Sauder Carson Forge 415520 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Enlish p 1-22
Français p 23-25
Español p 26-28
Lot # 356061 10/16/13
Purchased: __________________
Be sure to ive us a rin before
makin any returns. 1-800-523-3987
Dresser
Carson Fore Collection | 415520
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Holds more than
dresses.
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the ede
to help distinuish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C UPRIGHT (1)
D TOP (1)
E BOTTOM (1)
F BACK (1)
G RIGHT FRONT LEG (1)
H LEFT FRONT LEG (1)
I BACK LEG (2)
J SKIRT (1)
K RIGHT TOP DRAWER (1)
L LEFT TOP DRAWER (1)
M RIGHT BOTTOM DRAWER (2)
N LEFT BOTTOM DRAWER (2)
O END MOLDING (2)
P SUPPORT FOOT (2)
Q DRAWER BRACE (6)
D12 SMALL DRAWER RIGHT SIDE (2)
D13 SMALL DRAWER LEFT SIDE (2)
D30 LARGE DRAWER RIGHT SIDE (4)
D31 LARGE DRAWER LEFT SIDE (4)
D68 LARGE DRAWER BACK (4)
D128 SMALL DRAWER BACK (2)
D733 DRAWER BOTTOM (6)
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4-5
6-22
23-25
26-28
29-30
31
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
415520 www.sauder.com/servicesPae 2
Part Identifi cation
Part Identifi cation
415520www.sauder.com/services
Pae 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
I
O
P
Q
Q
Q
D31
D733
D30
D68
D13
D733
D128
D12
D31
D733
D30
D68
D13
D733
D128
D12
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
35GA
CABINET RIGHT - 6
35GB
CABINET LEFT - 6
35GC
DRAWER RIGHT - 6
35GD
DRAWER LEFT - 6
10A
SLIDE CAM - 12
CAM SCREW - 6
8F
NAIL - 48
1N
HIDDEN CAM - 22
1F
CAM DOWEL - 16
2F
5E
CORNER CAP - 1
6E
FOOT BRACKET - 1
PULL - 4
53K
8E
CORNER ACCENT - 2 FOOT - 4
10E
KNOB - 4
52K
12E
TACK GLIDE - 4
5L
WARNING LABEL - 1
(Refer to Step 16 for proper
location and application)
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can occur
from furniture tip-over. To help prevent
tip-over:
Place heaviest items in the lowest drawers.
• Unless specifi cally desined to accommodate, do not
set TVs or other heavy objects on top of this product.
• Never allow children to climb or han on drawers,
doors, or shelves.
• Never open more than one drawer at a time.
• If equipped with a drawer interlock system, do not
defeat or remove it.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not
eliminate, the risk of tip-over.
This is a permanent label. Do not attempt to remove!
04/10 332296
415520 www.sauder.com/servicesPae 4
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
GOLD 1" MACHINE SCREW - 4
50S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 5
1S
15S
SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 2
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 2
2S
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 6
26S
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 48
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
32S
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 30
SILVER 1/2" MACHINE SCREW - 8
38S
415520www.sauder.com/services
Pae 5
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratchin your unit or the fl oor.
å
Push twenty-two HIDDEN CAMS (1F) into the
ENDS (A and B), UPRIGHT (C), BOTTOM (E), and
DRAWER BRACES (Q). Then, insert the metal end of a
CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM except the
lon edes of the ENDS (A and B).
415520 www.sauder.com/servicesPae 6
Arrow
1F
2F
Do not tihten the HIDDEN CAMS in this step.
(16 used)
(22 used)
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not insert CAM
DOWELS into
these lon edes.
A
B
E
C
Q
Step
å
Turn six CAM SCREWS (8F) into the FRONT LEGS (G and H).
å
Fasten two CORNER ACCENTS (8E) to the FRONT LEGS (G and H).
Use two SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S).
Step 2
415520www.sauder.com/services
Pae 7
8F
(6 used)
SILVER 5/8" MACHINE SCREW
(2 used for the CORNER ACCENTS)
15S
Anled ede
8E
8E
G
H
å
Fasten the REAR LEGS (I) to the ENDS (A and B). Use six
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREWS (26S).
Step 3
415520 www.sauder.com/servicesPae 8
A
B
I
I
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
26S
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
End with HIDDEN CAMS
and CAM DOWELS
Flat ede
Bottom edes
should be even.
Bottom edes
should be even.
End with HIDDEN CAMS
and CAM DOWELS
å
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
the ENDS (A and B) until the shoulder of the SCREWS
rest on the surface of the ENDS.
å
Slide the END MOLDINGS (O) onto the ENDS (A and B).
Line up the roove in the MOLDINGS over the head of the
SCREWS in the ENDS.
Step 4
415520www.sauder.com/services
Pae 9
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
32S
These edes
should be even.
These edes
should be even.
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you uide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
A
B
O
O
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
å
Turn the ENDS (A and B) over.
å
Fasten the FRONT LEGS (G and H) to the ENDS (A and B).
Tihten six HIDDEN CAMS.
Step 5
415520 www.sauder.com/servicesPae 10
A
B
G
H
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
12
End with HIDDEN
CAMS and CAM
DOWELS
End with HIDDEN
CAMS and CAM
DOWELS
Anled ede
Top edes
should be even.
Top edes
should be even.
Anled ede
å
Fasten three CABINET RIGHTS (35GA) to the RIGHT END (A) and three
CABINET LEFTS (35GB) to the LEFT END (B). Use twelve GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S) throuh holes #1 and #3.
å
Fasten three CABINET RIGHTS (35GA) and three CABINET LEFTS (35GB)
to the UPRIGHT (C). Use twelve GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S)
throuh holes #1 and #3.
Step 6
415520www.sauder.com/services
Pae 11
1
2
3
2
1
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(24 used in this step)
3S
A
B
C
1
2
3
1
2
3
3
2
1
3
2
1
3
Roller end
Roller end
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
1
Roller end
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Finished ede
å
Fasten the LEFT END (B) and UPRIGHT (C) to the TOP (D).
Tihten four HIDDEN CAMS.
Step 7
415520 www.sauder.com/servicesPae 12
Do not stand the unit upriht without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Surface with holes
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Start Tihten
Arrow
Minimum
190 derees
Caution
Risk of damae or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tihtened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tihtened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tihten:
Arrow
Maximum
210 derees
B
C
D
Finished ede
Curved ede
å
Fasten the BOTTOM (E) to the LEFT END (B). Tihten two
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the BOTTOM (E) to the UPRIGHT (C) Use two BLACK
1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
å
Slide the SKIRT (J) onto the notched ede of the BOTTOM (E).
*U.S. Patent No. 5,499,886
Step 8
415520www.sauder.com/services
Pae 13
E
J
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
2S
Notched ede
Surface with HIDDEN CAMS
B
C
å
Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (D) and
BOTTOM (E). Tihten four HIDDEN CAMS.
Step 9
415520 www.sauder.com/servicesPae 14
D
E
A
Surface without
HIDDEN CAMS
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
å
Carefully turn your unit over onto its front edes. Unfold the
BACK (F) and lay it over your unit.
å
Make equal marins alon all four edes of the BACK (F). Push
on opposite corners of your unit if needed to make it “square”.
å
Fasten the BACK (F) to your unit usin the NAILS (1N).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over
the UPRIGHT (C).
å
NOTE: The cut out squares must be toward the TOP (D).
Step 10
415520www.sauder.com/services
Pae 15
Do not stand the unit upriht without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
These holes must line up
over the UPRIGHT (C).
NAIL
(48 used in this step)
1N
D
F
Cut-out square
å
Push four FEET (10E) onto the LEGS (G, H, and I).
å
With your hammer, ently tap four TACK GLIDES (12E)
throuh the FEET and into the LEGS.
Step 11
415520 www.sauder.com/servicesPae 16
12E
10E
10E
10E
10E
G
H
I
I
å
Fasten the FOOT BRACKET (6E) to the BOTTOM (E). Use
three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
Slide two SUPPORT FEET (P) onto the FOOT BRACKET (6E).
Tihten the SUPPORT FEET with two BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (1S).
å
Firmly push the CORNER CAP (5E) onto the SUPPORT FEET.
Step 12
415520www.sauder.com/services
Pae 17
P
E
5E
P
6E
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(5 used in this step)
1S
Step 13
415520 www.sauder.com/servicesPae 18
å
Insert the DRAWER SIDES (D30 and D31) at
an angle into the slot at each end of the
DRAWER FRONT (M).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D733) into the grooves
in the DRAWER SIDES (D30 and D31) and
DRAWER FRONT (M).
å
Fasten the DRAWER BRACE (Q) to the DRAWER
FRONT (M). Tighten one HIDDEN CAM.
å
Fasten the DRAWER BACK (D68) to the DRAWER
SIDES (D30 and D31) and DRAWER BRACE (Q). Use five
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS. (30S). Repeat this
step for the other DRAWERS.
The tabs should insert freely into the
slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side
to side until the tabs slip into the slots.
UNFINISHED
Surface with
HIDDEN CAM
12
34
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT roove.
With the palm of your hand, tap the
DRAWER BOTTOM down into the roove.
Groove
Arrow
Maximum
210 derees
Minimum
190 derees
Start each screw a few turns before
completely tihtenin any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(30 used in this step)
30S
Q
M
Q
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
M
M
D31
D733
D68
D30
D30
D31
D31
D30
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D30 and D31).
å
Fasten a DRAWER RIGHT (35GC) to the DRAWER RIGHT SIDE (D30) and a DRAWER LEFT (35GD) to the
DRAWER LEFT SIDE (D31). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) throuh holes #1 and #3.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible throuh the slotted hole in the SLIDE.
å
Repeat this step for the other DRAWERS.
Step 14
415520www.sauder.com/services
Pae 19
1
2
3
1
2
3
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(24 used in this step)
3S
10A
10A
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
Roller end
Roller end
(12 used)
M
D31
D30
Step
å
Fasten the KNOBS (52K) to the TOP DRAWER FRONTS (K and L). Use
four GOLD 1" MACHINE SCREWS (50S).
å
Fasten the PULLS (53K) to the BOTTOM DRAWER FRONTS (M and N).
Use eiht SILVER 1/2" MACHINE SCREWS (38S).
Step 15
415520 www.sauder.com/servicesPae 20
(4 used)
(4 used)
52K
53K
SILVER 1/2" MACHINE SCREW
(8 used for the BOTTOM DRAWERS)
38S
GOLD 1" MACHINE SCREW
(4 used for the TOP DRAWERS)
50S
K
M
å
Carefully stand your unit upriht.
å
To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and
drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front
of the drawer up and slide it into the unit.
å
Apply the WARNING LABEL (5L) to the upper DRAWER
BOTTOM (D733). You should be able to read the label when the drawer
is open. When the drawer is closed, it will hide the label. Peel o the
backin and apply the label as shown in the diaram.
å
NOTE: This is a permanent label intended to last for the life of the
product. Once applied, do not try to remove it.
Step 16
415520www.sauder.com/services
Pae 21
Place the roller on the SLIDE
behind the roller on the RAIL.
Serious or fatal crushin injuries can
occur from furniture tip-over. To help
prevent tip-over:
-Place heaviest items in the lowest drawers.
-Unless specifi cally desined to accommodate,
do not set TVs or other heavy objects on top of
this product.
-Never allow children to climb or han on
drawers, doors, or shelves.
-Never open more than one drawer at a time.
-If equipped with a drawer interlock system, do not
defeat or remove it.
Use of tip-over restraints may only reduce,
but not eliminate, the risk of tip-over.
WARNING
5L
D733
40 lbs.
30 lbs.
35 lbs.
35 lbs.
30 lbs.
35 lbs.
35 lbs.
K
L
N
M
Step 17
415520 www.sauder.com/servicesPae 22
å
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-
clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The hiher the screw in the oblon hole, the
hiher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjustin the drawers this way, it will
help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tihten the SCREW when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back paes of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
The hiher the screw in the oblon hole, the
hiher your drawer front will be. The lower
the screw, the lower the drawer front.
Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum
in both the clockwise and counter-clockwise directions to
make adjustments, and then tihten screw #3.
Cam
23
And to celebrate, why not share your success story?
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommaée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour lassemblae). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel ratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblae en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anlais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anlais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en ris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anlais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblae.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Commode415520
35GA ÉLÉMENT DROITE ...............................................................................6
35GB ÉLÉMENT GAUCHE ............................................................................6
35GC TIROIR DROIT .........................................................................................6
35GD TIROIR GAUCHE ...................................................................................6
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .................................................12
5E COUVERCLE DE COIN ..................................................................... 1
6E SUPPORT DE PIED ...............................................................................1
8E ACCENT D’ANGLE...............................................................................2
10E PIED .................................................................................................................4
12E PATIN ..............................................................................................................4
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...........................................22
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ......................................................16
8F VIS D'EXCENTRIQUE .........................................................................6
52K BOUTON......................................................................................................4
53K POIGNÉE .....................................................................................................4
5L ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE ............................................. 1
(Consulter l’étape 16 pour l'emplacement et
application appropriées)
1N CLOU ...........................................................................................................48
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ..............................................5
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE ..............................................2
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE .............................................48
15S VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉE........................................2
26S VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRE ...............................................6
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ..........................................30
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ...............................................4
38S VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENTÉE ........................................8
50S VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE .................................................4
A EXTRÉMITÉ DROITE ............................................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ........................................................................1
C MONTANT ...................................................................................................1
D DESSUS.........................................................................................................1
E DESSOUS ....................................................................................................1
F ARRIÈRE ........................................................................................................1
G PIED AVANT DROIT .............................................................................1
H PIED AVANT GAUCHE .......................................................................1
I PIED ARRIÈRE ..........................................................................................2
J PLINTHE........................................................................................................1
K TIROIR SUPÉRIEUR DROIT ............................................................1
L TIROIR SUPÉRIEUR GAUCHE .....................................................1
M TIROIR INFÉRIEUR DROIT .............................................................2
N TIROIR INFÉRIEUR GAUCHE ......................................................2
O MOULURE D’EXTRÉMITÉ ...............................................................2
P PIED DE SUPPORT ..............................................................................2
Q ENTRETOISE DE TIROIR.................................................................6
D12 TÉ DROIT DE PETIT TIROIR ................................................2
D13 TÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR ..........................................2
D30 TÉ DROIT DE GRAND TIROIR ............................................4
D31 TÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR ......................................4
D68 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR .......................................................4
D128 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR ...........................................................2
D733 FOND DE TIROIR ..................................................................................6
415520www.sauder.com/services
Pae 23
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommaer l'élément ou le sol.
Enfoncer vint-deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C), le DESSOUS (E)
et les ENTRETOISES DE TIROIR (Q). Insérer ensuite l'extrémité
en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants lons
des EXTRÉMITÉS (A et B).
ÉTAPE 6
Fixer trois ÉLÉMENTS DROITES (35GA) à l’EXTRÉMITÉ
DROITE (A) et trois ÉLÉMENTS GAUCHES (35GB) à
l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser douze VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
Fixer trois ÉLÉMENTS DROITES (35GA) et trois ÉLÉMENTS
GAUCHES (35GB) au MONTANT (C). Utiliser douze VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 2
Serrer six VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les
PIEDS AVANT (G et H).
Fixer deux ACCENTS D’ANGLE (8E) aux PIEDS AVANT (G et H).
Utiliser deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S).
ÉTAPE 3
Fixer les PIEDS ARRIÈRE (I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser six
VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRES (26S).
ÉTAPE 4
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS
repose sur la surface des EXTRÉMITÉS.
Enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (O) sur les
EXTRÉMITÉS (A et B). Aliner la rainure des MOULURES sur les
têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 5
Avec précaution, retourner les EXTRÉMITÉS (A et B).
Fixer les PIEDS AVANT (G et H) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer
six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 7
Attention:
Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir
xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le MONTANT (C) au
DESSUS (D). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des déâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 derés.
ÉTAPE 8
Fixer le DESSOUS (E) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le DESSOUS (E) au MONTANT (C). Utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Enfi ler la PLINTHE (J) sur le chant cranté du DESSOUS (E).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 9
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (D) et au
DESSOUS (E). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 10
Attention:
Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir
xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier
l'ARRIÈRE (F) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des mares éales le lon des quatre chants de
l'ARRIÈRE (F). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (F) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les
trous qui sont alinés au-dessus le MONTANT (C).
REMARQUE : Les carrés perforés doivent se trouver vers
le DESSUS (D).
415520 www.sauder.com/servicesPae 24
ÉTAPE 12
Fixer le SUPPORT DE PIED (6E) au DESSOUS (E). Utiliser trois
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Faire lisser deux PIEDS DE SUPPORT (P) sur le SUPPORT DE
PIED (6E). Serrer les PIEDS DE SUPPORT à laide de deux VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Appuyer fermement le COUVERCLE DE COIN (5E) sur le
SUPPORT DE PIED.
ÉTAPE 13
1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D30 et D31) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (M).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D733) dans les rainures des
TÉS DE TIROIR (D30 et D31) et du DEVANT DE TIROIR (M).
3. Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (Q) au DEVANT DE TIROIR (M).
Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
4. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D68) aux CÔTÉS DE
TIROIR (D30 et D31) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (Q). Utiliser
cinq VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Répéter cette étape
pour les autres TIROIRS.
ÉTAPE 14
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS
DE TIROIR (D30 et D31).
Fixer un TIROIR DROIT (35GC) sur le CÔTÉ DROIT DE
TIROIR (D30) et un TIROIR GAUCHE (35GD) sur le CÔ
GAUCHE DE TIROIR (D31). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Répéter cette étape pour les autres TIROIRS.
ÉTAPE 15
Fixer les BOUTONS (52K) sur les DEVANTS DE TIROIRS
SUPÉRIEURS (K et L). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX
25 mm DORÉES (50S).
Fixer les POIGNÉES (53K) sur les DEVANTS DE TIROIRS
INFÉRIEURS (M et N). Utiliser huit VIS À MÉTAUX
13 mm ARGENT (38S).
ÉTAPE 16
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et
faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes
situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfi ler
dans l'élément.
Apposer l'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE (5L) sur le FOND DU
TIROIR supérieur (D733). Cette étiquette doit être lisible lorsque
le tiroir est ouvert. Lorsque le tiroir est fermé, il doit la dissimuler.
Décoller le fi lm protecteur et apposer l'étiquette comme l'indique
le schéma.
REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer
pendant toute la vie du produit. Une fois apposée, ne pas essayer
de la retirer.
ÉTAPE 17
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 3 dans les COULISSES
un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des
aiuilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le
tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis
dans le trou oblon est haute, plus le devant de tiroir sera haut.
Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster
les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR
d'être mieux alinés une fois fermés. Resserrer la VIS après
d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi urant sur les paes arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblae. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 11
Fixer quatre PIEDS (10E) aux PIEDS (G, H et I).
À laide d’un marteau, enfoncer délicatement quatre PATINS (12E)
à travers les PIEDS et dans les PIEDS.
415520www.sauder.com/services
Pae 25
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de aseurar que su mueble llea en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
caro:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
uras paso-a-paso provistas en el folleto inlés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inlés. Se destacan
las fi uras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inlés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
35GA GABINETE DERECHO .....................................................................................6
35GB GABINETE IZQUIERDO ..................................................................................6
35GC CAJÓN DERECHO .............................................................................................6
35GD CAJÓN IZQUIERDO ..........................................................................................6
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA .............................................................12
5E CUBIERTA DE ESQUINA ................................................................................1
6E SOPORTE DE PATA ............................................................................................1
8E ACENTO DE ESQUINA ...................................................................................2
10E PATA ...............................................................................................................................4
12E TACHUELA DESLIZANTE .............................................................................4
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ....................................................................22
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ....................................................................16
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ................................................................................6
52K POMO ..........................................................................................................................4
53K TIRADOR ....................................................................................................................4
5L ETIQUETA DE ADVERTENCIA ...................................................................1
(Consulte el paso 16 para la ubicación e instalación
apropiada)
1N CLAVO ......................................................................................................................48
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ...........5
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .........2
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm .....48
15S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm ......................2
26S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 57 mm ..........6
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .....30
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..........4
38S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 13 mm ......................8
50S TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm ..........................4
A EXTREMO DERECHO .......................................................................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................................................1
C PARAL ...........................................................................................................................1
D PANEL SUPERIOR ...............................................................................................1
E FONDO .........................................................................................................................1
F DORSO .........................................................................................................................1
G PATA DELANTERA DERECHA ....................................................................1
H PATA DELANTERA IZQUIERDA .................................................................1
I PATA POSTERIOR ...............................................................................................2
J FALDÓN .......................................................................................................................1
K CAJÓN SUPERIOR DERECHO ..................................................................1
L CAJÓN SUPERIOR IZQUIERDO ...............................................................1
M CAJÓN INFERIOR DERECHO ...................................................................2
N CAJÓN INFERIOR IZQUIERDO ................................................................2
O MOLDURA DE EXTREMO .............................................................................2
P PATA DE APOYO .................................................................................................2
Q RIOSTRA DE CAJÓN........................................................................................6
D12 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ........................................2
D13 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO .....................................2
D30 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ............................................4
D31 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE .........................................4
D68 DORSO DE CAJÓN GRANDE ...................................................................4
D128 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ...............................................................2
D733 FONDO DE CAJÓN ...........................................................................................6
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Cómoda415520
415520 www.sauder.com/servicesPae 26
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío
para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje veintidós EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
EXTREMOS (A y B), el PARAL (C), el FONDO (E) y las RIOSTRAS
DE CAJÓN (Q). A continuación, inserte el extremo de metal de un
PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO
ESCONDIDO, menos en los bordes laros de los EXTREMOS (A y B).
PASO 6
Fije tres GABINETES DERECHOS (35GA) al EXTREMO DERECHO (A)
y tres GABINETES IZQUIERDOS (35GB) al EXTREMO IZQUIERDO (B).
Utilice doce TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de
8 mm (3S) a través de los aujeros No. 1 y No. 3.
Fije tres GABINETES DERECHOS (35GA) y tres GABINETES
IZQUIERDOS (35GB) al PARAL (C). Utilice doce TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
aujeros No. 1 y No. 3.
PASO 2
Apriete seis BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las
PATAS DELANTERAS (G y H).
Fije dos ACENTOS DE ESQUINA (8E) a las PATAS
DELANTERAS (G y H). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA
METAL de 16 mm (15S).
PASO 3
Fije las PATAS POSTERIORES (I) a los EXTREMOS (A y B). Utilice seis
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 57 mm (26S).
PASO 4
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de
14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de
los TORNILLOS repose sobre la superfi cie de los EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (O) sobre los EXTREMOS (A y B).
Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS
de los EXTREMOS.
PASO 5
Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés.
Fije las PATAS DELANTERAS (G y H) a los EXTREMOS (A y B). Apriete
seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 7
Precaución:
No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el DORSO. La
unidad podría caerse.
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) y el PARAL (C) al PANEL
SUPERIOR (D). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Rieso de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos
deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se
aprieten completamente se afl ojarán y las partes pueden separarse. Para
apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 rados.
PASO 8
Fije el FONDO (E) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el FONDO (E) al PARAL (C). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
Deslice el FALDÓN (J) sobre el borde con muesca
del FONDO (E).
*Patente EE. UU. No. 5,499,886
PASO 9
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (D) y al
FONDO (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 10
Precaución:
No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el DORSO. La
unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes
delanteros. Desdoble el DORSO (F) y colóquelo sobre la unidad.
Fije el DORSO (F) de manera que los márenes son iuales a lo laro de
los cuatro bordes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es
requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (F) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
NOTA: Aseúrese de clavar lieramente los CLAVOS dentro de los
aujeros que se alinean sobre el PARAL (C).
NOTA: Los cuadrados recortados deben estar hacia el
PANEL SUPERIOR (D).
415520www.sauder.com/services
Pae 27
PASO 12
Fije el SOPORTE DE PATA (6E) al FONDO (E). Utilice tres TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
Deslice las PATAS DE APOYO (P) sobre los SOPORTES DE
PATA (6E). Apriete los PATAS DE APOYO con dos TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
Presione fi rmemente la CUBIERTA DE ESQUINA (5E) en las PATAS
DE APOYO.
PASO 13
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D30 y D31) en ánulo en el encaje en
cada extremo de la CARA DE CAJÓN (M).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D733) en las ranuras de los LADOS
DE CAJÓN (D30 y D31) y de la CARA DE CAJÓN (M).
3. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (Q) a la CARA DE CAJÓN (M). Apriete un
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
4. Fije el DORSO DE CAJÓN (D68) a los LADOS DE
CAJÓN (D30 y D31) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (Q). Utilice cinco
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Repita
este paso para los otros CAJONES.
PASO 14
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS
DE CAJÓN (D30 y D31).
Fije un CAJÓN DERECHO (35GC) al LADO DERECHO DE
CAJÓN (D30) y un CAJÓN IZQUIERDO (35GD) al LADO IZQUIERDO
DE CAJÓN (D31). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los aujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través
del aujero alarado de la CORREDERA.
Repita este paso para los otros CAJONES.
PASO 15
Fije los POMOS (52K) a las CARAS DEL CAJÓN SUPERIOR (K y L).
Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS PARA METAL de 25 mm (50S).
Fije los TIRADORES (53K) a las CARAS DEL CAJÓN INFERIOR (M y N).
Utilice ocho TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 13 mm (38S).
PASO 17
Para ajustar los cajones, afl oje el TORNILLO No. 3 de las CORREDERAS
una cuarta vuelta y después ire la leva hacia la derecha o hacia la
izquierda. Observe que el cajón sube o baja al irar la LEVA. Entre más
alto esté el tornillo en el aujero oblono, más alto estará el frente del
cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo.
Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las
CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de
hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páinas de atrás del folleto de instrucciones en
cuanto a importante información de seuridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles
preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
415520 www.sauder.com/servicesPae 28
PASO 11
Fije cuatro PATAS (10E) a las PATAS (G, H e I).
Con su martillo, olpee suavemente cuatro TACHUELAS
DESLIZANTES (12E) a través de las PATAS y entre las PATAS.
PASO 16
Cuidadosamente pona la unidad en posición vertical.
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del
cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caian detrás de los
rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo
dentro de la unidad.
Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (5L) al FONDO DEL
CAJÓN (D733) superior. Usted debe poder leer la etiqueta cuando el
cajón está abierto. Cuando el cajón está cerrado, éste ocultará la etiqueta.
Quite el material protector y aplique la etiqueta tal como se muestra en
el diarama.
NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la vida
del producto. Una vez aplicada, no intente quitarla.
415520www.sauder.com/services
Pae 29
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damae to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded dresser drawers and
shelves.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers and shelves can
break.
• Never exceed the weiht limits shown
in the instructions.
• Work from the bottom to the top when
loadin shelves and drawers. Place the
heavier items on the lower shelves or
drawers.
• Children climbin on furniture.
• A child may try to reach a toy or other
object by climbin on furniture.
• Risk of injury or death.
• A child climbin on a piece of furniture
can make it top-heavy and cause it to tip
over.
• Never allow children to climb on or
play with furniture.
• Placin TVs on furniture items that are
not desined to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be
heavy and the location of the picture tube
tends to make TVs unbalanced and prone
to tippin forward.
• This product is not desined to
support a television.
• Improperly movin furniture that is
not desined and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Unload drawers from top to bottom
before movin the dresser.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à loriine de risques
daccident ou peut endommaer le mobilier et les articles ménaers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Daner éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes de commodes
surcharées.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de
se renverser.
• Des tiroirs et tablettes surcharées
peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charer les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les objets les
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Les enfants qui rimpent sur
le mobilier.
• Un enfant peut rimper sur le mobilier
pour essayer dattraper un jouet ou tout
autre objet.
• Risque de blessures raves,
voire mortelles.
• Un enfant qui rimpe sur un meuble
risque de déséquilibrer ce dernier et de le
faire tomber.
• Ne jamais laisser les enfants rimper sur
le mobilier ou jouer avec.
• Il est danereux de placer des
téléviseurs sur des meubles qui ne
sont pas prévus à cet e et.
• Risque de blessures raves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être très lourds. De
plus, le poids et l’emplacement du tube imae
ont tendance à rendre les téléviseurs instables
et enclins à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
• Déplacement inadéquat d’un
mobilier qui n’est pas conçu pour
avoir des roulettes et n’en est pas
équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou
de casser en cas de déplacement
inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut
être très lourd.
• Décharer les tiroirs en commençant par
celui du haut avant de déplacer la
commode.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la
moquette.
415520 www.sauder.com/servicesPae 30
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seuramente. El mal uso puede causar riesos de seuridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Cajones y estantes de cómoda
sobrecarados.
• Rieso de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Los cajones y estantes sobrecarados
pueden romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Carue los estantes y los cajones a
partir de la base y trabaje hacia arriba.
Coloque los artículos más pesados sobre
los estantes inferiores o dentro de los
cajones inferiores.
• Los niños subiendo al mobiliario.
• El niño que intenta a alcanzar un juuete
u otro objeto subiendo
al mobiliario.
• Rieso de lesiones o la muerte.
• Un niño subiendo al mobiliario puede
causar la inestabilidad y caída de
la unidad.
• Nunca permita que los niños suban al o
jueuen sobre el mobiliario.
• Es peliroso colocar televisores sobre
unidades no diseñadas para soportarlos.
• Rieso de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados. El
peso y la ubicación del tubo de imaen
tienden a causar la inestabilidad de
televisores y por eso tendrán la tendencia
a inclinarse hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
• Mover incorrectamente el mobiliario
que no está diseñado y provisto
con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del
mobiliario es posible si se mueve de
manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser
muy pesado.
• Descarue los cajones desde arriba
hacia abajo antes de mover la cómoda.
• No empuje la unidad, especialmente
sobre un piso alfombrado.
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provee cobertura de arantía limitada al
comprador oriinal de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” sinifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos leales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de arantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seuir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ninún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de arantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embarados o en una
venta por salirse del neocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán arantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía oriinal. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Alunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos arantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de arantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiuientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador oriinal.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber arantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las arantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Alunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una arantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) o re une couverture de arantie limitée à lacheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente arantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente arantie vous donne des droits léaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente arantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en arde de montae, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommae intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usae prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyae ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune arantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente arantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exier une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechane seront aranties uniquement pendant
la période restante de la arantie oriinale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommaes sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontae, transport, main d’ceuvre ou dommaes matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommaes accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente arantie ne sapplique qu’aux défauts arantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont sinalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
arantie. La arantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur oriinal.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de aranties implicites
de la part de Sauder et toutes les aranties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une arantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la arantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est éalement possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exier de soumettre les demandes
de réclamation sous arantie par écrit à Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provides limited warranty coverae to the
oriinal purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
aainst defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty ives you specifi c leal
rihts, and you may also have other rihts which vary from state to state.
2. There is no warranty coverae for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnins, misuse or abuse,
intentional damae, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resultin
from incorrect or inadequate maintenance, cleanin, or care. There is also no
warranty coverae for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or oin-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remainin period of the oriinal Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damaes are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damae to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damaes, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverae period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the oriinal purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how lon an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writin to Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
415520www.sauder.com/services
Pae 31
reister your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, reister your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday throuh Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
And don’t foret to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail pae.
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosin Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel ood about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winnin, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My randfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, interity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturin
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, alon with our lobal manufacturin partners, are
committed to providin you furniture with reat value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it o?
Set a world record for speed?
Feelin ood about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
Certifi cate of Conformity
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworkin
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containin
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworkin Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
October 2013

Transcripción de documentos

sauder.com Holds more than dresses. Dresser Carson Forge Collection | 415520 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-22 Français pg 23-25 Español pg 26-28 Lot # 356061 10/16/13 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 2-3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-22 Hammer Français 23-25 Español 26-28 Safety 29-30 Warranty Not actual size 31 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) I BACK LEG (2) B LEFT END (1) J SKIRT (1) D12 SMALL DRAWER RIGHT SIDE (2) C UPRIGHT (1) K RIGHT TOP DRAWER (1) D13 SMALL DRAWER LEFT SIDE (2) D TOP (1) L LEFT TOP DRAWER (1) D30 LARGE DRAWER RIGHT SIDE (4) E BOTTOM (1) M RIGHT BOTTOM DRAWER (2) D31 LARGE DRAWER LEFT SIDE (4) F BACK (1) N LEFT BOTTOM DRAWER (2) D68 LARGE DRAWER BACK (4) G RIGHT FRONT LEG (1) O END MOLDING (2) D128 SMALL DRAWER BACK (2) H LEFT FRONT LEG (1) P SUPPORT FOOT (2) D733 DRAWER BOTTOM (6) Page 2 415520 Q DRAWER BRACE (6) www.sauder.com/services Part Identification D I A G F I C O D12 D128 E D733 B D13 J K D12 D128 H Q D733 O P P Q D13 L D30 D68 D733 D31 Q M D30 D68 D733 Q D31 www.sauder.com/services 415520 N Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 35GA CABINET RIGHT - 6 35GB CABINET LEFT - 6 35GD DRAWER LEFT - 6 10A SLIDE CAM - 12 6E FOOT BRACKET - 1 8E CORNER ACCENT - 2 1F 2F HIDDEN CAM - 22 53K PULL - 4 35GC DRAWER RIGHT - 6 5E CORNER CAP - 1 10E FOOT - 4 12E TACK GLIDE - 4 8F 52K KNOB - 4 CAM DOWEL - 16 5L WARNING LABEL - 1 CAM SCREW - 6 1N NAIL - 48 WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: • Place heaviest items in the lowest drawers. • Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on top of this product. • Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. • Never open more than one drawer at a time. • If equipped with a drawer interlock system, do not defeat or remove it. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. This is a permanent label. Do not attempt to remove! 04/10 332296 (Refer to Step 16 for proper location and application) Page 4 415520 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 5 2S 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 48 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 2 BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 2 26S BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 6 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 30 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 38S SILVER 1/2" MACHINE SCREW - 8 50S GOLD 1" MACHINE SCREW - 4 www.sauder.com/services 415520 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push twenty-two HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), UPRIGHT (C), BOTTOM (E), and DRAWER BRACES (Q). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM except the long edges of the ENDS (A and B). Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Q Do not insert CAM DOWELS into these long edges. E C Arrow B A Arrow 1F Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. (22 used) 2F (16 used) Page 6 415520 www.sauder.com/services Step 2 å å Turn six CAM SCREWS (8F) into the FRONT LEGS (G and H). Fasten two CORNER ACCENTS (8E) to the FRONT LEGS (G and H). Use two SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S). 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW (2 used for the CORNER ACCENTS) 8F (6 used) 8E H 8E G Angled edge www.sauder.com/services 415520 Page 7 Step 3 å Fasten the REAR LEGS (I) to the ENDS (A and B). Use six BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREWS (26S). 26S BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) End with HIDDEN CAMS and CAM DOWELS Flat edge B End with HIDDEN CAMS and CAM DOWELS S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S I I S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S A Bottom edges should be even. Bottom edges should be even. Page 8 415520 www.sauder.com/services Step 4 å Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulder of the SCREWS rest on the surface of the ENDS. å Slide the END MOLDINGS (O) onto the ENDS (A and B). Line up the groove in the MOLDINGS over the head of the SCREWS in the ENDS. B O S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S These edges should be even. A Shoulder These edges should be even. O 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 415520 Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. Page 9 Step 5 å å Turn the ENDS (A and B) over. Fasten the FRONT LEGS (G and H) to the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS. End with HIDDEN CAMS and CAM DOWELS G Angled edge A S HI urfa DD ce EN wi CA th M S End with HIDDEN CAMS and CAM DOWELS Top edges should be even. S HI urfa DD ce EN wi CA th M S B H Top edges should be even. Angled edge 1 Page 10 2 415520 www.sauder.com/services Step 6 å Fasten three CABINET RIGHTS (35GA) to the RIGHT END (A) and three CABINET LEFTS (35GB) to the LEFT END (B). Use twelve GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. å Fasten three CABINET RIGHTS (35GA) and three CABINET LEFTS (35GB) to the UPRIGHT (C). Use twelve GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. Roller end 1 2 1 3 2 A 1 3 2 3 S HI urfa DD ce EN wi CA th M S 3 2 3 1 B 2 3 1 2 S HI urfa DD ce EN wi CA th M S 1 Roller end 3 2 1 3 2 C 1 3 Finished edge 2 S HI urfa DD ce EN wi CA th M S 1 1 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (24 used in this step) 3 1 Roller end 2 1 www.sauder.com/services 415520 Page 11 Step 7 å Fasten the LEFT END (B) and UPRIGHT (C) to the TOP (D). Tighten four HIDDEN CAMS. B D e fac r u S withDEN HID S M CA Curved edge Finished edge C Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 12 Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Sur fac ew ith hol es e fac Sur withDEN HID S M CA Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 415520 www.sauder.com/services Step 8 å Fasten the BOTTOM (E) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS. å Fasten the BOTTOM (E) to the UPRIGHT (C) Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). å Slide the SKIRT (J) onto the notched edge of the BOTTOM (E). *U.S. Patent No. 5,499,886 Notched edge B C E Sur fac ew ith HID DEN CA MS J 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees www.sauder.com/services 415520 Page 13 Step 9 å Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (D) and BOTTOM (E). Tighten four HIDDEN CAMS. D E A out h t i ew S fac CAM r u S DEN HID Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Page 14 415520 www.sauder.com/services Step 10 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the BACK (F) and lay it over your unit. å Make equal margins along all four edges of the BACK (F). Push on opposite corners of your unit if needed to make it “square”. å å Fasten the BACK (F) to your unit using the NAILS (1N). å NOTE: The cut out squares must be toward the TOP (D). Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the UPRIGHT (C). These holes must line up over the UPRIGHT (C). 1N NAIL (48 used in this step) Cut-out square F D www.sauder.com/services 415520 Page 15 Step 11 å å Push four FEET (10E) onto the LEGS (G, H, and I). With your hammer, gently tap four TACK GLIDES (12E) through the FEET and into the LEGS. I 10E G 10E I 10E 10E H 12E Page 16 415520 www.sauder.com/services Step 12 å Fasten the FOOT BRACKET (6E) to the BOTTOM (E). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å Slide two SUPPORT FEET (P) onto the FOOT BRACKET (6E). Tighten the SUPPORT FEET with two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å Firmly push the CORNER CAP (5E) onto the SUPPORT FEET. E 6E P P 1S 5E www.sauder.com/services BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (5 used in this step) 415520 Page 17 Step 13 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. 1 With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. 2 D733 UN FIN ISH D30 ED D30 M D31 M D31 Groove Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Insert the DRAWER SIDES (D30 and D31) at an angle into the slot at each end of the DRAWER FRONT (M). å 3 Maximum 210 degrees Arrow å Slide the DRAWER BOTTOM (D733) into the grooves in the DRAWER SIDES (D30 and D31) and DRAWER FRONT (M). 4 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S Minimum 190 degrees BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (30 used in this step) Q D68 D30 Q D31 Surface with HIDDEN CAM å Page 18 M Fasten the DRAWER BRACE (Q) to the DRAWER FRONT (M). Tighten one HIDDEN CAM. å Fasten the DRAWER BACK (D68) to the DRAWER SIDES (D30 and D31) and DRAWER BRACE (Q). Use five BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS. (30S). Repeat this step for the other DRAWERS. 415520 www.sauder.com/services Step 14 å å Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D30 and D31). å å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Fasten a DRAWER RIGHT (35GC) to the DRAWER RIGHT SIDE (D30) and a DRAWER LEFT (35GD) to the DRAWER LEFT SIDE (D31). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. Repeat this step for the other DRAWERS. Roller end 10A 1 Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 3 2 D31 10A (12 used) M Roller end D30 1 3S 3 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (24 used in this step) www.sauder.com/services 415520 2 Page 19 Step 15 å Fasten the KNOBS (52K) to the TOP DRAWER FRONTS (K and L). Use four GOLD 1" MACHINE SCREWS (50S). å Fasten the PULLS (53K) to the BOTTOM DRAWER FRONTS (M and N). Use eight SILVER 1/2" MACHINE SCREWS (38S). 50S GOLD 1" MACHINE SCREW (4 used for the TOP DRAWERS) K 52K (4 used) 38S SILVER 1/2" MACHINE SCREW (8 used for the BOTTOM DRAWERS) M 53K (4 used) Page 20 415520 www.sauder.com/services Step 16 å å Carefully stand your unit upright. To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. å Apply the WARNING LABEL (5L) to the upper DRAWER BOTTOM (D733). You should be able to read the label when the drawer is open. When the drawer is closed, it will hide the label. Peel off the backing and apply the label as shown in the diagram. å NOTE: This is a permanent label intended to last for the life of the product. Once applied, do not try to remove it. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: -Place heaviest items in the lowest drawers. -Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on top of this product. -Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. -Never open more than one drawer at a time. -If equipped with a drawer interlock system, do not defeat or remove it. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. Place the roller on the SLIDE behind the roller on the RAIL. 5L 40 lbs. D733 30 lbs. L 35 lbs. K 35 lbs. 30 lbs. 35 lbs. N M www.sauder.com/services 35 lbs. 415520 Page 21 Step 17 å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counterclockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #3. 3 2 The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Page 22 Cam 415520 www.sauder.com/services 415520 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Commode NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE............................................................................ 1 35GA ÉLÉMENT DROITE ...............................................................................6 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ........................................................................ 1 35GB ÉLÉMENT GAUCHE ............................................................................6 C MONTANT ................................................................................................... 1 35GC TIROIR DROIT .........................................................................................6 D DESSUS......................................................................................................... 1 35GD TIROIR GAUCHE ...................................................................................6 E DESSOUS .................................................................................................... 1 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .................................................12 F ARRIÈRE ........................................................................................................ 1 5E COUVERCLE DE COIN ..................................................................... 1 G PIED AVANT DROIT ............................................................................. 1 6E SUPPORT DE PIED............................................................................... 1 H PIED AVANT GAUCHE....................................................................... 1 8E ACCENT D’ANGLE...............................................................................2 I PIED ARRIÈRE..........................................................................................2 10E PIED .................................................................................................................4 J PLINTHE........................................................................................................ 1 12E PATIN ..............................................................................................................4 K TIROIR SUPÉRIEUR DROIT............................................................ 1 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...........................................22 L TIROIR SUPÉRIEUR GAUCHE ..................................................... 1 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ......................................................16 M TIROIR INFÉRIEUR DROIT .............................................................2 8F VIS D'EXCENTRIQUE .........................................................................6 N TIROIR INFÉRIEUR GAUCHE ......................................................2 52K BOUTON......................................................................................................4 O MOULURE D’EXTRÉMITÉ ...............................................................2 53K POIGNÉE .....................................................................................................4 P PIED DE SUPPORT..............................................................................2 5L Q ENTRETOISE DE TIROIR.................................................................6 ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE ............................................. 1 (Consulter l’étape 16 pour l'emplacement et application appropriées) D12 CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR ................................................2 1N CLOU ...........................................................................................................48 D13 CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR ..........................................2 D30 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR ............................................4 1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ..............................................5 D31 CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR......................................4 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE ..............................................2 D68 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR .......................................................4 3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE .............................................48 15S VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉE........................................2 26S VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRE ...............................................6 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .......................................... 30 32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ...............................................4 38S VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENTÉE........................................8 50S VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE.................................................4 D128 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR ...........................................................2 D733 FOND DE TIROIR ..................................................................................6 www.sauder.com/services LISTE DE PIÈCES REFERENCE 415520 Page 23 ÉTAPE 1 ÉTAPE 7 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Attention: Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer vingt-deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C), le DESSOUS (E) et les ENTRETOISES DE TIROIR (Q). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants longs des EXTRÉMITÉS (A et B). Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le MONTANT (C) au DESSUS (D). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. ÉTAPE 2 ÉTAPE 8 Serrer six VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS AVANT (G et H). Fixer le DESSOUS (E) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer deux ACCENTS D’ANGLE (8E) aux PIEDS AVANT (G et H). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S). Fixer le DESSOUS (E) au MONTANT (C). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). ÉTAPE 3 Fixer les PIEDS ARRIÈRE (I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRES (26S). Enfiler la PLINTHE (J) sur le chant cranté du DESSOUS (E). * Brevet État Unis n° 5,499,886 ÉTAPE 9 ÉTAPE 4 Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (D) et au DESSOUS (E). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 10 Enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (O) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 5 Avec précaution, retourner les EXTRÉMITÉS (A et B). Fixer les PIEDS AVANT (G et H) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier l'ARRIÈRE (F) et le placer sur l'élément. Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l'ARRIÈRE (F). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer l'ARRIÈRE (F) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N). ÉTAPE 6 REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés au-dessus le MONTANT (C). Fixer trois ÉLÉMENTS DROITES (35GA) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et trois ÉLÉMENTS GAUCHES (35GB) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser douze VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : Les carrés perforés doivent se trouver vers le DESSUS (D). Fixer trois ÉLÉMENTS DROITES (35GA) et trois ÉLÉMENTS GAUCHES (35GB) au MONTANT (C). Utiliser douze VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. Page 24 415520 www.sauder.com/services ÉTAPE 11 ÉTAPE 15 Fixer quatre PIEDS (10E) aux PIEDS (G, H et I). À l’aide d’un marteau, enfoncer délicatement quatre PATINS (12E) à travers les PIEDS et dans les PIEDS. Fixer les BOUTONS (52K) sur les DEVANTS DE TIROIRS SUPÉRIEURS (K et L). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉES (50S). ÉTAPE 12 Fixer les POIGNÉES (53K) sur les DEVANTS DE TIROIRS INFÉRIEURS (M et N). Utiliser huit VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENT (38S). Fixer le SUPPORT DE PIED (6E) au DESSOUS (E). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Faire glisser deux PIEDS DE SUPPORT (P) sur le SUPPORT DE PIED (6E). Serrer les PIEDS DE SUPPORT à l’aide de deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Appuyer fermement le COUVERCLE DE COIN (5E) sur le SUPPORT DE PIED. ÉTAPE 13 1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D30 et D31) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (M). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D733) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D30 et D31) et du DEVANT DE TIROIR (M). 3. Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (Q) au DEVANT DE TIROIR (M). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. 4. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D68) aux CÔTÉS DE TIROIR (D30 et D31) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (Q). Utiliser cinq VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Répéter cette étape pour les autres TIROIRS. ÉTAPE 14 Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D30 et D31). Fixer un TIROIR DROIT (35GC) sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D30) et un TIROIR GAUCHE (35GD) sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D31). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. ÉTAPE 16 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Apposer l'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE (5L) sur le FOND DU TIROIR supérieur (D733). Cette étiquette doit être lisible lorsque le tiroir est ouvert. Lorsque le tiroir est fermé, il doit la dissimuler. Décoller le film protecteur et apposer l'étiquette comme l'indique le schéma. REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer pendant toute la vie du produit. Une fois apposée, ne pas essayer de la retirer. ÉTAPE 17 Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 3 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. Répéter cette étape pour les autres TIROIRS. www.sauder.com/services 415520 Page 25 415520 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Cómoda ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 26 LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO .......................................................................................1 35GA GABINETE DERECHO .....................................................................................6 B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................................................1 35GB GABINETE IZQUIERDO ..................................................................................6 C PARAL ...........................................................................................................................1 35GC CAJÓN DERECHO .............................................................................................6 D PANEL SUPERIOR ...............................................................................................1 35GD CAJÓN IZQUIERDO ..........................................................................................6 E FONDO.........................................................................................................................1 10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA.............................................................12 F DORSO .........................................................................................................................1 5E CUBIERTA DE ESQUINA ................................................................................1 G PATA DELANTERA DERECHA....................................................................1 6E SOPORTE DE PATA ............................................................................................1 H PATA DELANTERA IZQUIERDA.................................................................1 8E ACENTO DE ESQUINA ...................................................................................2 I PATA POSTERIOR...............................................................................................2 10E PATA...............................................................................................................................4 J FALDÓN.......................................................................................................................1 12E TACHUELA DESLIZANTE .............................................................................4 K CAJÓN SUPERIOR DERECHO ..................................................................1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ....................................................................22 L CAJÓN SUPERIOR IZQUIERDO ...............................................................1 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO....................................................................16 M CAJÓN INFERIOR DERECHO ...................................................................2 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ................................................................................6 N CAJÓN INFERIOR IZQUIERDO ................................................................2 52K POMO ..........................................................................................................................4 O MOLDURA DE EXTREMO.............................................................................2 53K TIRADOR....................................................................................................................4 P PATA DE APOYO .................................................................................................2 5L ETIQUETA DE ADVERTENCIA ...................................................................1 (Consulte el paso 16 para la ubicación e instalación apropiada) 1N CLAVO ......................................................................................................................48 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ...........5 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .........2 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm .....48 15S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm ......................2 26S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 57 mm..........6 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm.....30 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..........4 38S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 13 mm ......................8 50S TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm..........................4 Q RIOSTRA DE CAJÓN........................................................................................6 D12 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ........................................2 D13 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO .....................................2 D30 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ............................................4 D31 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE .........................................4 D68 DORSO DE CAJÓN GRANDE ...................................................................4 D128 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ...............................................................2 D733 FONDO DE CAJÓN ...........................................................................................6 415520 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 7 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Precaución: Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Empuje veintidós EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los EXTREMOS (A y B), el PARAL (C), el FONDO (E) y las RIOSTRAS DE CAJÓN (Q). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes largos de los EXTREMOS (A y B). Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) y el PARAL (C) al PANEL SUPERIOR (D). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 2 Apriete seis BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS DELANTERAS (G y H). Fije dos ACENTOS DE ESQUINA (8E) a las PATAS DELANTERAS (G y H). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S). PASO 3 Fije las PATAS POSTERIORES (I) a los EXTREMOS (A y B). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 57 mm (26S). PASO 4 Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS. Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (O) sobre los EXTREMOS (A y B). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. PASO 5 Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés. Fije las PATAS DELANTERAS (G y H) a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 8 Fije el FONDO (E) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el FONDO (E) al PARAL (C). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). Deslice el FALDÓN (J) sobre el borde con muesca del FONDO (E). *Patente EE. UU. No. 5,499,886 PASO 9 Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (D) y al FONDO (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 10 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Desdoble el DORSO (F) y colóquelo sobre la unidad. Fije el DORSO (F) de manera que los márgenes son iguales a lo largo de los cuatro bordes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el DORSO (F) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N). PASO 6 Fije tres GABINETES DERECHOS (35GA) al EXTREMO DERECHO (A) y tres GABINETES IZQUIERDOS (35GB) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Utilice doce TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre el PARAL (C). NOTA: Los cuadrados recortados deben estar hacia el PANEL SUPERIOR (D). Fije tres GABINETES DERECHOS (35GA) y tres GABINETES IZQUIERDOS (35GB) al PARAL (C). Utilice doce TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. www.sauder.com/services 415520 Page 27 PASO 11 PASO 15 Fije cuatro PATAS (10E) a las PATAS (G, H e I). Fije los POMOS (52K) a las CARAS DEL CAJÓN SUPERIOR (K y L). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS PARA METAL de 25 mm (50S). Con su martillo, golpee suavemente cuatro TACHUELAS DESLIZANTES (12E) a través de las PATAS y entre las PATAS. PASO 12 Fije el SOPORTE DE PATA (6E) al FONDO (E). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Deslice las PATAS DE APOYO (P) sobre los SOPORTES DE PATA (6E). Apriete los PATAS DE APOYO con dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Presione firmemente la CUBIERTA DE ESQUINA (5E) en las PATAS DE APOYO. PASO 13 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D30 y D31) en ángulo en el encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (M). 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D733) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D30 y D31) y de la CARA DE CAJÓN (M). 3. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (Q) a la CARA DE CAJÓN (M). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. Fije los TIRADORES (53K) a las CARAS DEL CAJÓN INFERIOR (M y N). Utilice ocho TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 13 mm (38S). PASO 16 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (5L) al FONDO DEL CAJÓN (D733) superior. Usted debe poder leer la etiqueta cuando el cajón está abierto. Cuando el cajón está cerrado, éste ocultará la etiqueta. Quite el material protector y aplique la etiqueta tal como se muestra en el diagrama. NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la vida del producto. Una vez aplicada, no intente quitarla. PASO 17 PASO 14 Para ajustar los cajones, afloje el TORNILLO No. 3 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS DE CAJÓN (D30 y D31). NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Fije un CAJÓN DERECHO (35GC) al LADO DERECHO DE CAJÓN (D30) y un CAJÓN IZQUIERDO (35GD) al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D31). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. 4. Fije el DORSO DE CAJÓN (D68) a los LADOS DE CAJÓN (D30 y D31) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (Q). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Repita este paso para los otros CAJONES. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Repita este paso para los otros CAJONES. Page 28 415520 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded dresser drawers and shelves. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded drawers and shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from the bottom to the top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or drawers. • Children climbing on furniture. • A child may try to reach a toy or other object by climbing on furniture. • Risk of injury or death. • A child climbing on a piece of furniture can make it top-heavy and cause it to tip over. • Never allow children to climb on or play with furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be heavy and the location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. • This product is not designed to support a television. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Unload drawers from top to bottom before moving the dresser. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tiroirs et tablettes de commodes surchargées. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tiroirs et tablettes surchargées peuvent casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les objets les plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Les enfants qui grimpent sur le mobilier. • Un enfant peut grimper sur le mobilier pour essayer d’attraper un jouet ou tout autre objet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. • Un enfant qui grimpe sur un meuble risque de déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber. • Ne jamais laisser les enfants grimper sur le mobilier ou jouer avec. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles qui ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être très lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Décharger les tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer la commode. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. www.sauder.com/services 415520 Page 29 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Cajones y estantes de cómoda sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • El mobiliario inestable puede volcarse. • Los cajones y estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y los cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o dentro de los cajones inferiores. • Los niños subiendo al mobiliario. • El niño que intenta a alcanzar un juguete u otro objeto subiendo al mobiliario. • Riesgo de lesiones o la muerte. • Un niño subiendo al mobiliario puede causar la inestabilidad y caída de la unidad. • Nunca permita que los niños suban al o jueguen sobre el mobiliario. • Es peligroso colocar televisores sobre unidades no diseñadas para soportarlos. • Riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. El peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y por eso tendrán la tendencia a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Descargue los cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la cómoda. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Page 30 415520 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 415520 Page 31 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 October 2013 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sauder Carson Forge 415520 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación