Sauder Carson Forge 414444 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-23
Français pg 24-26
Español pg 27-29
Lot # 358576 01/08/14
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Lift-Top Co ee Table
Carson Forge Collection | 414444
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
It's addicting.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4
5-23
24-26
27-29
30
31
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
414444 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C UPRIGHT (1)
D TOP (1)
E BOTTOM (1)
F PANEL (2)
G SHELF (1)
H2 RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2)
I2 LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (2)
J BRACE (1)
K PANEL MOLDING (2)
L UPPER END MOLDING (2)
M LOWER END MOLDING (2)
N CENTER SUPPORT (4)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
414444www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H2
I2
J
K
L
M
N
K
F
N
N
L
M
H2
I2
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
414444 www.sauder.com/servicesPage 4
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 24
1S
CAM COVER - 16
12P
CAM DOWEL - 8
2F
HIDDEN CAM - 24
1F
CAM SCREW - 16
8F
METAL PIN - 2
1R
WASHER - 8
13M
NUT - 8
24M
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 14
32S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 8
2S
TACK GLIDE - 4
13E
BUMPER - 6
2M
6E
FOOT BRACKET - 2
5E
CORNER
CAP - 2
FOOT - 4
10E
8E
CORNER ACCENT - 4
SUPPORT
BRACKET - 2
37G 23M
LIFT TABLE
MECHANISM SET - 1
BLACK 3/4" MACHINE SCREW - 4
92S
BLACK 1-1/4" MACHINE SCREW - 4
93S
SILVER 1/2" MACHINE SCREW - 4
38S
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty carton to
avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Push twenty-four HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B),
BOTTOM (E), PANELS (F), and SHELF (G). Then, insert the metal
end of eight CAM DOWELS (2F) into the HIDDEN CAMS in the
BOTTOM (E) and SHELF (G).
414444www.sauder.com/services
Page 5
A
B
F
E
F
G
1F
Arrow
Arrow
1F
2F
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert CAM DOWELS
into these parts only.
Arrow
1F
(8 used)
(24 used)
Arrow
Hole
Step 2
å
Turn sixteen CAM SCREWS (8F) into the LEGS (H2 and I2).
414444 www.sauder.com/servicesPage 6
8F
I2
H2
I2
H2
8F
8F
(16 used)
å
Fasten a CORNER ACCENT (8E) to each LEG (H2 and I2).
Use four SILVER 1/2" MACHINE SCREWS (38S).
Step 3
414444www.sauder.com/services
Page 7
I2
H2
I2
H2
8E
8E
8E
8E
SILVER 1/2" MACHINE SCREW
(4 used in this step)
38S
Step 4
å
Fasten the REAR LEGS (H2 and I2) to the ENDS (A and B).
Tighten six HIDDEN CAMS.
414444 www.sauder.com/servicesPage 8
I2
H2
B
A
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Angled edge
Angled edge
These edges
should be even.
These edges
should be even.
1
2
å
Carefully turn your ENDS (A and B) over.
å
Turn eight BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the
ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS rest on the
surfaces of the ENDS.
å
Slide the END MOLDINGS (L and M) onto the ENDS (A and B)
until they are against the LEGS (H2 and I2). Line up the grooves
in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS.
Step 5
414444www.sauder.com/services
Page 9
B
A
H2
I2
M
M
L
L
Surface
without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
These edges
should be even.
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
32S
Step 6
å
Carefully turn your ENDS (A and B) over.
å
Fasten the remaining LEGS (H2 and I2) to the ENDS (A and B).
Tighten six HIDDEN CAMS.
414444 www.sauder.com/servicesPage 10
B
A
H2
I2
These edges
should be even.
These edges
should be even.
Angled edge
Angled edge
1
2
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
å
Turn six BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the PANELS (F)
until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the PANELS.
å
Slide the PANEL MOLDINGS (K) onto the PANELS (F). Line up the grooves
in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the PANELS.
å
Then, fasten the SHELF (G) to the PANELS (F). Use six BLACK 1-7/8" FLAT
HEAD SCREWS (2S).
Step 7
414444www.sauder.com/services
Page 11
F
F
K
K
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
F
F
G
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Surface
without
HIDDEN
CAMS
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
32S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
2S
Finished edge
Finished edge
Unfi nished edge
Unfi nished edge
Step 8
å
Fasten the PANELS (F) and SHELF (G) to the LEFT END (B)
and LEGS (H2 and I2). Tighten four HIDDEN CAMS.
414444 www.sauder.com/servicesPage 12
G
B
F
F
H2
I2
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
å
Insert two METAL PINS (1R) into the larger holes in the UPRIGHT (C).
å
Insert the METAL PINS (1R) in the end of the UPRIGHT (C) into the
holes in the SHELF (G).
Step 9
414444www.sauder.com/services
Page 13
G
C
1R
Step 10
å
Fasten the BOTTOM (E) to the LEFT END (B). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the BOTTOM (E) to the UPRIGHT (C). Use two
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
414444 www.sauder.com/servicesPage 14
B
C
E
Surface
with
HIDDEN
CAMS
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
2S
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
å
Fasten the RIGHT END (A) and LEGS (H2 and I2) to the
BOTTOM (E), PANELS (F), and SHELF (G). Tighten six
HIDDEN CAMS.
Step 11
414444www.sauder.com/services
Page 15
E
G
F
F
A
I2
H2
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Step 12
å
Carefully turn your unit onto its top.
å
Insert four TACK GLIDES (13E) into the FEET (10E).
å
Then, push a FOOT (10E) over the bottom edge of each
LEG (H2 and I2).
414444 www.sauder.com/servicesPage 16
I2
H2
I2
H2
10E
10E
13E
13E
å
Fasten the FOOT BRACKETS (6E) to the BOTTOM (E). Use six BLACK
9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
Slide the CENTER SUPPORTS (N) onto the FOOT BRACKETS (6E).
å
Firmly push the CORNER CAPS (5E) onto the CENTER SUPPORTS (N).
Step 13
414444www.sauder.com/services
Page 17
E
N
N
N
N
6E
6E
5E
5E
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(6 used in this step)
1S
Step 14
å
Carefully stand your unit upright.
å
Push six BUMPERS (2M) into the PANELS (F) and LEGS (H2 and I2).
414444 www.sauder.com/servicesPage 18
2M
F
F
H2
H2
I2
I2
å
Fasten the LIFT TABLE MECHANISMS (23M) to the TOP (D).
Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Be sure to position the LIFT TABLE MECHANISMS on
the TOP exactly as shown.
Step 15
414444www.sauder.com/services
Page 19
23M
23M
D
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(6 used in this step)
1S
The holes are closer to this edge.
Step 16
å
Fasten the SUPPORT BRACKETS (37G) to the LIFT
TABLE MECHANISMS (23M). Use four WASHERS (13M),
NUTS (24M), and BLACK 3/4" MACHINE SCREWS (92S).
414444 www.sauder.com/servicesPage 20
37G
13M
24M
37G
24M
13M
23M
23M
D
BLACK 3/4" MACHINE SCREW
(4 used in this step)
92S
å
IMPORTANT: You will need someone's help in this step.
å
Fasten the TOP (D) to the ENDS (A and B). Use twelve BLACK
9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the LIFT TABLE
MECHANISMS (23M) and into the holes in the ENDS.
å
NOTE: Be careful when lining up the holes in the MECHANISMS
with the holes in the ENDS as to not damage any parts.
Step 17
414444www.sauder.com/services
Page 21
23M
23M
D
B
A
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(12 used in this step)
1S
Step 18
å
Fasten the BRACE (J) to the SUPPORT BRACKETS (37G) on the
LIFT TABLE MECHANISMS (23M). Use four WASHERS (13M),
NUTS (24M), and BLACK 1-1/4" MACHINE SCREWS (93S).
414444 www.sauder.com/servicesPage 22
23M
23M
13M
J
24M
24M
13M
37G
37G
BLACK 1-1/4" MACHINE SCREW
(4 used in this step)
93S
å
IMPORTANT: Do not place valuables in the storage space.
å
Push a CAM COVER (12P) onto each visible HIDDEN CAM.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 19
414444www.sauder.com/services
Page 23
12P
To cover HIDDEN CAMS
(16 used)
50 lbs.
25 lbs.
40 lbs. total
And to celebrate, why not share your success story?
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour lassemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Table basse à dessus relevable414444
5E COUVERCLE DE COIN ...........................................2
6E SUPPORT DE PIED ....................................................2
8E ACCENT D’ANGLE .....................................................4
10E PIED ........................................................................................4
13E PATIN .....................................................................................4
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..................24
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................8
8F VIS D'EXCENTRIQUE ............................................ 16
37G CONSOLE DE SUPPORT ......................................2
2M TAMPON ............................................................................6
13M RONDELLE .......................................................................8
23M ENSEMBLE DE MÉCANISMES
DE LEVAGE DE TABLE .............................................1
24M ÉCROU ................................................................................8
12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ....................16
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................2
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ..................24
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................8
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ....................14
38S VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENT .....................4
92S VIS À MÉTAUX 19 mm NOIRE ..........................4
93S VIS À MÉTAUX 6 mm NOIRE ............................4
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT..........................................................................1
D DESSUS ...............................................................................1
E DESSOUS ...........................................................................1
F PANNEAU ..........................................................................2
G TABLETTE ..........................................................................1
H2 PIED AVANT DROIT/
ARRIÈRE GAUCHE .....................................................2
I2 PIED AVANT GAUCHE/
ARRIÈRE DROIT............................................................2
J ENTRETOISE....................................................................1
K MOULURE DE PANNEAU .....................................2
L MOULURE D'EXTRÉMITÉ
SUPÉRIEURE ...................................................................2
M MOULURE D'EXTRÉMITÉ
INFÉRIEURE .....................................................................2
N SUPPORT CENTRAL ................................................4
414444 www.sauder.com/servicesPage 24
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les CAMES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer vingt-quatre EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le
DESSOUS (E), les deux PANNEAUX (F) et la TABLETTE (G).
Ensuite, insérer l'extrémité en métal des huit CHEVILLES
D'EXCENTRIQUE (2F) dans les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES du DESSOUS (E) et de la TABLETTE (G).
ÉTAPE 2
Faire tourner seize VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans
les PIEDS (H2 et I2).
ÉTAPE 6
Avec précaution, retourner les EXTRÉMITÉS (A et B).
Fixer les autres PIEDS (H2 et I2) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer
six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 7
Faire tourner six VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les
PANNEAUX (F) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la
surface des PANNEAUX.
Enfi ler les MOULURES DE PANNEAU (K) sur les PANNEAUX (F).
Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans
les PANNEAUX.
Fixer ensuite la TABLETTE (G) aux PANNEAUX (F). Utiliser six VIS
TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 3
Fixer un ACCENT D’ANGLE (8E) à chaque PIED (H2 et I2). Utiliser
quatre VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENT (38S).
ÉTAPE 8
Fixer les PANNEAUX (F) et la TABLETTE (G) à l'EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B) et aux PIEDS (H2 et I2). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 4
Fixer les PIEDS ARRIÈRE (H2 et I2) aux EXTRÉMITÉS (A et B).
Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 9
Insérer deux GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les trous plus
grands du MONTANT (C).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées sur l'extrémité du
MONTANT (C) dans les trous de la TABLETTE (G).
ÉTAPE 5
Avec précaution, retourner les EXTRÉMITÉS (A et B).
Faire tourner huit VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les
EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose
sur la surface des EXTRÉMITÉS.
Enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (L et M) sur les
EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que sont plaquées contre les
PIEDS (H2 et I2). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes
des VIS dans les EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 10
Fixer le DESSOUS (E) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le DESSOUS (E) au MONTANT (C). Utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRES (2S).
414444www.sauder.com/services
Page 25
ÉTAPE 11
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et PIEDS (H2 et I2) au
DESSOUS (E), aux PANNEAUX (F) et à la TABLETTE (G). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 12
Avec précaution, retourner l'élément sur son dessus.
Insérer quatre PATINS (13E) dans les PIEDS (10E).
Ensuite, mettre un PIED (10E) sur le chant inférieur de
chaque PIED (H2 et I2).
ÉTAPE 16
Fixer les CONSOLES DE SUPPORT (37G) sur les MÉCANISMES
DE LEVAGE DE TABLE (23M). Utiliser quatre RONDELLES (13M),
ÉCROUS (24M) et VIS À MÉTAUX 19 mm NOIRES (92S).
ÉTAPE 17
IMPORTANT : Faire appel à une autre personne pour cette étape.
Fixer le DESSUS (D) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser douze VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les MÉCANISMES DE
LEVAGE DE TABLE (23M) et dans les trous des EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Faire attention en alignant les trous dans les
MÉCANISMES sur les trous des EXTRÉMITÉS de manière à ne
pas endommager les pièces.
ÉTAPE 13
Fixer le SUPPORT DE PIED (6E) au DESSOUS (E). Utiliser six VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Faire glisser les SUPPORTS CENTRAUX (N) sur le SUPPORT
DE PIED (6E).
Appuyer fermement le COUVERCLE DE COIN (5E) sur les
SUPPORTS CENTRAUX (N).
ÉTAPE 18
Fixer l’ENTRETOISE (J) sur les CONSOLES DE SUPPORT (37G)
sur les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M). Utiliser
quatre RONDELLES (13M), ÉCROUS (24M) et VIS À
MÉTAUX 6 mm NOIRES (93S).
ÉTAPE 14
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Enfoncer six TAMPONS (2M) dans les PANNEAUX (F) et
les PIEDS (H2 et I2).
ÉTAPE 19
IMPORTANT : Ne pas placer dobjet de valeur dans
l’espace rangement.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 15
Fixer les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M) sur le
DESSUS (D). Utiliser six VIS TÊTE LARGE
14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S’assurer de positionner les MÉCANISMES DE
LEVAGE DE TABLE sur le DESSUS exactement comme il
l’est indiqué.
414444 www.sauder.com/servicesPage 26
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
5E CUBIERTA DE ESQUINA ..................................................2
6E SOPORTE DE PATA ..............................................................2
8E ACENTO DE ESQUINA ......................................................4
10E PATA ..................................................................................................4
13E TACHUELA DESLIZANTE ................................................4
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ............................24
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ..............................8
8F BIELA DE EXCÉNTRICO .....................................16
37G SOPORTE DE APOYO.............................................2
2M TOPE .....................................................................................6
13M ARANDELA .......................................................................8
23M JUEGO DE MECANISMO
DE ELEVACIÓN DE MESA .....................................1
24M TUERCA ..............................................................................8
12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO...........................16
1R ESPIGA DE METAL ....................................................2
1S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm .........................24
2S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm ..........................8
32S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 14 mm .........................14
38S TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 13 mm ........................................................4
92S TORNILLO NEGRO PARA
METAL de 19 mm........................................................4
93S TORNILLO NEGRO PARA
METAL de 6 mm ..........................................................4
A EXTREMO DERECHO ..........................................................1
B EXTREMO IZQUIERDO .......................................................1
C PARAL ..............................................................................................1
D PANEL SUPERIOR ..................................................................1
E FONDO ............................................................................................1
F PANEL..............................................................................................2
G ESTANTE ........................................................................................1
H2 PATA DERECHA DELANTERA/
PATA IZQUIERDA POSTERIOR ....................................2
I2 PATA IZQUIERDA DELANTERA/
PATA DERECHA POSTERIOR .......................................2
J RIOSTRA ........................................................................................1
K MOLDURA DE PANEL ........................................................2
L MOLDURA DE EXTREMO
SUPERIOR ....................................................................................2
M MOLDURA DE EXTREMO
INFERIOR ......................................................................................2
N SOPORTE DEL CENTRO .................................................4
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Mesita para café con tapa superior414444
414444www.sauder.com/services
Page 27
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje veinticuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de
los EXTREMOS (A y B), del FONDO (E), de los dos
PANELES (F) y del ESTANTE (G). A continuación, inserte el
extremo en metal de ocho PASADORES DE EXCÉNTRICO (2F)
dentro de los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS sujetados en el
FONDO (E) y el ESTANTE (G).
PASO 2
Atornille dieciséis BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de
las PATAS (H2 e I2).
PASO 6
Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés.
Fije las PATAS (H2 e I2) restantes a los EXTREMOS (A y B).
Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 7
Atornille seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) dentro de los PANELES (F) hasta que el resalto
de los TORNILLOS repose sobre la superfi cie de los PANELES.
Deslice las MOLDURAS DE PANELES (K) sobre los
PANELES (F). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza
de los TORNILLOS de los PANELES.
A continuación, je el ESTANTE (G) a los PANELES (F). Utilice seis
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 3
Fije un ACENTO DE ESQUINA (8E) a cada PATA (H2 e I2). Utilice
cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE METAL de 13 mm (38S).
PASO 8
Fije los PANELES (F) y el ESTANTE (G) al EXTREMO
IZQUIERDO (B) y a las PATAS (H2 e I2). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 4
Fije las PATAS POSTERIORES (H2 e I2) a los EXTREMOS (A y B).
Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 9
Inserte dos ESPIGAS DE METAL (1R) dentro de los agujeros
grandes del PARAL (C).
Empuje las ESPIGAS DE METAL (1R) sujetadas al extremo del
PARAL (C) dentro de los agujeros del ESTANTE (G).
PASO 5
Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés.
Atornille ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el
resalto de los TORNILLOS repose sobre la superfi cie de
los EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (L y M) sobre los
EXTREMOS (A y B) hasta que queden contra las
PATAS (H2 e I2). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la
cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS.
PASO 10
Fije el FONDO (E) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el FONDO (E) al PARAL (C). Utilice dos TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
414444 www.sauder.com/servicesPage 28
PASO 11
Fije el EXTREMO DERECHO (A) y las PATAS (H2 e I2) al
FONDO (E), a los PANELES (F) y al ESTANTE (G). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 12
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre el
panel superior.
Inserte cuatro TACHUELAS DESLIZANTES (13E) dentro de
las PATAS (10E).
A continuación, introduzca una PATA (10E) sobre el borde inferior
de cada PATA (H2 e I2).
PASO 16
Fije los SOPORTES DE APOYO (37G) a los MECANISMOS
DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M). Utilice cuatro
ARANDELAS (13M), PERNOS (24M) y TORNILLOS NEGROS
PARA METAL de 19 mm (92S).
PASO 17
IMPORTANTE: Necesitar la ayuda de otra persona para este paso.
Fije el PANEL SUPERIOR (D) a los EXTREMOS (A y B). Utilice
doce TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de
14 mm (1S) a través de los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA
MESA (23M) y en los agujeros de
los EXTREMOS.
NOTA: Tenga cuidado al alinear los agujeros de los MECANISMOS
con los agujeros en los EXTREMOS para no dañar ninguna pieza.
PASO 13
Fije el SOPORTE DE PATA (6E) al FONDO (E). Utilice seis
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
Deslice los SOPORTES DEL CENTRO (N) sobre los SOPORTES
DE PATA (6E).
Presione fi rmemente la CUBIERTA DE ESQUINA (5E) en los
SOPORTES DEL CENTRO (N).
PASO 18
Fije la RIOSTRA (J) a los SOPORTES DE A
POYO (37G) sobre los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA
MESA (23M). Utilice cuatro ARANDELAS (13M), PERNOS (24M) y
TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 6 mm (93S).
PASO 14
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Empuje seis TOPES (2M) en los PANELES (F) y en
las PATAS (H2 e I2).
PASO 19
IMPORTANTE: No coloque objetos de valor en el espacio
de almacenamiento.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información
de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 15
Fije los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M) al
PANEL SUPERIOR (D). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese de colocar los MECANISMOS DE
ELEVACIÓN DE LA MESA al PANEL SUPERIOR exactamente
como se muestra.
414444www.sauder.com/services
Page 29
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves. Place the heavier items on the
lower shelves.
• Placing TVs on furniture items that are not
designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tiroirs surchargées peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes à
partir du bas et fi nir au haut. Placer les
objets les plus lourds sur les
tablettes inférieures.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids et
l’emplacement du tube image ont tendance
à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• El sobrecargos. • Un riesgo de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• Los estantes sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para cargar los estantes, comience
al fondo y termine en la parte superior.
Coloque los artículos más pesados sobre
los estantes inferiores.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y son propensos a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
414444 www.sauder.com/servicesPage 30
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à lacheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
414444www.sauder.com/services
Page 31
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
Certifi cate of Conformity
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
January 2014

Transcripción de documentos

sauder.com It's addicting. Lift-Top Coffee Table Carson Forge Collection | 414444 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-23 Français pg 24-26 Español pg 27-29 Lot # 358576 01/08/14 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification 2-3 Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-23 Hammer Français 24-26 Español 27-29 Safety 30 Warranty 31 Not actual size Skip the power trip. This time. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) F PANEL (2) K PANEL MOLDING (2) B LEFT END (1) G SHELF (1) L UPPER END MOLDING (2) C UPRIGHT (1) H2 RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2) M LOWER END MOLDING (2) D TOP (1) I2 LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (2) N CENTER SUPPORT (4) E BOTTOM (1) J BRACE (1) Page 2 414444 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification D L M J I2 K B F H2 G F K L C H2 A E I2 M N N N www.sauder.com/services 414444 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 5E CORNER CAP - 2 6E FOOT BRACKET - 2 8E CORNER ACCENT - 4 10E FOOT - 4 13E TACK GLIDE - 4 1F 2F CAM DOWEL - 8 8F CAM SCREW - 16 HIDDEN CAM - 24 SUPPORT 37G BRACKET - 2 2M BUMPER - 6 24M NUT - 8 12P CAM COVER - 16 1S Page 4 13M WASHER - 8 23M LIFT TABLE MECHANISM SET - 1 1R METAL PIN - 2 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 8 BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 24 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 14 38S SILVER 1/2" MACHINE SCREW - 4 92S BLACK 3/4" MACHINE SCREW - 4 93S BLACK 1-1/4" MACHINE SCREW - 4 414444 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push twenty-four HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), BOTTOM (E), PANELS (F), and SHELF (G). Then, insert the metal end of eight CAM DOWELS (2F) into the HIDDEN CAMS in the BOTTOM (E) and SHELF (G). Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow 2F Insert CAM DOWELS into these parts only. (8 used) 1F (24 used) E G Arrow 1F A F Arrow B F Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. Arrow Arrow 1F Hole www.sauder.com/services 414444 Page 5 Step 2 å Turn sixteen CAM SCREWS (8F) into the LEGS (H2 and I2). 8F (16 used) 8F 8F I2 I2 H2 H2 Page 6 414444 www.sauder.com/services Step 3 å Fasten a CORNER ACCENT (8E) to each LEG (H2 and I2). Use four SILVER 1/2" MACHINE SCREWS (38S). 38S SILVER 1/2" MACHINE SCREW (4 used in this step) I2 8E I2 8E H2 8E H2 8E www.sauder.com/services 414444 Page 7 Step 4 å Fasten the REAR LEGS (H2 and I2) to the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS. These edges should be even. Angled edge H2 S HI urfa DD ce EN wi CA th M S A These edges should be even. S HI urfa DD ce EN wi CA th M S B I2 1 Angled edge 2 Page 8 414444 www.sauder.com/services Step 5 å å Carefully turn your ENDS (A and B) over. å Slide the END MOLDINGS (L and M) onto the ENDS (A and B) until they are against the LEGS (H2 and I2). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS. Turn eight BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS. 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) L Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. M H2 S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S A I2 B S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S L Shoulder M These edges should be even. www.sauder.com/services 414444 Page 9 Step 6 å å Carefully turn your ENDS (A and B) over. Fasten the remaining LEGS (H2 and I2) to the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS. These edges should be even. These edges should be even. S HI urfa DD ce EN wi CA th M S A I2 H2 Angled edge S HI urfa DD ce EN wi CA th M S B Angled edge 1 2 Page 10 414444 www.sauder.com/services Step 7 å Turn six BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the PANELS (F) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the PANELS. 32S å Slide the PANEL MOLDINGS (K) onto the PANELS (F). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the PANELS. å Then, fasten the SHELF (G) to the PANELS (F). Use six BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). Shoulder Finished edge t ou th S wi AM ce C rfa EN t Su DD ou HI th S wi AM ce C rfa EN Su IDD H Finished edge BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. F F K K 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) Unfinished edge S HI urfa DD ce EN wi CA th M S G Unfinished edge withMS F e c fa A Sur DEN C HID ut itho S w e fac CAM r u S DEN HID www.sauder.com/services F 414444 Page 11 Step 8 å Fasten the PANELS (F) and SHELF (G) to the LEFT END (B) and LEGS (H2 and I2). Tighten four HIDDEN CAMS. H2 B Sur f a HID ce w DEN ith CA MS F I2 G ith e w AMS c a f Sur DEN C HID F Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 12 Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 414444 www.sauder.com/services Step 9 å å Insert two METAL PINS (1R) into the larger holes in the UPRIGHT (C). Insert the METAL PINS (1R) in the end of the UPRIGHT (C) into the holes in the SHELF (G). G C 1R www.sauder.com/services 414444 Page 13 Step 10 å Fasten the BOTTOM (E) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS. å Fasten the BOTTOM (E) to the UPRIGHT (C). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). B C E withMS e c fa A Sur DEN C HID 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Page 14 414444 www.sauder.com/services Step 11 å Fasten the RIGHT END (A) and LEGS (H2 and I2) to the BOTTOM (E), PANELS (F), and SHELF (G). Tighten six HIDDEN CAMS. F G I2 E F A H2 Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees www.sauder.com/services 414444 Page 15 Step 12 å å å Carefully turn your unit onto its top. Insert four TACK GLIDES (13E) into the FEET (10E). Then, push a FOOT (10E) over the bottom edge of each LEG (H2 and I2). 13E 13E 10E H2 10E I2 I2 H2 Page 16 414444 www.sauder.com/services Step 13 å Fasten the FOOT BRACKETS (6E) to the BOTTOM (E). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å å Slide the CENTER SUPPORTS (N) onto the FOOT BRACKETS (6E). Firmly push the CORNER CAPS (5E) onto the CENTER SUPPORTS (N). 5E 1S 5E BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (6 used in this step) N N N N 6E 6E E www.sauder.com/services 414444 Page 17 Step 14 å å Carefully stand your unit upright. Push six BUMPERS (2M) into the PANELS (F) and LEGS (H2 and I2). 2M I2 F H2 F H2 I2 Page 18 414444 www.sauder.com/services Step 15 å Fasten the LIFT TABLE MECHANISMS (23M) to the TOP (D). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Be sure to position the LIFT TABLE MECHANISMS on the TOP exactly as shown. 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (6 used in this step) 23M The holes are closer to this edge. D 23M www.sauder.com/services 414444 Page 19 Step 16 å Fasten the SUPPORT BRACKETS (37G) to the LIFT TABLE MECHANISMS (23M). Use four WASHERS (13M), NUTS (24M), and BLACK 3/4" MACHINE SCREWS (92S). 92S 24M BLACK 3/4" MACHINE SCREW (4 used in this step) 13M 37G 23M D 23M 37G 24M Page 20 13M 414444 www.sauder.com/services Step 17 å å å IMPORTANT: You will need someone's help in this step. Fasten the TOP (D) to the ENDS (A and B). Use twelve BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the LIFT TABLE MECHANISMS (23M) and into the holes in the ENDS. 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (12 used in this step) NOTE: Be careful when lining up the holes in the MECHANISMS with the holes in the ENDS as to not damage any parts. D 23M B 23M A www.sauder.com/services 414444 Page 21 Step 18 å Fasten the BRACE (J) to the SUPPORT BRACKETS (37G) on the LIFT TABLE MECHANISMS (23M). Use four WASHERS (13M), NUTS (24M), and BLACK 1-1/4" MACHINE SCREWS (93S). 93S BLACK 1-1/4" MACHINE SCREW (4 used in this step) 13M 24M 23M J 37G 24M 23M 13M 37G Page 22 414444 www.sauder.com/services Step 19 å å å å IMPORTANT: Do not place valuables in the storage space. Push a CAM COVER (12P) onto each visible HIDDEN CAM. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? 50 lbs. 25 lbs. 40 lbs. total 12P (16 used) To cover HIDDEN CAMS www.sauder.com/services 414444 Page 23 414444 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Table basse à dessus relevable NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 5E COUVERCLE DE COIN ...........................................2 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 6E SUPPORT DE PIED ....................................................2 C MONTANT..........................................................................1 8E ACCENT D’ANGLE .....................................................4 D DESSUS ...............................................................................1 10E PIED........................................................................................4 E DESSOUS...........................................................................1 13E PATIN.....................................................................................4 F PANNEAU ..........................................................................2 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..................24 G TABLETTE ..........................................................................1 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................8 H2 PIED AVANT DROIT/ ARRIÈRE GAUCHE .....................................................2 8F VIS D'EXCENTRIQUE ............................................ 16 I2 PIED AVANT GAUCHE/ ARRIÈRE DROIT............................................................2 2M J ENTRETOISE....................................................................1 K MOULURE DE PANNEAU .....................................2 23M ENSEMBLE DE MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE .............................................1 L MOULURE D'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ...................................................................2 24M ÉCROU ................................................................................8 M MOULURE D'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE .....................................................................2 N 37G CONSOLE DE SUPPORT......................................2 TAMPON ............................................................................6 13M RONDELLE .......................................................................8 12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .................... 16 1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................2 1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE..................24 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE.....................8 SUPPORT CENTRAL ................................................4 32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ....................14 38S VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENT.....................4 92S VIS À MÉTAUX 19 mm NOIRE ..........................4 93S VIS À MÉTAUX 6 mm NOIRE ............................4 Page 24 414444 www.sauder.com/services ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 Ne pas serrer les CAMES ESCAMOTABLES dans cette étape. Avec précaution, retourner les EXTRÉMITÉS (A et B). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Fixer les autres PIEDS (H2 et I2) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Enfoncer vingt-quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (E), les deux PANNEAUX (F) et la TABLETTE (G). Ensuite, insérer l'extrémité en métal des huit CHEVILLES D'EXCENTRIQUE (2F) dans les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES du DESSOUS (E) et de la TABLETTE (G). ÉTAPE 7 Faire tourner six VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les PANNEAUX (F) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface des PANNEAUX. ÉTAPE 2 Enfiler les MOULURES DE PANNEAU (K) sur les PANNEAUX (F). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans les PANNEAUX. Faire tourner seize VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (H2 et I2). Fixer ensuite la TABLETTE (G) aux PANNEAUX (F). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). ÉTAPE 3 ÉTAPE 8 Fixer un ACCENT D’ANGLE (8E) à chaque PIED (H2 et I2). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENT (38S). Fixer les PANNEAUX (F) et la TABLETTE (G) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et aux PIEDS (H2 et I2). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 4 Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. Fixer les PIEDS ARRIÈRE (H2 et I2) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 5 Avec précaution, retourner les EXTRÉMITÉS (A et B). Faire tourner huit VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS. Enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (L et M) sur les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que sont plaquées contre les PIEDS (H2 et I2). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 9 Insérer deux GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les trous plus grands du MONTANT (C). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées sur l'extrémité du MONTANT (C) dans les trous de la TABLETTE (G). ÉTAPE 10 Fixer le DESSOUS (E) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer le DESSOUS (E) au MONTANT (C). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). www.sauder.com/services 414444 Page 25 ÉTAPE 11 ÉTAPE 16 Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et PIEDS (H2 et I2) au DESSOUS (E), aux PANNEAUX (F) et à la TABLETTE (G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer les CONSOLES DE SUPPORT (37G) sur les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M). Utiliser quatre RONDELLES (13M), ÉCROUS (24M) et VIS À MÉTAUX 19 mm NOIRES (92S). ÉTAPE 12 ÉTAPE 17 Avec précaution, retourner l'élément sur son dessus. IMPORTANT : Faire appel à une autre personne pour cette étape. Insérer quatre PATINS (13E) dans les PIEDS (10E). Ensuite, mettre un PIED (10E) sur le chant inférieur de chaque PIED (H2 et I2). Fixer le DESSUS (D) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser douze VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M) et dans les trous des EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 13 REMARQUE : Faire attention en alignant les trous dans les MÉCANISMES sur les trous des EXTRÉMITÉS de manière à ne pas endommager les pièces. Fixer le SUPPORT DE PIED (6E) au DESSOUS (E). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Faire glisser les SUPPORTS CENTRAUX (N) sur le SUPPORT DE PIED (6E). ÉTAPE 18 Appuyer fermement le COUVERCLE DE COIN (5E) sur les SUPPORTS CENTRAUX (N). Fixer l’ENTRETOISE (J) sur les CONSOLES DE SUPPORT (37G) sur les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M). Utiliser quatre RONDELLES (13M), ÉCROUS (24M) et VIS À MÉTAUX 6 mm NOIRES (93S). ÉTAPE 14 ÉTAPE 19 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. IMPORTANT : Ne pas placer d’objet de valeur dans l’espace rangement. Enfoncer six TAMPONS (2M) dans les PANNEAUX (F) et les PIEDS (H2 et I2). ÉTAPE 15 Fixer les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M) sur le DESSUS (D). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. REMARQUE : S’assurer de positionner les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE sur le DESSUS exactement comme il l’est indiqué. Page 26 414444 www.sauder.com/services 414444 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Mesita para café con tapa superior ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO .......................................................... 1 5E CUBIERTA DE ESQUINA ..................................................2 B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1 6E SOPORTE DE PATA ..............................................................2 C PARAL .............................................................................................. 1 8E ACENTO DE ESQUINA ......................................................4 D PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 10E PATA..................................................................................................4 E FONDO............................................................................................ 1 13E TACHUELA DESLIZANTE ................................................4 F PANEL..............................................................................................2 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ............................24 G ESTANTE ........................................................................................ 1 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO..............................8 H2 PATA DERECHA DELANTERA/ PATA IZQUIERDA POSTERIOR....................................2 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ..................................... 16 I2 PATA IZQUIERDA DELANTERA/ PATA DERECHA POSTERIOR.......................................2 2M J RIOSTRA ........................................................................................ 1 K MOLDURA DE PANEL ........................................................2 23M JUEGO DE MECANISMO DE ELEVACIÓN DE MESA.....................................1 L MOLDURA DE EXTREMO SUPERIOR....................................................................................2 M MOLDURA DE EXTREMO INFERIOR ......................................................................................2 N SOPORTE DEL CENTRO .................................................4 37G SOPORTE DE APOYO.............................................2 TOPE .....................................................................................6 13M ARANDELA.......................................................................8 24M TUERCA ..............................................................................8 12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO........................... 16 1R ESPIGA DE METAL ....................................................2 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm .........................24 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm ..........................8 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm .........................14 38S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 13 mm........................................................4 92S TORNILLO NEGRO PARA METAL de 19 mm........................................................4 93S TORNILLO NEGRO PARA METAL de 6 mm..........................................................4 www.sauder.com/services 414444 Page 27 PASO 1 PASO 6 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Fije las PATAS (H2 e I2) restantes a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Empuje veinticuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y B), del FONDO (E), de los dos PANELES (F) y del ESTANTE (G). A continuación, inserte el extremo en metal de ocho PASADORES DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS sujetados en el FONDO (E) y el ESTANTE (G). PASO 7 Atornille seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro de los PANELES (F) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los PANELES. PASO 2 Deslice las MOLDURAS DE PANELES (K) sobre los PANELES (F). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los PANELES. Atornille dieciséis BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las PATAS (H2 e I2). A continuación, fije el ESTANTE (G) a los PANELES (F). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). PASO 3 PASO 8 Fije un ACENTO DE ESQUINA (8E) a cada PATA (H2 e I2). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE METAL de 13 mm (38S). Fije los PANELES (F) y el ESTANTE (G) al EXTREMO IZQUIERDO (B) y a las PATAS (H2 e I2). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 4 Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. Fije las PATAS POSTERIORES (H2 e I2) a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 5 Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés. Atornille ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS. Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (L y M) sobre los EXTREMOS (A y B) hasta que queden contra las PATAS (H2 e I2). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. PASO 9 Inserte dos ESPIGAS DE METAL (1R) dentro de los agujeros grandes del PARAL (C). Empuje las ESPIGAS DE METAL (1R) sujetadas al extremo del PARAL (C) dentro de los agujeros del ESTANTE (G). PASO 10 Fije el FONDO (E) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el FONDO (E) al PARAL (C). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). Page 28 414444 www.sauder.com/services PASO 11 PASO 16 Fije el EXTREMO DERECHO (A) y las PATAS (H2 e I2) al FONDO (E), a los PANELES (F) y al ESTANTE (G). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije los SOPORTES DE APOYO (37G) a los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M). Utilice cuatro ARANDELAS (13M), PERNOS (24M) y TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 19 mm (92S). PASO 12 Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre el panel superior. Inserte cuatro TACHUELAS DESLIZANTES (13E) dentro de las PATAS (10E). A continuación, introduzca una PATA (10E) sobre el borde inferior de cada PATA (H2 e I2). PASO 13 Fije el SOPORTE DE PATA (6E) al FONDO (E). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Deslice los SOPORTES DEL CENTRO (N) sobre los SOPORTES DE PATA (6E). PASO 17 IMPORTANTE: Necesitar la ayuda de otra persona para este paso. Fije el PANEL SUPERIOR (D) a los EXTREMOS (A y B). Utilice doce TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M) y en los agujeros de los EXTREMOS. NOTA: Tenga cuidado al alinear los agujeros de los MECANISMOS con los agujeros en los EXTREMOS para no dañar ninguna pieza. PASO 18 Presione firmemente la CUBIERTA DE ESQUINA (5E) en los SOPORTES DEL CENTRO (N). Fije la RIOSTRA (J) a los SOPORTES DE A POYO (37G) sobre los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M). Utilice cuatro ARANDELAS (13M), PERNOS (24M) y TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 6 mm (93S). PASO 14 PASO 19 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. IMPORTANTE: No coloque objetos de valor en el espacio de almacenamiento. Empuje seis TOPES (2M) en los PANELES (F) y en las PATAS (H2 e I2). PASO 15 Fije los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M) al PANEL SUPERIOR (D). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). NOTA: Asegúrese de colocar los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA al PANEL SUPERIOR exactamente como se muestra. www.sauder.com/services Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. 414444 Page 29 WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves. Place the heavier items on the lower shelves. • Placing TVs on furniture items that are not • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a designed to support a television is heavy. Plus the weight and location of the television. hazardous. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes surchargées. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tiroirs surchargées peuvent casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Commencer a charger les tablettes à partir du bas et finir au haut. Placer les objets les plus lourds sur les tablettes inférieures. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire • Ce produit n’est pas destiné à supporter mortelles. Les téléviseurs peuvent être un téléviseur. particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • El sobrecargos. • Un riesgo de lesiones. • La caída de mobiliario inestable. • Los estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Para cargar los estantes, comience al fondo y termine en la parte superior. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores. • Es peligroso colocar los televisores sobre muebles que no están diseñados para soportar un televisor. • Un riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y son propensos a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 30 414444 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 414444 Page 31 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 January 2014 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sauder Carson Forge 414444 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación