Sauder 411371 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
sauder.com
Bookcase
Model 411371
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-16
Français pg 17-18
Español pg 19-20
Lot # 532579 08/14/19
Purchased: __________________
sauder.com
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
Share your journey!
sauder.com
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep.
Prefer the phone? Give us a ring at
1-800-523-3987.
Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays)
Here's one for
the books.
Table of Contents Assembly Tools Required
3
4
5-16
17-18
19-20
21-22
23
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
411371 www.sauder.com/servicePage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C BACK (1)
E TOP (1)
F BOTTOM (1)
H SHELF MOLDING (2)
I END MOLDING (2)
J AJUSTABLE SHELF (2)
M22 TOP MOLDING (1)
M23 BASE (1)
Now you know
our ABCs.
411371www.sauder.com/service
Page 3
A
B
C
M23
E
F
M22
H
I
J
I
H
J
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
411371 www.sauder.com/servicePage 4
SAFETY BRACKET - 1
1G
ANGLE BRACKET - 14
5G
RUBBER SLEEVE - 8
2R
CAM COVER - 4
12P
METAL PIN - 8
1R
HIDDEN CAM - 8
1F
CAM DOWEL - 8
2F
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 29
1S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 1
2S
NAIL - 28
1N
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/service/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Push eight HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B)
and BOTTOM (F). Then insert the metal end of a CAM
DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
411371www.sauder.com/service
Page 5
A
B
F
Arrow
1F
2F
(8 used)
Arrow
1F
2F
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Step 2
å
Fasten fourteen ANGLE BRACKETS (5G) to the ENDS (A and
B), BOTTOM (F), and TOP MOLDING (M22). Use fourteen
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even
with the edges of the ENDS, BOTTOM, and TOP MOLDING.
411371 www.sauder.com/servicePage 6
A
B
F
5G
5G
M22
(14 used)
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(14 used in this step)
1S
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
å
Fasten the ENDS (A and B) to the BOTTOM (F). Tighten
four HIDDEN CAMS.
Step 3
411371www.sauder.com/service
Page 7
A
B
F
Unfi nished edge
Unfi nished edge
Finished edge
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step 4
å
Fasten the TOP (E) to the ENDS (A and B). Tighten four
HIDDEN CAMS.
411371 www.sauder.com/servicePage 8
A
B
E
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Rounded edge
Surface with holes
å
Fasten the TOP MOLDING (M22) to the TOP (E). Use
three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Do not overtighten the SCREWS into the TOP.
Step 5
411371www.sauder.com/service
Page 9
E
M22
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(3 used in this step)
S
Curved edge
Step 6
å
Carefully turn your unit over onto its front edges.
å
Fasten the END MOLDINGS (I) to the ENDS (A and B).
Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: There are no pre-drilled holes in the END
MOLDINGS. The SCREWS will tighten into the grooves.
411371 www.sauder.com/servicePage 10
A
B
I
I
The END MOLDINGS (I)
should be against the
TOP MOLDING (M22).
M22
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(6 used in this step)
1S
Groove to inside
Groove to inside
Just think. The sooner
you do this, the sooner
you do something else.
å
Fasten the BASE (M23) to the ENDS (A and B) and
BOTTOM (F). Use fi ve BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (1S).
Step 7
411371www.sauder.com/service
Page 11
F
A
B
M23
Curved edge
Wide edge
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(5 used in this step)
1S
Step 8
å
Unfold the BACK (C) and lay it over your unit.
å
Make equal margins along the edges of the BACK (C).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å
Fasten the BACK (C) to your unit using the NAILS (1N).
411371 www.sauder.com/servicePage 12
C
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Unfi nished
surface
NAIL
(28 used in this step)
1N
å
Slide a SHELF MOLDING* (H) onto the notched edge of
each ADJUSTABLE SHELF (J).
å
* U.S. Patent No. 5,499,886
Step 9
411371www.sauder.com/service
Page 13
H
J
H
J
Slide the SHELF MOLDINGS (H)
onto the notched edges.
Notched edge
Notched edge
The groove is
closer to this edge.
Step 10
å
Carefully stand your unit upright.
å
Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R).
Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in
the ENDS (A and B). Set the ADJUSTABLE SHELVES (J) onto
the METAL PINS.
1R
2R
A
B
J
J
(8 used)
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
411371 www.sauder.com/servicePage 14
å
Push a CAM COVER (12P) onto each HIDDEN CAM in
the ENDS (A and B).
Step 11
A
B
J
J
12P
(4 used)
To cover HIDDEN CAMS
411371www.sauder.com/service
Page 15
Step
å
We recommend using the SAFETY BRACKET (1G) for added stability. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1S) into
the top of the unit and a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2S) into a stud in your wall.
å
NOTE: Please read the next two pages for important warranty and safety information.
å
This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
Step 12
25 lbs.
30 lbs.
40 lbs.
25 lbs.
1G
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used into the top of your unit)
1S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(1 used into a stud in your wall)
2S
And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or
411371 www.sauder.com/servicePage 16
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour lassemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Noter la date dachat
de cet élément et
conserver le livret pour
future référence. Pour
contacter Sauder en
ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l'achet : ____________
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .....................8
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................8
1G CONSOLE DE SÉCURITÉ ......................................1
5G CONSOLE À ÉQUERRE .......................................14
1N CLOU ................................................................................28
12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................4
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................8
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................8
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE .................29
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE ......................1
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C ARRIÈRE ..............................................................................1
E DESSUS ...............................................................................1
F DESSOUS ...........................................................................1
H MOULURE DE TABLETTE ....................................2
I MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2
J TABLETTE RÉGLABLE ............................................2
M22 MOULURE DE DESSUS ..........................................1
M23 SOCLE ..................................................................................1
Bibliothèque
Modèle 411371
411371www.sauder.com/service
Page 17
ÉTAPE 7
Fixer le SOCLE (M23) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au DESSOUS
(F). Utiliser cinq VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 8
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Déplier l'ARRIÈRE (C) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des bords de l'ARRIÈRE
(C). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément
pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (C) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
ÉTAPE 4
Fixer le DESSUS (E) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 3
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) au DESSOUS (F). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES doivent être serrés à bloc. Les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES que ne sont pas serrées à bloc peuvent
desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc.
Commencer Flèche Serrer Maximum de 210 degrés. Minimum de
190 degrés
ÉTAPE 2
Fixer quatorze CONSOLES À ÉQUERRE (5G) aux EXTRÉMITÉS
(A et B), au DESSOUS (F) et à la MOULURE DE DESSUS (M22).
Utiliser quatorze VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À
ÉQUERRE sont à fl eur des chants des EXTRÉMITÉS, du DESSOUS
et de la MOULURE DE DESSUS.
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B) et le DESSOUS (F). Ensuite, insérer
l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 5
Fixer la MOULURE DE DESSUS (M22) au DESSUS (E). Utiliser
trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS dans le DESSUS.
ÉTAPE 6
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant.
Fixer les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (I) aux EXTRÉMITÉS (A et B).
Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : Les MOULURES D'EXTRÉMITÉ ne comportent pas
de trous pré-percés. Serrer les VIS dans les rainures.
ÉTAPE 9
Enfi ler la MOULURE DE TABLETTE* (H) sur le chant cranté de
chaque TABLETTE RÉGLABLE (J).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 10
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A et B). Poser les
TABLETTES RÉGLABLES (J) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
ÉTAPE 11
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE dans les EXTRÉMITÉS (A et B).
ÉTAPE 12
Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (1G) pour
renforcer la stabilité. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE
(1S) dans le haut de l'élément et une VIS TÊTE PLATE 48 mm
NOIRE (2S) dans un montant du mur.
REMARQUE : Prière de lire les deux pages suivantes pour
connaître des informations importantes relatives à la garantie et à
la sécurité.
Ceci complète l'assemblage.
Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.
411371 www.sauder.com/servicePage 18
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura. Si
necesita ponerse en
contacto con Sauder en
cuanto a esta unidad,
refi érase al número
de lote y al número de
modelo cuando llame a
nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...............................8
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ..............................8
1G MÉNSULA DE SEGURIDAD .................................1
5G SOPORTE ANGULAR ............................................14
1N CLAVO .............................................................................28
12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................4
1R ESPIGA DE METAL ....................................................8
2R MANGUITO DE GOMA ...........................................8
1S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm ........................29
2S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm ...........................1
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C DORSO .................................................................................1
E PANEL SUPERIOR .......................................................1
F FONDO .................................................................................1
H MOLDURA DE ESTANTE .......................................2
I MOLDURA DE EXTREMO .....................................2
J ESTANTE AJUSTABLE ............................................2
M22
MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ..................1
M23
BASE ......................................................................................1
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
BibliotecaModelo 411371
411371www.sauder.com/service
Page 19
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los
EXTREMOS (A y B) y del FONDO (F). A continuación, inserte el
extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro
de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 2
Fije catorce SOPORTES ANGULARES (5G) a los EXTREMOS (A y B),
al FONDO (F) y a la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (M22). Utilice
catorce TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES
ANGULARES estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS,
del FONDO y de la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR.
PASO 7
Fije la BASE (M23) a los EXTREMOS (A y B) y al FONDO (F). Utilice
cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
PASO 8
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Desdoble el DORSO (C) y colóquelo sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los bordes del DORSO (C) deben ser
iguales. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es
requerido para hacerla “cuadrada.”
Fije el DORSO (C) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
PASO 3
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije los EXTREMOS (A y B) al FONDO (F). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 9
Deslice una MOLDURA DE ESTANTE* (H) sobre el borde con
muesca de cada ESTANTE AJUSTABLE (J).
*Patente EE. UU. No. 5,499,886
PASO 4
Fije el PANEL SUPERIOR (E) a los EXTREMOS (A y B). Apriete
cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 10
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS
DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los
agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (A y B). Coloque los
ESTANTES AJUSTABLES (J) sobre las ESPIGAS DE METAL.
PASO 5
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (G) al PANEL
SUPERIOR (E). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: No apriete en exceso los TORNILLOS en el PANEL SUPERIOR.
PASO 6
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros.
Fije las MOLDURAS DE EXTREMO (I) a los EXTREMOS (A y B). Utilice
seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: No hay agujeros perforados en las MOLDURAS DE
EXTREMO. Los TORNILLOS apretarán dentro de la ranura.
PASO 12
Se recomienda que utilice la MÉNSULA DE SEGURIDAD (1G)
para aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de la parte superior de
la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm (2S) dentro de un montante de la pared.
NOTA: Por favor, lea las siguientes dos páginas para información
importante sobre garantía y seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo.
Seque con un paño.
PASO 11
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO dentro de los EXTREMOS (A y B).
411371 www.sauder.com/servicePage 20
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves.
• Improper loading can cause the
product to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves. Place the heavier items on the
lower shelves.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Unload shelves from top to bottom before
moving the furniture.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• This unit must be positioned against a
wall.
• Children climbing on the shelves can
cause the product to tip.
• Risk of injury or death. • Do not allow children to climb on the
shelves. Avoid placing items like toys or
candy on upper shelves.
• Use the supplied safety strap for added
stability.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes surchargées.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tablettes surchargées risquerait
de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes, commencer
par remplir celui du bas pour fi nir par celui
du haut. Placer les articules plus lourds sur
les tablettes inférieures.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Décharger les tablettes en commençant
par celui du haut avant de déplacer le
mobilier.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l’élément et le
mettre en place.
• Cette unité doit être placée contre un mur.
• Les enfants qui grimpent sur les tablettes
risquerait de déséquilibrer ce dernier et de
le faire tomber.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles.
• Ne pas laisser les enfants grimper sur
les tablettes. Ne pas placer de jouets ou
daliments sur les tablettes supérieures.
• Utiliser la sangle de sécurité fournie pour
plus de stabilité.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids et
l’emplacement du tube image ont tendance
à rendre les téléviseurs instables et enclins
à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
411371www.sauder.com/service
Page 21
411371 www.sauder.com/servicePage 22
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes sobrecargados
• Cargar el producto inadecuadamente
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes sobrecargados pueden romper.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Comience a cargar los estantes a partir
de la base y trabaje hacia arriba. Coloque
los artículos más pesados sobre los
estantes inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura de mobiliario si se
mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Descargue los estantes desde arriba hacia
abajo antes de mover el mobiliario.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Esta unidad debe ser colocada contra una
pared.
• Un niño subiendo al mobiliario puede
causar la inestabilidad y como resultado la
caída de la unidad.
• Riesgo de lesiones o la muerte. No permita que los niños suban a los
estantes. Evite poner artículos como
juguetes y dulces sobre los estantes
superiores.
• Utilice la correa de seguridad provista
para mayor estabilidad
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
411371www.sauder.com/service
Page 23
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any of these
quality share sites.
And don’t forget to rate
and review your piece at Walmart.com
in the product detail page.
If you need assistance please contact customer service at 800-523-3987 Monday-Friday - 9 a.m. to
5:30 p.m. EST (except holidays) or at
sauder.com/service.
Register your new
product online
For immediate service, 24 hours per day, 7 days per
week, to order replacement parts, access assembly tips
and register your product, visit www.sauder.com/service

Transcripción de documentos

CONTACT US FIRST sauder.com BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE. Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep. Prefer the phone? Give us a ring at 1-800-523-3987. Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) Here's one for the books. Bookcase Model 411371 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-16 Français pg 17-18 Español pg 19-20 Share your journey! Lot # 532579 08/14/19 Purchased: __________________ Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-16 Hammer Français 17-18 Español 19-20 Safety 21-22 Warranty Page 2 Not actual size Skip the power trip. This time. 23 411371 www.sauder.com/service Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) B LEFT END (1) C BACK (1) E TOP (1) F BOTTOM (1) H SHELF MOLDING (2) I END MOLDING (2) J AJUSTABLE SHELF (2) E C M22 TOP MOLDING (1) M23 BASE (1) B M22 I I A F J M23 H J H www.sauder.com/service 411371 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 1F HIDDEN CAM - 8 5G ANGLE BRACKET - 14 Page 4 2F 1N 1G CAM DOWEL - 8 SAFETY BRACKET - 1 12P CAM COVER - 4 NAIL - 28 1R METAL PIN - 8 2R RUBBER SLEEVE - 8 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 29 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 1 411371 www.sauder.com/service Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/service/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push eight HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B) and BOTTOM (F). Then insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM. 2F Arrow Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. (8 used) 1F B A F Arrow Arrow 1F 2F www.sauder.com/service 411371 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. Page 5 Step 2 å Fasten fourteen ANGLE BRACKETS (5G) to the ENDS (A and B), BOTTOM (F), and TOP MOLDING (M22). Use fourteen BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edges of the ENDS, BOTTOM, and TOP MOLDING. Remember: Righty tighty. Lefty loosey. 1S (14 used) BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (14 used in this step) 5G B A F M22 5G Page 6 411371 www.sauder.com/service Step 3 å Fasten the ENDS (A and B) to the BOTTOM (F). Tighten four HIDDEN CAMS. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Unfinished edge ith e w AMS c a f Sur DEN C D HI B Unfinished edge Finished edge F Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: www.sauder.com/service ut itho S w e fac AM Sur DEN C HID Sur HIDface w DEN ith CA MS A Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 411371 Page 7 Step 4 å Fasten the TOP (E) to the ENDS (A and B). Tighten four HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Rounded edge Sur fac ew ith hol es E B A Page 8 411371 www.sauder.com/service Step 5 å Fasten the TOP MOLDING (M22) to the TOP (E). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Do not overtighten the SCREWS into the TOP. S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (3 used in this step) Curved edge M22 E www.sauder.com/service 411371 Page 9 Step 6 å å Carefully turn your unit over onto its front edges. å NOTE: There are no pre-drilled holes in the END MOLDINGS. The SCREWS will tighten into the grooves. Just think. The sooner you do this, the sooner you do something else. Fasten the END MOLDINGS (I) to the ENDS (A and B). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). The END MOLDINGS (I) should be against the TOP MOLDING (M22). 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (6 used in this step) A M22 I B I Groove to inside Groove to inside Page 10 411371 www.sauder.com/service Step 7 å Fasten the BASE (M23) to the ENDS (A and B) and BOTTOM (F). Use five BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (5 used in this step) A B F Wide edge M23 Curved edge www.sauder.com/service 411371 Page 11 Step 8 å å Unfold the BACK (C) and lay it over your unit. å Fasten the BACK (C) to your unit using the NAILS (1N). Caution Make equal margins along the edges of the BACK (C). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. 1N NAIL (28 used in this step) ed ish fin ce Un rfa su C Page 12 411371 www.sauder.com/service Step 9 å Slide a SHELF MOLDING* (H) onto the notched edge of each ADJUSTABLE SHELF (J). å * U.S. Patent No. 5,499,886 The groove is closer to this edge. J Notched edge H J Notched edge H Slide the SHELF MOLDINGS (H) onto the notched edges. www.sauder.com/service 411371 Page 13 Step 10 å å Carefully stand your unit upright. Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS (A and B). Set the ADJUSTABLE SHELVES (J) onto the METAL PINS. J B J A 1R (8 used) Page 14 2R 411371 www.sauder.com/service Step 11 å Push a CAM COVER (12P) onto each HIDDEN CAM in the ENDS (A and B). 12P J (4 used) To cover HIDDEN CAMS B J A www.sauder.com/service 411371 Page 15 Step 12 å We recommend using the SAFETY BRACKET (1G) for added stability. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1S) into the top of the unit and a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2S) into a stud in your wall. å å NOTE: Please read the next two pages for important warranty and safety information. This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (1 used into a stud in your wall) 2S 1G BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1 used into the top of your unit) 1S 30 lbs. 25 lbs. 25 lbs. 40 lbs. Page 16 411371 www.sauder.com/service Modèle 411371 Bibliothèque Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .....................8 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................8 C ARRIÈRE ..............................................................................1 1G CONSOLE DE SÉCURITÉ ......................................1 E DESSUS ...............................................................................1 5G CONSOLE À ÉQUERRE .......................................14 F DESSOUS...........................................................................1 1N CLOU ................................................................................ 28 H MOULURE DE TABLETTE ....................................2 12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................4 Lot nº : ____________ I MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2 1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................8 Date de l'achet : ____________ J TABLETTE RÉGLABLE ............................................2 2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................8 1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE................. 29 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE......................1 M22 MOULURE DE DESSUS ..........................................1 M23 SOCLE ..................................................................................1 www.sauder.com/service 411371 Page 17 ÉTAPE 1 ÉTAPE 7 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Fixer le SOCLE (M23) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au DESSOUS (F). Utiliser cinq VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et le DESSOUS (F). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. ÉTAPE 2 Fixer quatorze CONSOLES À ÉQUERRE (5G) aux EXTRÉMITÉS (A et B), au DESSOUS (F) et à la MOULURE DE DESSUS (M22). Utiliser quatorze VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). ÉTAPE 8 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Déplier l'ARRIÈRE (C) et le placer sur l'élément. Veiller à avoir des marges égales le long des bords de l'ARRIÈRE (C). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer l'ARRIÈRE (C) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N). REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fleur des chants des EXTRÉMITÉS, du DESSOUS et de la MOULURE DE DESSUS. ÉTAPE 9 ÉTAPE 3 * Brevet État Unis n° 5,499,886 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. ÉTAPE 10 Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) au DESSOUS (F). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES doivent être serrés à bloc. Les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc. Commencer Flèche Serrer Maximum de 210 degrés. Minimum de 190 degrés ÉTAPE 4 Enfiler la MOULURE DE TABLETTE* (H) sur le chant cranté de chaque TABLETTE RÉGLABLE (J). Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A et B). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (J) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. ÉTAPE 11 Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE dans les EXTRÉMITÉS (A et B). Fixer le DESSUS (E) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 12 ÉTAPE 5 Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (1G) pour renforcer la stabilité. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE (1S) dans le haut de l'élément et une VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE (2S) dans un montant du mur. Fixer la MOULURE DE DESSUS (M22) au DESSUS (E). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS dans le DESSUS. REMARQUE : Prière de lire les deux pages suivantes pour connaître des informations importantes relatives à la garantie et à la sécurité. ÉTAPE 6 Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Fixer les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). REMARQUE : Les MOULURES D'EXTRÉMITÉ ne comportent pas de trous pré-percés. Serrer les VIS dans les rainures. Page 18 411371 www.sauder.com/service Modelo 411371 Biblioteca Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis. ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO ...............................................1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...............................8 B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO..............................8 C DORSO .................................................................................1 1G MÉNSULA DE SEGURIDAD .................................1 E PANEL SUPERIOR .......................................................1 5G SOPORTE ANGULAR ............................................14 F FONDO.................................................................................1 1N CLAVO ............................................................................. 28 H MOLDURA DE ESTANTE.......................................2 12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................4 I MOLDURA DE EXTREMO.....................................2 1R ESPIGA DE METAL ....................................................8 No. lote: ____________ J ESTANTE AJUSTABLE ............................................2 2R MANGUITO DE GOMA...........................................8 Fecha de compra: ____________ M22 MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ..................1 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ........................ 29 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm ...........................1 www.sauder.com/service M23 BASE ......................................................................................1 411371 Page 19 PASO 1 PASO 7 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Fije la BASE (M23) a los EXTREMOS (A y B) y al FONDO (F). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y B) y del FONDO (F). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. PASO 8 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Desdoble el DORSO (C) y colóquelo sobre la unidad. PASO 2 Fije catorce SOPORTES ANGULARES (5G) a los EXTREMOS (A y B), al FONDO (F) y a la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (M22). Utilice catorce TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS, del FONDO y de la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR. PASO 3 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Fije los EXTREMOS (A y B) al FONDO (F). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 4 Fije el PANEL SUPERIOR (E) a los EXTREMOS (A y B). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 5 Los márgenes a lo largo de los bordes del DORSO (C) deben ser iguales. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla “cuadrada.” Fije el DORSO (C) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N). PASO 9 Deslice una MOLDURA DE ESTANTE* (H) sobre el borde con muesca de cada ESTANTE AJUSTABLE (J). *Patente EE. UU. No. 5,499,886 PASO 10 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (A y B). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (J) sobre las ESPIGAS DE METAL. PASO 11 Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO dentro de los EXTREMOS (A y B). PASO 12 NOTA: No apriete en exceso los TORNILLOS en el PANEL SUPERIOR. Se recomienda que utilice la MÉNSULA DE SEGURIDAD (1G) para aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de la parte superior de la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S) dentro de un montante de la pared. PASO 6 NOTA: Por favor, lea las siguientes dos páginas para información importante sobre garantía y seguridad. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo. Seque con un paño. Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (G) al PANEL SUPERIOR (E). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Fije las MOLDURAS DE EXTREMO (I) a los EXTREMOS (A y B). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). NOTA: No hay agujeros perforados en las MOLDURAS DE EXTREMO. Los TORNILLOS apretarán dentro de la ranura. Page 20 411371 www.sauder.com/service WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves. Place the heavier items on the lower shelves. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Unload shelves from top to bottom before moving the furniture. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • This unit must be positioned against a wall. • Children climbing on the shelves can cause the product to tip. • Risk of injury or death. • Do not allow children to climb on the shelves. Avoid placing items like toys or candy on upper shelves. • Use the supplied safety strap for added stability. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes surchargées. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tablettes surchargées risquerait de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articules plus lourds sur les tablettes inférieures. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Décharger les tablettes en commençant par celui du haut avant de déplacer le mobilier. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place. • Cette unité doit être placée contre un mur. • Les enfants qui grimpent sur les tablettes risquerait de déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber. • Risque de blessures graves, voire mortelles. • Ne pas laisser les enfants grimper sur les tablettes. Ne pas placer de jouets ou d’aliments sur les tablettes supérieures. • Utiliser la sangle de sécurité fournie pour plus de stabilité. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire • Ce produit n’est pas destiné à supporter mortelles. Les téléviseurs peuvent être un téléviseur. particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. www.sauder.com/service 411371 Page 21 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes sobrecargados • Cargar el producto inadecuadamente puede causar la inestabilidad. • Riesgo de lesiones. • El mobiliario inestable puede volcarse. • Estantes sobrecargados pueden romper. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Comience a cargar los estantes a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura de mobiliario si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Descargue los estantes desde arriba hacia abajo antes de mover el mobiliario. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Esta unidad debe ser colocada contra una pared. • Un niño subiendo al mobiliario puede causar la inestabilidad y como resultado la caída de la unidad. • Riesgo de lesiones o la muerte. • No permita que los niños suban a los estantes. Evite poner artículos como juguetes y dulces sobre los estantes superiores. • Utilice la correa de seguridad provista para mayor estabilidad • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 22 411371 www.sauder.com/service 1-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/service 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 411371 Page 23 If you need assistance please contact customer service at 800-523-3987 Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) or at sauder.com/service.  Register your new product online For immediate service, 24 hours per day, 7 days per week, to order replacement parts, access assembly tips and register your product, visit www.sauder.com/service So, how did it go? Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. And don’t forget to rate and review your piece at Walmart.com in the product detail page. General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sauder 411371 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas