Sauder 418630 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-14
Français pg 15-16
Español pg 17-18
Lot # 376048 08/27/15
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Full/Queen Headboard
Orchard Hills Collection | 401294
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
You are getting sleepy.
Very sleepy.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4
5-14
15-16
17-18
19
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
401294 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C ADJUSTABLE SHELF (2)
D SHELF (1)
E TOP (1)
F PANEL (1)
G BACK (1)
H UPRIGHT (2)
I FRONT MOLDING (1)
J RIGHT MOLDING (1)
K LEFT MOLDING (1)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
401294www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
H
C
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
401294 www.sauder.com/servicesPage 4
HEADBOARD BRACKET - 2
L
HIDDEN CAM - 8
M2
CAM DOWEL - 8
N2
ANGLE BRACKET - 4
O
MOLDING
CONNECTOR - 2
P
NUT - 4
Q
WASHER - 4
R
METAL PIN - 16
S
RUBBER SLEEVE - 8
T
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4
U
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW - 8
W
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 16
X
NAIL - 32
Y
SILVER 1-1/4" BOLT - 4
117S
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Push eight HIDDEN CAMS (M2) into the SHELF (D) and
PANEL (F). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (N2)
into each HIDDEN CAM.
401294www.sauder.com/services
Page 5
Arrow
M2
N2
Arrow
M2
N2
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
D
F
(8 used)
Step 2
å
Tap two MOLDING CONNECTORS (P) into the notches in
the MOLDINGS (I, J, and K).
401294 www.sauder.com/servicesPage 6
K
I
J
Flat end
Flat end
Use your hammer to tap the MOLDING CONNECTORS (P) into the notches in the MOLDINGS.
P
P
å
Fasten the LEFT END (B) to the LEFT MOLDING (K). Use
two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (U).
Step 3
401294www.sauder.com/services
Page 7
Finished edge
Finished surface
B
K
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
U
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
Step 4
å
Fasten four ANGLE BRACKETS (O) to the PANEL (F). Use
four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (X).
å
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are
even with the edge of the PANEL.
å
Fasten the PANEL (F) to the SHELF (D). Use four BLACK
9/16" LARGE HEAD SCREWS (X) through the ANGLE
BRACKETS on the PANEL and into the SHELF.
401294 www.sauder.com/servicesPage 8
F
D
O
F
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used in this step)
X
Surface with HIDDEN CAMS
Surface with HIDDEN CAMS
Surface with HIDDEN CAMS
Rounded edge
å
Fasten the SHELF (D) and PANEL (F) to the LEFT END (B).
Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 5
401294www.sauder.com/services
Page 9
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Surface without HIDDEN CAMS
F
D
B
Suface with HIDDEN CAMS
Step 6
å
Fasten the RIGHT END (A) to the RIGHT MOLDING (J).
Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (U).
å
Fasten the RIGHT END (A) to the SHELF (D) and
PANEL (F). Tighten four HIDDEN CAMS.
401294 www.sauder.com/servicesPage 10
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Finished edge
A
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
U
J
F
D
å
Insert four METAL PINS (S) into the holes in
the SHELF (D).
å
Push the UPRIGHTS (H) onto the METAL PINS
in the SHELF (D).
Step 7
401294www.sauder.com/services
Page 11
D
S
S
Finished edge
Finished edge
Surface without holes
Surface with holes
H
H
Step 8
å
Insert four METAL PINS (S) into the holes in the edges of
the UPRIGHTS (H).
å
Fasten the TOP (E) to the MOLDINGS (I, J, and K). Use
eight SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREWS (W).
å
NOTE: Start each SCREW a few turns before completely
tightening any of them. Do not overtighten.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the UPRIGHTS insert
into the TOP.
401294 www.sauder.com/servicesPage 12
S
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
W
(4 used)
H
H
E
I
Long rounded edge
K
J
Surface
with
holes
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the
BACK (G) over your unit.
å
Make equal margins along all four edges of the BACK (G).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å
Fasten the BACK (G) to your unit using the NAILS (Y).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up
over both UPRIGHTS (H).
å
NOTE: Perforations have been provided for access
through the BACK. Carefully cut out the holes needed.
Step 9
401294www.sauder.com/services
Page 13
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Unfi nished surface
These holes must line up
over the UPRIGHTS (H).
NAIL
(32 used in this step)
Y
G
Step 10
å
Carefully stand your unit upright.
å
Push the RUBBER SLEEVES (T) over the METAL PINS (S). Insert the METAL PINS
into the hole locations of your choice in the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (H).
Set the ADJUSTABLE SHELVES (C) onto the METAL PINS.
å
Fasten two HEADBOARD BRACKETS (L) to the ENDS (A and B). Use eight
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (X). Use the holes that are best suited for
the height of your bedframe.
å
Fasten the headboard to your bedframe. Use four SILVER 1-1/4" BOLTS (117S),
four WASHERS (R) and four NUTS (Q) through the HEADBOARD BRACKETS.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp
cloth. Wipe dry.
401294 www.sauder.com/servicesPage 14
And to celebrate, why not share your success story?
H
H
C
C
A
B
S
T
7 lbs.
7 lbs.
40 lbs.
30 lbs.
total
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used to attach the BRACKETS)
X
Q
R
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
SILVER 1-1/4" BOLT WASHER NUT
(4 of each used in this step)
R Q
117S
117S
117S
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Tête de lit (Lit grand format
et Lit très grand format)
401294
L CONSOLE DE TÊTE DE LIT ................................2
M2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .....................8
N2 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................8
O CONSOLE À ÉQUERRE .........................................4
P CONNECTEUR DE MOULURE..........................2
Q ÉCROU ................................................................................4
R RONDELLE .......................................................................4
S GOUPILLE EN MÉTAL ..........................................16
T MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................8
U VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................4
117S BOULON ARGENTÉ 32 mm ..............................4
W VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENTÉE .........8
X VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ..................16
Y CLOU ................................................................................32
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C TABLETTE RÉGLABLE ............................................2
D TABLETTE ..........................................................................1
E DESSUS ...............................................................................1
F PANNEAU ...........................................................................1
G ARRIÈRE ..............................................................................1
H MONTANT.........................................................................2
I MOULURE AVANT .......................................................1
J MOULURE DROITE .....................................................1
K MOULURE GAUCHE .................................................1
401294www.sauder.com/services
Page 15
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour
éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (M2) dans la
TABLETTE (D) et le PANNEAU (F). Ensuite, insérer l'extrémité en
métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (N2) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 2
Enfoncer deux CONNECTEURS DE MOULURE (P) dans les crans
des MOULURES (I, J et K).
ÉTAPE 7
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (S) dans les trous de
la TABLETTE (D).
Enfoncer les MONTANTS (H) sur les GOUPILLES EN MÉTAL
de la TABLETTE (D).
ÉTAPE 3
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir
xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) à la MOULURE GAUCHE (K). Utiliser
deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (U).
ÉTAPE 8
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (S) dans les trous des chants
des MONTANTS (H).
Fixer le DESSUS (E) aux MOULURES (I, J et K). Utiliser huit VIS TÊTE
PLATE 28 mm ARGENTÉES (W).
REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à
chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Ne pas serrer de trop.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
situées sur les MONTANTS dans le DESSUS.
ÉTAPE 4
Fixer quatre CONSOLES À ÉQUERRE (O) au PANNEAU (F). Utiliser
quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (X).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont
à fl eur du chant du PANNEAU.
Fixer le PANNEAU (F) à la TABLETTE (D). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE
14 mm NOIRES (X) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE situées sur le
PANNEAU et dans la TABLETTE.
ÉTAPE 9
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir
xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer
l'ARRIÈRE (G) sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de
l'ARRIÈRE (G). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être "d'équerre".
Fixer l'ARRIÈRE (G) à l'élément à l'aide des CLOUS (Y).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui
sont alignés au-dessus les deux MONTANTS (H).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder
facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires.
ÉTAPE 5
Fixer la TABLETTE (D) et le PANNEAU (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables
que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent
séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable
de 210 degrés.
ÉTAPE 10
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (T) sur les GOUPILLES
EN MÉTAL (S). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous
choisis dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et les MONTANTS (H). Poser les
TABLETTES RÉGLABLES (C) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Fixer deux CONSOLES DE TÊTE DE LIT (L) aux EXTRÉMITÉS (A et B).
Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (X). Utiliser les trous qui
sont le mieux adaptés pour la hauteur du cadre de lit.
Fixer la tête de lit au cadre de lit. Utiliser quatre BOULONS 32 mm
ARGENTÉS (117S), quatre RONDELLES (R) et quatre ÉCROUS (Q) à
travers les CONSOLES DE TÊTE DE LIT.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique pour
meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
401294 www.sauder.com/servicesPage 16
ÉTAPE 6
Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) à la MOULURE DROITE (J). Utiliser deux
VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (U).
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) à la TABLETTE (D) et au PANNEAU (F).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
L MÉNSULA DE CABECERA ..................................2
M2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...............................8
N2 PASADOR DE EXCÉNTRICO ..............................8
O SOPORTE ANGULAR ..............................................4
P CONECTOR DE MOLDURA ................................2
Q TUERCA ..............................................................................4
R ARANDELA .......................................................................4
S ESPIGA DE METAL .................................................16
T MANGUITO DE GOMA ...........................................8
U TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .................................................4
117S PERNO PLATEADO de 32 mm ........................4
W TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 28 mm .................................................8
X TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ................................................16
Y CLAVO .............................................................................32
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C ESTANTE AJUSTABLE ............................................2
D ESTANTE .............................................................................1
E PANEL SUPERIOR .......................................................1
F PANEL....................................................................................1
G DORSO .................................................................................1
H PARAL ..................................................................................2
I MOLDURA DELANTERA ........................................1
J MOLDURA DERECHA ..............................................1
K MOLDURA IZQUIERDA ...........................................1
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Cabecera para cama de
tamaño matrimonial o "reina"
401294
401294www.sauder.com/services
Page 17
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío
para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (M2) en el ESTANTE (D) y el
PANEL (F). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR
DE EXCÉNTRICO (N2) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 2
Ligeramente clave dos CONECTORES DE MOLDURA (P) en las muescas
de las MOLDURAS (I, J y K).
PASO 7
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (S) en los agujeros en
el ESTANTE (D).
Empuje los PARALES (H) sobre las ESPIGAS DE METAL
en el ESTANTE (D).
PASO 3
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) a la MOLDURA IZQUIERDA (K).
Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm (U).
PASO 8
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (S) dentro de los agujeros en los
bordes de los PARALES (H).
Fije el PANEL SUPERIOR (E) a las MOLDURAS (I, J y K). Utilice ocho
TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 28 mm (W).
NOTA: Comience a atornillar cada TORNILLO unas vueltas antes de
apretar cualquier tornillo fi rmemente. No apriete en exceso.
NOTA: Asegúrese de que las ESPIGAS DE METAL fi jadas a los PARALES
se inserten dentro del PANEL SUPERIOR.
PASO 4
Fije cuatro SOPORTES ANGULARES (O) al PANEL (F). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (X).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén
nivelados con el borde del PANEL.
Fije el PANEL (F) al ESTANTE (D). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES
DE CABEZA GRANDE de 14 mm (X) a través de los SOPORTES
ANGULARES sujetados al PANEL y en el ESTANTE.
PASO 9
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el
DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes
delanteros. Coloque el DORSO (G) sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (G) deben
estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es
requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (G) a la unidad utilizando los CLAVOS (Y).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS en los agujeros que
se alinean sobre los dos PARALES (H).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO.
Cuidadosamente corte los agujeros necesarios.
PASO 5
Fije el ESTANTE (D) y el PANEL (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete
cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben
apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten
completamente se afl ojarán y las partes pueden separarse. Para apretar
completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados.
PASO 10
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (T) sobre las ESPIGAS DE
METAL (S). Inserte las ESPIGAS DE METAL en los agujeros al nivel
preferido de los EXTREMOS (A y B) y los PARALES (H). Coloque los
ESTANTES AJUSTABLES (C) sobre las ESPIGAS DE METAL.
Fije dos MÉNSULAS DE CABECERA (L) a los EXTREMOS (A y B). Utilice
ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (X). Use los
agujeros que mejor se adapten a la altura del marco de la cama.
Fije la cabecera al marco de la cama. Utilice cuatro PERNOS
PLATEADOS de 32 mm (117S), cuatro ARANDELAS (R) y cuatro
TUERCAS (Q) a través de las MÉNSULAS DE CABECERA.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles
preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
401294 www.sauder.com/servicesPage 18
PASO 6
Fije el EXTREMO DERECHO (A) a la MOLDURA DERECHA (J). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (U).
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al ESTANTE (D) y al PANEL (F). Apriete
cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
401294www.sauder.com/services
Page 19
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.

Transcripción de documentos

sauder.com You are getting sleepy. Very sleepy. Full/Queen Headboard Orchard Hills Collection | 401294 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-14 Français pg 15-16 Español pg 17-18 Lot # 376048 08/27/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification 2-3 Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-14 Hammer Français 15-16 Español 17-18 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 19 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. Page 2 A RIGHT END (1) B LEFT END (1) C ADJUSTABLE SHELF (2) D SHELF (1) E TOP (1) F PANEL (1) G BACK (1) H UPRIGHT (2) I FRONT MOLDING (1) J RIGHT MOLDING (1) K LEFT MOLDING (1) 401294 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification J E I C G K H A H C D F B www.sauder.com/services 401294 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. L HEADBOARD BRACKET - 2 M2 HIDDEN CAM - 8 O ANGLE BRACKET - 4 P MOLDING CONNECTOR - 2 Q NUT - 4 R S METAL PIN - 16 T WASHER - 4 U 117S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4 W SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW - 8 Y Page 4 N2 CAM DOWEL - 8 X RUBBER SLEEVE - 8 SILVER 1-1/4" BOLT - 4 BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 16 NAIL - 32 401294 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push eight HIDDEN CAMS (M2) into the SHELF (D) and PANEL (F). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (N2) into each HIDDEN CAM. N2 (8 used) Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow M2 F D Arrow Arrow M2 N2 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. www.sauder.com/services 401294 Page 5 Step 2 å Tap two MOLDING CONNECTORS (P) into the notches in the MOLDINGS (I, J, and K). Use your hammer to tap the MOLDING CONNECTORS (P) into the notches in the MOLDINGS. Flat end Flat end P P K J I Page 6 401294 www.sauder.com/services Step 3 å Fasten the LEFT END (B) to the LEFT MOLDING (K). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (U). Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Remember: Righty tighty. Lefty loosey. U BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) Finished surface K Finished edge B www.sauder.com/services 401294 Page 7 Step 4 å Fasten four ANGLE BRACKETS (O) to the PANEL (F). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (X). å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edge of the PANEL. å Fasten the PANEL (F) to the SHELF (D). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (X) through the ANGLE BRACKETS on the PANEL and into the SHELF. X BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (8 used in this step) ce rfa Su th wi EN DD HI S M CA F O Sur fac ew ith HID DEN CA MS ce rfa Su F th wi EN DD HI S M CA D Rounded edge Page 8 401294 www.sauder.com/services Step 5 å Fasten the SHELF (D) and PANEL (F) to the LEFT END (B). Tighten four HIDDEN CAMS. B ce rfa Su N DE ID tH ou th wi S M CA F Suface with HIDDEN CAMS Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: www.sauder.com/services Start D Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 401294 Page 9 Step 6 å Fasten the RIGHT END (A) to the RIGHT MOLDING (J). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (U). å Fasten the RIGHT END (A) to the SHELF (D) and PANEL (F). Tighten four HIDDEN CAMS. U BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) D F J Finished edge A Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Page 10 401294 www.sauder.com/services Step 7 å Insert four METAL PINS (S) into the holes in the SHELF (D). å Push the UPRIGHTS (H) onto the METAL PINS in the SHELF (D). Surface without holes D S Finished edge Surface with holes S Finished edge H H www.sauder.com/services 401294 Page 11 Step 8 å Insert four METAL PINS (S) into the holes in the edges of the UPRIGHTS (H). å Fasten the TOP (E) to the MOLDINGS (I, J, and K). Use eight SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREWS (W). å NOTE: Start each SCREW a few turns before completely tightening any of them. Do not overtighten. å NOTE: Be sure the METAL PINS in the UPRIGHTS insert into the TOP. W SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Long rounded edge S K (4 used) E H I Su witrface ho h les H J Page 12 401294 www.sauder.com/services Step 9 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACK (G) over your unit. å Make equal margins along all four edges of the BACK (G). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å å Fasten the BACK (G) to your unit using the NAILS (Y). å NOTE: Perforations have been provided for access through the BACK. Carefully cut out the holes needed. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over both UPRIGHTS (H). Y NAIL (32 used in this step) These holes must line up over the UPRIGHTS (H). G ed ish fin Un ce rfa su www.sauder.com/services 401294 Page 13 Step 10 å å Carefully stand your unit upright. å Fasten two HEADBOARD BRACKETS (L) to the ENDS (A and B). Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (X). Use the holes that are best suited for the height of your bedframe. å Fasten the headboard to your bedframe. Use four SILVER 1-1/4" BOLTS (117S), four WASHERS (R) and four NUTS (Q) through the HEADBOARD BRACKETS. å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. Push the RUBBER SLEEVES (T) over the METAL PINS (S). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (H). Set the ADJUSTABLE SHELVES (C) onto the METAL PINS. And to celebrate, why not share your success story? Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. 7 lbs. B C 40 lbs. H 30 lbs. total S H T C Q 7 lbs. R A 117S X BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (8 used to attach the BRACKETS) 117S 117S R SILVER 1-1/4" BOLT WASHER (4 of each used in this step) Page 14 401294 Q NUT www.sauder.com/services Tête de lit (Lit grand format et Lit très grand format) 401294 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 L CONSOLE DE TÊTE DE LIT ................................2 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 M2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .....................8 C TABLETTE RÉGLABLE ............................................2 N2 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................8 D TABLETTE ..........................................................................1 O CONSOLE À ÉQUERRE .........................................4 E DESSUS ...............................................................................1 P CONNECTEUR DE MOULURE..........................2 F PANNEAU ...........................................................................1 Q ÉCROU ................................................................................4 G ARRIÈRE ..............................................................................1 R RONDELLE .......................................................................4 H MONTANT.........................................................................2 S GOUPILLE EN MÉTAL .......................................... 16 I MOULURE AVANT.......................................................1 T MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................8 J MOULURE DROITE.....................................................1 K MOULURE GAUCHE .................................................1 U VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE.....................4 117S BOULON ARGENTÉ 32 mm ..............................4 www.sauder.com/services 401294 W VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENTÉE .........8 X VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE.................. 16 Y CLOU ................................................................................ 32 Page 15 ÉTAPE 1 ÉTAPE 7 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (S) dans les trous de la TABLETTE (D). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (M2) dans la TABLETTE (D) et le PANNEAU (F). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (N2) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. ÉTAPE 2 Enfoncer deux CONNECTEURS DE MOULURE (P) dans les crans des MOULURES (I, J et K). ÉTAPE 3 Enfoncer les MONTANTS (H) sur les GOUPILLES EN MÉTAL de la TABLETTE (D). ÉTAPE 8 Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (S) dans les trous des chants des MONTANTS (H). Fixer le DESSUS (E) aux MOULURES (I, J et K). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENTÉES (W). REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Ne pas serrer de trop. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les MONTANTS dans le DESSUS. Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) à la MOULURE GAUCHE (K). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (U). ÉTAPE 4 Fixer quatre CONSOLES À ÉQUERRE (O) au PANNEAU (F). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (X). REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fleur du chant du PANNEAU. Fixer le PANNEAU (F) à la TABLETTE (D). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (X) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE situées sur le PANNEAU et dans la TABLETTE. ÉTAPE 9 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer l'ARRIÈRE (G) sur l'élément. Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l'ARRIÈRE (G). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être "d'équerre". Fixer l'ARRIÈRE (G) à l'élément à l'aide des CLOUS (Y). REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés au-dessus les deux MONTANTS (H). REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires. ÉTAPE 5 Fixer la TABLETTE (D) et le PANNEAU (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. ÉTAPE 6 Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) à la MOULURE DROITE (J). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (U). Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) à la TABLETTE (D) et au PANNEAU (F). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Page 16 ÉTAPE 10 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (T) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (S). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et les MONTANTS (H). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (C) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. Fixer deux CONSOLES DE TÊTE DE LIT (L) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (X). Utiliser les trous qui sont le mieux adaptés pour la hauteur du cadre de lit. Fixer la tête de lit au cadre de lit. Utiliser quatre BOULONS 32 mm ARGENTÉS (117S), quatre RONDELLES (R) et quatre ÉCROUS (Q) à travers les CONSOLES DE TÊTE DE LIT. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. 401294 www.sauder.com/services Cabecera para cama de tamaño matrimonial o "reina" 401294 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO ...............................................1 L MÉNSULA DE CABECERA ..................................2 B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 M2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...............................8 C ESTANTE AJUSTABLE ............................................2 N2 PASADOR DE EXCÉNTRICO..............................8 D ESTANTE .............................................................................1 O SOPORTE ANGULAR ..............................................4 E PANEL SUPERIOR .......................................................1 P CONECTOR DE MOLDURA ................................2 F PANEL....................................................................................1 Q TUERCA ..............................................................................4 G DORSO .................................................................................1 R ARANDELA.......................................................................4 H PARAL ..................................................................................2 S ESPIGA DE METAL ................................................. 16 I MOLDURA DELANTERA ........................................1 T MANGUITO DE GOMA...........................................8 J MOLDURA DERECHA ..............................................1 K MOLDURA IZQUIERDA ...........................................1 U TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .................................................4 117S PERNO PLATEADO de 32 mm ........................4 www.sauder.com/services 401294 W TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 28 mm .................................................8 X TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ................................................ 16 Y CLAVO ............................................................................. 32 Page 17 PASO 1 PASO 7 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (S) en los agujeros en el ESTANTE (D). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje los PARALES (H) sobre las ESPIGAS DE METAL en el ESTANTE (D). Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (M2) en el ESTANTE (D) y el PANEL (F). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (N2) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. PASO 8 PASO 2 Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (S) dentro de los agujeros en los bordes de los PARALES (H). Ligeramente clave dos CONECTORES DE MOLDURA (P) en las muescas de las MOLDURAS (I, J y K). Fije el PANEL SUPERIOR (E) a las MOLDURAS (I, J y K). Utilice ocho TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 28 mm (W). NOTA: Comience a atornillar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente. No apriete en exceso. PASO 3 NOTA: Asegúrese de que las ESPIGAS DE METAL fijadas a los PARALES se inserten dentro del PANEL SUPERIOR. Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) a la MOLDURA IZQUIERDA (K). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (U). PASO 9 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque el DORSO (G) sobre la unidad. PASO 4 Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (G) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije cuatro SOPORTES ANGULARES (O) al PANEL (F). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (X). NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con el borde del PANEL. Fije el DORSO (G) a la unidad utilizando los CLAVOS (Y). NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS en los agujeros que se alinean sobre los dos PARALES (H). Fije el PANEL (F) al ESTANTE (D). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 14 mm (X) a través de los SOPORTES ANGULARES sujetados al PANEL y en el ESTANTE. NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios. PASO 5 PASO 10 Fije el ESTANTE (D) y el PANEL (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. Empuje los MANGUITOS DE GOMA (T) sobre las ESPIGAS DE METAL (S). Inserte las ESPIGAS DE METAL en los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (A y B) y los PARALES (H). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (C) sobre las ESPIGAS DE METAL. PASO 6 Fije dos MÉNSULAS DE CABECERA (L) a los EXTREMOS (A y B). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (X). Use los agujeros que mejor se adapten a la altura del marco de la cama. Fije el EXTREMO DERECHO (A) a la MOLDURA DERECHA (J). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (U). Fije el EXTREMO DERECHO (A) al ESTANTE (D) y al PANEL (F). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Page 18 Fije la cabecera al marco de la cama. Utilice cuatro PERNOS PLATEADOS de 32 mm (117S), cuatro ARANDELAS (R) y cuatro TUERCAS (Q) a través de las MÉNSULAS DE CABECERA. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. 401294 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 401294 Page 19 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sauder 418630 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas