Sauder Palladia Collection Credenza 412079 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-36
Français pg 37-40
Español pg 41-44
Lot # 372707 05/18/15
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Credenza
Palladia Collection | 412079
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Business or pleasure.
Works both ways.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4-5
6-36
37-40
41-44
45-46
47
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
412079 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A OUTER RIGHT END (1)
B OUTER LEFT END (1)
C INNER RIGHT END (1)
D INNER LEFT END (1)
E RIGHT UPRIGHT (1)
F LEFT UPRIGHT (1)
G UPPER RIGHT UPRIGHT (1)
H UPPER LEFT UPRIGHT (1)
I RIGHT PULLOUT UPRIGHT (2)
J LEFT PULLOUT UPRIGHT (2)
K PULLOUT TOP (1)
L RIGHT TOP (1)
M LEFT TOP (1)
N REAR TOP (1)
O BOTTOM (1)
P SHELF (1)
Q UPPER BACK (1)
R BACK (2)
S BOTTOM MOLDING (1)
T CENTER FRONT BRACE (1)
U RIGHT DOOR (1)
V LEFT DOOR (1)
W ADJUSTABLE SHELF (2)
X SKIRT (1)
Y SLIDING SHELF (1)
Z RIGHT FRONT MOLDING (1)
AA LEFT FRONT MOLDING (1)
BB TOP CENTER MOLDING (1)
CC PLINTH (4)
DD CENTER FRONT MOLDING (1)
EE RIGHT TOP MOLDING (1)
FF LEFT TOP MOLDING (1)
M26 VERTICAL MOLDING (2)
HH SHELF MOLDING (1)
II SKIRT BRACE (1)
JJ CENTER BACK (2)
KK HALF DISK (4)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
412079www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
I
J
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
R
T
U
V
W
W
X
Y
Z
AA
BB
DD
EE
FF
M26
M26
HH
II
JJ
JJ
CC
CC
KK
KK
S
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
412079 www.sauder.com/servicesPage 4
FOOT - 1
YY
BBB
FELT DISC CARD - 1
METAL BRACKET - 7
VV
ANGLE BRACKET - 10
UU
TWIST-LOCK®
FASTENER - 26
RR
RUBBER SLEEVE - 8
WW
METAL PIN - 14
XX
CCC
GROMMET - 7
KNOB - 6
AAA
HIDDEN CAM - 12
SS2
CAM DOWEL - 12
TT2
LL
EXTENSION RAIL - 4 EXTENSION SLIDE - 4
MM
40AW
RIGHT CABINET RAIL - 1
40AX
LEFT CABINET RAIL - 1
40AY
RIGHT DRAWER SLIDE - 1
40AZ
LEFT DRAWER SLIDE - 1
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
ZZ
HINGE - 4
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
412079www.sauder.com/services
Page 5
GGG
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 2
EEE
SILVER 1-5/8" MACHINE SCREW - 2
HHH
GOLD 1" MACHINE SCREW - 2
LLL
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 34
FFF
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 12
DDD
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 24
JJJ
SMALL BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4
III
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 12
NNN
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 20
MMM
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 8
OOO
NAIL - 42
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (RR) into the large holes in the SHELF (P).
å
Repeat inserting the SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (RR) into the OUTER ENDS (A and B),
UPRIGHTS (E and F), PULLOUT UPRIGHTS (I and J),
BOTTOM (O), and SLIDING SHELF (Y).
412079 www.sauder.com/servicesPage 6
RR
RR
P
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
(26 used)
å
Push twelve HIDDEN CAMS (SS2) into the INNER
ENDS (C and D), PULLOUT UPRIGHTS (I and J), and
UPPER BACK (Q). Then, insert the metal end of a CAM
DOWEL (TT2) into each HIDDEN CAM.
Step 2
412079www.sauder.com/services
Page 7
C
D
I
I
J
J
Q
Arrow
SS2
TT2
(12 used)
Arrow
SS2
TT2
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Step 3
å
Separate the EXTENSION SLIDES (MM) from the EXTENSION RAILS (LL)
as shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy.
å
Fasten two EXTENSION RAILS (LL) to the INNER ENDS (C and D). Use
four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (NNN).
å
NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in
the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION
RAIL out to fi nd the other hole that lines up with the hole in the END. Turn
a SCREW into this hole.
412079 www.sauder.com/servicesPage 8
Push the lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
Open end
Open end
LL
LL
LL
MM
C
D
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
NNN
å
Flip the PULLOUT UPRIGHTS (I and J) over with the
TWIST-LOCK FASTENERS® facing the fl oor and the CAM
DOWELS facing each other.
å
Fasten two EXTENSION SLIDES (MM) to two of the
PULLOUT UPRIGHTS (I and J). Use four GOLD 5/16"
LARGE HEAD SCREWS (NNN) through holes #1 and #3.
å
Repeat this step for the remaining PULLOUT UPRIGHTS (I
and J) and EXTENSION SLIDES (MM).
Step 4
412079www.sauder.com/services
Page 9
I
J
1
1
2
2
3
3
Edge with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Edge with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Open end
Open end
MM
MM
Edge with CAM DOWEL
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
NNN
Step 5
å
You have the option to fasten the CABINET RAILS (40AW and 40AX)
to one of three sets of holes in the UPRIGHTS (E and F). Measure
your component that will be sitting on the SLIDING SHELF and
the distance from the CABINET RAIL screw hole to the top of the
UPRIGHT to be sure the component will fi t in your unit.
å
Fasten the CABINET RAILS (40AW and 40AX) to the UPRIGHTS (E
and F). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (NNN).
å
NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET RIGHT" and
"CABINET LEFT" for easy identifi cation.
412079 www.sauder.com/servicesPage 10
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
NNN
Optional CABINET RAIL holes.
E
F
Roller end
Roller end
Edge with
TWIST-LOC
FASTENERS
40AW
40AW
40AX
40AX
å
Fasten four HALF DISKS (KK) to four PLINTHS (CC). Use
four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (III).
å
Fasten ten ANGLE BRACKETS (UU) to the OUTER ENDS (A
and B). Use ten BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (LLL).
å
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are
even with the edges of the ENDS.
Step 6
412079www.sauder.com/services
Page 11
The larger hole should be facing up
A
B
UU
UU
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
CC
CC
CC
CC
KK
KK
KK
KK
(10 used)
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(10 used for the ANGLE BRACKETS)
LLL
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the HALF DISKS)
III
Step 7
å
Fasten the LEFT TOP MOLDING (FF) to the LEFT TOP (M).
Use two BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (FFF).
å
Fasten the RIGHT TOP MOLDING (EE) to the RIGHT TOP (L).
Use two BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (FFF).
412079 www.sauder.com/servicesPage 12
Flat edge
Flat edge
Unfi nished surface
Unfi nished surface
Finished surface
Finished surface
EE
M
L
FF
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
FFF
Flat edge
å
Fasten the OUTER ENDS (A and B) to the
TOP MOLDINGS (EE and FF). Tighten four
TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 8
412079www.sauder.com/services
Page 13
EE
FF
A
B
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
These edges
should be even.
How to use the SAUDER TWIST-LOCK
®
FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the
adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully
inserted in the hole of the adjoining part while locking
the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight
as possible.
Dowel end
These edges
should be even.
Step 9
å
Fasten two PLINTHS (CC) to the OUTER ENDS (A and B).
Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (LLL).
å
Fasten the VERTICAL MOLDINGS (M26) to the OUTER
ENDS (A and B). Use six BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (LLL).
å
NOTE: Make sure the PLINTHS and VERTICAL
MOLDINGS overhang more to the surface of the ENDS
with ANGLE BRACKETS.
412079 www.sauder.com/servicesPage 14
A
B
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
M26 M26
CC
CC
The VERTICAL MOLDINGS should
be centered over the HALF DISKS.
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(10 used in this step)
LLL
å
Fasten the INNER ENDS (C and D) to the TOP
MOLDINGS (EE and FF). Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 10
412079www.sauder.com/services
Page 15
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Finished edge
C
D
EE
FF
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Step 11
å
Fasten the UPPER BACK (Q) and UPPER UPRIGHTS (G
and H) to the SHELF (P). Use eight BLACK 1-7/8" FLAT
HEAD SCREWS (DDD).
412079 www.sauder.com/servicesPage 16
Q
G
H
These holes
must be here.
Surface with
HIDDEN CAMS
P
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
DDD
å
Fasten the REAR TOP (N) to the UPPER BACK (Q).
Tighten four HIDDEN CAMS.
å
Fasten the CENTER FRONT BRACE (T) to the UPPER
UPRIGHTS (G and H) and SHELF (P). Use four BLACK
1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (DDD).
Step 12
412079www.sauder.com/services
Page 17
N
T
H
P
Q
These holes
must be closer to
the bottom edge.
G
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
DDD
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Step 13
å
Fasten the UPRIGHTS (E and F) to the SHELF (P). Tighten
four TWIST-LOCK® FASTENERS.
412079 www.sauder.com/servicesPage 18
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
E
F
P
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
Surface
without
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
å
Insert four METAL PINS (XX) into the CENTER BACKS (JJ).
å
Insert the METAL PINS (XX) in one end of the CENTER
BACKS into the holes in the SHELF(P).
Step 14
412079www.sauder.com/services
Page 19
XX
JJ
JJ
P
Finished edge
Step 15
å
Fasten the BOTTOM (O) to the UPRIGHTS (E and F)
and CENTER BACKS (JJ). Use eight BLACK 1-7/8" FLAT
HEAD SCREWS (DDD).
412079 www.sauder.com/servicesPage 20
JJ
O
E
F
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
DDD
å
Insert two METAL PINS (XX) into the short edges of the
REAR TOP (N).
å
Fasten the ENDS (A, B, C, and D) to the SHELF (P) and
BOTTOM (O). Tighten eight TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the REAR TOP insert
in the holes in the TOPS (L and M).
å
Fasten the INNER ENDS (C and D) to the BOTTOM (O).
Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (DDD).
Step 16
412079www.sauder.com/services
Page 21
XX
XX
N
A
C
B
D
O
P
M
L
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
DDD
Step 17
å
Fasten seven METAL BRACKETS (VV) to the SKIRT BRACE (II).
Use seven BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (LLL).
å
NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the edges of the
SKIRT BRACE.
å
Fasten the SKIRT BRACE (II) to the BOTTOM (O) and ENDS (A
and B). Use seven BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (LLL).
412079 www.sauder.com/servicesPage 22
VV
VV
VV
II
II
O
A
B
(7 used)
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(14 used in this step)
LLL
å
NOTE: Before you start this step, separate the BROWN 1"
SCREWS (III and JJJ). This step will use the larger of the
two 1" SCREWS. Refer to the hardware page 4 for the
correct screw size.
å
Fasten the SKIRT (X) to the SKIRT BRACE (II). Use four
BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (III).
å
Fasten the BOTTOM MOLDING (S) to the SKIRT BRACE (II).
Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (III).
å
Fasten the PLINTHS (CC) to the SKIRT BRACE (II). Use four
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (FFF).
Step 18
412079www.sauder.com/services
Page 23
II
S
X
CC
CC
Curved edge
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the PLINTHS)
FFF
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(8 used for the SKIRT and BOTTOM MOLDING)
III
Step 19
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the
BACKS (R) over your unit.
å
Make equal margins along all eight edges of the BACKS (R).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å
Fasten the BACKS (R) to your unit using the NAILS (OOO).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over
the SHELF (P).
å
NOTE: Perforations have been provided for access through
the BACK. Carefully cut out the holes needed.
å
Push the FOOT (YY) into the hole in the BOTTOM (O).
412079 www.sauder.com/servicesPage 24
These holes must line
up over the SHELF (P).
These holes must line
up over the SHELF (P).
P
R
R
YY
O
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(42 used in this step)
OOO
å
Carefully stand your unit upright.
å
Fasten the CENTER FRONT BRACE (T) to the CENTER FRONT
MOLDING (DD). Use two SILVER 1-5/8" MACHINE SCREWS (EEE)
through the CENTER FRONT BRACE (T), CENTER FRONT
MOLDING (DD), and into the KNOBS (AAA).
å
Fasten two EXTENSION RAILS (LL) to the UPPER ENDS (G and H).
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (NNN).
å
NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole
shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the
EXTENSION RAIL out to fi nd the other hole that lines up with the hole
in the END. Turn a SCREW into this hole.
Step 20
412079www.sauder.com/services
Page 25
LL
LL
G
H
AAA
T
DD
Open end
Open end
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the RAILS)
3S
SILVER 1-5/8" MACHINE SCREW
(2 used for the KNOBS)
EEE
Step 21
å
Fasten the TOP CENTER MOLDING (BB) to the
PULLOUT TOP (K). Use four BLACK 1-1/4" FLAT
HEAD SCREWS (FFF).
412079 www.sauder.com/servicesPage 26
BB
K
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
FFF
Finished surface
Curved edge
å
Fasten the PULLOUT UPRIGHTS (I and J) to the PULLOUT
TOP (K). Tighten eight TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 22
412079www.sauder.com/services
Page 27
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
Edge with CAM DOWELS
Surface with TWIST-LOCK
®
FASTENERS
Surface with TWIST-LOCK
®
FASTENERS
K
I
I
J
J
Step 23
å
Fasten the FRONT MOLDINGS(AA and Z) to the
PULLOUT UPRIGHTS (I and J). Tighten four
HIDDEN CAMS.
å
Fasten two KNOBS (AAA) to the FRONT MOLDINGS (AA
and Z). Use two GOLD 1" MACHINE SCREWS (HHH).
412079 www.sauder.com/servicesPage 28
Z
I
I
J
J
AAA
Rounded edge
Rounded edge
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
AA
GOLD 1" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
HHH
å
Fasten the HINGES (ZZ) to the DOORS (U and V). Use
eight BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (MMM).
Step 24
412079www.sauder.com/services
Page 29
ZZ
U
V
ZZ
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
MMM
Step 25
å
Before fastening the DOOR to your unit, be sure the
mounting screw is against the stops as shown in the right
diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it
against the stops. Then tighten the mounting screw.
å
Fasten the DOOR (V) to the INNER END (D). Use the screws
in the HINGES.
å
Fasten a KNOB (AAA) to the LEFT DOOR (V). Use a BLACK
1-1/8" MACHINE SCREW (GGG).
å
Peel a FELT DISC from the FELT DISC CARD (BBB) and stick
it on the corner of the DOOR where it comes in contact with
the LEFT UPRIGHT (F).
å
Repeat this step for the RIGHT DOOR.
412079 www.sauder.com/servicesPage 30
V
AAA
BBB
F
D
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(2 used for the KNOBS)
GGG
Mounting
screw
Stop
Hinge
å
Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES.
å
The DOORS may need some adjustments. Follow the text below to
make needed adjustments.
å
DOOR ADJUSTMENTS:
å
To adjust the DOORS from side to side (horizontal), loosen the
mounting screw several turns, then turn the adjusting screw in or
out. Tighten the mounting screw after making adjustments.
å
To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both vertical
adjustment screws. Move the DOORS up or down to the desired
location. Tighten the screws after making adjustments.
å
To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting screw
one turn and move the DOORS in or out, as needed. Tighten the
mounting screw after making adjustments.
Step 26
412079www.sauder.com/services
Page 31
Adjusting screw (horizontal)
Mounting screw (depth)
(vertical adjustment)
Step 27
å
Fasten the SHELF MOLDING (HH) to the SLIDING
SHELF (Y). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS.
412079 www.sauder.com/servicesPage 32
HH
Y
These edges
should be even.
Surface with
TWIST-LOCK
®
FASTENERS
å
Fasten the DRAWER SLIDES (40AY and 40AZ) to the
SLIDING SHELF (Y). Use four SMALL BROWN 1" FLAT
HEAD SCREWS (JJJ).
å
NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER
RIGHT" and "DRAWER LEFT" for easy identifi cation.
Step 28
412079www.sauder.com/services
Page 33
Y
Finished surface
Roller end
Roller end
SMALL BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
JJJ
40AZ
40AZ
40AY
40AY
Step 29
å
Push seven GROMMETS (CCC) in the holes in
the UPRIGHTS (E and F), UPPER ENDS (G and H),
and SHELF (P).
412079 www.sauder.com/servicesPage 34
CCC
CCC
CCC
G
H
P
F
E
å
With someone's help, insert the PULLOUT TOP assembly
into your unit by lining up the EXTENSION SLIDES on the
PULL OUT UPRIGHTS with the EXTENSION RAILS on the
unit. Push the PULLOUT TOP assembly into the unit until
it is fully inserted. The PULLOUT TOP will push in hard
until it is all the way in, then it will slide in and out easier.
Step 30
412079www.sauder.com/services
Page 35
This step requires two persons to complete.
Step 31
å
Push the RUBBER SLEEVES (WW) over the METAL PINS (XX). Insert the METAL PINS into the hole locations of your
choice in the ENDS (C and D) and UPRIGHTS (E and F). Set the ADJUSTABLE SHELVES (W) onto the METAL PINS.
å
To insert the SLIDING SHELF (Y) into your unit, tip the front of the SHELF down and drop the rollers on the SHELF behind
the rollers on the unit. Lift the front of the SLIDING SHELF up and slide it into the unit.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
412079 www.sauder.com/servicesPage 36
Y
50 lbs. total
30 lbs.
total
25 lbs.
25 lbs.
20 lbs.
60 lbs. total
WW
XX
D
E
F
C
W
W
Place the roller on the SLIDE
behind the roller on the RAIL.
(8 used)
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Crédence412079
II ENTRETOISE DE PLINTHE ..............................................1
JJ ARRIÈRE CENTRAL ..............................................................2
KK DEMI-DISQUE ...........................................................................4
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
LL GLISSIÈRE D'EXTENSION ...............................................4
MM COULISSE D'EXTENSION ...............................................4
40AW
GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT ................................ 1
40AX
GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT .............................1
40AY
COULISSE DROITE DE TIROIR ....................................1
40AZ
COULISSE GAUCHE DE TIROIR .................................1
RR FIXATION TWIST-LOCK® ...............................................26
SS2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..............................12
TT2 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE .......................................12
UU CONSOLE À ÉQUERRE ..................................................10
VV CONSOLE EN MÉTAL .........................................................7
WW MANCHON EN CAOUTCHOUC ................................8
XX GOUPILLE EN MÉTAL ......................................................14
YY PIED....................................................................................................1
ZZ CHARNIÈRE ................................................................................4
AAA BOUTON .......................................................................................6
BBB FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE.............................1
CCC PASSE-CÂBLES .......................................................................7
DDD VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm .............................24
EEE VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 41 mm .........................2
FFF VIS NOIRE TÊTE PLATE 32 mm ..............................12
GGG VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm ....................................2
HHH VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm ..................................2
III VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm ......................12
JJJ PETITE VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm .....4
LLL VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm.............................34
MMM VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm .................................8
NNN VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ............................. 20
OOO CLOU ............................................................................................42
A EXTRÉMITÉ DROITE EXTERNE ....................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE EXTERNE ................................. 1
C EXTRÉMITÉ DROITE INTERNE ..................................... 1
D EXTRÉMITÉ GAUCHE INTERNE ..................................1
E MONTANT DROIT ...................................................................1
F MONTANT GAUCHE ............................................................1
G MONTANT DROIT SUPÉRIEUR ....................................1
H MONTANT GAUCHE SUPÉRIEUR ............................. 1
I MONTANT COULISSANT DROIT .............................2
J MONTANT COULISSANT GAUCHE .......................2
K DESSUS COULISSANT ......................................................1
L DESSUS DROIT ........................................................................1
M DESSUS GAUCHE .................................................................. 1
N DESSUS ARRIÈRE ...................................................................1
O DESSOUS ......................................................................................1
P TABLETTE ..................................................................................... 1
Q ARRIÈRE SUPÉRIEUR........................................................... 1
R ARRIÈRE ........................................................................................2
S MOULURE DE DESSOUS .................................................1
T ENTRETOISE CENTRALE AVANT .............................. 1
U PORTE DROITE ........................................................................1
V PORTE GAUCHE ..................................................................... 1
W TABLETTE RÉGLABLE .......................................................2
X PLINTHE ......................................................................................... 1
Y TABLETTE COULISSANTE ..............................................1
Z MOULURE DROITE AVANT.............................................1
AA MOULURE GAUCHE AVANT ......................................... 1
BB MOULURE CENTRALE DE DESSUS ........................1
CC PLINTHE ........................................................................................4
DD MOULURE AVANT CENTRAL........................................1
EE MOULURE SUPÉRIEURE DROITE .............................1
FF MOULURE SUPÉRIEURE GAUCHE .......................... 1
M26
MOULURE VERTICALE .....................................................2
HH MOULURE DE TABLETTE ................................................ 1
412079www.sauder.com/services
Page 37
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK®
SAUDER (RR) dans les gros trous dans la TABLETTE (P).
Recommencer l’insertion de la FIXATION SAUDER TWIST-LOCK® (RR)
dans les EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B), les MONTANTS (E et F),
les MONTANTS COULISSANTS (I et J), le DESSOUS (O) et la
TABLETTE COULISSANTE (Y).
ÉTAPE 2
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Enfoncer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (SS2) dans
les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D), les MONTANTS
COULISSANTS (I et J) et l’ARRIÈRE SUPÉRIEUR (Q). Ensuite,
insérer l’extrémité en metal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (TT2)
dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 5 (SUITE)
Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (40AW et 40AX) aux
MONTANTS (E et F). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE
PLATE 8 mm (NNN).
REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription
“CABINET RIGHT” (droite) et “CABINET LEFT” (gauche) pour
faciliter leur identifi cation.
ÉTAPE 6
Fixer quatre DEMI-DISQUES (KK) aux quatre PLINTHES (CC).
Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (III).
Fixer dix CONSOLES À ÉQUERRE (UU) aux EXTRÉMITÉS
EXTERNES (A et B). Utiliser dix VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (LLL).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À
ÉQUERRE sont à fl eur des chants des EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 3
Séparer les COULISSES D'EXTENSION (MM) des GLISSIÈRES
D'EXTENSION (LL) comme l'indique le schéma du haut. Faire
attention car les pièces sont graissées.
Fixer deux GLISSIÈRES D’EXTENSION (LL) sur les
EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D). Utiliser quatre VIS DORÉES
TÊTE PLATE 8 mm (NNN).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans
l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
ÉTAPE 7
Fixer la MOULURE SUPÉRIEURE GAUCHE (FF) sur le DESSUS
GAUCHE (M). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (FFF).
Fixer la MOULURE SUPÉRIEURE DROITE (EE) sur le DESSUS
DROIT (L). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (FFF).
ÉTAPE 4
Retourner les MONTANTS COULISSANTS (I et J) sur les
FIXATIONS TWIST-LOCK® face au sol et les CHEVILLES
D'EXCENTRIQUE en face l'une de l'autre.
Fixer deux COULISSES D’EXTENSION (MM) sur les MONTANTS
COULISSANTS (I et J). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE LARGE
8 mm (NNN) à travers les trous nº 1 et nº 3.
Répéter cette étape pour les autres MONTANTS COULISSANTS (I
et J) et COULISSES D’EXTENSION (MM).
ÉTAPE 8
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
Fixer les EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B) aux MOULURES DE
DESSUS (EE et FF). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®.
412079 www.sauder.com/servicesPage 38
ÉTAPE 5
Il est possible de fi xer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (40AW et 40AX)
sur l’un des trois jeux de trous dans les MONTANTS (E et F). Mesurer
le composant qui reposera sur la TABLETTE COULISSANTE et la
distance entre le trou de vis de la GLISSIÈRE D'ÉLÉMENT et le haut
du MONTANT pour sassurer que le composant rentrera bien
dans l’unité.
ÉTAPE 9
Fixer deux PLINTHES (CC) aux EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B).
Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (LLL).
Fixer les MOULURES VERTICALES (M26) sur les EXTRÉMITÉS
EXTERNES (A et B). Utiliser six VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (LLL).
REMARQUE : S’assurer que les PLINTHES et les MOULURES
VERTICALES dépassent plus sur la surface des EXTRÉMITÉS
comportant les CONSOLES À ÉQUERRE.
ÉTAPE 10
Fixer les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D) aux MOULURES DE
DESSUS (EE et FF). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 11
Fixer l’ARRIÈRE SUPÉRIEUR (Q) et les MONTANTS
SUPÉRIEURS (G et H) sur la TABLETTE (P). Utiliser huit VIS
NOIRES TÊTE LARGE 48 mm (DDD).
ÉTAPE 17
Fixer sept CONSOLES EN MÉTAL (VV) sur l’ENTRETOISE DE
PLINTHE (II). Utiliser sept VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (LLL).
REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES sont à fl eur des
chants de l’ENTRETOISE DE PLINTHE.
Fixer l’ENTRETOISE DE PLINTHE (II) sur le DESSOUS (O) et
les EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser sept VIS NOIRES TÊTE
LARGE 14 mm (LLL).
ÉTAPE 18
REMARQUE : Avant de commencer cette étape, séparer les VIS
25 mm MARRON (III et JJJ). Cette étape utilisera la plus grande
des deux VIS 25 mm. Consulter la page 4 de visserie pour la taille
correcte de vis.
Fixer la PLINTHE (X) sur l’ENTRETOISE DE PLINTHE (II). Utiliser
quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (III).
Fixer les MOULURES INFÉRIEURES (S) sur l’ENTRETOISE DE
PLINTHE (II). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (III).
Fixer les PLINTHES (CC) sur l’ENTRETOISE DE PLINTHE (II).
Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (FFF).
ÉTAPE 12
Fixer le DESSUS ARRIÈRE (N) sur l’ARRIÈRE SUPÉRIEUR (Q).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer l'ENTRETOISE AVANT CENTRALE (T) sur les MONTANTS
SUPÉRIEURS (G et H) et la TABLETTE (P). Utiliser quatre VIS
NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (DDD).
ÉTAPE 19
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer
les ARRIÈRES (R) sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des huit chants des
ARRIÈRES (R). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer les ARRIÈRES (R) sur les unités à laide des CLOUS (OOO).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les
trous qui sont alignés au-dessus la TABLETTE (P).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour
accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les
trous nécessaires.
Insérer le PIED (YY) dans le trou dans le DESSOUS (O).
ÉTAPE 13
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer les MONTANTS (E et F) à la TABLETTE (P). Serrer quatre
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 20
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer l’ENTRETOISE AVANT CENTRALE (T) sur la MOULURE
AVANT CENTRALE (DD). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 41 mm
ARGENT (EEE) à travers l’ENTRETOISE AVANT CENTRALE (T), la
MOULURE AVANT CENTRALE (DD) et dans les BOUTONS (AAA).
Fixer deux GLISSIÈRES D'EXTENSION (LL) aux EXTRÉMITÉS
SUPÉRIEURES (G et H). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE
PLATE 8 mm (NNN).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans
l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
412079www.sauder.com/services
Page 39
ÉTAPE 14
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (XX) dans les
ARRIÈRES CENTRAUX (JJ).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (XX) dans une extrémité des
ARRIÈRES CENTRAUX dans les trous de la TABLETTE (P).
ÉTAPE 16
Insérer deux GOUPILLES EN MÉTAL (XX) dans les chants courts
du DESSUS ARRIÈRE (N).
Fixer les EXTRÉMITÉS (A, B, C et D) à la TABLETTE (P) et au
DESSOUS (O). Serrer huit FIXATIONS TWIST-LOCK®.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les GOUPILLES EN MÉTAL du
DESSUS ARRIÈRE dans les trous des DESSUS (L et M).
Fixer les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D) au DESSOUS (O).
Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (DDD).
ÉTAPE 15
Fixer le DESSOUS (O) sur les MONTANTS (E et F) et les ARRIÈRES
CENTRAUX (JJ). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE LARGE 48 mm (DDD).
ÉTAPE 21
Fixer la MOULURE CENTRALE SUPÉRIEURE (BB) sur le
DESSUS COULISSANT (K). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE
PLATE 32 mm (FFF).
ÉTAPE 22
Fixer les MONTANTS COULISSANTS (I et J) sur le DESSUS
COULISSANT (K). Serrer huit FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 26 (SUITE)
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur
(profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer
les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de
montage après avoir ajusté.
ÉTAPE 27
Fixer la MOULURE DE TABLETTE (HH) à la TABLETTE
COULISSANTE (Y). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 23
Fixer les MOULURES AVANT (AA et Z) sur les
MONTANTS COULISSANTS (I et J). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer deux BOUTONS (AAA) sur les MOULURES AVANT (AA
et Z). Utiliser une VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm (HHH).
ÉTAPE 28
Fixer les COULISSES DE TIROIR (40AY et 40AZ) à la TABLETTE
COULISSANTE (Y). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE
PLATE 25 mm (JJJ).
REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription
“DRAWER RIGHT” (droite) et une inscription “DRAWER LEFT”
(gauche) pour faciliter leur identifi cation.
ÉTAPE 24
Fixer les CHARNIÈRES (ZZ) aux PORTES (U et V). Utiliser huit VIS
NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (MMM).
ÉTAPE 30
Il faut deux personnes pour e ectuer cette étape.
Avec laide d’une autre personne, insérer l'ensemble DESSUS
COULISSANT dans l'unité en alignant les COULISSES
D'EXTENSION sur les MONTANTS COULISSANTS avec les
GLISSIÈRES D’EXTENSION sur l’unité. Enfoncer l’ensemble
DESSUS COULISSANT dans l’unité jusqu’à ce qu’il soit
complètement inséré. Il sera di cile d'enfoncer le DESSUS
COULISSANT jusqu'au bout mais il sortira et rentrera en glissant
plus facilement.
412079 www.sauder.com/servicesPage 40
ÉTAPE 25
Avant de fi xer la PORTE à l’unité, sassurer que la vis de montage
se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite.
Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire
glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. La
porte peut être ajustée à l’étape suivante.
Fixer le PORTE (V) au EXTRÉMITÉ INTERNE (D). Utiliser les vis
fournies avec les CHARNIÈRES.
Fixer un BOUTON (AAA) à la PORTE GAUCHE (V). Utiliser deux
VIS NOIRES À MÉTAUX 28 mm (GGG).
Séparer un TAMPON EN FEUTRE de la FICHE AVEC TAMPONS EN
FEUTRE (BBB) et le coller sur les coins de la PORTE aux endroits
où celle-ci entre en contact avec le MONTANT GAUCHE (F).
Répéter cette étape pour la PORTE DROITE.
ÉTAPE 26
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces
des CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications
ci-dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement),
desserrer la vis de montage quelques tours et tourner la vis de
réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage
après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer
les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à
l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
ÉTAPE 29
Enfoncer sept PASSE-CÂBLES (CCC) dans les trous des
MONTANTS (E et F), des EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (G
et H) et de la TABLETTE (P).
ÉTAPE 31
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (WW) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (XX). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (C et D) et les
MONTANTS (E et F). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (W) sur
les GOUPILLES EN MÉTAL.
Pour insérer la TABLETTE COULISSANTE (Y) dans l'élément,
abaisser le devant de la tablette et faire passer les roulettes qui sont
sur la tablette derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le
devant de la TABLETTE COULISSANTE et l'enfi ler dans l'élément.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
KK MEDIO CÍRCULO ..................................................................................4
(JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO)
LL RIEL DE EXTENSIÓN ..........................................................................4
MM CORREDERA DE EXTENSIÓN ....................................................4
40AW RIEL DERECHO DE GABINETE ...................................................1
40AX RIEL IZQUIERDO DE GABINETE ...............................................1
40AY CORREDERA DERECHA DE CAJÓN......................................1
40AZ CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN...................................1
RR SUJETADOR TWIST-LOCK® ......................................................26
SS2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO .......................................................12
TT2 PASADOR DE EXCÉNTRICO .....................................................12
UU SOPORTE ANGULAR ......................................................................10
VV SOPORTE DE METAL .........................................................................7
WW MANGUITO DE GOMA ....................................................................8
XX ESPIGA DE METAL ............................................................................14
YY PATA .................................................................................................................1
ZZ BISAGRA .....................................................................................................4
AAA POMO ............................................................................................................6
BBB TARJETA CON TOPES DE FIELTRO ....................................... 1
CCC OJAL ................................................................................................................7
DDD TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm ..............................................................................................24
EEE TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 41 mm ........2
FFF TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 32 mm .........................................................................12
GGG TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 28 mm ...................................................................................................2
HHH TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm ...........2
III TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm .........................................................................12
JJJ TORNILLO PEQUEÑO MARRÓN DE
CABEZA PERDIDA de 25 mm ....................................................4
LLL TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm .........................................................................34
MMM TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm ............................................................................8
NNN TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .......................................................................... 20
OOO CLAVO........................................................................................................42
A EXTREMO DERECHO EXTERIOR ..............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO EXTERIOR ..........................................1
C EXTREMO DERECHO INTERIOR ...............................................1
D EXTREMO IZQUIERDO INTERIOR............................................1
E PARAL DERECHO .................................................................................1
F PARAL IZQUIERDO ..............................................................................1
G PARAL DERECHO SUPERIOR .....................................................1
H PARAL IZQUIERDO SUPERIOR ..................................................1
I PARAL RETIRABLE DERECHO ..................................................2
J PARAL RETIRABLE IZQUIERDO ...............................................2
K PANEL SUPERIOR RETIRABLE ...................................................1
L PANEL SUPERIOR DERECHO .....................................................1
M PANEL SUPERIOR IZQUIERDO ..................................................1
N PANEL SUPERIOR POSTERIOR .................................................1
O FONDO ..........................................................................................................1
P ESTANTE ......................................................................................................1
Q DORSO SUPERIOR ..............................................................................1
R DORSO .........................................................................................................2
S MOLDURA DE FONDO .....................................................................1
T RIOSTRA FRONTAL CENTRAL...................................................1
U PUERTA DERECHA...............................................................................1
V PUERTA IZQUIERDA............................................................................1
W ESTANTE AJUSTABLE ......................................................................2
X FALDÓN ........................................................................................................1
Y ESTANTE DESLIZANTE ....................................................................1
Z MOLDURA DELANTERA DERECHA .......................................1
AA MOLDURA DELANTERA IZQUIERDA ....................................1
BB MOLDURA CENTRAL DEL PANEL SUPERIOR ..............1
CC BASE ...............................................................................................................4
DD MOLDURA DELANTERA CENTRAL .......................................1
EE MOLDURA DERECHA DE PANEL SUPERIOR .................1
FF MOLDURA IZQUIERDA DE PANELSUPERIOR ...............1
M26 MOLDURA VERTICAL.......................................................................2
HH MOLDURA DE ESTANTE .................................................................1
II RIOSTRA DEL FALDÓN ....................................................................1
JJ DORSO CENTRAL ...............................................................................2
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Credencia412079
412079www.sauder.com/services
Page 41
PASO 1
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK®
SAUDER (RR) dentro de los agujeros grandes del ESTANTE (P).
Repita insertando el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (RR) en los
EXTREMOS EXTERIORES (A y B), los PARALES (E y F), los PARALES
RETIRABLES (I y J), el FONDO (O) y el ESTANTE DESLIZANTE (Y).
PASO 2
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Presione doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (SS2) en los
EXTREMOS INTERIORES (C y D), los PARALES RETIRABLES (I
y J) y el DORSO SUPERIOR (Q). A continuación, inserte el
extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (TT2)
dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 5 (CONTINUACIÓN)
Fije los RIELES DE GABINETE (40AW y 40AX) a los PARALES (E
y F). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA
de 8 mm (NNN).
NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET
RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo)
para identifi carlos fácilmente.
PASO 6
Fije cuatro MEDIOS CÍRCULOS (KK) a cuatro BASES (CC). Utilice
cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (III).
Fije diez SOPORTES ANGULARES (UU) a los EXTREMOS
EXTERIORES (A y B). Utilice diez TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (LLL).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS.
PASO 3
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (MM) de los RIELES
DE EXTENSIÓN (LL) como se muestra en el diagrama superior.
Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije dos RIELES DE EXTENSIÓN (LL) a los EXTREMOS
INTERIORES (C y D). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm (NNN).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO
dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación
deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior
para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del
EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero.
PASO 7
Fije la MOLDURA DEL PANEL SUPERIOR IZQUIERDA (FF) al
PANEL SUPERIOR IZQUIERDA (M). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (FFF).
Fije la MOLDURA DEL PANEL SUPERIOR DERECHA (EE)
al PANEL SUPERIOR DERECHA (L). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (FFF).
PASO 4
Voltee los PARALES RETIRABLES (I y J) con los SUJETADORES
TWIST-LOCK ® de cara al suelo y con los PASADORES DE
EXCÉNTRICO enfrentándose.
Fije dos CORREDERAS DE EXTENSIÓN (MM) a un PARAL
RETIRABLE (I y J). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
GRANDE de 8 mm (NNN) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
Repita este paso para los PARALES RETIRABLES restantes (I y J)
y las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (MM).
PASO 8
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del
agujero de la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
Fije los EXTREMOS EXTERIORES (A y B) a las MOLDURAS DE
PANEL SUPERIOR (EE y FF). Apriete cuatro SUJETADORES
TWIST-LOCK®.
412079 www.sauder.com/servicesPage 42
PASO 5
Usted tiene la opción para ajustar los RIELES DEL GABINETE (40AW
y 40AX) a una de las tres disposiciones de los agujeros en los
PARALES (E y F). Mida el componente que colocará en el ESTANTE
DESLIZANTE y la distancia entre el agujero del tornillo del RIEL
DEL GABINETE y la tapa del PARAL para estar seguro de que el
componente cabrá en su unidad.
PASO 9
Fije dos BASES (CC) a los EXTREMOS EXTERIORES (A y B). Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (LLL).
Fije las MOLDURAS VERTICALES (M26) a los EXTREMOS
EXTERIORES (A y B). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (LLL).
NOTA: Asegúrese de que las BASES y las MOLDURAS
VERTICALES sobresalgan más por encima de la superfi cie de los
EXTREMOS con los SOPORTES ANGULARES.
PASO 10
Fije los EXTREMOS INTERIORES (C y D) a las MOLDURAS DE PANEL
SUPERIOR (EE y FF). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 11
Fije el DORSO SUPERIOR (Q) y los PARALES SUPERIORES (G
y H) al ESTANTE (P). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm (DDD).
PASO 17
Fije siete SOPORTES DE METAL (VV) a la RIOSTRA DEL
FALDÓN (II). Utilice siete TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (LLL).
NOTA: Asegúrese de que los SOPORTES están nivelados con los
bordes de la RIOSTRA DEL FALDÓN.
Fije la RIOSTRA DEL FALDÓN (II) al FONDO (O) y a los
EXTREMOS (A y B). Utilice siete TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (LLL).
PASO 18
NOTA: Antes de comenzar con este paso, separe los TORNILLOS
MARRONES de 25 mm (III y JJJ). En este paso se utilizará el más
grande de los dos TORNILLOS de 25 mm. Consulte la página 4
de ferretería para identifi car el tamaño correcto del tornillo.
Fije el FALDÓN (X) a la RIOSTRA DEL FALDÓN (II). Utilice cuatro
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (III).
Fije la MOLDURA DE FONDO (S) a la RIOSTRA DEL FALDÓN (II).
Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA
de 25 mm (III).
Fije las BASES (CC) a la RIOSTRA DEL FALDÓN (II). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (FFF).
PASO 12
Fije el PANEL SUPERIOR POSTERIOR (N) al DORSO SUPERIOR (Q).
Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije la RIOSTRA FRONTAL CENTRAL (T) a los PARALES
SUPERIORES (G y H) y el ESTANTE (P). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (DDD).
PASO 19
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros. Coloque los DORSOS (R) sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los ocho bordes de los DORSOS (R)
deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la
unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije los DORSOS (R) a la unidad utilizando los CLAVOS (OOO).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de
los agujeros que se alinean sobre el ESTANTE (P).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios.
Inserte la PATA (YY) dentro del agujero del FONDO (O).
PASO 13
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije los PARALES (E y F) al ESTANTE (P). Apriete cuatro
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 20
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Fije la RIOSTRA FRONTAL CENTRAL (T) a la MOLDURA FRONTAL
CENTRAL (DD). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL
de 41 mm (EEE) a través de la RIOSTRA FRONTAL CENTRAL (T), la
MOLDURA FRONTAL CENTRAL (DD) y entre los POMOS (AAA).
Fije dos RIELES DE EXTENSIÓN (LL) a los EXTREMOS
SUPERIORES (G y H). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm (NNN).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO
dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación
deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior
para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del
EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero.
412079www.sauder.com/services
Page 43
PASO 14
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (XX) dentro de los
DORSOS CENTRALES (JJ).
Empuje las ESPIGAS DE METAL (XX) sujetadas a un extremo de
los DORSOS CENTRALES dentro de los agujeros del ESTANTE (P).
PASO 15
Fije el FONDO (O) a los PARALES (E y F) y a los dos DORSOS
CENTRALES (JJ). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm (DDD).
PASO 16
Inserte dos ESPIGAS DE METAL (XX) en los bordes cortos del
PANEL SUPERIOR POSTERIOR (N).
Fije los EXTREMOS (A, B, C y D) al ESTANTE (P) y al FONDO (O).
Apriete ocho SUJETADORES TWIST-LOCK®.
NOTA: Asegúrese de que las ESPIGAS DE METAL en el PANEL
SUPERIOR POSTERIOR se insertan en los agujeros en los
PANELES SUPERIORES (L y M).
Fije los EXTREMOS INTERIORES (C y D) al FONDO (O). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (DDD).
PASO 21
Fije la MOLDURA CENTRAL DEL PANEL SUPERIOR (BB) a la
PANEL SUPERIOR RETIRABLE (K). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (FFF).
PASO 22
Fije los PARALES RETIRABLES (I y J) al PANEL SUPERIOR
RETIRABLE (K). Apriete ocho SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 26 (CONTINUACIÓN)
Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante
(profundidad), afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las
PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario.
Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
PASO 27
Fije la MOLDURA DE ESTANTE (HH) al ESTANTE DESLIZANTE (Y).
Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 23
Fije las MOLDURAS DELANTERAS (AA y Z) a los PARALES
RETIRABLES (I y J). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije dos POMOS (AAA) a las MOLDURAS DELANTERAS (AA y Z).
Utilice un TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm (HHH).
PASO 28
Fije las CORREDERAS DE CAJÓN (40AY y 40AZ) al ESTANTE
DESLIZANTE (Y). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE
CABEZA PERDIDA de 25 mm (JJJ).
NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción
"DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT"
(izquierda) para identifi carlas fácilmente.
PASO 24
Fije las BISAGRAS (ZZ) a las PUERTAS (U y V). Utilice ocho
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (MMM).
PASO 29
Presione siete OJALES (CCC) en los agujeros de los PARALES (E
y F), los EXTREMOS SUPERIORES (G y H) y el ESTANTE (P).
412079 www.sauder.com/servicesPage 44
PASO 25
Antes de ajustar la PUERTA en su unidad, asegúrese de que el
tornillo de montaje esté contra los topes, tal como se muestra
en el diagrama de la derecha. Si no lo está, afl oje el tornillo de
montaje para que se deslice contra los topes. Luego apriete
el tornillo de montaje. Los ajustes de la puerta se harán en el
siguiente paso.
Fije la PUERTA (V) a l'EXTREMO INTERIORE (D). Utilice los
tornillos provistos de las BISAGRAS.
Fije un POMO (AAA) a la PUERTA IZQUIERDA (V). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 28 mm (GGG).
Separe un TOPE DE FIELTRO de la TARJETA CON TOPES DE
FIELTRO (BBB) y aplique este tope sobre la PUERTA por donde
hace contacto con el PARAL IZQUIERDO (F).
Repita este paso para la PUERTA DERECHA.
PASO 26
Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas de
las BISAGRAS.
Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para
hacer los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA:
Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente),
afl oje el tornillo de montaje varias vueltas y gire el tornillo de
ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Apriete el tornillo de
montaje después de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical),
afl oje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba
o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después
de hacer los ajustes.
PASO 30
Este paso necesita de dos personas para poderse completar.
Con la ayuda de alguien, inserte el ensamblaje del PANEL
SUPERIOR RETIRABLE en su unidad, alineando las CORREDERAS
DE EXTENSIÓN de los PARALES RETIRABLES con los RIELES
DE EXTENSIÓN de la unidad. Presione el ensamblaje del PANEL
SUPERIOR RETIRABLE en la unidad hasta que se inserte por
completo. El PANEL SUPERIOR RETIRABLE se empujará hacia
adentro con fuerza hasta que esté por completo encajada,
después resbalará hacia adentro y hacia fuera con mayor facilidad.
PASO 31
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (WW) sobre las ESPIGAS
DE METAL (XX). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de
los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (C y D) y los
PARALES (E y F). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (W) sobre
las ESPIGAS DE METAL.
Para insertar el ESTANTE DESLIZANTE (Y) dentro de la unidad,
incline la parte delantera del estante hacia abajo y deje que los
rodillos del estante caigan detrás de los rodillos de la unidad.
Levante la parte delantera del ESTANTE DESLIZANTE hacia arriba
y deslícelo dentro de la unidad.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
412079www.sauder.com/services
Page 45
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
412079 www.sauder.com/servicesPage 46
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados.
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
412079www.sauder.com/services
Page 47
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.

Transcripción de documentos

sauder.com Business or pleasure. Works both ways. Credenza Palladia Collection | 412079 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-36 Français pg 37-40 Español pg 41-44 Lot # 372707 05/18/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Assembly Tools Required 2-3 Hardware Identification No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 Assembly Steps 6-36 Hammer Français 37-40 Español 41-44 Safety 45-46 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 47 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A OUTER RIGHT END (1) N REAR TOP (1) AA LEFT FRONT MOLDING (1) B OUTER LEFT END (1) O BOTTOM (1) BB TOP CENTER MOLDING (1) C INNER RIGHT END (1) P SHELF (1) CC PLINTH (4) D INNER LEFT END (1) Q UPPER BACK (1) DD CENTER FRONT MOLDING (1) E RIGHT UPRIGHT (1) R BACK (2) EE RIGHT TOP MOLDING (1) F LEFT UPRIGHT (1) S BOTTOM MOLDING (1) FF LEFT TOP MOLDING (1) G UPPER RIGHT UPRIGHT (1) T CENTER FRONT BRACE (1) M26 VERTICAL MOLDING (2) H UPPER LEFT UPRIGHT (1) U RIGHT DOOR (1) HH I RIGHT PULLOUT UPRIGHT (2) V LEFT DOOR (1) II SKIRT BRACE (1) J LEFT PULLOUT UPRIGHT (2) W ADJUSTABLE SHELF (2) JJ CENTER BACK (2) K PULLOUT TOP (1) X SKIRT (1) KK HALF DISK (4) L RIGHT TOP (1) Y SLIDING SHELF (1) M LEFT TOP (1) Z RIGHT FRONT MOLDING (1) Page 2 412079 SHELF MOLDING (1) www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification N L G Q EE T H R DD A C R P M W FF E JJ JJ F D CC Y HH W B KK M26 O M26 K II KK X I CC J S Z I BB J AA U V www.sauder.com/services 412079 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) LL EXTENSION RAIL - 4 40AX LEFT CABINET RAIL - 1 MM EXTENSION SLIDE - 4 40AW RIGHT CABINET RAIL - 1 40AY RIGHT DRAWER SLIDE - 1 40AZ LEFT DRAWER SLIDE - 1 RR TWIST-LOCK® FASTENER - 26 SS2 VV METAL BRACKET - 7 WW RUBBER SLEEVE - 8 XX ZZ HINGE - 4 AAA KNOB - 6 BBB Page 4 HIDDEN CAM - 12 TT2 CAM DOWEL - 12 METAL PIN - 14 FELT DISC CARD - 1 412079 UU ANGLE BRACKET - 10 YY FOOT - 1 CCC GROMMET - 7 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. DDD BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 24 EEE SILVER 1-5/8" MACHINE SCREW - 2 FFF BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 12 GGG BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 2 HHH GOLD 1" MACHINE SCREW - 2 III BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 12 JJJ SMALL BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4 MMM BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 8 LLL BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 34 NNN GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 20 OOO NAIL - 42 www.sauder.com/services 412079 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (RR) into the large holes in the SHELF (P). å Repeat inserting the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (RR) into the OUTER ENDS (A and B), UPRIGHTS (E and F), PULLOUT UPRIGHTS (I and J), BOTTOM (O), and SLIDING SHELF (Y). Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. (26 used) RR P RR Page 6 412079 www.sauder.com/services Step 2 å Push twelve HIDDEN CAMS (SS2) into the INNER ENDS (C and D), PULLOUT UPRIGHTS (I and J), and UPPER BACK (Q). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (TT2) into each HIDDEN CAM. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow TT2 (12 used) SS2 J Q J D C Arrow I I Arrow SS2 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. TT2 www.sauder.com/services 412079 Page 7 Step 3 å Separate the EXTENSION SLIDES (MM) from the EXTENSION RAILS (LL) as shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy. å Fasten two EXTENSION RAILS (LL) to the INNER ENDS (C and D). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (NNN). å NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL out to find the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole. NNN GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) LL MM Push the lever in and pull the SLIDE from the RAIL. Open end S HI urfa DD ce EN wi CA th M S LL C S HI urfa DD ce EN wi CA th M S LL D Open end Page 8 412079 www.sauder.com/services Step 4 å Flip the PULLOUT UPRIGHTS (I and J) over with the TWIST-LOCK FASTENERS® facing the floor and the CAM DOWELS facing each other. å Fasten two EXTENSION SLIDES (MM) to two of the PULLOUT UPRIGHTS (I and J). Use four GOLD 5/16" LARGE HEAD SCREWS (NNN) through holes #1 and #3. å Repeat this step for the remaining PULLOUT UPRIGHTS (I and J) and EXTENSION SLIDES (MM). NNN Open end GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) 1 2 MM 3 Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS 3 I 2 MM Open end Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS www.sauder.com/services 1 Edge with CAM DOWEL J 412079 Page 9 Step 5 å You have the option to fasten the CABINET RAILS (40AW and 40AX) to one of three sets of holes in the UPRIGHTS (E and F). Measure your component that will be sitting on the SLIDING SHELF and the distance from the CABINET RAIL screw hole to the top of the UPRIGHT to be sure the component will fit in your unit. å Fasten the CABINET RAILS (40AW and 40AX) to the UPRIGHTS (E and F). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (NNN). å NNN NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET RIGHT" and "CABINET LEFT" for easy identification. GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 4 W A 0 Roller end Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS 4 X A 0 E Roller end F Optional CABINET RAIL holes. Page 10 412079 www.sauder.com/services Step 6 å Fasten four HALF DISKS (KK) to four PLINTHS (CC). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (III). å Fasten ten ANGLE BRACKETS (UU) to the OUTER ENDS (A and B). Use ten BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (LLL). å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edges of the ENDS. The larger hole should be facing up KK KK CC KK CC KK III CC BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (4 used for the HALF DISKS) CC (10 used) UU LLL BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (10 used for the ANGLE BRACKETS) S T urf FA WI ac S ST e w T -L E O ith N C E K R ® S A S T urf FA WI ac S ST e w T -L E O ith N C E K R ® S B UU www.sauder.com/services 412079 Page 11 Step 7 å Fasten the LEFT TOP MOLDING (FF) to the LEFT TOP (M). Use two BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (FFF). å Fasten the RIGHT TOP MOLDING (EE) to the RIGHT TOP (L). Use two BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (FFF). FFF BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Fi ni sh ed ce rfa su su rfa ce ed sh ni Fi EE FF M fi Un ace urf s hed nis Flat edge L Flat edge Flat edge Page 12 Un fini she ds urf ace 412079 www.sauder.com/services Step 8 å Fasten the OUTER ENDS (A and B) to the TOP MOLDINGS (EE and FF). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. Dowel end B A h wit K® e c C rfaT-LO S u S IS ER TWSTEN FA Su TWrface FA IST- with ST LO EN CK® ER S FF EE These edges should be even. www.sauder.com/services These edges should be even. 412079 Page 13 Step 9 å Fasten two PLINTHS (CC) to the OUTER ENDS (A and B). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (LLL). å Fasten the VERTICAL MOLDINGS (M26) to the OUTER ENDS (A and B). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (LLL). å NOTE: Make sure the PLINTHS and VERTICAL MOLDINGS overhang more to the surface of the ENDS with ANGLE BRACKETS. B ith ® e w CK c rfa LO Su IST- ERS TWSTEN FA M26 A M26 Su TWrface FA IST- with ST LO EN CK® ER S CC CC The VERTICAL MOLDINGS should be centered over the HALF DISKS. LLL BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (10 used in this step) Page 14 412079 www.sauder.com/services Step 10 å Fasten the INNER ENDS (C and D) to the TOP MOLDINGS (EE and FF). Tighten four HIDDEN CAMS. Finished edge D C Sur HIDface w DEN ith CA MS withMS e c fa A Sur DEN C HID EE FF Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: www.sauder.com/services Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 412079 Page 15 Step 11 å Fasten the UPPER BACK (Q) and UPPER UPRIGHTS (G and H) to the SHELF (P). Use eight BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (DDD). These holes must be here. G Q h wit K® e c C rfaT-LO S u S IS ER TWSTEN FA S H urf ID a D ce E w N i C th A M S H P DDD BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Page 16 412079 www.sauder.com/services Step 12 å Fasten the REAR TOP (N) to the UPPER BACK (Q). Tighten four HIDDEN CAMS. å Fasten the CENTER FRONT BRACE (T) to the UPPER UPRIGHTS (G and H) and SHELF (P). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (DDD). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees DDD BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) G T N H P These holes must be closer to the bottom edge. www.sauder.com/services Q 412079 Page 17 Step 13 å Fasten the UPRIGHTS (E and F) to the SHELF (P). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. P E F Su witrface TWhout FA ISTST LO EN CK® ER S Su TWrface FA IST- with ST LO EN CK® ER S Page 18 412079 www.sauder.com/services Step 14 å å Insert four METAL PINS (XX) into the CENTER BACKS (JJ). Insert the METAL PINS (XX) in one end of the CENTER BACKS into the holes in the SHELF(P). P Finished edge JJ JJ XX www.sauder.com/services 412079 Page 19 Step 15 å Fasten the BOTTOM (O) to the UPRIGHTS (E and F) and CENTER BACKS (JJ). Use eight BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (DDD). E JJ F h wit K® e c C rfaT-LO S u S IS ER TWSTEN FA O DDD BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Page 20 412079 www.sauder.com/services Step 16 å Insert two METAL PINS (XX) into the short edges of the REAR TOP (N). å Fasten the ENDS (A, B, C, and D) to the SHELF (P) and BOTTOM (O). Tighten eight TWIST-LOCK® FASTENERS. å NOTE: Be sure the METAL PINS in the REAR TOP insert in the holes in the TOPS (L and M). å Fasten the INNER ENDS (C and D) to the BOTTOM (O). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (DDD). L XX C A P M XX O N D B DDD BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 412079 Page 21 Step 17 å Fasten seven METAL BRACKETS (VV) to the SKIRT BRACE (II). Use seven BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (LLL). å NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the edges of the SKIRT BRACE. å Fasten the SKIRT BRACE (II) to the BOTTOM (O) and ENDS (A and B). Use seven BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (LLL). VV (7 used) VV LLL II BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (14 used in this step) VV A II O B Page 22 412079 www.sauder.com/services Step 18 å NOTE: Before you start this step, separate the BROWN 1" SCREWS (III and JJJ). This step will use the larger of the two 1" SCREWS. Refer to the hardware page 4 for the correct screw size. å Fasten the SKIRT (X) to the SKIRT BRACE (II). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (III). å Fasten the BOTTOM MOLDING (S) to the SKIRT BRACE (II). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (III). å Fasten the PLINTHS (CC) to the SKIRT BRACE (II). Use four BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (FFF). FFF BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW (4 used for the PLINTHS) CC Curved edge X S CC II III BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (8 used for the SKIRT and BOTTOM MOLDING) www.sauder.com/services 412079 Page 23 Step 19 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACKS (R) over your unit. å Make equal margins along all eight edges of the BACKS (R). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å å Fasten the BACKS (R) to your unit using the NAILS (OOO). Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the SHELF (P). å NOTE: Perforations have been provided for access through the BACK. Carefully cut out the holes needed. å Push the FOOT (YY) into the hole in the BOTTOM (O). OOO NAIL (42 used in this step) These holes must line up over the SHELF (P). P These holes must line up over the SHELF (P). R R O YY Page 24 412079 www.sauder.com/services Step 20 å å Carefully stand your unit upright. å Fasten two EXTENSION RAILS (LL) to the UPPER ENDS (G and H). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (NNN). å NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL out to find the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole. Fasten the CENTER FRONT BRACE (T) to the CENTER FRONT MOLDING (DD). Use two SILVER 1-5/8" MACHINE SCREWS (EEE) through the CENTER FRONT BRACE (T), CENTER FRONT MOLDING (DD), and into the KNOBS (AAA). 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used for the RAILS) LL G T Open end DD H LL Open end AAA EEE SILVER 1-5/8" MACHINE SCREW (2 used for the KNOBS) www.sauder.com/services 412079 Page 25 Step 21 å Fasten the TOP CENTER MOLDING (BB) to the PULLOUT TOP (K). Use four BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (FFF). FFF BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) ed h is n Fi e ac rf su BB K Curved edge Page 26 412079 www.sauder.com/services Step 22 å Fasten the PULLOUT UPRIGHTS (I and J) to the PULLOUT TOP (K). Tighten eight TWIST-LOCK® FASTENERS. ith ® e w CK c rfa LO Su IST-NERS TWSTE FA I Surface with TWIST-LOCK® FASTENERS J Surface with TWIST-LOCK® FASTENERS I ith ® e w CK c rfa LO Su IST-NERS TWSTE FA K J Edge with CAM DOWELS www.sauder.com/services 412079 Page 27 Step 23 å Fasten the FRONT MOLDINGS(AA and Z) to the PULLOUT UPRIGHTS (I and J). Tighten four HIDDEN CAMS. å Fasten two KNOBS (AAA) to the FRONT MOLDINGS (AA and Z). Use two GOLD 1" MACHINE SCREWS (HHH). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees HHH GOLD 1" MACHINE SCREW (2 used in this step) I J Z Rounded edge I AAA J AA Rounded edge Page 28 412079 www.sauder.com/services Step 24 å Fasten the HINGES (ZZ) to the DOORS (U and V). Use eight BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (MMM). ZZ MMM BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) V U ZZ www.sauder.com/services 412079 Page 29 Step 25 å Before fastening the DOOR to your unit, be sure the mounting screw is against the stops as shown in the right diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw. Stop å Fasten the DOOR (V) to the INNER END (D). Use the screws in the HINGES. å Fasten a KNOB (AAA) to the LEFT DOOR (V). Use a BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (GGG). å Peel a FELT DISC from the FELT DISC CARD (BBB) and stick it on the corner of the DOOR where it comes in contact with the LEFT UPRIGHT (F). å Repeat this step for the RIGHT DOOR. Mounting screw Hinge AAA D V F BBB GGG BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (2 used for the KNOBS) Page 30 412079 www.sauder.com/services Step 26 å å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES. å å DOOR ADJUSTMENTS: å To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both vertical adjustment screws. Move the DOORS up or down to the desired location. Tighten the screws after making adjustments. å To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting screw one turn and move the DOORS in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments. The DOORS may need some adjustments. Follow the text below to make needed adjustments. To adjust the DOORS from side to side (horizontal), loosen the mounting screw several turns, then turn the adjusting screw in or out. Tighten the mounting screw after making adjustments. Mounting screw (depth) Adjusting screw (horizontal) (vertical adjustment) www.sauder.com/services 412079 Page 31 Step 27 å Fasten the SHELF MOLDING (HH) to the SLIDING SHELF (Y). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS. S T urf FA WI ac S ST e w T -L E O ith N C E K R ® S HH Y These edges should be even. Page 32 412079 www.sauder.com/services Step 28 å Fasten the DRAWER SLIDES (40AY and 40AZ) to the SLIDING SHELF (Y). Use four SMALL BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (JJJ). å NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER RIGHT" and "DRAWER LEFT" for easy identification. Roller end 4 Z A 0 JJJ SMALL BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) ed h is n Fi e ac rf su Y Roller end A 40 www.sauder.com/services 412079 Y Page 33 Step 29 å Push seven GROMMETS (CCC) in the holes in the UPRIGHTS (E and F), UPPER ENDS (G and H), and SHELF (P). CCC H P G F CCC CCC E Page 34 412079 www.sauder.com/services Step 30 å With someone's help, insert the PULLOUT TOP assembly into your unit by lining up the EXTENSION SLIDES on the PULL OUT UPRIGHTS with the EXTENSION RAILS on the unit. Push the PULLOUT TOP assembly into the unit until it is fully inserted. The PULLOUT TOP will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier. This step requires two persons to complete. www.sauder.com/services 412079 Page 35 Step 31 å Push the RUBBER SLEEVES (WW) over the METAL PINS (XX). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS (C and D) and UPRIGHTS (E and F). Set the ADJUSTABLE SHELVES (W) onto the METAL PINS. å To insert the SLIDING SHELF (Y) into your unit, tip the front of the SHELF down and drop the rollers on the SHELF behind the rollers on the unit. Lift the front of the SLIDING SHELF up and slide it into the unit. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. Place the roller on the SLIDE behind the roller on the RAIL. 30 lbs. total W 50 lbs. total 25 lbs. D 20 lbs. Y F W 60 lbs. total E 25 lbs. XX WW (8 used) C Page 36 412079 www.sauder.com/services 412079 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ www.sauder.com/services Crédence NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF M26 HH DESCRIPTION QUANTITÉ EXTRÉMITÉ DROITE EXTERNE .................................... 1 EXTRÉMITÉ GAUCHE EXTERNE ................................. 1 EXTRÉMITÉ DROITE INTERNE ..................................... 1 EXTRÉMITÉ GAUCHE INTERNE .................................. 1 MONTANT DROIT................................................................... 1 MONTANT GAUCHE ............................................................ 1 MONTANT DROIT SUPÉRIEUR.................................... 1 MONTANT GAUCHE SUPÉRIEUR ............................. 1 MONTANT COULISSANT DROIT ............................. 2 MONTANT COULISSANT GAUCHE ....................... 2 DESSUS COULISSANT...................................................... 1 DESSUS DROIT ........................................................................ 1 DESSUS GAUCHE.................................................................. 1 DESSUS ARRIÈRE................................................................... 1 DESSOUS...................................................................................... 1 TABLETTE ..................................................................................... 1 ARRIÈRE SUPÉRIEUR........................................................... 1 ARRIÈRE ........................................................................................ 2 MOULURE DE DESSOUS ................................................. 1 ENTRETOISE CENTRALE AVANT .............................. 1 PORTE DROITE ........................................................................ 1 PORTE GAUCHE ..................................................................... 1 TABLETTE RÉGLABLE ....................................................... 2 PLINTHE ......................................................................................... 1 TABLETTE COULISSANTE.............................................. 1 MOULURE DROITE AVANT............................................. 1 MOULURE GAUCHE AVANT ......................................... 1 MOULURE CENTRALE DE DESSUS ........................ 1 PLINTHE ........................................................................................ 4 MOULURE AVANT CENTRAL........................................ 1 MOULURE SUPÉRIEURE DROITE ............................. 1 MOULURE SUPÉRIEURE GAUCHE .......................... 1 MOULURE VERTICALE ..................................................... 2 MOULURE DE TABLETTE ................................................ 1 412079 LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ II ENTRETOISE DE PLINTHE .............................................. 1 JJ ARRIÈRE CENTRAL .............................................................. 2 KK DEMI-DISQUE........................................................................... 4 (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) LL GLISSIÈRE D'EXTENSION ............................................... 4 MM COULISSE D'EXTENSION ............................................... 4 40AW GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT ................................ 1 40AX GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT ............................. 1 40AY COULISSE DROITE DE TIROIR .................................... 1 40AZ COULISSE GAUCHE DE TIROIR................................. 1 RR FIXATION TWIST-LOCK® ...............................................26 SS2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..............................12 TT2 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE .......................................12 UU CONSOLE À ÉQUERRE ..................................................10 VV CONSOLE EN MÉTAL .........................................................7 WW MANCHON EN CAOUTCHOUC ................................8 XX GOUPILLE EN MÉTAL ......................................................14 YY PIED.................................................................................................... 1 ZZ CHARNIÈRE ................................................................................ 4 AAA BOUTON .......................................................................................6 BBB FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE............................. 1 CCC PASSE-CÂBLES .......................................................................7 DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ LLL MMM NNN OOO VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm.............................24 VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 41 mm ......................... 2 VIS NOIRE TÊTE PLATE 32 mm ..............................12 VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm .................................... 2 VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm .................................. 2 VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm ......................12 PETITE VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm ..... 4 VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm.............................34 VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm .................................8 VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ............................. 20 CLOU ............................................................................................42 Page 37 ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 (SUITE) Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape. Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (40AW et 40AX) aux MONTANTS (E et F). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (NNN). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (RR) dans les gros trous dans la TABLETTE (P). Recommencer l’insertion de la FIXATION SAUDER TWIST-LOCK® (RR) dans les EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B), les MONTANTS (E et F), les MONTANTS COULISSANTS (I et J), le DESSOUS (O) et la TABLETTE COULISSANTE (Y). REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription “CABINET RIGHT” (droite) et “CABINET LEFT” (gauche) pour faciliter leur identification. ÉTAPE 6 ÉTAPE 2 Fixer quatre DEMI-DISQUES (KK) aux quatre PLINTHES (CC). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (III). Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Fixer dix CONSOLES À ÉQUERRE (UU) aux EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B). Utiliser dix VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (LLL). Enfoncer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (SS2) dans les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D), les MONTANTS COULISSANTS (I et J) et l’ARRIÈRE SUPÉRIEUR (Q). Ensuite, insérer l’extrémité en metal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (TT2) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fleur des chants des EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 7 ÉTAPE 3 Fixer la MOULURE SUPÉRIEURE GAUCHE (FF) sur le DESSUS GAUCHE (M). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (FFF). Séparer les COULISSES D'EXTENSION (MM) des GLISSIÈRES D'EXTENSION (LL) comme l'indique le schéma du haut. Faire attention car les pièces sont graissées. Fixer la MOULURE SUPÉRIEURE DROITE (EE) sur le DESSUS DROIT (L). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (FFF). Fixer deux GLISSIÈRES D’EXTENSION (LL) sur les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (NNN). ÉTAPE 8 REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou. Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. ÉTAPE 4 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. Retourner les MONTANTS COULISSANTS (I et J) sur les FIXATIONS TWIST-LOCK® face au sol et les CHEVILLES D'EXCENTRIQUE en face l'une de l'autre. Fixer les EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B) aux MOULURES DE DESSUS (EE et FF). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. Fixer deux COULISSES D’EXTENSION (MM) sur les MONTANTS COULISSANTS (I et J). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE LARGE 8 mm (NNN) à travers les trous nº 1 et nº 3. ÉTAPE 9 Répéter cette étape pour les autres MONTANTS COULISSANTS (I et J) et COULISSES D’EXTENSION (MM). ÉTAPE 5 Fixer deux PLINTHES (CC) aux EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (LLL). Fixer les MOULURES VERTICALES (M26) sur les EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B). Utiliser six VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (LLL). REMARQUE : S’assurer que les PLINTHES et les MOULURES VERTICALES dépassent plus sur la surface des EXTRÉMITÉS Il est possible de fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (40AW et 40AX) sur l’un des trois jeux de trous dans les MONTANTS (E et F). Mesurer comportant les CONSOLES À ÉQUERRE. le composant qui reposera sur la TABLETTE COULISSANTE et la distance entre le trou de vis de la GLISSIÈRE D'ÉLÉMENT et le haut du MONTANT pour s’assurer que le composant rentrera bien dans l’unité. Page 38 412079 www.sauder.com/services ÉTAPE 10 ÉTAPE 17 Fixer les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D) aux MOULURES DE DESSUS (EE et FF). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. Fixer sept CONSOLES EN MÉTAL (VV) sur l’ENTRETOISE DE PLINTHE (II). Utiliser sept VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (LLL). REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES sont à fleur des chants de l’ENTRETOISE DE PLINTHE. Fixer l’ENTRETOISE DE PLINTHE (II) sur le DESSOUS (O) et les EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser sept VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (LLL). ÉTAPE 11 ÉTAPE 18 Fixer l’ARRIÈRE SUPÉRIEUR (Q) et les MONTANTS SUPÉRIEURS (G et H) sur la TABLETTE (P). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE LARGE 48 mm (DDD). REMARQUE : Avant de commencer cette étape, séparer les VIS 25 mm MARRON (III et JJJ). Cette étape utilisera la plus grande des deux VIS 25 mm. Consulter la page 4 de visserie pour la taille correcte de vis. Fixer la PLINTHE (X) sur l’ENTRETOISE DE PLINTHE (II). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (III). Fixer les MOULURES INFÉRIEURES (S) sur l’ENTRETOISE DE PLINTHE (II). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (III). Fixer les PLINTHES (CC) sur l’ENTRETOISE DE PLINTHE (II). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (FFF). ÉTAPE 12 Fixer le DESSUS ARRIÈRE (N) sur l’ARRIÈRE SUPÉRIEUR (Q). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer l'ENTRETOISE AVANT CENTRALE (T) sur les MONTANTS SUPÉRIEURS (G et H) et la TABLETTE (P). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (DDD). ÉTAPE 13 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Fixer les MONTANTS (E et F) à la TABLETTE (P). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. ÉTAPE 14 Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (XX) dans les ARRIÈRES CENTRAUX (JJ). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (XX) dans une extrémité des ARRIÈRES CENTRAUX dans les trous de la TABLETTE (P). ÉTAPE 15 Fixer le DESSOUS (O) sur les MONTANTS (E et F) et les ARRIÈRES CENTRAUX (JJ). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE LARGE 48 mm (DDD). ÉTAPE 16 Insérer deux GOUPILLES EN MÉTAL (XX) dans les chants courts du DESSUS ARRIÈRE (N). Fixer les EXTRÉMITÉS (A, B, C et D) à la TABLETTE (P) et au DESSOUS (O). Serrer huit FIXATIONS TWIST-LOCK®. REMARQUE : S’assurer d’insérer les GOUPILLES EN MÉTAL du DESSUS ARRIÈRE dans les trous des DESSUS (L et M). Fixer les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D) au DESSOUS (O). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (DDD). www.sauder.com/services ÉTAPE 19 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer les ARRIÈRES (R) sur l'élément. Veiller à avoir des marges égales le long des huit chants des ARRIÈRES (R). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer les ARRIÈRES (R) sur les unités à l’aide des CLOUS (OOO). REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés au-dessus la TABLETTE (P). REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires. Insérer le PIED (YY) dans le trou dans le DESSOUS (O). ÉTAPE 20 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Fixer l’ENTRETOISE AVANT CENTRALE (T) sur la MOULURE AVANT CENTRALE (DD). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 41 mm ARGENT (EEE) à travers l’ENTRETOISE AVANT CENTRALE (T), la MOULURE AVANT CENTRALE (DD) et dans les BOUTONS (AAA). Fixer deux GLISSIÈRES D'EXTENSION (LL) aux EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (G et H). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (NNN). REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou. 412079 Page 39 ÉTAPE 21 ÉTAPE 26 (SUITE) Fixer la MOULURE CENTRALE SUPÉRIEURE (BB) sur le DESSUS COULISSANT (K). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (FFF). Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. ÉTAPE 22 Fixer les MONTANTS COULISSANTS (I et J) sur le DESSUS COULISSANT (K). Serrer huit FIXATIONS TWIST-LOCK®. ÉTAPE 23 Fixer les MOULURES AVANT (AA et Z) sur les MONTANTS COULISSANTS (I et J). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer deux BOUTONS (AAA) sur les MOULURES AVANT (AA et Z). Utiliser une VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm (HHH). ÉTAPE 24 ÉTAPE 27 Fixer la MOULURE DE TABLETTE (HH) à la TABLETTE COULISSANTE (Y). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. ÉTAPE 28 Fixer les COULISSES DE TIROIR (40AY et 40AZ) à la TABLETTE COULISSANTE (Y). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (JJJ). REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription “DRAWER RIGHT” (droite) et une inscription “DRAWER LEFT” (gauche) pour faciliter leur identification. Fixer les CHARNIÈRES (ZZ) aux PORTES (U et V). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (MMM). ÉTAPE 29 ÉTAPE 25 Enfoncer sept PASSE-CÂBLES (CCC) dans les trous des MONTANTS (E et F), des EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (G et H) et de la TABLETTE (P). Avant de fixer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. La porte peut être ajustée à l’étape suivante. Fixer le PORTE (V) au EXTRÉMITÉ INTERNE (D). Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Fixer un BOUTON (AAA) à la PORTE GAUCHE (V). Utiliser deux VIS NOIRES À MÉTAUX 28 mm (GGG). Séparer un TAMPON EN FEUTRE de la FICHE AVEC TAMPONS EN FEUTRE (BBB) et le coller sur les coins de la PORTE aux endroits où celle-ci entre en contact avec le MONTANT GAUCHE (F). Répéter cette étape pour la PORTE DROITE. ÉTAPE 26 Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES. Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster. RÉGLAGES DES PORTES : Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), desserrer la vis de montage quelques tours et tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. Page 40 ÉTAPE 30 Il faut deux personnes pour effectuer cette étape. Avec l’aide d’une autre personne, insérer l'ensemble DESSUS COULISSANT dans l'unité en alignant les COULISSES D'EXTENSION sur les MONTANTS COULISSANTS avec les GLISSIÈRES D’EXTENSION sur l’unité. Enfoncer l’ensemble DESSUS COULISSANT dans l’unité jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré. Il sera difficile d'enfoncer le DESSUS COULISSANT jusqu'au bout mais il sortira et rentrera en glissant plus facilement. ÉTAPE 31 Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (WW) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (XX). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (C et D) et les MONTANTS (E et F). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (W) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. Pour insérer la TABLETTE COULISSANTE (Y) dans l'élément, abaisser le devant de la tablette et faire passer les roulettes qui sont sur la tablette derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant de la TABLETTE COULISSANTE et l'enfiler dans l'élément. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. 412079 www.sauder.com/services 412079 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Credencia ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ www.sauder.com/services LISTA DE PARTES ITEM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF M26 HH II JJ DESCRIPCIÓN CANTIDAD EXTREMO DERECHO EXTERIOR.............................................. 1 EXTREMO IZQUIERDO EXTERIOR .......................................... 1 EXTREMO DERECHO INTERIOR............................................... 1 EXTREMO IZQUIERDO INTERIOR............................................ 1 PARAL DERECHO ................................................................................. 1 PARAL IZQUIERDO .............................................................................. 1 PARAL DERECHO SUPERIOR ..................................................... 1 PARAL IZQUIERDO SUPERIOR .................................................. 1 PARAL RETIRABLE DERECHO ..................................................2 PARAL RETIRABLE IZQUIERDO ...............................................2 PANEL SUPERIOR RETIRABLE ................................................... 1 PANEL SUPERIOR DERECHO ..................................................... 1 PANEL SUPERIOR IZQUIERDO .................................................. 1 PANEL SUPERIOR POSTERIOR ................................................. 1 FONDO .......................................................................................................... 1 ESTANTE ...................................................................................................... 1 DORSO SUPERIOR .............................................................................. 1 DORSO .........................................................................................................2 MOLDURA DE FONDO ..................................................................... 1 RIOSTRA FRONTAL CENTRAL................................................... 1 PUERTA DERECHA............................................................................... 1 PUERTA IZQUIERDA............................................................................ 1 ESTANTE AJUSTABLE ......................................................................2 FALDÓN ........................................................................................................ 1 ESTANTE DESLIZANTE .................................................................... 1 MOLDURA DELANTERA DERECHA....................................... 1 MOLDURA DELANTERA IZQUIERDA.................................... 1 MOLDURA CENTRAL DEL PANEL SUPERIOR .............. 1 BASE ...............................................................................................................4 MOLDURA DELANTERA CENTRAL ....................................... 1 MOLDURA DERECHA DE PANEL SUPERIOR................. 1 MOLDURA IZQUIERDA DE PANELSUPERIOR ............... 1 MOLDURA VERTICAL.......................................................................2 MOLDURA DE ESTANTE ................................................................. 1 RIOSTRA DEL FALDÓN .................................................................... 1 DORSO CENTRAL ...............................................................................2 412079 LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD KK MEDIO CÍRCULO ..................................................................................4 (JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO) LL RIEL DE EXTENSIÓN..........................................................................4 MM CORREDERA DE EXTENSIÓN ....................................................4 40AW RIEL DERECHO DE GABINETE................................................... 1 40AX RIEL IZQUIERDO DE GABINETE ............................................... 1 40AY CORREDERA DERECHA DE CAJÓN...................................... 1 40AZ CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN................................... 1 RR SUJETADOR TWIST-LOCK® ......................................................26 SS2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO .......................................................12 TT2 PASADOR DE EXCÉNTRICO .....................................................12 UU SOPORTE ANGULAR......................................................................10 VV SOPORTE DE METAL.........................................................................7 WW MANGUITO DE GOMA ....................................................................8 XX ESPIGA DE METAL ............................................................................14 YY PATA ................................................................................................................. 1 ZZ BISAGRA .....................................................................................................4 AAA POMO ............................................................................................................6 BBB TARJETA CON TOPES DE FIELTRO ....................................... 1 CCC OJAL ................................................................................................................7 DDD TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm ..............................................................................................24 EEE TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 41 mm ........2 FFF TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 32 mm .........................................................................12 GGG TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm ...................................................................................................2 HHH TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm ...........2 III TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm.........................................................................12 JJJ TORNILLO PEQUEÑO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm....................................................4 LLL TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm .........................................................................34 MMM TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm ............................................................................8 NNN TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm .......................................................................... 20 OOO CLAVO........................................................................................................42 Page 41 PASO 1 PASO 5 (CONTINUACIÓN) No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso. Fije los RIELES DE GABINETE (40AW y 40AX) a los PARALES (E y F). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (NNN). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (RR) dentro de los agujeros grandes del ESTANTE (P). Repita insertando el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (RR) en los EXTREMOS EXTERIORES (A y B), los PARALES (E y F), los PARALES RETIRABLES (I y J), el FONDO (O) y el ESTANTE DESLIZANTE (Y). PASO 2 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Presione doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (SS2) en los EXTREMOS INTERIORES (C y D), los PARALES RETIRABLES (I y J) y el DORSO SUPERIOR (Q). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (TT2) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo) para identificarlos fácilmente. PASO 6 Fije cuatro MEDIOS CÍRCULOS (KK) a cuatro BASES (CC). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (III). Fije diez SOPORTES ANGULARES (UU) a los EXTREMOS EXTERIORES (A y B). Utilice diez TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (LLL). NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS. PASO 7 PASO 3 Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (MM) de los RIELES DE EXTENSIÓN (LL) como se muestra en el diagrama superior. Prepárese, las piezas son grasientas. Fije dos RIELES DE EXTENSIÓN (LL) a los EXTREMOS INTERIORES (C y D). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (NNN). NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. Fije la MOLDURA DEL PANEL SUPERIOR IZQUIERDA (FF) al PANEL SUPERIOR IZQUIERDA (M). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (FFF). Fije la MOLDURA DEL PANEL SUPERIOR DERECHA (EE) al PANEL SUPERIOR DERECHA (L). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (FFF). PASO 8 Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del agujero de la parte adjunta. PASO 4 NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. Voltee los PARALES RETIRABLES (I y J) con los SUJETADORES TWIST-LOCK ® de cara al suelo y con los PASADORES DE EXCÉNTRICO enfrentándose. 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). Fije dos CORREDERAS DE EXTENSIÓN (MM) a un PARAL RETIRABLE (I y J). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA GRANDE de 8 mm (NNN) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. Repita este paso para los PARALES RETIRABLES restantes (I y J) y las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (MM). PASO 5 Usted tiene la opción para ajustar los RIELES DEL GABINETE (40AW y 40AX) a una de las tres disposiciones de los agujeros en los PARALES (E y F). Mida el componente que colocará en el ESTANTE DESLIZANTE y la distancia entre el agujero del tornillo del RIEL DEL GABINETE y la tapa del PARAL para estar seguro de que el componente cabrá en su unidad. Page 42 Fije los EXTREMOS EXTERIORES (A y B) a las MOLDURAS DE PANEL SUPERIOR (EE y FF). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. PASO 9 Fije dos BASES (CC) a los EXTREMOS EXTERIORES (A y B). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (LLL). Fije las MOLDURAS VERTICALES (M26) a los EXTREMOS EXTERIORES (A y B). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (LLL). NOTA: Asegúrese de que las BASES y las MOLDURAS VERTICALES sobresalgan más por encima de la superficie de los EXTREMOS con los SOPORTES ANGULARES. 412079 www.sauder.com/services PASO 10 PASO 17 Fije los EXTREMOS INTERIORES (C y D) a las MOLDURAS DE PANEL SUPERIOR (EE y FF). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. Fije siete SOPORTES DE METAL (VV) a la RIOSTRA DEL FALDÓN (II). Utilice siete TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (LLL). NOTA: Asegúrese de que los SOPORTES están nivelados con los bordes de la RIOSTRA DEL FALDÓN. Fije la RIOSTRA DEL FALDÓN (II) al FONDO (O) y a los EXTREMOS (A y B). Utilice siete TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (LLL). PASO 11 Fije el DORSO SUPERIOR (Q) y los PARALES SUPERIORES (G y H) al ESTANTE (P). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (DDD). PASO 18 Fije la RIOSTRA FRONTAL CENTRAL (T) a los PARALES SUPERIORES (G y H) y el ESTANTE (P). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (DDD). NOTA: Antes de comenzar con este paso, separe los TORNILLOS MARRONES de 25 mm (III y JJJ). En este paso se utilizará el más grande de los dos TORNILLOS de 25 mm. Consulte la página 4 de ferretería para identificar el tamaño correcto del tornillo. Fije el FALDÓN (X) a la RIOSTRA DEL FALDÓN (II). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (III). Fije la MOLDURA DE FONDO (S) a la RIOSTRA DEL FALDÓN (II). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (III). Fije las BASES (CC) a la RIOSTRA DEL FALDÓN (II). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (FFF). PASO 13 PASO 19 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque los DORSOS (R) sobre la unidad. Los márgenes a lo largo de los ocho bordes de los DORSOS (R) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije los DORSOS (R) a la unidad utilizando los CLAVOS (OOO). NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre el ESTANTE (P). NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios. Inserte la PATA (YY) dentro del agujero del FONDO (O). PASO 12 Fije el PANEL SUPERIOR POSTERIOR (N) al DORSO SUPERIOR (Q). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije los PARALES (E y F) al ESTANTE (P). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. PASO 14 Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (XX) dentro de los DORSOS CENTRALES (JJ). Empuje las ESPIGAS DE METAL (XX) sujetadas a un extremo de los DORSOS CENTRALES dentro de los agujeros del ESTANTE (P). PASO 15 Fije el FONDO (O) a los PARALES (E y F) y a los dos DORSOS CENTRALES (JJ). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (DDD). PASO 16 Inserte dos ESPIGAS DE METAL (XX) en los bordes cortos del PANEL SUPERIOR POSTERIOR (N). Fije los EXTREMOS (A, B, C y D) al ESTANTE (P) y al FONDO (O). Apriete ocho SUJETADORES TWIST-LOCK®. NOTA: Asegúrese de que las ESPIGAS DE METAL en el PANEL SUPERIOR POSTERIOR se insertan en los agujeros en los PANELES SUPERIORES (L y M). Fije los EXTREMOS INTERIORES (C y D) al FONDO (O). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (DDD). www.sauder.com/services PASO 20 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije la RIOSTRA FRONTAL CENTRAL (T) a la MOLDURA FRONTAL CENTRAL (DD). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 41 mm (EEE) a través de la RIOSTRA FRONTAL CENTRAL (T), la MOLDURA FRONTAL CENTRAL (DD) y entre los POMOS (AAA). Fije dos RIELES DE EXTENSIÓN (LL) a los EXTREMOS SUPERIORES (G y H). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (NNN). NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. 412079 Page 43 PASO 21 PASO 26 (CONTINUACIÓN) Fije la MOLDURA CENTRAL DEL PANEL SUPERIOR (BB) a la PANEL SUPERIOR RETIRABLE (K). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (FFF). Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. PASO 22 Fije los PARALES RETIRABLES (I y J) al PANEL SUPERIOR RETIRABLE (K). Apriete ocho SUJETADORES TWIST-LOCK®. PASO 23 Fije las MOLDURAS DELANTERAS (AA y Z) a los PARALES RETIRABLES (I y J). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije dos POMOS (AAA) a las MOLDURAS DELANTERAS (AA y Z). Utilice un TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm (HHH). PASO 24 Fije las BISAGRAS (ZZ) a las PUERTAS (U y V). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (MMM). PASO 25 Antes de ajustar la PUERTA en su unidad, asegúrese de que el tornillo de montaje esté contra los topes, tal como se muestra en el diagrama de la derecha. Si no lo está, afloje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego apriete el tornillo de montaje. Los ajustes de la puerta se harán en el siguiente paso. Fije la PUERTA (V) a l'EXTREMO INTERIORE (D). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Fije un POMO (AAA) a la PUERTA IZQUIERDA (V). Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 28 mm (GGG). Separe un TOPE DE FIELTRO de la TARJETA CON TOPES DE FIELTRO (BBB) y aplique este tope sobre la PUERTA por donde hace contacto con el PARAL IZQUIERDO (F). Repita este paso para la PUERTA DERECHA. PASO 26 Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS. Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para hacer los ajustes necesarios. AJUSTE DE LA PUERTA: Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), afloje el tornillo de montaje varias vueltas y gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afloje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes. Page 44 PASO 27 Fije la MOLDURA DE ESTANTE (HH) al ESTANTE DESLIZANTE (Y). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. PASO 28 Fije las CORREDERAS DE CAJÓN (40AY y 40AZ) al ESTANTE DESLIZANTE (Y). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (JJJ). NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción "DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT" (izquierda) para identificarlas fácilmente. PASO 29 Presione siete OJALES (CCC) en los agujeros de los PARALES (E y F), los EXTREMOS SUPERIORES (G y H) y el ESTANTE (P). PASO 30 Este paso necesita de dos personas para poderse completar. Con la ayuda de alguien, inserte el ensamblaje del PANEL SUPERIOR RETIRABLE en su unidad, alineando las CORREDERAS DE EXTENSIÓN de los PARALES RETIRABLES con los RIELES DE EXTENSIÓN de la unidad. Presione el ensamblaje del PANEL SUPERIOR RETIRABLE en la unidad hasta que se inserte por completo. El PANEL SUPERIOR RETIRABLE se empujará hacia adentro con fuerza hasta que esté por completo encajada, después resbalará hacia adentro y hacia fuera con mayor facilidad. PASO 31 Empuje los MANGUITOS DE GOMA (WW) sobre las ESPIGAS DE METAL (XX). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (C y D) y los PARALES (E y F). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (W) sobre las ESPIGAS DE METAL. Para insertar el ESTANTE DESLIZANTE (Y) dentro de la unidad, incline la parte delantera del estante hacia abajo y deje que los rodillos del estante caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del ESTANTE DESLIZANTE hacia arriba y deslícelo dentro de la unidad. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. 412079 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 412079 Page 45 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 46 412079 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 412079 Page 47 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sauder Palladia Collection Credenza 412079 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación