Sauder 416091 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-22
Français pg 23-25
Español pg 26-28
Lot # 374483 07/22/15
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Storage Wall
Cannery Bridge Collection | Model 416091
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Knick-knack
paddywhack,
give your stu a home.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4
5-22
23-25
26-28
29-30
31
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
416091 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C RIGHT UPRIGHT (1)
D LEFT UPRIGHT (1)
E LARGE UPRIGHT (2)
F2 TOP (1)
G2 BOTTOM (1)
H2 SHELF (1)
I BACK (1)
J DOOR (3)
K ADJUSTABLE SHELF (6)
L FRONT LEG (2)
M REAR LEG (2)
N BASE (1)
O END MOLDING (2)
P UPRIGHT MOLDING (2)
Q UPPER END MOLDING (2)
R SHELF MOLDING (2)
S SUPPORT (1)
T SIDE SUPPORT (2)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
416091www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F2
G2
H2
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
J
J
T
O
Q
L
M
E
P
K
R
K
K
K
K
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
416091 www.sauder.com/servicesPage 4
SAFETY BRACKET - 3
1G
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 27
1S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 1
2S
BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 3
37S
36P
CAM COVER - 12
RUBBER SLEEVE - 24
2R
METAL PIN - 24
1R
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 12
11S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 8
32S
CAM SCREW - 14
8F
DOOR STOP - 3
4I
NAIL - 82
1N
HIDDEN CAM - 30
1F
CAM DOWEL - 16
2F
KNOB - 3
95K
100S
BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREW - 8
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 12
113S
METAL BRACKET - 11
4G 14H
CURVED HINGE - 4
40H
STRAIGHT HINGE - 2
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Push thirty HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B),
UPRIGHTS (C and D), LARGE UPRIGHTS (E), TOP (F2),
BOTTOM (G2), and SHELF (H2). Then, insert the metal
end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM
except in the ENDS (A and B) and LARGE UPRIGHTS (E).
416091www.sauder.com/services
Page 5
Arrow
1F
1F
Arrow
Arrow
1F
2F
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN
CAMS in this step.
A
B
C
D
E
F2
G2
H2
E
(30 used)
(16 used)
Do not insert CAM DOWELS into these parts.
Arrow
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the edge of the board.
Hole
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1625
to watch a video on how to assemble your unit.
Step 2
416091 www.sauder.com/servicesPage 6
8F
å
Turn fourteen CAM SCREWS (8F) into the FRONT LEGS (L)
and UPRIGHT MOLDINGS (P).
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
(14 used)
L
P
L
P
Step 3
416091www.sauder.com/services
Page 7
å
Turn eight BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS
rest on the surfaces of the ENDS.
å
Slide the MOLDINGS (O and Q) onto the ENDS (A and B).
Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of
the SCREWS in the ENDS.
å
NOTE: The END MOLDINGS (O) are wider than the
UPPER END MOLDINGS (Q).
å
NOTE: Be sure to place the MOLDINGS in
the exact locations shown below.
These edges
should be even.
These edges
should be even.
Shoulder
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
32S
A
B
O
Q
O
Q
Surface
without
HIDDEN
CAMS
Surface
without
HIDDEN
CAMS
Edge with smaller holes
Edge with smaller holes
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
Step 4
416091 www.sauder.com/servicesPage 8
å
Fasten the FRONT LEGS (L) to the ENDS (A and B).
Tighten eight HIDDEN CAMS.
å
Fasten the REAR LEGS (M) to the ENDS (A and B). Use
eight BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREWS (100S).
L
L
A
B
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Surface
with
HIDDEN
CAMS
M
M
This hole
must be here.
These surfaces
should be even.
These surfaces
should be even.
This hole
must be here.
Edge with
larger holes
BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
100S
1
2
å
Fasten the TOP (F2) and SHELF (H2) to the LEFT END (B).
Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 5
416091www.sauder.com/services
Page 9
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
L
B
Surface with
HIDDEN CAMS
H2
F2
Surface without
HIDDEN CAMS
Notched edge
Notched edge
Surface with
HIDDEN CAMS
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step 6
416091 www.sauder.com/servicesPage 10
H2
F2
Notched edge
Notched edge
å
Slide the SHELF MOLDINGS* (R) onto the notched edges
of the TOP (F2) and SHELF (H2).
å
*U.S. Patent No. 5,499,886
Slide the SHELF MOLDING (R) onto the notched edge.
Slide the SHELF MOLDING (R)
onto the notched edge.
R
R
Groove
å
Fasten the LARGE UPRIGHTS (E) to the TOP (F2) and
SHELF (H2). Use eight BLACK 1-15/16" FLAT
HEAD SCREWS (113S).
å
Fasten the UPRIGHT MOLDINGS (P) to the LARGE
UPRIGHTS (E). Tighten six HIDDEN CAMS.
Step 7
416091www.sauder.com/services
Page 11
H2
F2
E
P
E
P
Surface with HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Edge with HIDDEN CAMS
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
113S
Step 8
å
Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the SHELF (H2).
Tighten four HIDDEN CAMS.
416091 www.sauder.com/servicesPage 12
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
C
H2
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
D
Finished edge
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
å
Fasten the BOTTOM (G2) to the LEFT END (B). Tighten
two HIDDEN CAMS.
å
Fasten the BOTTOM (G2) to the UPRIGHTS (C and D).
Use four BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
å
Push the DOOR STOPS (4I) into the holes in
the UPRIGHTS (C and D).
Step 9
416091www.sauder.com/services
Page 13
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Surface with
HIDDEN CAMS
G2
D
C
4I
4I
These holes
must be here.
B
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
113S
Step 10
å
Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (F2), BOTTOM (G2),
and SHELF (H2). Tighten six HIDDEN CAMS.
416091 www.sauder.com/servicesPage 14
L
A
Surface without
HIDDEN CAMS
H2
F2
G2
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
å
Fasten three METAL BRACKETS (4G) to the BOTTOM (G2).
Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Be sure the METAL BRACKETS are even with the edge
of the BOTTOM.
å
Fasten two SAFETY BRACKETS (1G) to the ENDS (A and B).
Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Use the bottom holes in the SAFETY BRACKETS (1G).
å
Fasten the BASE (N) to the ENDS (A and B) and BOTTOM (G2).
Use fi ve BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the
BRACKETS and into the BASE.
Step 11
416091www.sauder.com/services
Page 15
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(10 used in this step)
1S
G2
A
B
N
1G
1G
Use this hole
Use this hole
4G
Step 12
416091 www.sauder.com/servicesPage 16
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold
the BACK (I) and lay it over your unit.
å
Make equal margins along all four edges of the BACK (I).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å
Fasten the BACK (I) to your unit using the NAILS (1N).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up
over the UPRIGHTS (C, D, and E) and SHELF (H2).
Unfi nished
surface
NAIL
(82 used in this step)
1N
These holes must line up over the
UPRIGHTS (C, D, and E) and SHELF (H2).
I
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
å
Fasten eight METAL BRACKETS (4G) to the
SUPPORTS (S and T). Use eight BLACK 9/16"
LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Be sure the METAL BRACKETS are even with the
edges of the SUPPORTS.
å
Fasten the SIDE SUPPORTS (T) to the SUPPORT (S). Use
two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through
the METAL BRACKETS and into the SUPPORT.
å
Fasten the SUPPORTS (S and T) to the BOTTOM (G2).
Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through
the METAL BRACKETS and into the BOTTOM.
Step 13
416091www.sauder.com/services
Page 17
S
T
T
S
T
T
G2
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(16 used in this step)
1S
(8 used)
4G
4G
4G
Step 14
å
Fasten four CURVED HINGES (14H) to two of the DOORS (J).
Use eight BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (11S).
å
Fasten two STRAIGHT HINGES (40H) to the remaining
DOOR (J). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (11S).
416091 www.sauder.com/servicesPage 18
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(12 used in this step)
11S
14H
40H
J
J
J
STRAIGHT HINGE
CURVED HINGE
Step 15
416091www.sauder.com/services
Page 19
å
Carefully stand your unit upright.
å
Before fastening the DOOR to your unit, be sure the mounting screw is
against the stops as shown in the right diagram. If it isn't, loosen the
mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the
mounting screw.
å
First, fasten the DOOR (J) with STRAIGHT HINGES (40H) to the RIGHT
UPRIGHT (C). Use the screws in the HINGES. You should start each
SCREW a few turns before completely tightening any of them.
å
NOTE: Tighten the adjusting SCREWS completely in to center this DOOR
between the UPRIGHTS.
å
Fasten a DOOR (J) with CURVED HINGES (14H) to the RIGHT END (A). Use
the screws in the HINGES. You should start each SCREW a few turns before
completely tightening any of them.
å
Fasten a KNOB (95K) to each DOOR (J). Use a BLACK 7/8"
MACHINE SCREW (37S).
å
Repeat this step for the remaining DOOR (J)
with CURVED HINGES (14H).
å
See the next step for additional
DOOR adjustments.
Mounting
screw
Stop
Hinge
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(3 used for the KNOBS)
37S
J
J
A
C
95K
Door with CURVED
HINGES (14H)
Door with STRAIGHT
HINGES (40H)
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
95K
The curve of the KNOB can be
placed per your preference.
Adjusting
screw
Step 16
416091 www.sauder.com/servicesPage 20
å
Refer to the enlarged diagram to identify the parts on
the HINGES.
å
The DOORS may need some adjustments. Follow the text below
to make needed adjustments.
å
DOOR ADJUSTMENTS:
To adjust the DOORS from side to side (horizontal), turn the
adjusting screw in or out.
å
To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both
vertical adjustment screws. Move the DOORS up or down to the
desired location. Tighten the screws after making adjustments.
å
To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting
screw one turn and move the DOORS in or out, as needed.
Tighten the mounting screw after making adjustments.
Adjusting screw (horizontal)Mounting screw (depth)
(vertical adjustment)
Step 17
416091www.sauder.com/services
Page 21
å
We recommend using the SAFETY BRACKET (1G) for
added stability. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD
SCREW (1S) into the top of the unit and a BLACK 1-7/8"
FLAT HEAD SCREW (2S) into a stud in your wall.
1G
1S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used into the top of your unit)
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(1 used into a stud in your wall)
2S
Step 18
å
Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into
the hole locations of your choice in the ENDS (A and B) and LARGE UPRIGHTS (E). Set the
ADJUSTABLE SHELVES (K) onto the METAL PINS.
å
Push a CAM COVER (36P) onto each visible HIDDEN CAM.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
416091 www.sauder.com/servicesPage 22
1R
2R
(24 used)
E
A
B
E
K
K
K
K
K
K
And to celebrate, why not share your success story?
20 lbs.
50 lbs.
total
No load
20 lbs.
20 lbs.
20 lbs.
20 lbs.
20 lbs.
40 lbs.
total
(12 used)
To cover HIDDEN CAMS
36P
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Mur de rangementModèle 416091
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................30
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................16
8F VIS D'EXCENTRIQUE .............................................14
1G CONSOLE DE SÉCURITÉ .....................................3
4G CONSOLE EN MÉTAL ............................................11
14H CHARNIÈRE INCURVÉE .........................................4
40H CHARNIÈRE DROITE ................................................2
4I ARRÊT DE PORTE ......................................................3
95K BOUTON ............................................................................3
1N CLOU ................................................................................82
36P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .....................12
1R GOUPILLE EN MÉTAL ..........................................24
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC ..................24
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ..................27
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE ......................1
11S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE ....................12
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................8
37S VIS À MÉTAUX 22 mm NOIRE .........................3
100S
VIS TÊTE PLATE 70 mm NOIRE .....................8
113S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE ...................12
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT DROIT ........................................................1
D MONTANT GAUCHE .................................................1
E GRAND MONTANT ....................................................2
F2 DESSUS ...............................................................................1
G2 DESSOUS ...........................................................................1
H2 TABLETTE ..........................................................................1
I ARRIÈRE ..............................................................................1
J PORTE ..................................................................................3
K TABLETTE RÉGLABLE ............................................6
L PIED AVANT.....................................................................2
M PIED ARRIÈRE ................................................................2
N BASE ......................................................................................1
O MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2
P MOULURE DE MONTANT ....................................2
Q MOULURE D'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ...2
R MOULURE DE TABLETTE ....................................2
S SUPPORT ...........................................................................1
T SUPPORT LATÉRAL..................................................2
416091www.sauder.com/services
Page 23
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer trente EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C et D), les GRANDS
MONTANTS (E), le DESSUS (F2), le DESSOUS (G2) et la
TABLETTE (H2). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une
CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE
ESCAMOTABLE, à l'exception des EXTRÉMITÉS (A et B) et des
GRANDS MONTANTS (E).
ÉTAPE 2
Faire tourner quatorze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS
AVANTS (L) et les MOULURES DE MONTANT (P).
ÉTAPE 6
Enfi ler les MOULURES DE TABLETTE* (R) sur les chants crantés
du DESSUS (F2) et de la TABLETTE (H2).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 7
Fixer les GRANDS MONTANTS (E) au DESSUS (F2) et à la TABLETTE (H2).
Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S).
Fixer les MOULURES DE MONTANT (P) sur les GRANDS
MONTANTS (E). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 3
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que les épaulements des VIS
repose sur les surfaces des EXTRÉMITÉS.
Enfi ler les MOULURES (O et Q) sur les EXTRÉMITÉS (A et B).
Aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS dans
les EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Les MOULURES D’EXTRÉMITÉ (O) sont plus larges
que les MOULURES D’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURES (Q).
REMARQUE : S’assurer de mettre les MOULURES dans les
emplacements exacts indiqués ci-dessous.
ÉTAPE 8
Fixer les MONTANTS (C et D) sur la TABLETTE (H2). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 4
Fixer les PIEDS AVANTS (L) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer huit
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les PIEDS ARRIÈRE (M) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser
huit VIS TÊTE PLATE 70 mm NOIRES (100S).
ÉTAPE 9
Fixer le DESSOUS (G2) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le DESSOUS (G2) aux MONTANTS (C et D). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S).
Enfoncer les ARRÊTS DE PORTE (4I) dans les trous
des MONTANTS (C et D).
ÉTAPE 5
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer le DESSUS (F2) et la TABLETTE (H2) à l'EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 10
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (F2), au
DESSOUS (G2) et à la TABLETTE (H2). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
416091 www.sauder.com/servicesPage 24
ÉTAPE 11
Fixer trois CONSOLES EN MÉTAL (4G) au DESSOUS (G2).
Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES EN MÉTAL sont à
eur du chant du DESSOUS.
Fixer deux CONSOLES DE SÉCURITÉ (1G) aux
EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser deux VIS TÊTE
LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : Utiliser les trous inférieurs dans les CONSOLES
DE SÉCURITÉ (1G).
Fixer le SOCLE (N) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au DESSOUS (G2).
Utiliser cinq VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les
CONSOLES et dans le SOCLE.
ÉTAPE 12
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier
l'ARRIÈRE (I) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de
l'ARRIÈRE (I). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (I) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les
trous qui sont alignés sur les MONTANTS (C, D et E)
et la TABLETTE (H2).
ÉTAPE 15 (SUITE)
Fixer une PORTE (J) avec les CHARNIÈRES COURBÉES (14H)
à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Utiliser les vis fournies avec les
CHARNIÈRES. Il est préférable de donner quelques tours de
tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
Fixer une BOUTON (95K) à chaque PORTE (J). Utiliser une VIS À
MÉTAUX 22 mm NOIRE (37S).
Répéter cette étape pour l'autre PORTE (J) avec les
CHARNIÈRES COURBÉES (14H).
Voir l'étape suivante pour réglages supplémentaires des PORTES.
ÉTAPE 13
Fixer huit CONSOLES EN MÉTAL (4G) sur les SUPPORTS (S et T).
Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES EN MÉTAL sont à
eur des chants des SUPPORTS.
Fixer les SUPPORTS LATÉRAUX (T) au SUPPORT (S). Utiliser
deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les
CONSOLES EN MÉTAL et dans le SUPPORT.
Fixer les SUPPORTS (S et T) au DESSOUS (G2). Utiliser six VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES EN
MÉTAL et dans le DESSOUS.
ÉTAPE 16
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces
des CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-
dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner
la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer
les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à
l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur
(profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer
les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de
montage après avoir ajusté.
ÉTAPE 14
Fixer quatre CHARNIÈRES COURBÉES (14H) aux deux
PORTES (J). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S).
Fixer deux CHARNIÈRES DROITES (40H) à l'autre PORTE (J).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S).
ÉTAPE 17
Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (1G)
pour renforcer la stabilité. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm
NOIRE (1S) dans le haut de l'élément et une VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRE (2S) dans un montant du mur.
ÉTAPE 18
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et les
GRANDS MONTANTS (E). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (K)
sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (36P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
416091www.sauder.com/services
Page 25
ÉTAPE 15
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Avant de fi xer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage
se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite.
Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire
glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage.
Tout d'abord, xer la PORTE (J) avec les CHARNIÈRES
DROITES (40H) au MONTANT DROIT (C). Utiliser les vis fournies
avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner quelques tours
de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
REMARQUE : Serrer complètement les VIS de réglage pour
centrer cette PORTE entre les MONTANTS.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................30
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ...........................16
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ......................................14
1G MÉNSULA DE SEGURIDAD ................................3
4G SOPORTE DE METAL .............................................11
14H BISAGRA CURVADA .................................................4
40H BISAGRA RECTA .........................................................2
4I TOPE DE PUERTA .......................................................3
95K POMO ..................................................................................3
1N CLAVO .............................................................................82
36P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO............................12
1R ESPIGA DE METAL .................................................24
2R MANGUITO DE GOMA ........................................24
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ................................................27
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm ..................................................1
11S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm ................................................12
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................8
37S TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 22 mm ..........................................................................3
100S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 70 mm .................................................8
113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm ...............................................12
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PARAL DERECHO ........................................................1
D PARAL IZQUIERDO .....................................................1
E PARAL GRANDE ...........................................................2
F2 PANEL SUPERIOR .......................................................1
G2 FONDO .................................................................................1
H2 ESTANTE .............................................................................1
I DORSO .................................................................................1
J PUERTA ...............................................................................3
K ESTANTE AJUSTABLE ............................................6
L PATA DELANTERA ......................................................2
M PATA POSTERIOR .......................................................2
N BASE ......................................................................................1
O MOLDURA DE EXTREMO .....................................2
P MOLDURA DE PARAL .............................................2
Q MOLDURA DE EXTREMO SUPERIOR ........2
R MOLDURA DE ESTANTE .......................................2
S SOPORTE ...........................................................................1
T SOPORTE LATERAL .................................................2
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Pared de almacenamientoModelo 416091
416091 www.sauder.com/servicesPage 26
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío
para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje treinta EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los
EXTREMOS (A y B), de los PARALES (C y D), de los PARALES
GRANDES (E), del PANEL SUPERIOR (F2), del FONDO (G2) y del
ESTANTE (H2). A continuación, inserte el extremo de metal de un
PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO
ESCONDIDO, menos en los EXTREMOS (A y B) y los
PARALES GRANDES (E).
PASO 2
Atornille catorce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las PATAS
DELANTERAS (L) y las MOLDURAS DE PARAL (P).
PASO 6
Deslice las MOLDURAS DE ESTANTE* (R) sobre los bordes con muesca
del PANEL SUPERIOR (F2) y del ESTANTE (H2).
*Patente EE. UU. No. 5,499,886
PASO 7
Fije los PARALES GRANDES (E) al PANEL SUPERIOR (F2) y al
ESTANTE (H2). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm (113S).
Fije las MOLDURAS DE PARAL (P) a los PARALES GRANDES (E). Apriete
seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 3
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) en los EXTREMOS (A y B) hasta que los resaltos de los
TORNILLOS repose sobre las superfi cies de los EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS (O y Q) sobre los EXTREMOS (A y B). Alinee las
ranuras de las MOLDURAS sobre las cabezas de los TORNILLOS de
los EXTREMOS.
NOTA: Las MOLDURAS DE EXTREMOS (O) son más anchas que las
MOLDURAS DE LOS EXTREMOS SUPERIORES (Q).
NOTA: Asegúrese de colocar las MOLDURAS en los lugares exactos que
se muestran a continuación.
PASO 8
Fije los PARALES (C y D) al ESTANTE (H2). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 4
Fije las PATAS DELANTERAS (L) a los EXTREMOS (A y B). Apriete ocho
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije las PATAS POSTERIORES (M) a los EXTREMOS (A y B). Utilice ocho
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 70 mm (100S).
PASO 9
Fije el FONDO (G2) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el FONDO (G2) a los PARALES (C y D). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
Empuje los TOPES DE PUERTA (4I) dentro de los agujeros de
los PARALES (C y D).
PASO 5
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el
DORSO. La unidad podría caerse.
Fije el PANEL SUPERIOR (F2) y el ESTANTE (H2) al EXTREMO
IZQUIERDO (B). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben
apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten
completamente se afl ojarán y las partes pueden separarse. Para apretar
completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados.
PASO 10
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (F2), al FONDO (G2)
y al ESTANTE (H2). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
416091www.sauder.com/services
Page 27
PASO 11
Fije tres SOPORTES DE METAL (4G) al FONDO (G2). Utilice tres
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese de que los SOPORTES DE METAL estén nivelados con
el borde del FONDO.
Fije dos MÉNSULAS DE SEGURIDAD (1G) a los EXTREMOS (A y B).
Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Utilice los agujeros inferiores en las MÉNSULAS
DE SEGURIDAD (1G).
Fije la BASE (N) a los EXTREMOS (A y B) y al FONDO (G2). Pase cinco
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de
las MÉNSULAS y dentro de la BASE.
PASO 12
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el
DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes
delanteros. Desdoble el DORSO (I) y colóquelo sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (I) deben
estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es
requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los
agujeros que se alinean sobre los PARALES (C, D y E) y el ESTANTE (H2).
PASO 15 (CONTINUACIÓN)
Fije una PUERTA (J) con BISAGRAS CURVADAS (14H) al EXTREMO
DERECHO (A). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe
apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier
tornillo fi rmemente.
Fije un POMO (95K) a cada PUERTA (J). Utilice un TORNILLO NEGRO
PARA METAL de 22 mm (37S).
Repita este paso para la otra PUERTA (J) con
BISAGRAS CURVADAS (14H).
Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA.
PASO 16
Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas de
las BISAGRAS.
Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para hacer
los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA:
Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), gire el
tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior.
Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afl oje los
dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la
ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad),
afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el
interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de
montaje después de hacer los ajustes.
PASO 13
Fije ocho SOPORTES DE METAL (4G) a los SOPORTES (S y T). Utilice
ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese de que los SOPORTES DE METAL estén nivelados con
los bordes de los SOPORTES.
Fije los SOPORTES LATERALES (T) al SOPORTE (S). Pase dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de
los SOPORTES DE METAL y en el SOPORTE.
Fije los SOPORTES (S y T) al FONDO (G2). Pase seis TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los
SOPORTES DE METAL y dentro del FONDO.
PASO 14
Fije cuatro BISAGRAS CURVADAS (14H) a dos PUERTAS (J). Utilice ocho
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S).
Fije dos BISAGRAS RECTAS (40H) a la otra PUERTA (J). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S).
PASO 17
Se recomienda que utilice el SOPORTE DE SEGURIDAD (1G) para
aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S) a través de la parte superior de la unidad y un
TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S) dentro de un
montante de la pared.
PASO 15
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Antes de ajustar la PUERTA a su unidad, asegúrese de que el tornillo de
montaje se encuentre contra los topes como se muestra en el diagrama
derecho. Si no lo está, afl oje el tornillo de montaje para que se deslice
contra los topes. Luego, apriete el tornillo de montaje.
Primero, je la PUERTA (J) con las BISAGRAS RECTAS (40H) al PARAL
DERECHO (C). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe
apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier
tornillo fi rmemente.
NOTA: Apriete los TORNILLOS de ajuste completamente para centrar
esta PUERTA entre los PARALES.
PASO 18
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE
METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al
nivel preferido de los EXTREMOS (A y B) y de los PARALES
GRANDES (E). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (K) sobre las
ESPIGAS DE METAL.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (36P) sobre cada EXCÉNTRICO
ESCONDIDO visible.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en
cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles
preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
416091 www.sauder.com/servicesPage 28
416091www.sauder.com/services
Page 29
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded dresser drawers and
shelves.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers and shelves can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Children climbing on furniture.
• A child may try to reach a toy or other
object by climbing on furniture.
• Risk of injury or death.
• A child climbing on a piece of furniture
can make it top-heavy and cause it to tip
over.
• Never allow children to climb on or play
with furniture. Do not place toys, food, etc.
on the top shelves or upper drawers.
• Use the supplied safety bracket for added
stability.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be
heavy and the location of the picture tube
tends to make TVs unbalanced and prone
to tipping forward.
• This product is not designed to
support a television.
• Improperly moving furniture that is
not designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Unload drawers and shelves from top to
bottom before moving the furniture.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the unit and set it in place.
• This unit must be positioned against a
wall.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes de commodes
surchargées.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de
se renverser.
• Des tiroirs et tablettes surchargées
peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes et
tiroirs à partir du bas et fi nir au haut. Placer
les articles plus lourds sur les tablettes
inférieures ou dans les tiroirs inférieurs.
• Les enfants qui grimpent sur
le mobilier.
• Un enfant peut grimper sur le mobilier
pour essayer dattraper un jouet ou tout
autre objet..
• Risque de blessures graves,
voire mortelles.
• Un enfant qui grimpe sur un meuble
risque de déséquilibrer ce dernier et de le
faire tomber.
• Ne jamais laisser les enfants grimper sur
le mobilier ou jouer avec. Ne pas placer
de jouets, daliments, etc. sur le haut des
éléments.
• Utiliser la console de sécurité fournie pour
renforcer la stabilité
• Il est dangereux de placer des
téléviseurs sur des meubles qui ne
sont pas prévus à cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être très lourds. De
plus, le poids et l’emplacement du tube image
ont tendance à rendre les téléviseurs instables
et enclins à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
• Déplacement inadéquat d’un
mobilier qui n’est pas conçu pour
avoir des roulettes et n’en est pas
équipé
• Le mobilier risque de se renverser ou
de casser en cas de déplacement
inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut
être très lourd.
• Décharger les tiroirs et les tablettes en
commençant par celui du haut avant de
déplacer le mobilier.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la
moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l’élément et le
mettre en place
• Cette unité doit être placée contre un
mur..
416091 www.sauder.com/servicesPage 30
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Cajones y estantes sobrecargados. • Un riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Los cajones o estantes sobrecargados
pueden romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para cargar los estantes y cajones,
comience al fondo y termine en la parte
superior. Coloque los artículos más pesados
sobre los estantes inferiores o dentro de los
cajones inferiores.
• Los niños subiendo el mobiliario.
• El niño que intenta a alcanzar un juguete
u otro objeto subiendo al mobiliario
• Un riesgo de lesiones o la muerte.
• Un niño subiendo al mobiliario puede
causar la inestabilidad y la unidad puede
volcarse.
• Nunca permita que los niños suban o
jueguen sobre el mobiliario. No coloque
los juegos, alimentos, etc. encima de las
unidades.
• Utilice la ménsula de seguridad
proporcionada para añadir más estabilidad.
• La colocación de televisores
sobre unidades no intencionadas
para su soporte es peligrosa.
• Un riesgo de lesiones o la muerte.
Los televisores pueden ser muy
pesados. Además, el peso y la
ubicación del tubo de imagen tienden
a causar la inestabilidad de
televisores y propensa a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
• Mover incorrectamente el
mobiliario que no está diseñado
y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura de
mobiliario si se mueve
inapropiadamente.
• Lesión física. El mobiliario puede
ser muy pesado.
• Descargue los cajones y estantes desde
arriba hacia abajo antes de mover el
mobiliario.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Esta unidad debe ser colocada contra una
pared.
416091www.sauder.com/services
Page 31
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
April 2017

Transcripción de documentos

sauder.com Knick-knack paddywhack, give your stuff a home. Storage Wall Cannery Bridge Collection | Model 416091 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-22 Français pg 23-25 Español pg 26-28 Lot # 374483 07/22/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification 2-3 Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-22 Hammer Français 23-25 Español 26-28 Safety 29-30 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 31 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) O END MOLDING (2) B LEFT END (1) I BACK (1) P UPRIGHT MOLDING (2) C RIGHT UPRIGHT (1) J DOOR (3) Q UPPER END MOLDING (2) D LEFT UPRIGHT (1) K ADJUSTABLE SHELF (6) R SHELF MOLDING (2) E LARGE UPRIGHT (2) L FRONT LEG (2) S SUPPORT (1) F2 TOP (1) M REAR LEG (2) T SIDE SUPPORT (2) G2 BOTTOM (1) N BASE (1) Page 2 H2 SHELF (1) 416091 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification F2 R Q M I K E A K E K L K Q K P M P K O B R C H2 D G2 L N J O T T www.sauder.com/services J S J 416091 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 1F HIDDEN CAM - 30 4G METAL BRACKET - 11 95K KNOB - 3 1S 1N 2F 8F CAM DOWEL - 16 14H CURVED HINGE - 4 NAIL - 82 40H STRAIGHT HINGE - 2 36P CAM COVER - 12 BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 27 CAM SCREW - 14 2S 1R METAL PIN - 24 1G SAFETY BRACKET - 3 4I DOOR STOP - 3 2R RUBBER SLEEVE - 24 BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 1 11S BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 12 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 8 37S BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 3 100S 113S Page 4 BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREW - 8 BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 12 416091 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. Scan this QR code or go to this address: http://qr.sauder.com/?ID=1625 to watch a video on how to assemble your unit. Push thirty HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), UPRIGHTS (C and D), LARGE UPRIGHTS (E), TOP (F2), BOTTOM (G2), and SHELF (H2). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM except in the ENDS (A and B) and LARGE UPRIGHTS (E). G2 Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. F2 H2 2F Arrow Arrow (16 used) 1F (30 used) C D Arrow Do not insert CAM DOWELS into these parts. 1F Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. E A E B Arrow Hole Arrow 1F The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. www.sauder.com/services 416091 Page 5 Step 2 å Turn fourteen CAM SCREWS (8F) into the FRONT LEGS (L) and UPRIGHT MOLDINGS (P). Remember: Righty tighty. Lefty loosey. (14 used) 8F L L P P Page 6 416091 www.sauder.com/services Step 3 å Turn eight BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS. å Slide the MOLDINGS (O and Q) onto the ENDS (A and B). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS. å NOTE: The END MOLDINGS (O) are wider than the UPPER END MOLDINGS (Q). å NOTE: Be sure to place the MOLDINGS in the exact locations shown below. Q Edge with smaller holes These edges should be even. Su rfa HI tho ce CA DD ut M EN S A wi Q These edges should be even. O wi Edge with smaller holes Su rfa HI tho ce CA DD ut M EN S B O Shoulder 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) www.sauder.com/services 416091 Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. Page 7 Step 4 å Fasten the FRONT LEGS (L) to the ENDS (A and B). Tighten eight HIDDEN CAMS. å Fasten the REAR LEGS (M) to the ENDS (A and B). Use eight BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREWS (100S). 1 2 100S BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) These surfaces should be even. L These surfaces should be even. M M S wi urfa HI th ce CA DD M EN S A This hole must be here. L S wi urfa H th ce CA IDD M EN S B Edge with larger holes This hole must be here. Page 8 416091 www.sauder.com/services Step 5 å Fasten the TOP (F2) and SHELF (H2) to the LEFT END (B). Tighten four HIDDEN CAMS. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Notched edge L ith e w AMS c a f Sur DEN C D HI B Sur HIDface w DEN ith CA MS Sur HIDface w DEN itho CA ut MS F2 Notched edge H2 Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: www.sauder.com/services Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 416091 Page 9 Step 6 å Slide the SHELF MOLDINGS* (R) onto the notched edges of the TOP (F2) and SHELF (H2). å *U.S. Patent No. 5,499,886 Notched edge Slide the SHELF MOLDING (R) onto the notched edge. Notched edge F2 R H2 R Slide the SHELF MOLDING (R) onto the notched edge. Groove Page 10 416091 www.sauder.com/services Step 7 å Fasten the LARGE UPRIGHTS (E) to the TOP (F2) and SHELF (H2). Use eight BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S). å Fasten the UPRIGHT MOLDINGS (P) to the LARGE UPRIGHTS (E). Tighten six HIDDEN CAMS. Edge with HIDDEN CAMS P P E withMS e c fa A Sur DEN C HID with e c fa Sur H2 E F2 S AM C DEN HID 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) www.sauder.com/services 416091 Page 11 Step 8 å Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the SHELF (H2). Tighten four HIDDEN CAMS. Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. Finished edge H2 D ith e w AMS c a f Sur DEN C HID C withMS e c fa A Sur DEN C HID Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Page 12 416091 www.sauder.com/services Step 9 å Fasten the BOTTOM (G2) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS. å Fasten the BOTTOM (G2) to the UPRIGHTS (C and D). Use four BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S). å Push the DOOR STOPS (4I) into the holes in the UPRIGHTS (C and D). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 4I These holes must be here. B Sur HIDface w DEN ith CA MS D C G2 4I 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 416091 Page 13 Step 10 å Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (F2), BOTTOM (G2), and SHELF (H2). Tighten six HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees F2 L H2 G2 Page 14 ut itho S w e fac AM Sur DEN C HID A 416091 www.sauder.com/services Step 11 å Fasten three METAL BRACKETS (4G) to the BOTTOM (G2). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Be sure the METAL BRACKETS are even with the edge of the BOTTOM. å Fasten two SAFETY BRACKETS (1G) to the ENDS (A and B). Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å å NOTE: Use the bottom holes in the SAFETY BRACKETS (1G). Fasten the BASE (N) to the ENDS (A and B) and BOTTOM (G2). Use five BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the BRACKETS and into the BASE. 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (10 used in this step) N B G2 1G A Use this hole 4G 1G Use this hole www.sauder.com/services 416091 Page 15 Step 12 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the BACK (I) and lay it over your unit. å Make equal margins along all four edges of the BACK (I). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å å Fasten the BACK (I) to your unit using the NAILS (1N). Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the UPRIGHTS (C, D, and E) and SHELF (H2). 1N NAIL (82 used in this step) These holes must line up over the UPRIGHTS (C, D, and E) and SHELF (H2). ed ish fin ce Un rfa su I Page 16 416091 www.sauder.com/services Step 13 å Fasten eight METAL BRACKETS (4G) to the SUPPORTS (S and T). Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Be sure the METAL BRACKETS are even with the edges of the SUPPORTS. å Fasten the SIDE SUPPORTS (T) to the SUPPORT (S). Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the METAL BRACKETS and into the SUPPORT. (8 used) å 4G 4G Fasten the SUPPORTS (S and T) to the BOTTOM (G2). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the METAL BRACKETS and into the BOTTOM. S T T 1S 4G BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (16 used in this step) T G2 S www.sauder.com/services T 416091 Page 17 Step 14 å Fasten four CURVED HINGES (14H) to two of the DOORS (J). Use eight BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (11S). å Fasten two STRAIGHT HINGES (40H) to the remaining DOOR (J). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (11S). STRAIGHT HINGE 11S 40H BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (12 used in this step) 14H J CURVED HINGE J J Page 18 416091 www.sauder.com/services Step 15 å å Carefully stand your unit upright. å First, fasten the DOOR (J) with STRAIGHT HINGES (40H) to the RIGHT UPRIGHT (C). Use the screws in the HINGES. You should start each SCREW a few turns before completely tightening any of them. å NOTE: Tighten the adjusting SCREWS completely in to center this DOOR between the UPRIGHTS. å Fasten a DOOR (J) with CURVED HINGES (14H) to the RIGHT END (A). Use the screws in the HINGES. You should start each SCREW a few turns before completely tightening any of them. å Fasten a KNOB (95K) to each DOOR (J). Use a BLACK 7/8" MACHINE SCREW (37S). å Repeat this step for the remaining DOOR (J) with CURVED HINGES (14H). å See the next step for additional DOOR adjustments. Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Before fastening the DOOR to your unit, be sure the mounting screw is against the stops as shown in the right diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw. Adjusting screw Stop Mounting screw Hinge 95K 95K The curve of the KNOB can be placed per your preference. A 37S C J J BLACK 7/8" MACHINE SCREW (3 used for the KNOBS) Door with CURVED HINGES (14H) Door with STRAIGHT HINGES (40H) www.sauder.com/services 416091 Page 19 Step 16 å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES. å The DOORS may need some adjustments. Follow the text below to make needed adjustments. å DOOR ADJUSTMENTS: To adjust the DOORS from side to side (horizontal), turn the adjusting screw in or out. å To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both vertical adjustment screws. Move the DOORS up or down to the desired location. Tighten the screws after making adjustments. å To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting screw one turn and move the DOORS in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments. Mounting screw (depth) Adjusting screw (horizontal) (vertical adjustment) Page 20 416091 www.sauder.com/services Step 17 å We recommend using the SAFETY BRACKET (1G) for added stability. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1S) into the top of the unit and a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2S) into a stud in your wall. BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (1 used into a stud in your wall) 2S 1G BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1 used into the top of your unit) 1S www.sauder.com/services 416091 Page 21 Step 18 å Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS (A and B) and LARGE UPRIGHTS (E). Set the ADJUSTABLE SHELVES (K) onto the METAL PINS. å å å Push a CAM COVER (36P) onto each visible HIDDEN CAM. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? No load K 20 lbs. K 20 lbs. K 36P K 20 lbs. 20 lbs. K A 20 lbs. (12 used) To cover HIDDEN CAMS K 20 lbs. E E 40 lbs. total B 50 lbs. total 1R 2R Page 22 (24 used) 416091 www.sauder.com/services Modèle 416091 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Mur de rangement NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................30 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ........................... 16 C MONTANT DROIT........................................................1 8F VIS D'EXCENTRIQUE .............................................14 D MONTANT GAUCHE .................................................1 1G CONSOLE DE SÉCURITÉ .....................................3 E GRAND MONTANT ....................................................2 4G CONSOLE EN MÉTAL ............................................11 F2 DESSUS ...............................................................................1 14H CHARNIÈRE INCURVÉE .........................................4 G2 DESSOUS...........................................................................1 40H CHARNIÈRE DROITE ................................................2 H2 TABLETTE ..........................................................................1 4I I ARRIÈRE ..............................................................................1 95K BOUTON ............................................................................3 J PORTE..................................................................................3 1N K TABLETTE RÉGLABLE ............................................6 36P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .....................12 L PIED AVANT.....................................................................2 1R GOUPILLE EN MÉTAL ..........................................24 M PIED ARRIÈRE ................................................................2 2R MANCHON EN CAOUTCHOUC ..................24 N BASE ......................................................................................1 O MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2 1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE..................27 P MOULURE DE MONTANT ....................................2 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE......................1 Q MOULURE D'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ...2 11S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE ....................12 R MOULURE DE TABLETTE ....................................2 32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................8 S SUPPORT ...........................................................................1 37S VIS À MÉTAUX 22 mm NOIRE .........................3 T SUPPORT LATÉRAL..................................................2 100S VIS TÊTE PLATE 70 mm NOIRE .....................8 ARRÊT DE PORTE ......................................................3 CLOU ................................................................................ 82 113S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE...................12 www.sauder.com/services 416091 Page 23 ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Enfiler les MOULURES DE TABLETTE* (R) sur les chants crantés du DESSUS (F2) et de la TABLETTE (H2). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. * Brevet État Unis n° 5,499,886 Enfoncer trente EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C et D), les GRANDS MONTANTS (E), le DESSUS (F2), le DESSOUS (G2) et la TABLETTE (H2). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des EXTRÉMITÉS (A et B) et des GRANDS MONTANTS (E). ÉTAPE 7 ÉTAPE 2 Faire tourner quatorze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS AVANTS (L) et les MOULURES DE MONTANT (P). ÉTAPE 3 Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que les épaulements des VIS repose sur les surfaces des EXTRÉMITÉS. Enfiler les MOULURES (O et Q) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. REMARQUE : Les MOULURES D’EXTRÉMITÉ (O) sont plus larges que les MOULURES D’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURES (Q). REMARQUE : S’assurer de mettre les MOULURES dans les emplacements exacts indiqués ci-dessous. Fixer les GRANDS MONTANTS (E) au DESSUS (F2) et à la TABLETTE (H2). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). Fixer les MOULURES DE MONTANT (P) sur les GRANDS MONTANTS (E). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 8 Fixer les MONTANTS (C et D) sur la TABLETTE (H2). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 9 Fixer le DESSOUS (G2) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer le DESSOUS (G2) aux MONTANTS (C et D). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). Enfoncer les ARRÊTS DE PORTE (4I) dans les trous des MONTANTS (C et D). ÉTAPE 10 Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (F2), au DESSOUS (G2) et à la TABLETTE (H2). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 4 Fixer les PIEDS AVANTS (L) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer les PIEDS ARRIÈRE (M) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 70 mm NOIRES (100S). ÉTAPE 5 ÉTAPE 11 Fixer trois CONSOLES EN MÉTAL (4G) au DESSOUS (G2). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES EN MÉTAL sont à fleur du chant du DESSOUS. Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Fixer deux CONSOLES DE SÉCURITÉ (1G) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Fixer le DESSUS (F2) et la TABLETTE (H2) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Utiliser les trous inférieurs dans les CONSOLES DE SÉCURITÉ (1G). Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. Fixer le SOCLE (N) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au DESSOUS (G2). Utiliser cinq VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES et dans le SOCLE. Page 24 416091 www.sauder.com/services ÉTAPE 12 ÉTAPE 15 (SUITE) Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Fixer une PORTE (J) avec les CHARNIÈRES COURBÉES (14H) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier l'ARRIÈRE (I) et le placer sur l'élément. Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l'ARRIÈRE (I). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer l'ARRIÈRE (I) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N). REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés sur les MONTANTS (C, D et E) et la TABLETTE (H2). Fixer une BOUTON (95K) à chaque PORTE (J). Utiliser une VIS À MÉTAUX 22 mm NOIRE (37S). Répéter cette étape pour l'autre PORTE (J) avec les CHARNIÈRES COURBÉES (14H). Voir l'étape suivante pour réglages supplémentaires des PORTES. ÉTAPE 16 ÉTAPE 13 Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES. Fixer huit CONSOLES EN MÉTAL (4G) sur les SUPPORTS (S et T). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications cidessous pour ajuster. REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES EN MÉTAL sont à fleur des chants des SUPPORTS. RÉGLAGES DES PORTES : Fixer les SUPPORTS LATÉRAUX (T) au SUPPORT (S). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES EN MÉTAL et dans le SUPPORT. Fixer les SUPPORTS (S et T) au DESSOUS (G2). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES EN MÉTAL et dans le DESSOUS. ÉTAPE 14 Fixer quatre CHARNIÈRES COURBÉES (14H) aux deux PORTES (J). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S). Fixer deux CHARNIÈRES DROITES (40H) à l'autre PORTE (J). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S). Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. ÉTAPE 17 Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (1G) pour renforcer la stabilité. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE (1S) dans le haut de l'élément et une VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE (2S) dans un montant du mur. ÉTAPE 15 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. ÉTAPE 18 Avant de fixer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et les GRANDS MONTANTS (E). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (K) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. Tout d'abord, fixer la PORTE (J) avec les CHARNIÈRES DROITES (40H) au MONTANT DROIT (C). Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. REMARQUE : Serrer complètement les VIS de réglage pour centrer cette PORTE entre les MONTANTS. www.sauder.com/services Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (36P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. 416091 Page 25 Modelo 416091 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Pared de almacenamiento ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO ...............................................1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................30 B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO........................... 16 C PARAL DERECHO ........................................................1 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ......................................14 D PARAL IZQUIERDO.....................................................1 1G MÉNSULA DE SEGURIDAD ................................3 E PARAL GRANDE...........................................................2 4G SOPORTE DE METAL .............................................11 F2 PANEL SUPERIOR .......................................................1 14H BISAGRA CURVADA .................................................4 G2 FONDO.................................................................................1 40H BISAGRA RECTA .........................................................2 H2 ESTANTE .............................................................................1 4I I DORSO .................................................................................1 95K POMO ..................................................................................3 J PUERTA ...............................................................................3 1N K ESTANTE AJUSTABLE ............................................6 36P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO............................12 L PATA DELANTERA......................................................2 M PATA POSTERIOR .......................................................2 N BASE ......................................................................................1 O MOLDURA DE EXTREMO.....................................2 P MOLDURA DE PARAL .............................................2 Q MOLDURA DE EXTREMO SUPERIOR ........2 R MOLDURA DE ESTANTE.......................................2 S SOPORTE...........................................................................1 T SOPORTE LATERAL .................................................2 TOPE DE PUERTA.......................................................3 CLAVO ............................................................................. 82 1R ESPIGA DE METAL .................................................24 2R MANGUITO DE GOMA........................................24 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ................................................27 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm ..................................................1 11S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm ................................................12 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..................................................8 37S TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm..........................................................................3 100S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 70 mm .................................................8 113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 49 mm ...............................................12 Page 26 416091 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 6 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Deslice las MOLDURAS DE ESTANTE* (R) sobre los bordes con muesca del PANEL SUPERIOR (F2) y del ESTANTE (H2). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje treinta EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y B), de los PARALES (C y D), de los PARALES GRANDES (E), del PANEL SUPERIOR (F2), del FONDO (G2) y del ESTANTE (H2). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los EXTREMOS (A y B) y los PARALES GRANDES (E). *Patente EE. UU. No. 5,499,886 PASO 7 Fije los PARALES GRANDES (E) al PANEL SUPERIOR (F2) y al ESTANTE (H2). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). Fije las MOLDURAS DE PARAL (P) a los PARALES GRANDES (E). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 2 Atornille catorce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las PATAS DELANTERAS (L) y las MOLDURAS DE PARAL (P). PASO 8 Fije los PARALES (C y D) al ESTANTE (H2). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 3 Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) en los EXTREMOS (A y B) hasta que los resaltos de los TORNILLOS repose sobre las superficies de los EXTREMOS. Deslice las MOLDURAS (O y Q) sobre los EXTREMOS (A y B). Alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre las cabezas de los TORNILLOS de los EXTREMOS. NOTA: Las MOLDURAS DE EXTREMOS (O) son más anchas que las MOLDURAS DE LOS EXTREMOS SUPERIORES (Q). NOTA: Asegúrese de colocar las MOLDURAS en los lugares exactos que se muestran a continuación. PASO 4 Fije las PATAS DELANTERAS (L) a los EXTREMOS (A y B). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije las PATAS POSTERIORES (M) a los EXTREMOS (A y B). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 70 mm (100S). PASO 9 Fije el FONDO (G2) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el FONDO (G2) a los PARALES (C y D). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). Empuje los TOPES DE PUERTA (4I) dentro de los agujeros de los PARALES (C y D). PASO 10 Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (F2), al FONDO (G2) y al ESTANTE (H2). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 11 Fije tres SOPORTES DE METAL (4G) al FONDO (G2). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). PASO 5 NOTA: Asegúrese de que los SOPORTES DE METAL estén nivelados con el borde del FONDO. Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Fije dos MÉNSULAS DE SEGURIDAD (1G) a los EXTREMOS (A y B). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Fije el PANEL SUPERIOR (F2) y el ESTANTE (H2) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Utilice los agujeros inferiores en las MÉNSULAS DE SEGURIDAD (1G). Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. Fije la BASE (N) a los EXTREMOS (A y B) y al FONDO (G2). Pase cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de las MÉNSULAS y dentro de la BASE. www.sauder.com/services 416091 Page 27 PASO 12 PASO 15 (CONTINUACIÓN) Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Fije una PUERTA (J) con BISAGRAS CURVADAS (14H) al EXTREMO DERECHO (A). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Desdoble el DORSO (I) y colóquelo sobre la unidad. Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (I) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N). NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre los PARALES (C, D y E) y el ESTANTE (H2). Fije un POMO (95K) a cada PUERTA (J). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm (37S). Repita este paso para la otra PUERTA (J) con BISAGRAS CURVADAS (14H). Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA. PASO 16 PASO 13 Fije ocho SOPORTES DE METAL (4G) a los SOPORTES (S y T). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). NOTA: Asegúrese de que los SOPORTES DE METAL estén nivelados con los bordes de los SOPORTES. Fije los SOPORTES LATERALES (T) al SOPORTE (S). Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los SOPORTES DE METAL y en el SOPORTE. Fije los SOPORTES (S y T) al FONDO (G2). Pase seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los SOPORTES DE METAL y dentro del FONDO. PASO 14 Fije cuatro BISAGRAS CURVADAS (14H) a dos PUERTAS (J). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S). Fije dos BISAGRAS RECTAS (40H) a la otra PUERTA (J). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S). PASO 15 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Antes de ajustar la PUERTA a su unidad, asegúrese de que el tornillo de montaje se encuentre contra los topes como se muestra en el diagrama derecho. Si no lo está, afloje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego, apriete el tornillo de montaje. Primero, fije la PUERTA (J) con las BISAGRAS RECTAS (40H) al PARAL DERECHO (C). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente. NOTA: Apriete los TORNILLOS de ajuste completamente para centrar esta PUERTA entre los PARALES. Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS. Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para hacer los ajustes necesarios. AJUSTE DE LA PUERTA: Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afloje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes. Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. PASO 17 Se recomienda que utilice el SOPORTE DE SEGURIDAD (1G) para aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de la parte superior de la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S) dentro de un montante de la pared. PASO 18 Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (A y B) y de los PARALES GRANDES (E). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (K) sobre las ESPIGAS DE METAL. Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (36P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. Page 28 416091 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded dresser drawers and shelves. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded drawers and shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Children climbing on furniture. • A child may try to reach a toy or other object by climbing on furniture. • Risk of injury or death. • A child climbing on a piece of furniture can make it top-heavy and cause it to tip over. • Never allow children to climb on or play with furniture. Do not place toys, food, etc. on the top shelves or upper drawers. • Use the supplied safety bracket for added stability. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be heavy and the location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. • This product is not designed to support a television. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Unload drawers and shelves from top to bottom before moving the furniture. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the unit and set it in place. • This unit must be positioned against a wall. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tiroirs et tablettes de commodes surchargées. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tiroirs et tablettes surchargées peuvent casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Commencer a charger les tablettes et tiroirs à partir du bas et finir au haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Les enfants qui grimpent sur le mobilier. • Un enfant peut grimper sur le mobilier pour essayer d’attraper un jouet ou tout autre objet.. • Risque de blessures graves, voire mortelles. • Un enfant qui grimpe sur un meuble risque de déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber. • Ne jamais laisser les enfants grimper sur le mobilier ou jouer avec. Ne pas placer de jouets, d’aliments, etc. sur le haut des éléments. • Utiliser la console de sécurité fournie pour renforcer la stabilité • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles qui ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être très lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Décharger les tiroirs et les tablettes en commençant par celui du haut avant de déplacer le mobilier. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place • Cette unité doit être placée contre un mur.. Page 29 www.sauder.com/services 416091 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Cajones y estantes sobrecargados. • Un riesgo de lesiones. • El mobiliario inestable puede volcarse. • Los cajones o estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Para cargar los estantes y cajones, comience al fondo y termine en la parte superior. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o dentro de los cajones inferiores. • Los niños subiendo el mobiliario. • El niño que intenta a alcanzar un juguete u otro objeto subiendo al mobiliario • Un riesgo de lesiones o la muerte. • Un niño subiendo al mobiliario puede causar la inestabilidad y la unidad puede volcarse. • Nunca permita que los niños suban o jueguen sobre el mobiliario. No coloque los juegos, alimentos, etc. encima de las unidades. • Utilice la ménsula de seguridad proporcionada para añadir más estabilidad. • La colocación de televisores sobre unidades no intencionadas para su soporte es peligrosa. • Un riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura de mobiliario si se mueve inapropiadamente. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Descargue los cajones y estantes desde arriba hacia abajo antes de mover el mobiliario. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Esta unidad debe ser colocada contra una pared. Page 30 416091 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 416091 Page 31 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 April 2017 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sauder 416091 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas