Sauder 410147 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-20
Français pg 21-23
Español pg 24-26
Lot # 376037 08/12/15
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Full/Queen Headboard
Shoal Creek Collection | 410147
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
You are getting sleepy.
Very sleepy.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4-5
6-20
21-23
24-26
27
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
410147 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C RIGHT UPRIGHT (1)
D LEFT UPRIGHT (1)
E TOP (1)
F PANEL (1)
G SHELF (1)
H SMALL SHELF (2)
I BACK (1)
J DRAWER BOTTOM (2)
K DRAWER FRONT (2)
L DRAWER BACK (2)
M DRAWER SIDE (4)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
410147www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
H
J
K
L
M
M
M
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
410147 www.sauder.com/servicesPage 4
NUT - 4
Y
WASHER - 4
Z
ANGLE BRACKET - 5
R
SUPPORT PIN - 4
W
CAM COVER - 4
X
TWIST-LOCK
®
FASTENER - 6
N
METAL PIN - 8
V
CAM DOWEL - 12
P2
HIDDEN CAM - 12
O2
KNOB - 2
T
HEADBOARD BRACKET - 2
Q
U
TAPE CARD - 5
S
DRAWER FRONT
BRACKET - 4
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
410147www.sauder.com/services
Page 5
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 22
DD
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 4
AA
NAIL - 58
FF
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 8
EE
GOLD 1" MACHINE SCREW - 2
CC
SILVER 1-1/4" BOLT - 4
117S
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (N) into the large holes in the UPRIGHTS (C and D).
410147 www.sauder.com/servicesPage 6
C
D
N
N
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
å
Push twelve HIDDEN CAMS (O2) into the ENDS (A and B),
PANEL (F), and SHELF (G). Then, insert the metal end of a
CAM DOWEL (P2) into each HIDDEN CAM.
Step 2
410147www.sauder.com/services
Page 7
A
B
F
G
Arrow
02
P2
Arrow
O2
P2
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
(12 used)
Step 3
å
Using your hammer, gently tap four SUPPORT PINS (W) into
the holes in the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D).
410147 www.sauder.com/servicesPage 8
A
B
C
D
W
W
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
å
Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the TOP (E). Tighten
two TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 4
410147www.sauder.com/services
Page 9
E
C
D
Angled edge
Long nished edge
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
How to use the SAUDER TWIST-LOCK
®
FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the
adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully
inserted in the hole of the adjoining part while locking
the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight
as possible.
Dowel end
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step 5
å
Insert four METAL PINS (V) into each SMALL SHELF (H).
å
Insert the METAL PINS (V) in one end of the SMALL
SHELVES (H) into the holes in the UPRIGHTS (C and D).
410147 www.sauder.com/servicesPage 10
C
D
H
H
V
V
Finished edge
Finished edge
(8 used)
Unfi nished
surface
Unfi nished
surface
å
Fasten the SHELF (G) to the UPRIGHTS (C and D).
Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 6
410147www.sauder.com/services
Page 11
C
D
G
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Rounded edge
Step 7
å
Fasten the LEFT END (B) to the TOP (E) and SHELF (G).
Tighten four HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the SMALL SHELF (H)
insert into the holes in the LEFT END (B).
410147 www.sauder.com/servicesPage 12
H
G
E
B
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Angled edge
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Now might be a
good time to refresh
your drink.
å
Fasten fi ve ANGLE BRACKETS (R) to the PANEL (F). Use
ve BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DD).
å
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are
even with the edge of the PANEL.
å
Carefully stand your unit on its TOP (E).
å
Fasten the PANEL (F) to the LEFT END (B). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å
Then, fasten the PANEL (F) to the SHELF (G). Use fi ve
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DD).
Step 8
410147www.sauder.com/services
Page 13
R
F
F
B
G
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Surface
with
HIDDEN
CAMS
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(10 used in this step)
DD
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Step 9
å
Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (E), SHELF (G), and
PANEL (F). Tighten six HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the SMALL SHELF (H)
insert into the holes in the RIGHT END (A).
410147 www.sauder.com/servicesPage 14
F
A
E
G
H
Surface
without
HIDDEN
CAMS
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Angled edge
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold
the BACK (I) and lay it over your unit.
å
Make equal margins along all four edges of the BACK (I).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å
Fasten the BACK (I) to your unit using the NAILS (FF).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up
over the UPRIGHTS (C and D).
å
NOTE: Perforations have been provided for access
through the BACK. Carefully cut out the holes needed.
Step 10
410147www.sauder.com/services
Page 15
I
Unfi nished surface
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
These holes must line up over the UPRIGHTS (C and D).
NAIL
(38 used in this step)
FF
Step 11
å
Fasten the DRAWER FRONT BRACKETS (S) to the
DRAWER SIDES (M). Use four BLACK 1/2" FLAT
HEAD SCREWS (EE).
å
Then, fasten the DRAWER SIDES (M) to the
DRAWER FRONT (K). Use two BLACK 9/16"
LARGE HEAD SCREWS (DD).
å
Repeat this step for the other drawer.
410147 www.sauder.com/servicesPage 16
M
M
S
M
M
K
Finished edge
Finished edge
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used for the DRAWER FRONTS)
DD
Unfi nished edge
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(8 used for the BRACKETS)
EE
Hole is closer to this edge.
å
Peel the double-sided TAPE from the TAPE CARD (U).
Apply fi ve pieces of TAPE to the DRAWER FRONT (K).
å
NOTE: You may want to crease the fl ap on the DRAWER
BOTTOM (J) before applying the BOTTOM to the
DRAWER FRONT (K).
å
Press the fl ap of the DRAWER BOTTOM (J) onto the
DRAWER FRONT (K).
å
Fasten the DRAWER BACK (L) to the DRAWER SIDES (M).
Use two BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (AA).
å
Repeat this step for the other drawer.
Step 12
410147www.sauder.com/services
Page 17
K
U
J
M
M
L
J
K
The fi nished surface should be
facing the DRAWER FRONT (K).
Finished
surface
Finished edge
Flap
Flap
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
AA
Step 13
å
Carefully turn your drawer over and fold the DRAWER
BOTTOM (J) so it rests on the DRAWER BACK (L) and
DRAWER SIDES (M).
å
Fasten the DRAWER BOTTOM (J) to the DRAWER
BACK (L) and DRAWER SIDES (M). Use ten NAILS (FF).
å
Repeat this step for the other drawer.
410147 www.sauder.com/servicesPage 18
M
M
L
J
J
M
L
NAIL
(20 used in this step)
FF
Almost time to
celebrate! With a nap.
å
NOTE: You may want to crease the fl aps on the DRAWER
BOTTOM (J) before applying TAPE to the DRAWER BOTTOM.
å
Peel the double-sided TAPE from the TAPE CARD (U). Apply
four pieces of TAPE to the DRAWER BOTTOM (J) and stick the
aps of the DRAWER BOTTOM (J) onto the TAPE.
å
Fasten a KNOB (T) to the DRAWER FRONT (K). Use a GOLD 1"
MACHINE SCREW (CC).
å
Repeat this step for the other drawer.
Step 14
410147www.sauder.com/services
Page 19
J
U
J
K
T
Flap
GOLD 1" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
CC
Want options? Customize
your item with add-on
hardware kits available
on sauder.com.
Step 15
å
Carefully stand your unit upright and insert the drawers into your unit.
å
Push a CAM COVER (X) onto each visible HIDDEN CAM.
å
Fasten the HEADBOARD BRACKETS (Q) to the ENDS (A and B). Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DD).
Use the holes that are best suited for the height of your bedframe.
å
Fasten the bedframe to the HEADBOARD BRACKETS (Q). Use the SILVER 1-1/4" BOLTS (117S), NUTS (Y)
and WASHERS (Z).
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
410147 www.sauder.com/servicesPage 20
A
B
Q
Q
X
20 lbs.
3 lbs.
3 lbs.
5 lbs.
5 lbs.
25 lbs.
(4 used)
To cover HIDDEN CAMS
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used in this step)
DD
And to celebrate, why not share your success story?
117S
YZ
(4 of each used in this step)
WASHER NUTSILVER 1-1/4" BOLT
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Tête de lit - lit deux
places/grand lit deux places
410147
N FIXATION TWIST-LOCK® .......................................6
O2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...................12
P2 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............................12
Q CONSOLE DE TÊTE DE LIT ................................2
R CONSOLE À ÉQUERRE .........................................5
S CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR ..............4
T BOUTON ............................................................................2
U CARTE DE RUBAN ADHÉSIF .............................5
V GOUPILLE EN MÉTAL .............................................8
W GOUPILLE DE SUPPORT......................................4
X COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................4
Y ÉCROU ................................................................................4
Z RONDELLE .......................................................................4
AA VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRE .....................4
117S BOULON ARGENTÉ 32 mm ..............................4
CC VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE ......................2
DD VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ................. 22
EE VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE ......................8
FF CLOU ................................................................................58
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT DROIT ........................................................1
D MONTANT GAUCHE .................................................1
E DESSUS ...............................................................................1
F PANNEAU ...........................................................................1
G TABLETTE ..........................................................................1
H PETITE TABLETTE ......................................................2
I ARRIÈRE ..............................................................................1
J FOND DE TIROIR .........................................................2
K DEVANT DE TIROIR ...................................................2
L ARRIÈRE DE TIROIR ..................................................2
M TÉ DE TIROIR .........................................................4
410147www.sauder.com/services
Page 21
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à ce stade
de l'assemblage.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION
TWIST-LOCK® SAUDER (N) dans les gros trous
des MONTANTS (C et D).
ÉTAPE 2
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Enfoncer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (O2)
dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le PANNEAU (F) et la
TABLETTE (G). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la
CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (P2) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 6
Fixer la TABLETTE (G) aux MONTANTS (C et D). Serrer quatre
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 7
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSUS (E) et à la
TABLETTE (G). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL situées sur la PETITE TABLETTE (H) dans les trous dans
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 3
À l'aide d'un marteau, enfoncer légèrement quatre GOUPILLES
DE SUPPORT (W) dans les trous des EXTRÉMITÉS (A et B) et
les MONTANTS (C et D).
ÉTAPE 8
Fixer cinq CONSOLES À ÉQUERRE (R) au PANNEAU (F). Utiliser cinq
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (DD).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À
ÉQUERRE sont à fl eur du chant du PANNEAU.
Placer, avec précaution, l'élément sur le DESSUS (E).
Fixer le PANNEAU (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Ensuite, xer le PANNEAU (F) à la TABLETTE (G). Utiliser cinq VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (DD).
ÉTAPE 4
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
Fixer les MONTANTS (C et D) au DESSUS (E). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 9
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (E), à la TABLETTE (G)
et au PANNEAU (F). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL situées sur la PETITE TABLETTE (H) dans les trous dans
l'EXTRÉMITÉ DROITE (A).
ÉTAPE 5
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (V) dans chaque
PETITE TABLETTE (H).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (V) situées sur l'une
extrémité des PETITES TABLETTES (H) dans les trous
des MONTANTS (C et D).
410147 www.sauder.com/servicesPage 22
ÉTAPE 10
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier
l'ARRIÈRE (I) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de
l'ARRIÈRE (I). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (I) à l'élément à l'aide des CLOUS (FF).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui
sont alignés sur les MONTANTS (C et D).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour
accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les
trous nécessaires.
ÉTAPE 11
Fixer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (S) aux CÔTÉS DE
TIROIR (M). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (EE).
Ensuite, xer les CÔTÉS DE TIROIR (M) au DEVANT DE
TIROIR (K). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (DD).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
ÉTAPE 13
Retourner soigneusement le tiroir et plier le FOND DE TIROIR (J)
de manière qu’il repose sur l’ARRIÈRE DE TIROIR (L) et les CÔTÉS
DE TIROIR (M).
Fixer le FOND DE TIROIR (J) à l'ARRIÈRE DE TIROIR (L) et aux
TÉS DE TIROIR (M). Utiliser dix CLOUS (FF).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
ÉTAPE 14
REMARQUE : Il est conseillé de plier les rabats du FOND DE
TIROIR (J) avant dappliquer le RUBAN sur le FOND DE TIROIR.
Décoller le RUBAN double face de la CARTE DE RUBAN
ADHÉSIF (U). Appliquer quatre morceaux de RUBAN sur le
FOND DE TIROIR (J) et coller les rabats du FOND DE TIROIR (J)
sur le RUBAN.
Fixer la BOUTON (T) au DEVANT DE TIROIR (K). Utiliser une VIS
À MÉTAUX 25 mm DORÉE (CC).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
ÉTAPE 12
Décoller le RUBAN double face de la CARTE DE RUBAN
ADHÉSIF (U). Appliquer cinq morceaux de RUBAN sur le
DEVANT DE TIROIR (K).
REMARQUE : Il est conseillé de plier le rabat du FOND DE
TIROIR (J) avant dappliquer le FOND sur le DEVANT
DE TIROIR (K).
Coller le rabat du FOND DE TIROIR (J) sur le DEVANT
DE TIROIR (K).
Fixer l’ARRIÈRE DE TIROIR (L) aux CÔTÉS DE TIROIR (M). Utiliser deux
VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (AA).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
ÉTAPE 15
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale et
insérer les tiroir dans l'élément.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (X) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
Fixer les CONSOLES DE TÊTE DE LIT (Q) aux
EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm
NOIRES (DD). Utiliser les trous qui sont le mieux adaptés
pour la hauteur du cadre de lit.
Fixer le cadre de lit sur les CONSOLES DE TÊTE DE LIT (Q).
Utiliser les BOULONS ARGENT 32 mm (117S), les ÉCROUS (Y) et
les RONDELLES (Z).
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
410147www.sauder.com/services
Page 23
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
N SUJETADOR TWIST-LOCK® ................................6
O2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO .............................12
P2 PASADOR DE EXCÉNTRICO ............................12
Q MÉNSULA DE CABECERA ..................................2
R SOPORTE ANGULAR ..............................................5
S MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN ....................4
T POMO ..................................................................................2
U TARJETA CON CINTA ADHESIVA ..................5
V ESPIGA DE METAL ....................................................8
W PASADOR DE APOYO ............................................4
X CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................4
Y TUERCA ..............................................................................4
Z ARANDELA .......................................................................4
AA TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 32 mm .................................................4
117S PERNO PLATEADO de 32 mm ........................4
CC TORNILLO DORADO PARA
METAL de 25 mm ......................................................2
DD TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ............................................... 22
EE TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm ..................................................8
FF CLAVO .............................................................................58
A EXTREMO DERECHO ..........................................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1
C PARAL DERECHO ...................................................................1
D PARAL IZQUIERDO ................................................................1
E PANEL SUPERIOR ..................................................................1
F PANEL...............................................................................................1
G ESTANTE ........................................................................................1
H ESTANTE PEQUEÑO ...........................................................2
I DORSO ............................................................................................1
J FONDO DE CAJÓN ..............................................................2
K CARA DE CAJÓN ...................................................................2
L DORSO DE CAJÓN ..............................................................2
M LADO DE CAJÓN ...................................................................4
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Cabecera de tamaño
matrimonial / "reina"
410147
410147 www.sauder.com/servicesPage 24
PASO 1
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® por ahora.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR
TWIST-LOCK® SAUDER (N) dentro de los agujeros grandes
de los PARALES (C y D).
PASO 2
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Empuje doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (O2) dentro de
los EXTREMOS (A y B), el PANEL (F) y el ESTANTE (G). A
continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE
EXCÉNTRICO (P2) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 6
Fije el ESTANTE (G) a los PARALES (C y D). Apriete cuatro
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 7
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) al PANEL SUPERIOR (E) y al
ESTANTE (G). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas al
ESTANTE PEQUEÑO (H) se inserten dentro de los agujeros del
EXTREMO IZQUIERDO (B).
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos
deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que
no se aprieten completamente se afl ojarán y las partes pueden
separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico
escondido 210 grados.
PASO 3
Utilizando un martillo, ligeramente clave cuatro TOPES DE
SOPORTE (W) dentro de los agujeros de los EXTREMOS (A y B) y
de los PARALES (C y D).
PASO 8
Fije cinco SOPORTES ANGULARES (R) al PANEL (F). Utilice cinco
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DD).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con el borde del PANEL.
Cuidadosamente coloque la unidad para que repose sobre el
PANEL SUPERIOR (E).
Fije el PANEL (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
A continuación, je el PANEL (F) al ESTANTE (G). Utilice cinco
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DD).
PASO 4
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del
agujero de la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
Fije los PARALES (C y D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete dos
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 9
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (E), al
ESTANTE (G) y al PANEL (F). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas al
ESTANTE PEQUEÑO (H) se inserten dentro de los agujeros del
EXTREMO DERECHO (A).
PASO 5
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (V) dentro de cada
ESTANTE PEQUEÑO (H).
Empuje las ESPIGAS DE METAL (V) sujetadas a un extremo
de los ESTANTES PEQUEÑOS (H) dentro de los agujeros de
los PARALES (C y D).
410147www.sauder.com/services
Page 25
PASO 10
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros. Desdoble el DORSO (I) y colóquelo sobre
la unidad.
Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (I)
deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la
unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (FF).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de
los agujeros que se alinean sobre los PARALES (C y D).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios.
PASO 11
Fije las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (S) a los LADOS DE
CAJÓN (M). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm (EE).
A continuación, je los LADOS DE CAJÓN (M) a la CARA DE
CAJÓN (K). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (DD).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 13
Voltee con cuidado el cajón y doble el FONDO DEL CAJÓN (J) de
manera que descanse en el DORSO DEL CAJÓN (L) y los LADOS
DEL CAJÓN (M).
Fije el FONDO DE CAJÓN (J) al DORSO DE CAJÓN (L) y a los
LADOS DE CAJÓN (M). Utilice diez CLAVOS (FF).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 14
NOTA: Antes de aplicar la CINTA al FONDO DEL CAJÓN (J), es
posible que desee plegar las solapas en el FONDO DEL CAJÓN.
Retire la CINTA ADHESIVA de doble faz de la TARJETA CON
CINTA (U). Aplique cuatro pedazos de CINTA al FONDO DEL
CAJÓN (J) y pegue las solapas al FONDO DEL CAJÓN (J) a
la CINTA.
Fije el POMO (T) a la CARA DE CAJÓN (K). Utilice un TORNILLO
DORADO PARA METAL de 25 mm (CC).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 12
Retire la CINTA ADHESIVA de doble faz de la TARJETA CON
CINTA (U). Aplique cinco pedazos de CINTA a la CARA
DEL CAJÓN (K).
NOTA: Antes de aplicar el FONDO a la CARA DEL CAJÓN (K), es
posible que desee plegar la solapa en el FONDO DEL CAJÓN (J).
Pegue la solapa al FONDO DEL CAJÓN (J) a la CARA
DEL CAJÓN (K).
Fije el DORSO DE CAJÓN (L) a los LADOS DE CAJÓN (M). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (AA).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 15
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical y inserte los
cajones dentro de la unidad.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (X) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
Fije las MÉNSULAS DE CABECERA DE CAMA (Q) a los
EXTREMOS (A y B). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (DD). Use los agujeros que mejor se
adapten a la altura del marco de la cama.
Fije el marco de la cama a las MÉNSULAS DE CABECERA DE
CAMA (Q). Utilice los PERNOS PLATEADOS de 32 mm (117S), las
TUERCAS (Y) y las ARANDELAS (Z).
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
410147 www.sauder.com/servicesPage 26
410147www.sauder.com/services
Page 27
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Certifi cate of Conformity
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
April 2017

Transcripción de documentos

sauder.com You are getting sleepy. Very sleepy. Full/Queen Headboard Shoal Creek Collection | 410147 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-20 Français pg 21-23 Español pg 24-26 Lot # 376037 08/12/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 2-3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-20 Hammer Français 21-23 Español 24-26 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 27 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) F PANEL (1) K DRAWER FRONT (2) B LEFT END (1) G SHELF (1) L DRAWER BACK (2) C RIGHT UPRIGHT (1) H SMALL SHELF (2) M DRAWER SIDE (4) D LEFT UPRIGHT (1) I BACK (1) E TOP (1) J DRAWER BOTTOM (2) Page 2 410147 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification E H A I C D G H F B M M J K M L www.sauder.com/services M L J K 410147 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. N TWIST-LOCK® FASTENER - 6 O2 HIDDEN CAM - 12 P2 CAM DOWEL - 12 Q HEADBOARD BRACKET - 2 R ANGLE BRACKET - 5 S DRAWER FRONT BRACKET - 4 T U KNOB - 2 X Page 4 CAM COVER - 4 V TAPE CARD - 5 Y NUT - 4 410147 W SUPPORT PIN - 4 METAL PIN - 8 Z WASHER - 4 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. AA BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 4 CC GOLD 1" MACHINE SCREW - 2 DD BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 22 EE BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 8 FF NAIL - 58 www.sauder.com/services 117S 410147 SILVER 1-1/4" BOLT - 4 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (N) into the large holes in the UPRIGHTS (C and D). Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. N D C N Page 6 410147 www.sauder.com/services Step 2 å Push twelve HIDDEN CAMS (O2) into the ENDS (A and B), PANEL (F), and SHELF (G). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (P2) into each HIDDEN CAM. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. P2 Arrow (12 used) O2 G F B A Arrow Arrow 02 P2 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. www.sauder.com/services 410147 Page 7 Step 3 å Using your hammer, gently tap four SUPPORT PINS (W) into the holes in the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D). Remember: Righty tighty. Lefty loosey. W B A C D W Page 8 410147 www.sauder.com/services Step 4 å Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the TOP (E). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. Dowel end Angled edge u itho w e ® fac CK Sur T-LO S IS TW TENER FAS D t E Long finished edge with ® e c CK fa Sur T-LO S IS TW TENER C FAS www.sauder.com/services 410147 Page 9 Step 5 å å Insert four METAL PINS (V) into each SMALL SHELF (H). Insert the METAL PINS (V) in one end of the SMALL SHELVES (H) into the holes in the UPRIGHTS (C and D). Finished edge Un su finis rfa he ce d H D Finished edge V (8 used) C Un su finis rfa he ce d H V Page 10 410147 www.sauder.com/services Step 6 å Fasten the SHELF (G) to the UPRIGHTS (C and D). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. Rounded edge D Su rfa ce w ith HI DD EN CA MS C G www.sauder.com/services 410147 Page 11 Step 7 å å Fasten the LEFT END (B) to the TOP (E) and SHELF (G). Tighten four HIDDEN CAMS. Now might be a good time to refresh your drink. NOTE: Be sure the METAL PINS in the SMALL SHELF (H) insert into the holes in the LEFT END (B). Angled edge H B h wit S e M c rfa CA u N S E DD I H Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 12 E G Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 410147 www.sauder.com/services Step 8 å Fasten five ANGLE BRACKETS (R) to the PANEL (F). Use five BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DD). å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edge of the PANEL. å å Carefully stand your unit on its TOP (E). å Then, fasten the PANEL (F) to the SHELF (G). Use five BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DD). DD BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (10 used in this step) Fasten the PANEL (F) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS. ce fa ur S ith w N E D ID H S M A C F R B F Su rfa ce w ith HI DD G Maximum 210 degrees EN CA MS Arrow Minimum 190 degrees www.sauder.com/services 410147 Page 13 Step 9 å Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (E), SHELF (G), and PANEL (F). Tighten six HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the METAL PINS in the SMALL SHELF (H) insert into the holes in the RIGHT END (A). F ce rfa u S ut ho t i w EN DD HI MS CA G E A H Angled edge Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Page 14 410147 www.sauder.com/services Step 10 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the BACK (I) and lay it over your unit. å Make equal margins along all four edges of the BACK (I). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å å Fasten the BACK (I) to your unit using the NAILS (FF). å NOTE: Perforations have been provided for access through the BACK. Carefully cut out the holes needed. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the UPRIGHTS (C and D). FF NAIL (38 used in this step) These holes must line up over the UPRIGHTS (C and D). I ed h is fin n U e ac rf su www.sauder.com/services 410147 Page 15 Step 11 å Fasten the DRAWER FRONT BRACKETS (S) to the DRAWER SIDES (M). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (EE). å Then, fasten the DRAWER SIDES (M) to the DRAWER FRONT (K). Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DD). å Repeat this step for the other drawer. EE BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (8 used for the BRACKETS) S M M Unfinished edge Finished edge DD BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (4 used for the DRAWER FRONTS) M Finished edge M K Hole is closer to this edge. Page 16 410147 www.sauder.com/services Step 12 å Peel the double-sided TAPE from the TAPE CARD (U). Apply five pieces of TAPE to the DRAWER FRONT (K). å NOTE: You may want to crease the flap on the DRAWER BOTTOM (J) before applying the BOTTOM to the DRAWER FRONT (K). å Press the flap of the DRAWER BOTTOM (J) onto the DRAWER FRONT (K). å Fasten the DRAWER BACK (L) to the DRAWER SIDES (M). Use two BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (AA). å Repeat this step for the other drawer. U K Flap AA J BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) L The finished surface should be facing the DRAWER FRONT (K). Finished edge M Flap J ed h is e n ac Fi urf s M K www.sauder.com/services 410147 Page 17 Step 13 å Carefully turn your drawer over and fold the DRAWER BOTTOM (J) so it rests on the DRAWER BACK (L) and DRAWER SIDES (M). å Fasten the DRAWER BOTTOM (J) to the DRAWER BACK (L) and DRAWER SIDES (M). Use ten NAILS (FF). å Repeat this step for the other drawer. Almost time to celebrate! With a nap. M J L M FF NAIL (20 used in this step) J L M Page 18 410147 www.sauder.com/services Step 14 å NOTE: You may want to crease the flaps on the DRAWER BOTTOM (J) before applying TAPE to the DRAWER BOTTOM. å Peel the double-sided TAPE from the TAPE CARD (U). Apply four pieces of TAPE to the DRAWER BOTTOM (J) and stick the flaps of the DRAWER BOTTOM (J) onto the TAPE. å Fasten a KNOB (T) to the DRAWER FRONT (K). Use a GOLD 1" MACHINE SCREW (CC). å Repeat this step for the other drawer. Want options? Customize your item with add-on hardware kits available on sauder.com. U Flap J J CC GOLD 1" MACHINE SCREW (2 used in this step) K T www.sauder.com/services 410147 Page 19 Step 15 å å å Carefully stand your unit upright and insert the drawers into your unit. å Fasten the bedframe to the HEADBOARD BRACKETS (Q). Use the SILVER 1-1/4" BOLTS (117S), NUTS (Y) and WASHERS (Z). å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. Push a CAM COVER (X) onto each visible HIDDEN CAM. Fasten the HEADBOARD BRACKETS (Q) to the ENDS (A and B). Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DD). Use the holes that are best suited for the height of your bedframe. And to celebrate, why not share your success story? X (4 used) 5 lbs. 20 lbs. To cover HIDDEN CAMS 3 lbs. 25 lbs. 5 lbs. B Q 3 lbs. DD A BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (8 used in this step) 117S SILVER 1-1/4" BOLT WASHER (4 of each used in this step) Page 20 Q Z Y NUT 410147 www.sauder.com/services Tête de lit - lit deux places/grand lit deux places 410147 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 N FIXATION TWIST-LOCK® .......................................6 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 O2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...................12 C MONTANT DROIT........................................................1 P2 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............................12 D MONTANT GAUCHE .................................................1 Q CONSOLE DE TÊTE DE LIT ................................2 E DESSUS ...............................................................................1 R CONSOLE À ÉQUERRE .........................................5 F PANNEAU ...........................................................................1 S CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR ..............4 G TABLETTE ..........................................................................1 T BOUTON ............................................................................2 H PETITE TABLETTE......................................................2 U CARTE DE RUBAN ADHÉSIF .............................5 I ARRIÈRE ..............................................................................1 V GOUPILLE EN MÉTAL .............................................8 J FOND DE TIROIR.........................................................2 W GOUPILLE DE SUPPORT......................................4 K DEVANT DE TIROIR...................................................2 X COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................4 L ARRIÈRE DE TIROIR ..................................................2 Y ÉCROU ................................................................................4 M CÔTÉ DE TIROIR .........................................................4 Z RONDELLE .......................................................................4 AA VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRE .....................4 117S BOULON ARGENTÉ 32 mm ..............................4 www.sauder.com/services 410147 CC VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE ......................2 DD VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE................. 22 EE VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE ......................8 FF CLOU ................................................................................58 Page 21 ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à ce stade de l'assemblage. Fixer la TABLETTE (G) aux MONTANTS (C et D). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (N) dans les gros trous des MONTANTS (C et D). ÉTAPE 2 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Enfoncer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (O2) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le PANNEAU (F) et la TABLETTE (G). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (P2) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. ÉTAPE 3 À l'aide d'un marteau, enfoncer légèrement quatre GOUPILLES DE SUPPORT (W) dans les trous des EXTRÉMITÉS (A et B) et les MONTANTS (C et D). ÉTAPE 7 Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSUS (E) et à la TABLETTE (G). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur la PETITE TABLETTE (H) dans les trous dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. ÉTAPE 8 Fixer cinq CONSOLES À ÉQUERRE (R) au PANNEAU (F). Utiliser cinq VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (DD). REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fleur du chant du PANNEAU. Placer, avec précaution, l'élément sur le DESSUS (E). ÉTAPE 4 Fixer le PANNEAU (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Ensuite, fixer le PANNEAU (F) à la TABLETTE (G). Utiliser cinq VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (DD). Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. ÉTAPE 9 Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (E), à la TABLETTE (G) et au PANNEAU (F). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur la PETITE TABLETTE (H) dans les trous dans l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Fixer les MONTANTS (C et D) au DESSUS (E). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. ÉTAPE 5 Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (V) dans chaque PETITE TABLETTE (H). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (V) situées sur l'une extrémité des PETITES TABLETTES (H) dans les trous des MONTANTS (C et D). Page 22 410147 www.sauder.com/services ÉTAPE 10 ÉTAPE 13 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Retourner soigneusement le tiroir et plier le FOND DE TIROIR (J) de manière qu’il repose sur l’ARRIÈRE DE TIROIR (L) et les CÔTÉS DE TIROIR (M). Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier l'ARRIÈRE (I) et le placer sur l'élément. Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l'ARRIÈRE (I). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer l'ARRIÈRE (I) à l'élément à l'aide des CLOUS (FF). REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés sur les MONTANTS (C et D). REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires. ÉTAPE 11 Fixer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (S) aux CÔTÉS DE TIROIR (M). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (EE). Ensuite, fixer les CÔTÉS DE TIROIR (M) au DEVANT DE TIROIR (K). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (DD). Répéter cette étape pour l'autre tiroir. ÉTAPE 12 Décoller le RUBAN double face de la CARTE DE RUBAN ADHÉSIF (U). Appliquer cinq morceaux de RUBAN sur le DEVANT DE TIROIR (K). REMARQUE : Il est conseillé de plier le rabat du FOND DE TIROIR (J) avant d’appliquer le FOND sur le DEVANT DE TIROIR (K). Fixer le FOND DE TIROIR (J) à l'ARRIÈRE DE TIROIR (L) et aux CÔTÉS DE TIROIR (M). Utiliser dix CLOUS (FF). Répéter cette étape pour l'autre tiroir. ÉTAPE 14 REMARQUE : Il est conseillé de plier les rabats du FOND DE TIROIR (J) avant d’appliquer le RUBAN sur le FOND DE TIROIR. Décoller le RUBAN double face de la CARTE DE RUBAN ADHÉSIF (U). Appliquer quatre morceaux de RUBAN sur le FOND DE TIROIR (J) et coller les rabats du FOND DE TIROIR (J) sur le RUBAN. Fixer la BOUTON (T) au DEVANT DE TIROIR (K). Utiliser une VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE (CC). Répéter cette étape pour l'autre tiroir. ÉTAPE 15 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale et insérer les tiroir dans l'élément. Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (X) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible. Fixer les CONSOLES DE TÊTE DE LIT (Q) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (DD). Utiliser les trous qui sont le mieux adaptés pour la hauteur du cadre de lit. Coller le rabat du FOND DE TIROIR (J) sur le DEVANT DE TIROIR (K). Fixer le cadre de lit sur les CONSOLES DE TÊTE DE LIT (Q). Utiliser les BOULONS ARGENT 32 mm (117S), les ÉCROUS (Y) et les RONDELLES (Z). Fixer l’ARRIÈRE DE TIROIR (L) aux CÔTÉS DE TIROIR (M). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (AA). Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. Répéter cette étape pour l'autre tiroir. www.sauder.com/services 410147 Page 23 Cabecera de tamaño matrimonial / "reina" 410147 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO .......................................................... 1 N SUJETADOR TWIST-LOCK®................................6 B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1 O2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO .............................12 C PARAL DERECHO................................................................... 1 P2 PASADOR DE EXCÉNTRICO............................12 D PARAL IZQUIERDO................................................................ 1 Q MÉNSULA DE CABECERA ..................................2 E PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 R SOPORTE ANGULAR ..............................................5 F PANEL............................................................................................... 1 S MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN....................4 G ESTANTE ........................................................................................ 1 T POMO ..................................................................................2 H ESTANTE PEQUEÑO ...........................................................2 U TARJETA CON CINTA ADHESIVA..................5 I DORSO ............................................................................................ 1 V ESPIGA DE METAL ....................................................8 J FONDO DE CAJÓN ..............................................................2 W PASADOR DE APOYO ............................................4 K CARA DE CAJÓN...................................................................2 X CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................4 L DORSO DE CAJÓN ..............................................................2 Y TUERCA ..............................................................................4 M LADO DE CAJÓN...................................................................4 Z ARANDELA.......................................................................4 AA TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 32 mm .................................................4 117S PERNO PLATEADO de 32 mm ........................4 Page 24 410147 CC TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm ......................................................2 DD TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ............................................... 22 EE TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm ..................................................8 FF CLAVO .............................................................................58 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 6 No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® por ahora. Fije el ESTANTE (G) a los PARALES (C y D). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (N) dentro de los agujeros grandes de los PARALES (C y D). PASO 2 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Empuje doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (O2) dentro de los EXTREMOS (A y B), el PANEL (F) y el ESTANTE (G). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (P2) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. PASO 3 Utilizando un martillo, ligeramente clave cuatro TOPES DE SOPORTE (W) dentro de los agujeros de los EXTREMOS (A y B) y de los PARALES (C y D). PASO 4 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. PASO 7 Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) al PANEL SUPERIOR (E) y al ESTANTE (G). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas al ESTANTE PEQUEÑO (H) se inserten dentro de los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B). Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 8 Fije cinco SOPORTES ANGULARES (R) al PANEL (F). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DD). NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con el borde del PANEL. Cuidadosamente coloque la unidad para que repose sobre el PANEL SUPERIOR (E). Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER Fije el PANEL (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del agujero de la parte adjunta. A continuación, fije el PANEL (F) al ESTANTE (G). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DD). NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. PASO 9 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). Fije los PARALES (C y D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (E), al ESTANTE (G) y al PANEL (F). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas al ESTANTE PEQUEÑO (H) se inserten dentro de los agujeros del EXTREMO DERECHO (A). PASO 5 Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (V) dentro de cada ESTANTE PEQUEÑO (H). Empuje las ESPIGAS DE METAL (V) sujetadas a un extremo de los ESTANTES PEQUEÑOS (H) dentro de los agujeros de los PARALES (C y D). www.sauder.com/services 410147 Page 25 PASO 10 PASO 13 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Voltee con cuidado el cajón y doble el FONDO DEL CAJÓN (J) de manera que descanse en el DORSO DEL CAJÓN (L) y los LADOS DEL CAJÓN (M). Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Desdoble el DORSO (I) y colóquelo sobre la unidad. Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (I) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el FONDO DE CAJÓN (J) al DORSO DE CAJÓN (L) y a los LADOS DE CAJÓN (M). Utilice diez CLAVOS (FF). Repita este paso para el otro cajón. Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (FF). PASO 14 NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre los PARALES (C y D). NOTA: Antes de aplicar la CINTA al FONDO DEL CAJÓN (J), es posible que desee plegar las solapas en el FONDO DEL CAJÓN. NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios. Retire la CINTA ADHESIVA de doble faz de la TARJETA CON CINTA (U). Aplique cuatro pedazos de CINTA al FONDO DEL CAJÓN (J) y pegue las solapas al FONDO DEL CAJÓN (J) a la CINTA. PASO 11 Fije las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (S) a los LADOS DE CAJÓN (M). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (EE). A continuación, fije los LADOS DE CAJÓN (M) a la CARA DE CAJÓN (K). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DD). Repita este paso para el otro cajón. PASO 12 Retire la CINTA ADHESIVA de doble faz de la TARJETA CON CINTA (U). Aplique cinco pedazos de CINTA a la CARA DEL CAJÓN (K). NOTA: Antes de aplicar el FONDO a la CARA DEL CAJÓN (K), es posible que desee plegar la solapa en el FONDO DEL CAJÓN (J). Pegue la solapa al FONDO DEL CAJÓN (J) a la CARA DEL CAJÓN (K). Fije el DORSO DE CAJÓN (L) a los LADOS DE CAJÓN (M). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (AA). Fije el POMO (T) a la CARA DE CAJÓN (K). Utilice un TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm (CC). Repita este paso para el otro cajón. PASO 15 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical y inserte los cajones dentro de la unidad. Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (X) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible. Fije las MÉNSULAS DE CABECERA DE CAMA (Q) a los EXTREMOS (A y B). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DD). Use los agujeros que mejor se adapten a la altura del marco de la cama. Fije el marco de la cama a las MÉNSULAS DE CABECERA DE CAMA (Q). Utilice los PERNOS PLATEADOS de 32 mm (117S), las TUERCAS (Y) y las ARANDELAS (Z). Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. Repita este paso para el otro cajón. Page 26 410147 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 410147 Page 27 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 April 2017 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sauder 410147 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación