSO DE CAJÓN (D74) a los LADOS DE CAJÓN (D20
y D21). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN (D716) ajuste en
la ranura del DORSO DE CAJÓN (D74).
PASO 16
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE IZQUIERDO (40CB)
a los PARALES (D y E). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 15
Fije las BARRAS INFERIORES (Z) a la RIOSTRA INFERIOR (BB).
Apriete cinco SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de
la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
PASO 14
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Primero, llene el agujero de la RIOSTRA INFERIOR (BB) hasta 1/4 a
1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte el PASADOR DE
MADERA (15F) dentro del agujero. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Ahora, llene el agujero del RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO
INFERIOR (Y) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO.
Fije la RIOSTRA INFERIOR (BB) al RIEL DEL PANEL DEL
EXTREMO INFERIOR (Y). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
NOTA: Asegúrese de que el PASADOR DE MADERA sujetado a la
RIOSTRA INFERIOR se inserte dentro del agujero del RIEL DEL PANEL
DEL EXTREMO INFERIOR. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Fije la RIOSTRA INFERIOR (BB) al PARAL (D). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 13
Fije el RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO SUPERIOR (X) al PANEL
DEL EXTREMO (A) y al PANEL SUPERIOR (F). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije la BARRA (AA) al RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO SUPERIOR (X).
Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través
de los SOPORTES ANGULARES sujetados a la BARRA y dentro del RIEL.
416039 www.sauder.com/servicesPage 32
PASO 22
Para ajustar los cajones, afl oje el TORNILLO No. 4 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta
manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers and
shelves.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers and shelves can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Children climbing on furniture.
• A child may try to reach a toy or other
object by climbing on furniture.
• Risk of injury or death.
• A child climbing on a piece of furniture
can make it top-heavy and cause it to tip
over.
• Never allow children to climb on or play
with furniture. Do not place toys, food, etc.
on the top shelves or upper drawers.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be
heavy and the location of the picture tube
tends to make TVs unbalanced and prone
to tipping forward.
• This product is not designed to
support a television.
• Improperly moving furniture that is
not designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Unload drawers and shelves from top to
bottom before moving the furniture.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the unit and set it in place.
• This unit must be positioned against a
wall.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de
se renverser.
• Des tiroirs et tablettes surchargées
peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes et
tiroirs à partir du bas et fi nir au haut. Placer
les articles plus lourds sur les tablettes
inférieures ou dans les tiroirs inférieurs.
• Les enfants qui grimpent sur
le mobilier.
• Un enfant peut grimper sur le mobilier
pour essayer dattraper un jouet ou tout
autre objet..
• Risque de blessures graves,
voire mortelles.
• Un enfant qui grimpe sur un meuble
risque de déséquilibrer ce dernier et de le
faire tomber.
• Ne jamais laisser les enfants grimper sur
le mobilier ou jouer avec. Ne pas placer
de jouets, daliments, etc. sur le haut des
éléments.
• Il est dangereux de placer des
téléviseurs sur des meubles qui ne
sont pas prévus à cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être très lourds. De
plus, le poids et l’emplacement du tube image
ont tendance à rendre les téléviseurs instables
et enclins à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
• Déplacement inadéquat d’un
mobilier qui n’est pas conçu pour
avoir des roulettes et n’en est pas
équipé
• Le mobilier risque de se renverser ou
de casser en cas de déplacement
inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut
être très lourd.
• Décharger les tiroirs et les tablettes en
commençant par celui du haut avant de
déplacer le mobilier.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la
moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l’élément et le
mettre en place
• Cette unité doit être placée contre un mur.
416039www.sauder.com/services
Page 33
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Cajones y estantes sobrecargados. • Un riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Los cajones o estantes sobrecargados
pueden romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para cargar los estantes y cajones,
comience al fondo y termine en la parte
superior. Coloque los artículos más pesados
sobre los estantes inferiores o dentro de los
cajones inferiores.
• Los niños subiendo al mobiliario.
• El niño que intenta a alcanzar un juguete
u otro objeto subiendo al mobiliario
• Un riesgo de lesiones o la muerte.
• Un niño subiendo al mobiliario puede
causar la inestabilidad y la unidad puede
volcarse.
• Nunca permita que los niños suban al
o jueguen sobre el mobiliario. No coloque
los juegos, alimentos, etc. encima de las
unidades.
• La colocación de televisores
sobre unidades no intencionadas
para su soporte es peligrosa.
• Un riesgo de lesiones o la muerte.
Los televisores pueden ser muy
pesados. Además, el peso y la
ubicación del tubo de imagen tienden
a causar la inestabilidad de
televisores y propensa a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
• Mover incorrectamente el
mobiliario que no está diseñado
y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura de
mobiliario si se mueve
inapropiadamente.
• Lesión física. El mobiliario puede
ser muy pesado.
• Descargue los cajones y estantes desde
arriba hacia abajo antes de mover el
mobiliario.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Esta unidad debe ser colocada contra una
pared.
416039 www.sauder.com/servicesPage 34
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l’acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
416039www.sauder.com/services
Page 35
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
June 2014

Transcripción de documentos

sauder.com Dish, dine 'n display. Work Table Cottage Road Collection | 416039 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-26 Français pg 27-29 Español pg 30-32 Lot # 359618 06/27/14 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification 2-3 Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-26 Hammer Français 27-29 Español 30-32 Safety 33-34 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 35 Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A END PANEL (1) L RIGHT FRONT LEG (1) W UPPER BACK MOLDING (1) B FRONT PANEL (1) M RIGHT REAR LEG (1) X UPPER END PANEL RAIL (1) C BACK PANEL (1) N FRONT UPRIGHT LEG (1) Y LOWER END PANEL RAIL (1) D UPRIGHT (1) O REAR UPRIGHT LEG (1) Z LOWER STRETCHER (2) E SMALL DRAWER UPRIGHT (1) P END PANEL LEG (2) AA UPPER STRETCHER (1) F TOP (1) Q DRAWER FRONT (1) BB LOWER BRACE (1) G BOTTOM (1) R UPPER UPRIGHT RAIL (1) CC SKIRT (2) H LONG SHELF (1) S LOWER UPRIGHT RAIL (1) D20 RIGHT DRAWER SIDE (1) I SHORT SHELF (2) T SMALL DRAWER UPRIGHT RAIL (1) D21 LEFT DRAWER SIDE (1) J ADJUSTABLE SHELF (1) U BOTTOM MOLDING (1) D74 DRAWER BACK (1) K UPPER BACK (1) V DRAWER FRONT MOLDING (1) D716 DRAWER BOTTOM (1) Page 2 416039 www.sauder.com/services Part Identification F X AA A R P W K O P E D Y BB Z Z C S D74 D21 M T J CC D716 G D20 V Q U B N I CC L I H www.sauder.com/services 416039 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 40CA CABINET RIGHT - 1 40CB CABINET LEFT - 1 40CC DRAWER RIGHT - 1 40CD DRAWER LEFT - 1 1F HIDDEN CAM - 45 44G ANGLE BRACKET - 3 1R METAL PIN - 4 2S 3R 2F CAM DOWEL - 13 8F CAM SCREW - 32 100K KNOB SET - 1 LONG METAL PIN - 2 2R 10F TWIST-LOCK® FASTENER - 5 54M GLUE - 1 RUBBER SLEEVE - 4 BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 3 10A SLIDE CAM - 2 15F WOOD DOWEL - 4 19P CAM COVER - 32 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 6 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8 12S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 2 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 8 50S GOLD 1" MACHINE SCREW - 1 Page 4 416039 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (10F) into the large holes in the LOWER BRACE (BB). Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. 10F BB 10F www.sauder.com/services 416039 Page 5 Step 2 å Push forty-five HIDDEN CAMS (1F) into the PANELS (A, B, and C), UPRIGHTS (D and E), BOTTOM (G), UPPER END PANEL RAIL (X), and LOWER BRACE (BB). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM except for the side edges of the UPRIGHTS (D and E) and PANELS (A, B, and C). Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow 1F (45 used) Do not insert CAM DOWELS into these parts. A B Do not insert CAM DOWELS into these edges. C D Arrow G Hole The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. Do not insert CAM DOWELS into these edges. E Arrow X BB Arrow 1F 2F (13 used) Page 6 416039 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. www.sauder.com/services Step 3 å Turn thirty-two CAM SCREWS (8F) into the LEGS (L, M, N, O, and P), END PANEL RAILS (X and Y), and SKIRTS (CC). å NOTE: Be sure to use the exact holes shown in the LEGS, RAILS, and SKIRTS. 8F (32 used) P P L N M O CC Y CC X 8F www.sauder.com/services 416039 Page 7 Step 4 å å Turn eight BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the UPRIGHTS (D and E) and UPPER BACK (K) until the shoulder of the SCREWS rest on the surface of the UPRIGHTS and UPPER BACK. Remember: Righty tighty. Lefty loosey. Slide the RAILS (R, S, and T) and UPPER BACK MOLDING (W) onto the UPRIGHTS (D and E) and UPPER BACK (K). Line up the groove in the RAILS and MOLDING over the head of the SCREWS in the UPRIGHTS and BACK. R Surface without HIDDEN CAMS S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S D S E K T W Shoulder 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. Page 8 416039 www.sauder.com/services Step 5 å Fasten the UPPER END PANEL RAIL (X) to the END PANEL (A). Tighten two HIDDEN CAMS. å Fasten the END PANEL LEGS (P) to the END PANEL (A). Tighten six HIDDEN CAMS. å Fasten the LOWER END PANEL RAIL (Y) to the END PANEL (A). Tighten two HIDDEN CAMS. 1 2 These edges must be even. Surface with HIDDEN CAMS X P S HI urfa DD ce EN wi CA th M S A Su rfa ce wi th ho le s P Y This HIDDEN CAM should be closer to this edge. www.sauder.com/services 416039 Page 9 Step 6 å Fasten the SKIRTS (CC) to the PANELS (B and C). Tighten two HIDDEN CAMS. ! Caution å Then, fill the holes in the UPPER BACK (K) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then, insert three WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the excess GLUE. å Now, fill the hole in the top edge of the BACK PANEL (C) 1/4 to 1/2 full with GLUE. Then, insert the WOOD DOWEL in the UPPER BACK (K) into this hole. Wipe away the excess GLUE. Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. 54M 15F K M Su r O face LD w IN ith G o ut 15F Su rfa ce wi th ho le s S HI urfa DD ce EN wi CA th M S C B Su rfa ce wi th ho le s S HI urfa DD ce EN wi CA th M S CC CC Page 10 416039 www.sauder.com/services Step 7 å Fill the holes in the LEGS (M and O) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. å Fasten the LEGS (L, M, N, and O) to the PANELS (B and C). Tighten twelve HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the DOWELS in the UPPER BACK (K) insert into the LEGS (M and O). Wipe away the excess GLUE. Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. These surfaces must be even. 54M M K These surfaces must be even. O S HI urfa DD ce EN wi CA th M S C N L www.sauder.com/services S HI urfa DD ce EN wi CA th M S B 416039 Page 11 Step 8 å Fasten the BOTTOM (G) to the UPRIGHT (D). Tighten two HIDDEN CAMS. Notched edge å Fasten the UPRIGHT (D) and BOTTOM (G) to the FRONT UPRIGHT LEG (N) and SKIRT (CC) on the FRONT PANEL (B). Tighten five HIDDEN CAMS. G S HI urfa DD ce EN wi CA th M S D D Sur f HID ace wi DEN th CAM S withMS e c fa A Sur DEN C HID Edge without CAM DOWELS G h wit MS e c rfa CA Su DEN HID B L Su HI rfa DD ce EN wit CA h M S N CC Notched edge Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 12 Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 416039 www.sauder.com/services Step 9 å Fasten the SMALL DRAWER UPRIGHT (E) to the RIGHT FRONT LEG (L) on the FRONT PANEL (B). Tighten a HIDDEN CAM. å Slide the BOTTOM MOLDING (U) onto the notched edge of the BOTTOM (G). å *U.S. Patent No. 5,499,886 Edge with CAM DOWELS Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. Slide the BOTTOM MOLDING (U) onto the notched edge. E Surface without HIDDEN CAMS U B G L Notched edge www.sauder.com/services 416039 Page 13 Step 10 å Fasten the LEGS (M and O) and SKIRT (CC) on the BACK PANEL (C) to the UPRIGHTS (D and E) and BOTTOM (G). Tighten six HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees O M S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S C CC D E G Page 14 416039 www.sauder.com/services Step 11 å å Carefully turn your assembly onto its top. Maximum 210 degrees Fasten the UPRIGHTS (D and E) to the TOP (F). Tighten four HIDDEN CAMS. Arrow Minimum 190 degrees F E D www.sauder.com/services 416039 Page 15 Step 12 å Fasten three ANGLE BRACKETS (44G) to the UPPER STRETCHER (AA). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edges of the STRETCHER. å Fasten the STRETCHER (AA) to the TOP (F). Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the ANGLE BRACKETS on the STRETCHER and into the TOP. å Fasten the STRETCHER (AA) to the UPRIGHT (D). Use a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2S). 44G 44G 1S AA BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (5 used in this step) AA D F C Be sure the ANGLE BRACKETS on the STRETCHER are facing towards the BACK PANEL (C). E 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (1 used in this step) Page 16 416039 www.sauder.com/services Step 13 å Fasten the UPPER END PANEL RAIL (X) on the END PANEL (A) to the TOP (F). Tighten two HIDDEN CAMS. å Fasten the STRETCHER (AA) to the UPPER END PANEL RAIL (X). Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1S) through the ANGLE BRACKET on the STRETCHER and into the RAIL. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees A ith e w AMS c a f Sur DEN C D I H X AA F 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1 used in this step) www.sauder.com/services 416039 Page 17 Step 14 å First, fill the hole in the LOWER BRACE (BB) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then, insert the WOOD DOWEL (15F) into the hole. Wipe away the excess GLUE. ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. å Now, fill the hole in the LOWER END PANEL RAIL (Y) 1/4 to 1/2 full with GLUE. å Fasten the LOWER BRACE (BB) to the LOWER END PANEL RAIL (Y). Tighten a HIDDEN CAM. å NOTE: Be sure the WOOD DOWEL in the LOWER BRACE inserts into the hole in the LOWER END PANEL RAIL. Wipe away the excess GLUE. å Fasten the LOWER BRACE (BB) to the UPRIGHT (D). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). 15F Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. Hole with GLUE. Surface with TWIST-LOCK® FASTENERS 54M BB Y BB 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) D Page 18 416039 www.sauder.com/services Step 15 å Fasten the LOWER STRETCHERS (Z) to the LOWER BRACE (BB). Tighten five TWIST-LOCK® FASTENERS. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. These edges must be even. Dowel end Z BB Z BB www.sauder.com/services 416039 Page 19 Step 16 å å Carefully stand your unit upright. Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Fasten the CABINET RIGHT (40CA) and CABINET LEFT (40CB) to the UPRIGHTS (D and E). Use eight GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. D 4 3 2 4 3 1 2 1 E Roller end 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 20 416039 www.sauder.com/services Step 17 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Un fi su nish rfa ed ce D716 D20 D20 D21 Q Q Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å D21 Insert the DRAWER SIDES (D20 and D21) at an angle into the slot at each end of the DRAWER FRONT (Q). å Slide the DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the DRAWER SIDES (D20 and D21) and DRAWER FRONT (Q). 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S D74 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) D20 D716 D21 å Fasten the DRAWER BACK (D74) to the DRAWER SIDES (D20 and D21). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D716) inserts into the groove of the DRAWER BACK (D74). www.sauder.com/services 416039 Page 21 Step 18 å Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D20 and D21). å Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD) to the DRAWER SIDES (D20 and D21). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #2 and #4. å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Roller end 1 Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 10A 2 10A 4 3 D21 Roller end D20 1 2 4 3 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 22 416039 www.sauder.com/services Step 19 å Fasten the DRAWER FRONT MOLDING (V) to the DRAWER FRONT (Q). Use two BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (12S). å Fasten the KNOB SET (100K) to the DRAWER FRONT (Q). Use a GOLD 1" MACHINE SCREW (50S). 50S GOLD 1" MACHINE SCREW (1 used for the KNOB SET) 100K Q V 12S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (2 used for the DRAWER FRONT MOLDING) These edges must be even. www.sauder.com/services 416039 Page 23 Step 20 å å Push a CAM COVER (19P) onto each visible HIDDEN CAM. å Insert two LONG METAL PINS (3R) into the holes in the LONG SHELF (H). Push two SHORT SHELVES (I) over the LONG METAL PINS. å Carefully insert the SHELF assembly into the opening as shown below. NOTE: If using the ADJUSTABLE SHELF (J) only in the opening, go to step 21 now. I 3R H Finished edge I 19P I (32 used) H To cover HIDDEN CAMS I Finished edge Page 24 416039 www.sauder.com/services Step 21 å Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the PANELS (B and C). Set the ADJUSTABLE SHELF (J) onto the METAL PINS. å NOTE: If using the diagonal Shelf assembly, the ADJUSTABLE SHELF will sit directly on top of the Shelf assembly. You will not use the METAL PINS and RUBBER SLEEVES. å To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. 60 lbs. 10 lbs. 25 lbs. J B C 40 lbs. 1R (4 used) 2R www.sauder.com/services 416039 Page 25 Step 22 å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #4. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Page 26 Cam 416039 www.sauder.com/services 416039 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC www.sauder.com/services Bureau de travail DESCRIPTION QUANTITÉ PANNEAU D’EXTRÉMITÉ........................................1 PANNEAU AVANT ........................................................1 PANNEAU ARRIÈRE....................................................1 MONTANT..........................................................................1 PARAL DE PETIT TIROIR........................................1 DESSUS ...............................................................................1 DESSOUS...........................................................................1 TABLETTE LONGUE ..................................................1 TABLETTE COURTE .................................................2 TABLETTE RÉGLABLE .............................................1 ARRIÈRE SUPÉRIEUR................................................1 PIED AVANT DROIT....................................................1 PIED ARRIÈRE DROIT ...............................................1 PIED DE MONTANT AVANT.................................1 PIED DE MONTANT ARRIÈRE ............................1 PIED DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ .................2 DEVANT DE TIROIR....................................................1 RAIL DE MONTANT SUPÉRIEUR .....................1 RAIL DE MONTANT INFÉRIEUR .......................1 RAIL DE MONTANT DE PETIT TIROIR ........1 MOULURE DE DESSOUS ......................................1 MOULURE DE DEVANT DE TIROIR ...............1 MOULURE ARRIÈRE SUPÉRIEURE ................1 TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ................................1 TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE...................................1 BARRE INFÉRIEURE ..................................................2 BARRE SUPÉRIEURE .................................................1 ENTRETOISE INFÉRIEURE....................................1 PLINTHE .............................................................................2 416039 LISTE DE PIÈCES REFERENCE D20 D21 D74 D716 DESCRIPTION QUANTITÉ CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................1 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1 FOND DE TIROIR..........................................................1 40CAÉLÉMENT DROITE.......................................................1 40CB ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1 40CCTIROIR DROIT .................................................................1 40CDTIROIR GAUCHE...........................................................1 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ................. 45 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ........................... 13 8F VIS D'EXCENTRIQUE ........................................... 32 10F FIXATION TWIST-LOCK® .......................................5 15F CHEVILLE EN BOIS ...................................................4 44G CONSOLE À ÉQUERRE .........................................3 100K ENSEMBLE DE BOUTONS ...................................1 54M COLLE ...................................................................................1 19P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ................... 32 1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4 3R GOUPILLE LONGUE EN MÉTAL .....................2 2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................4 1S 2S 3S 12S 30S 32S 50S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE.....................6 VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE.....................3 VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8 VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .............2 VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................4 VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................8 VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE ........................1 Page 27 ÉTAPE 1 ÉTAPE 7 Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (10F) dans les gros trous de l'ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB). Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Remplir les trous dans les PIEDS (M et O) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Fixer les PIEDS (L, M, N et O) aux PANNEAUX (B et C). Serrer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES dans l'ARRIÈRE SUPÉRIEUR (K) dans les PIEDS (M et O). Nettoyer l'excès de COLLE. ÉTAPE 2 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Enfoncer quarante-cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les PANNEAUX (A, B et C), les MONTANTS (D et E), le DESSOUS (G), la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE (X) et l’ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants latéraux des MONTANTS (D et E) et des PANNEAUX (A, B et C). ÉTAPE 3 Faire tourner trente-deux VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (L, M, N, O et P), les TRAVERSES DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (X et Y) et PLINTHES (CC). REMARQUE : S’assurer d’utiliser les trous exacts indiqués dans les PIEDS, les TRAVERSES et les PLINTHES. ÉTAPE 4 Faire tourner huit VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les MONTANTS (D et E) et l'ARRIÈRE SUPÉRIEUR (K) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface des MONTANTS et ARRIÈRE SUPÉRIEUR. Faire glisser les RAILS (R, S et T) et la MOULURE ARRIÈRE SUPÉRIEURE (W) sur les MONTANTS (D et E) et l’ARRIÈRE SUPÉRIEUR (K). Aligner la rainure dans les RAILS et la MOULURE sur la tête des VIS dans les MONTANTS et l’ARRIÈRE. ÉTAPE 8 Fixer le DESSOUS (G) au MONTANT (D). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer le MONTANT (D) et le DESSOUS (G) sur le PIED DE MONTANT AVANT (N) et la PLINTHE (CC) sur le PANNEAU AVANT (B). Serrer cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. ÉTAPE 9 Fixer le MONTANT DU PETIT TIROIR (E) sur le PIED AVANT DROIT (L) sur le PANNEAU AVANT (B). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Enfiler la MOULURE DE DESSOUS (U) sur le chant cranté du DESSOUS (G). * Brevet État Unis n° 5,499,886 ÉTAPE 10 Fixer les PIEDS (M et O) et la PLINTHE (CC) sur le PANNEAU ARRIÈRE (C) sur les MONTANTS (D et E) et le DESSOUS (G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 5 ÉTAPE 11 Fixer la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE (X) sur le PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (A). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer les PIEDS DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (P) sur le PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (A). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE (Y) sur le PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (A). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Avec précaution, retourner l'élément sur son dessus. Fixer les MONTANTS (D et E) au DESSUS (F). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 6 ÉTAPE 12 Fixer trois CONSOLES À ÉQUERRE (44G) sur la BARRE SUPÉRIEURE (AA). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). REMARQUE : S’assurer que les chants des CONSOLES À Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est ÉQUERRE sont à fleur des chants de la BARRE. difficile de séparer des pièces une fois encollées. Fixer les PLINTHES (CC) aux PANNEAUX (B et C). Serrer deux Fixer la BARRE (AA) sur le DESSUS (F). Utiliser deux VIS EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE sur la BARRE et dans le DESSUS. Maintenant, remplir les trous dans l'ARRIÈRE SUPÉRIEUR (K) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite trois CHEVILLES Fixer la BARRE (AA) sur le MONTANT (D). Utiliser une VIS TÊTE EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. PLATE 48 mm NOIRE (2S). Maintenant, remplir les trous du chant supérieur du PANNEAU ARRIÈRE (C) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE. Insérer ensuite la CHEVILLE EN BOIS dans l'ARRIÈRE SUPÉRIEUR (K) dans ce trou. Nettoyer l'excès de COLLE. Page 28 416039 www.sauder.com/services ÉTAPE 13 ÉTAPE 18 Fixer la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE (X) sur le PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (A) au DESSUS (F). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer la BARRE (AA) sur la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE (X). Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE (1S) à travers la CONSOLE À ÉQUERRE sur la BARRE et dans la TRAVERSE. Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21). Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et le TIROIR GAUCHE (40CD) aux CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 2 et nº 4. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. ÉTAPE 14 Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Tout d’abord, remplir le trou dans l’ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB) de 1/4 à 1/2 plein de COLLE (54M). Insérer ensuite la CHEVILLE EN BOIS (15F) dans le trou. Nettoyer l'excès de COLLE. Maintenant, remplir le trou dans la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE (Y) de 1/4 à 1/2 plein de COLLE. Fixer l’ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB) sur la TRAVERSE DE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE (Y). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. REMARQUE : S’assurer d’insérer la CHEVILLE EN BOIS de l’ENTRETOISE INFÉRIEURE dans le trou de la TRAVERSE DE PANNEAU D'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE. Nettoyer l'excès de COLLE. Fixer l’ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB) sur le MONTANT (D). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). ÉTAPE 15 Fixer les BARRES INFÉRIEURES (Z) sur l’ENTRETOISE INFÉRIEURE (BB). Serrer cinq FIXATIONS TWIST-LOCK®. Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. ÉTAPE 16 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) aux MONTANTS (D et E). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. ÉTAPE 17 1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (Q). 2 Enfiler le FOND DE TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21) et du DEVANT DE TIROIR (Q). 3 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D74) aux CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D716) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D74). www.sauder.com/services ÉTAPE 19 Fixer la MOULURE DE DEVANT DE TIROIR (V) sur le DEVANT DE TIROIR (Q). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (12S). Fixer l'ENSEMBLE DE BOUTONS (100K) au DEVANT DE TIROIR (Q). Utiliser une VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE (50S). ÉTAPE 20 Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (19P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible. REMARQUE : Si on utilise la TABLETTE RÉGLABLE (J) uniquement dans l’ouverture, aller à l’étape 21 maintenant. Insérer deux GOUPILLES LONGUES EN MÉTAL (3R) dans les trous de la TABLETTE LONGUE (H). Enfoncer deux TABLETTES COURTES (I) sur les GOUPILLES LONGUES EN MÉTAL. Insérer soigneusement l’ensemble de TABLETTE dans l’ouverture comme l’indique le schéma. ÉTAPE 21 Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les PANNEAUX (B et C). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (J) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. REMARQUE : Si on utilise l’ensemble de tablette en diagonale, la TABLETTE RÉGLABLE reposera directement sur l'ensemble de tablette. On n’utilisera ni les GOUPILLES EN MÉTAL ni les MANCHONS EN CAOUTCHOUC. Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. ÉTAPE 22 Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. 416039 Page 29 416039 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio de trabajo ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 30 LISTA DE PARTES ITEM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC D20 D21 D74 D716 DESCRIPCIÓN CANTIDAD PANEL DEL EXTREMO ........................................................ 1 PANEL DELANTERO ............................................................. 1 PANEL POSTERIOR............................................................... 1 PARAL .............................................................................................. 1 PARAL DE CAJÓN PEQUEÑO...................................... 1 PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 FONDO............................................................................................ 1 ESTANTE LARGO.................................................................... 1 ESTANTE CORTO ..................................................................2 ESTANTE AJUSTABLE ........................................................ 1 DORSO SUPERIOR................................................................ 1 PATA DELANTERA DERECHA....................................... 1 PATA POSTERIOR DERECHA........................................ 1 PATA VERTICAL FRONTAL ............................................. 1 PATA VERTICAL POSTERIOR........................................ 1 PATA DE PANEL DEL EXTREMO ................................2 CARA DE CAJÓN.................................................................... 1 RIEL VERTICAL SUPERIOR ............................................. 1 RIEL VERTICAL INFERIOR ............................................... 1 RIEL VERTICAL DEL CAJÓN PEQUEÑO ............. 1 MOLDURA DE FONDO ...................................................... 1 MOLDURA DE CARA DE CAJÓN............................... 1 MOLDURA SUPERIOR TRASERA .............................. 1 RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO SUPERIOR.... 1 RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO INFERIOR ...... 1 BARRA INFERIOR...................................................................2 BARRA SUPERIOR ................................................................. 1 RIOSTRA INFERIOR .............................................................. 1 FALDÓN.........................................................................................2 LADO DERECHO DE CAJÓN ........................................ 1 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..................................... 1 DORSO DE CAJÓN ............................................................... 1 FONDO DE CAJÓN ............................................................... 1 416039 LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD 40CAGABINETE DERECHO ..............................................1 40CB GABINETE IZQUIERDO ...........................................1 40CC CAJÓN DERECHO.....................................................1 40CDCAJÓN IZQUIERDO ...................................................1 10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA.......................2 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ........................... 45 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO........................... 13 8F BIELA DE EXCÉNTRICO .................................... 32 10F SUJETADOR TWIST-LOCK®................................5 15F PASADOR DE MADERA .........................................4 44G SOPORTE ANGULAR ..............................................3 100K JUEGO DE PERILLAS ...............................................1 54M PEGAMENTO ..................................................................1 19P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO.......................... 32 1R ESPIGA DE METAL ....................................................4 3R ESPIGA LARGA DE METAL.................................2 2R MANGUITO DE GOMA...........................................4 1S 2S 3S 12S 30S 32S 50S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ...................................................6 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .................................................3 TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.....................................................8 TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm .................................................2 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .................................................4 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..................................................8 TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm...........................................................................1 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 7 No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (10F) en los agujeros grandes de la RIOSTRA INFERIOR (BB). Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Llene los agujeros de las PATAS (M y O) hasta de 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). Fije las PATAS (L, M, N y O) a los PANELES (B y C). Apriete doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES en el DORSO SUPERIOR (K) se inserten entre las PATAS (M y O). Quite el exceso de PEGAMENTO. PASO 2 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Inserte cuarenta y cinco EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los PANELES (A, B, y C), los PARALES (D y E), el FONDO (G), el RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO SUPERIOR (X), y la RIOSTRA INFERIOR (BB). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes laterales de los PARALES (D y E) y de los PANELES (A, B y C). PASO 3 Apriete treinta y dos BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (L, M, N, O y P), RIELES DEL PANEL DEL EXTREMO (X e Y), y los FALDONES (CC). NOTA: Asegúrese de utilizar los agujeros exactos que se muestran en las PATAS, los RIELES y los FALDONES. PASO 4 Atornille ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro de los PARALES (D y E) y del DORSO SUPERIOR (K) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los PARALES y del DORSO SUPERIOR. Deslice los RIELES (R, S y T) y la MOLDURA SUPERIOR TRASERA (W) sobre los PARALES (D y E) y el DORSO SUPERIOR (K). Alinee la ranura en los RIELES y la MOLDURA por encima de la cabeza de los TORNILLOS en los PARALES y el DORSO. PASO 5 Fije el RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO SUPERIOR (X) al PANEL DEL EXTREMO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije las PATAS DEL PANEL DEL EXTREMO (P) al PANEL DEL EXTREMO (A). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO INFERIOR (Y) al PANEL DEL EXTREMO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 6 Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Fije los FALDONES (CC) a los PANELES (B y C). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Primero, llene los agujeros del DORSO SUPERIOR (K) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte tres PASADORES DE MADERA (15F) en los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. Ahora, llene el agujero del borde superior del PANEL POSTERIOR (C) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO. Luego, introduzca el PASADOR DE MADERA en el DORSO SUPERIOR (K) en este agujero. Quite el exceso de PEGAMENTO. www.sauder.com/services PASO 8 Fije el FONDO (G) al PARAL (D). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el PARAL (D) y el FONDO (G) a la PATA VERTICAL FRONTAL (N) y al FALDÓN (CC) en el PANEL DELANTERO (B). Apriete cinco EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 9 Fije el PARAL DEL CAJÓN PEQUEÑO (E) a la PATA DELANTERA DERECHA (L) en el PANEL DELANTERO (B). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. Deslice la MOLDURA DE FONDO (U) sobre el borde con muesca del FONDO (G). *Patente EE. UU. No. 5,499,886 PASO 10 Fije las PATAS (M y O) y el FALDÓN (CC) en el PANEL POSTERIOR (C) en los PARALES (D y E) y en el FONDO (G). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 11 Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre el panel superior. Fije los PARALES (D y E) al PANEL SUPERIOR (F). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 12 Fije tres SOPORTES ANGULARES (44G) a la BARRA SUPERIOR (AA). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con los bordes de la BARRA. Fije la BARRA (AA) al PANEL SUPERIOR (F). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los SOPORTES ANGULARES sujetados a la BARRA y dentro del PANEL SUPERIOR. Fije la BARRA (AA) al PARAL (D). Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). 416039 Page 31 PASO 13 PASO 18 Fije el RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO SUPERIOR (X) al PANEL DEL EXTREMO (A) y al PANEL SUPERIOR (F). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije la BARRA (AA) al RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO SUPERIOR (X). Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los SOPORTES ANGULARES sujetados a la BARRA y dentro del RIEL. Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21). Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 2 y No. 4. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. PASO 14 Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Primero, llene el agujero de la RIOSTRA INFERIOR (BB) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte el PASADOR DE MADERA (15F) dentro del agujero. Quite el exceso de PEGAMENTO. Ahora, llene el agujero del RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO INFERIOR (Y) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO. Fije la RIOSTRA INFERIOR (BB) al RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO INFERIOR (Y). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. NOTA: Asegúrese de que el PASADOR DE MADERA sujetado a la RIOSTRA INFERIOR se inserte dentro del agujero del RIEL DEL PANEL DEL EXTREMO INFERIOR. Quite el exceso de PEGAMENTO. Fije la RIOSTRA INFERIOR (BB) al PARAL (D). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). PASO 15 Fije las BARRAS INFERIORES (Z) a la RIOSTRA INFERIOR (BB). Apriete cinco SUJETADORES TWIST-LOCK®. Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de la parte adjunta. NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). PASO 16 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE IZQUIERDO (40CB) a los PARALES (D y E). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. PASO 17 1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21) en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (Q). 2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D716) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21) y de la CARA DE CAJÓN (Q). 3 Fije el DORSO DE CAJÓN (D74) a los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN (D716) ajuste en la ranura del DORSO DE CAJÓN (D74). Page 32 PASO 19 Fije la MOLDURA DE CARA DE CAJÓN (V) a la CARA DE CAJÓN (Q). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (12S). Fije el JUEGO DE PERILLAS (100K) a la CARA DE CAJÓN (Q). Utilice un TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm (50S). PASO 20 Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (19P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible. NOTA: Si se utiliza el ESTANTE AJUSTABLE (J) sólo en la apertura, vaya al paso 21 ahora. Inserte dos ESPIGAS LARGAS DE METAL (3R) en los agujeros en el ESTANTE LARGO (H). Empuje dos ESTANTES CORTOS (I) sobre las ESPIGAS LARGAS DE METAL. Introduzca con cuidado el conjunto del ESTANTE en la abertura como se muestra en el diagrama siguiente. PASO 21 Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los PANELES (B y C). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (J) sobre las ESPIGAS DE METAL. NOTA: Si se utiliza el conjunto de estante diagonal, el ESTANTE AJUSTABLE se asentará directamente sobre la parte superior del conjunto de estante. No utilizará ESPIGAS DE METAL y MANGUITOS DE GOMA. Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. PASO 22 Para ajustar los cajones, afloje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. 416039 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded drawers and shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Children climbing on furniture. • A child may try to reach a toy or other object by climbing on furniture. • Risk of injury or death. • A child climbing on a piece of furniture can make it top-heavy and cause it to tip over. • Never allow children to climb on or play with furniture. Do not place toys, food, etc. on the top shelves or upper drawers. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be heavy and the location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. • This product is not designed to support a television. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Unload drawers and shelves from top to bottom before moving the furniture. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the unit and set it in place. • This unit must be positioned against a wall. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tiroirs et tablettes surchargées peuvent casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Commencer a charger les tablettes et tiroirs à partir du bas et finir au haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Les enfants qui grimpent sur le mobilier. • Un enfant peut grimper sur le mobilier pour essayer d’attraper un jouet ou tout autre objet.. • Risque de blessures graves, voire mortelles. • Un enfant qui grimpe sur un meuble risque de déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber. • Ne jamais laisser les enfants grimper sur le mobilier ou jouer avec. Ne pas placer de jouets, d’aliments, etc. sur le haut des éléments. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles qui ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être très lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Décharger les tiroirs et les tablettes en commençant par celui du haut avant de déplacer le mobilier. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place • Cette unité doit être placée contre un mur. www.sauder.com/services 416039 Page 33 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Cajones y estantes sobrecargados. • Un riesgo de lesiones. • El mobiliario inestable puede volcarse. • Los cajones o estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Para cargar los estantes y cajones, comience al fondo y termine en la parte superior. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o dentro de los cajones inferiores. • Los niños subiendo al mobiliario. • El niño que intenta a alcanzar un juguete u otro objeto subiendo al mobiliario • Un riesgo de lesiones o la muerte. • Un niño subiendo al mobiliario puede causar la inestabilidad y la unidad puede volcarse. • Nunca permita que los niños suban al o jueguen sobre el mobiliario. No coloque los juegos, alimentos, etc. encima de las unidades. • La colocación de televisores sobre unidades no intencionadas para su soporte es peligrosa. • Un riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura de mobiliario si se mueve inapropiadamente. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Descargue los cajones y estantes desde arriba hacia abajo antes de mover el mobiliario. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Esta unidad debe ser colocada contra una pared. Page 34 416039 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 416039 Page 35 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 June 2014 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sauder Cottage Road 416039 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación