Sauder 412301 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
PLEASE CONTACT US
BEFORE RETURNING
YOUR UNIT TO THE STORE
1-800-523-3987
www.sauder.com
Made in the USA
Archbold, OH
NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
English .................... Page 2-24
Français ...............Pages 25-28
Espanol .............Páginas 29-32
Lot #: 340696 09 / 02 / 11
Date Purchased: ____________________
412301
Jewelry Chest
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Hammer
No. 2 Phillips Screwdriver
Straight Edge Screwdriver
Tip Shown Actual Size
TABLE OF CONTENTS
Part Identi cation .......................2
Hardware Identi cation ......... 3-4
Assembly Steps ....................5-24
Français ..............................25-28
Espanol ...............................29-32
Safety .................................33-34
Warranty ...................................35
PART IDENTIFICATION: While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked
letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this PART IDENTIFICATION to help
identify similar parts.
A RIGHT END 1
B LEFT END 1
C TOP 1
D BOTTOM 1
E SHELF 1
F LARGE BACK 1
G FELT BOTTOM 1
H SMALL BACK 1
I RIGHT FRONT LEG 1
J LEFT FRONT LEG 1
K BACK LEG 2
L DRAWER FRONT 4
M END MOLDING 2
N TOP MOLDING 2
O LEFT DRAWER SIDE 4
P RIGHT DRAWER SIDE 4
Q FIXED FRONT 1
R LONG DIVIDER 1
S SHORT DIVIDER 2
T DRAWER BOTTOM 4
U DRAWER BACK 4
V MIRROR 1
W EXTENSION BLOCK 4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
K
L
M
M
O
P
Q
R
T
U
V
W
W
W
W
S
S
N
N
Page 2 www.sauder.com/services 412301
HARDWARE IDENTIFICATION
METAL BRACKET - 4
EE
METAL PIN - 1
GG
HIDDEN CAM - 16
BB
CAM COVER - 4
II
HINGE - 2
HH
SCREW COVER - 4
JJ
CAM SCREW - 8
DD
SLIDE CAM - 8
FF
LL
CLIP - 8
CAM DOWEL - 8
CC
TACK GLIDE - 4
KK
BUMPER - 2
NN
KNOB - 5
MM
RIGHT CABINET
RAIL - 4
X
LEFT CABINET
RAIL - 4
Y Z
RIGHT DRAWER
SLIDE - 4
AA
LEFT DRAWER
SLIDE - 4
LID STAY - 1
OO
Page 3
www.sauder.com/services412301
Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
HARDWARE IDENTIFICATION
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 12
VV
SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 1
UU
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 4
TT
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 32
XX
NAIL - 32
ZZ
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
YY
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
WW
GOLD 1" MACHINE SCREW - 4
RR
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 7
QQ
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 16
SS
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 2
PP
Page 4 www.sauder.com/services 412301
Look for this icon. It means a video
assembly tip is available at:
www.sauder.com/services/tips
1
1
S
t
e
p
Assemble your unit on a carpeted oor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the oor.
Push sixteen HIDDEN CAMS (BB) into the ENDS (A and B), BOTTOM (D), SHELF (E), and SMALL BACK (H). Then, insert a
CAM DOWEL (CC) into each HIDDEN CAM, except in the ENDS (A and B) and SMALL BACK (H).
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Arrow
Arrow
(16 used)
(8 used)
Do not insert CAM DOWELS into these parts.
Arrow
Arrow
Arrow
BB
BB
BB
BB
BB
CC
CC
A
B
D
E
H
Page 5
www.sauder.com/services412301
2
2
S
t
e
p
Turn eight CAM SCREWS (DD) into the LEGS (I, J, and K).
(8 used)
I
J
K
K
DD
Page 6 www.sauder.com/services 412301
3
3
S
t
e
p
Fasten the FRONT LEGS (I and J) to the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS.
A
B
I
J
Curved edge
Curved edge
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Page 7
www.sauder.com/services412301
4
4
S
t
e
p
Carefully turn the ENDS (A and B) over.
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (WW) into the ENDS (A and B) until the shoulder of the SCREWS rest on the
surface of the ENDS.
Slide the END MOLDINGS (M) onto the ENDS (A and B). Line up the groove in the MOLDINGS over the head of the SCREWS in
the ENDS.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
WW
Apply pressure with your hands as
you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
Shoulder
These edges
should be even.
These edges
should be even.
M
M
A
B
Page 8 www.sauder.com/services 412301
Carefully turn the ENDS (A and B) over.
Fasten the REAR LEGS (K) to the ENDS (A and B). Use six BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (QQ).
5
5
S
t
e
p
A
B
K
K
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
QQ
Curved edge
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Page 9
www.sauder.com/services412301
Fasten the EXTENSION BLOCKS (W) to the ENDS (A and B). Use twelve BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (SS).
6
6
S
t
e
p
Finished edge
Finished edge
These holes will not be
used in this step and are
closer to the short edge.
W
W
W
W
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
A
B
Page 10 www.sauder.com/services 412301
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(12 used in this step)
SS
K
7
7
S
t
e
p
A
B
Fasten the CABINET RAILS (X and Y) to the EXTENSION BLOCKS (W) on the ENDS (A and B). Use sixteen GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (XX) through holes #1 and #3.
NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET RIGHT" and "CABINET LEFT" for easy identification.
GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW
(16 used for RAILS)
XX
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
Roller end
X
X
X
X
Y
Y
Y
Y
W
W
W
W
Roller end
3
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
1
Page 11
www.sauder.com/services412301
8
8
S
t
e
p
A
This hole
must be here.
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Finished edge
D
E
Fasten the BOTTOM (D) and SHELF (E) to the RIGHT END (A). Tighten four HIDDEN CAMS. Use a STRAIGHT EDGE
SCREWDRIVER.
Arrow
210 degrees
Curved edge
Curved edge
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Page 12 www.sauder.com/services 412301
Fasten the SMALL BACK (H) to the LEFT REAR LEG (K). Tighten the HIDDEN CAM. Use a STRAIGHT EDGE
SCREWDRIVER.
Fasten the SMALL BACK (H) to the SHELF (E). Use a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (QQ).
Fasten the LEFT END (B) to the BOTTOM (D), SHELF (E) and SMALL BACK (H). Tighten five HIDDEN CAMS. Use a
STRAIGHT EDGE SCREWDRIVER.
9
9
S
t
e
p
D
E
Arrow
210 degrees
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(1 used in this step)
QQ
H
Surface with
HIDDEN CAMS
Curved edge
Curved edge
B
Page 13
www.sauder.com/services412301
K
10
10
S
t
e
p
Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACK (F) over the opening of the unit.
Make equal margins along the long edges of the BACK (F). Push on opposite corners of your unit if needed to make it “square”.
Fasten the BACK (F) to your unit using the NAILS (ZZ).
With a hammer, tap four TACK GLIDES (KK) into the bottom edges of the LEGS (I, J, and K).
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(24 used in this step)
ZZ
K
K
I
J
KK
These edges
should be even.
Page 14 www.sauder.com/services 412301
F
Carefully stand your unit upright.
Fasten four METAL BRACKETS (EE) to the FIXED FRONT (Q). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (VV).
NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the edges of the FIXED FRONT.
Fasten the FIXED FRONT (Q) to the ENDS (A and B). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (VV).
Fasten a KNOB (MM) to the FIXED FRONT (Q). Use a SILVER 5/8" MACHINE SCREW (UU).
11
11
S
t
e
p
BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW
(8 used for the METAL BRACKETS)
VV
EE
EE
SILVER 5/8” MACHINE SCREW
(1 used for KNOB)
UU
Q
MM
A
B
Page 15
www.sauder.com/services412301
Insert the METAL PIN (GG) into the hole in the LONG DIVIDER (R).
Push the SHORT DIVIDERS (S) over the METAL PIN.
Fasten the FELT BOTTOM (G) and DIVIDERS (R and S) to the SHELF (E). Use two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (PP).
12
12
S
t
e
p
GG
Finished edge
Finished edge
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
PP
G
R
S
S
E
Page 16 www.sauder.com/services 412301
R
S
S
Carefully lay the MIRROR (V) on the TOP (C). Fasten the TOP MOLDINGS (N) to the TOP (C) with the edge of the MIRROR in
the groove of each MOLDING. Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (SS).
Push two BUMPERS (NN) into the holes in the TOP (C).
13
13
S
t
e
p
Surface with holes
NN
NN
N
N
V
C
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
SS
Page 17
www.sauder.com/services412301
14
14
S
t
e
p
Fasten the HINGES (HH) to the SMALL BACK (H). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (VV).
Fasten the HINGES (HH) to the TOP (C). Use four BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREWS (TT).
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used into the SMALL BACK)
VV
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW
(4 used into the edge of the TOP)
TT
HH
Page 18 www.sauder.com/services 412301
C
H
Open the TOP and fasten the LID STAY (OO) to the TOP (C) and LEFT END (B). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (YY).
15
15
S
t
e
p
BLACK 1/2” FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
YY
OO
B
Page 19
www.sauder.com/services412301
C
16
16
S
t
e
p
Insert the DRAWER SIDES (O and P) at an angle into the slot at each end of the DRAWER FRONT (L).
Slide the DRAWER BACK (U) into the grooves in the DRAWER SIDES (O and P) until the edge of the BACK is even with the
SIDES.
Repeat this step for the remaining drawers.
*U.S. Patent No. 6,413,007
These edges
should be even.
Groove
1
st
2
nd
Tab
Slot
P
L
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
O
O
P
P
L
Groove
U
Page 20 www.sauder.com/services 412301
Slide the DRAWER BOTTOM (T) into the grooves in the DRAWER SIDES (O and P) and DRAWER FRONT (L).
Flip the drawer over and insert two CLIPS (LL) into the groove in the DRAWER BACK (U) and wrap them over the DRAWER
BOTTOM (T). Tap a NAIL (ZZ) through each CLIP.
NOTE: The CLIPS should set in about 1” from the DRAWER SIDES.
Repeat this step for the remaining drawers.
17
17
S
t
e
p
LL
1
st
2
nd
Un nished surface
NAIL
(8 used for the CLIPS)
ZZ
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
O
P
L
Page 21
www.sauder.com/services412301
T
T
U
18
18
S
t
e
p
Screw head - turn CAM to
line up holes in SLIDES with
holes in DRAWER SIDES.
FF
1
2
3
1
2
3
FF
Roller end
Roller end
GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW
(16 used for the SLIDES)
XX
Insert a SLIDE CAM (FF) into the DRAWER SIDES (O and P).
Fasten the DRAWER SLIDES (Z and AA) to the DRAWER SIDES (O and P). Use four GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREWS (XX)
through holes #1 and #3.
NOTE: The DRAWER SLIDES are marked “DRAWER RIGHT” and “DRAWER LEFT” for easy identification.
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE.
Fasten a KNOB (MM) to the DRAWER FRONT (L). Use a GOLD 1" MACHINE SCREW (RR).
Repeat this step for the remaining drawers.
GOLD 1” MACHINE SCREW
(4 used for the KNOBS)
RR
L
MM
Z
AA
O
P
Page 22 www.sauder.com/services 412301
To insert the drawers into your unit, tip the front of a drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit.
Lift the front of the drawer up and slide it into the unit.
Center a SCREW COVER (JJ) over the head of each SCREW and press firmly.
Push a CAM COVER (II) onto each HIDDEN CAM.
19
19
S
t
e
p
Place the roller on the SLIDE
behind the roller on the RAIL.
To cover screws
To cover HIDDEN CAMS
(4 used)
(4 used)
II
JJ
20 lbs.
15 lbs.
15 lbs.
each
Page 23
www.sauder.com/services412301
20
20
S
t
e
p
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise.
Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front
will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line
up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments.
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
This completes assembly. To clean your unit, dampen a cloth with tap water and wipe.
Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #3.
CamThe higher the screw in the oblong hole, the
higher your drawer front will be. The lower
the screw, the lower the drawer front.
Page 24 www.sauder.com/services 412301
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que
votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos
représentants du service Clientèle sont aimables et prêts
à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée
ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour
l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de
remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf
week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec
les schémas étape par étape du manuel d’instruction
en anglais. Chaque étape en français correspond à la
même étape en anglais. La pièce devant être attachée
à l’élément est représentée en gris sur les schémas de
chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste
de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION”
du manuel en anglais pour vous familiariser avec les
pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER
POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AA COULISSE GAUCHE DE TIROIR ......... 4
BB EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .......16
CC CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...............8
DD VIS D'EXCENTRIQUE ...........................8
EE CONSOLE EN MÉTAL ...........................4
FF EXCENTRIQUE DE COULISSE ............8
GG GOUPILLE EN MÉTAL .......................... 1
HH CHARNIÈRE ..........................................2
II COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ..........2
JJ COUVERCLE DE VIS ............................4
KK PATIN .....................................................4
LL CLIP .......................................................8
MM BOUTON ................................................ 5
NN TAMPON ................................................2
OO COMPAS ................................................1
PP VIS NOIRE TÊTE PLATE 49 mm ..........2
QQ VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm ..........7
RR VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm ............ 4
SS VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm ....16
TT VIS NOIRE TÊTE LARGE 22 mm .........4
UU VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 16 mm .....1
VV VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm .......12
WW VIS NOIRE TÊTE PLATE 14 mm ..........4
XX VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm .........32
YY VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm ..........4
ZZ CLOU ...................................................32
A EXTRÉMITÉ DROITE ............................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE .......................... 1
C DESSUS ................................................1
D DESSOUS .............................................1
E TABLETTE .............................................1
F GRAND ARRIÈRE ................................. 1
G DESSOUS EN FEUTRINE .................... 1
H PETIT ARRIÈRE ....................................1
I PIED AVANT DROIT ..............................1
J PIED AVANT GAUCHE ..........................1
K PIED ARRIÈRE ......................................2
L DEVANT DE TIROIR ..............................4
M MOULURE D’EXTRÉMITÉ ....................2
N MOULURE DE DESSUS ....................... 2
O CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ................. 4
P CÔTÉ DROIT DE TIROIR ......................4
Q DEVANT FIXE ........................................ 1
R SÉPARATEUR LONG ............................ 1
S SÉPARATEUR COURT ......................... 2
T FOND DE TIROIR ..................................4
U ARRIÈRE DE TIROIR ............................ 4
V MIROIR .................................................. 1
W BLOC D'EXTENSION ............................4
X GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT ........ 4
Y GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT ......4
Z COULISSE DROITE DE TIROIR ...........4
Coffre à bijoux402301
Page 25
www.sauder.com/services412301
ÉTAPE 3
Fixer les PIEDS AVANT (I et J) aux EXTRÉMITÉS (A
et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 2
Serrer huit VIS D'EXCENTRIQUE (DD) dans les
PIEDS (I, J et K).
ÉTAPE 4
Avec précaution, retourner les EXTRÉMITÉS (A et B).
Faire tourner quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE
14 mm (WW) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à
ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface des
EXTRÉMITÉS.
En ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (M) sur
les EXTRÉMITÉS (A et B). Aligner la rainure
des MOULURES sur les têtes des VIS dans les
EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 5
Avec précaution, retourner les EXTRÉMITÉS (A et B).
Fixer les PIEDS ARRIÈRE (K) aux EXTRÉMITÉS (A et B).
Utiliser six VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (QQ).
ÉTAPE 6
Fixer les BLOCS D'EXTENSION (W) aux
EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser douze VIS
MARRON TÊTE PLATE 25 mm (SS).
ÉTAPE 7
Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (X et Y) aux
BLOCS D'EXTENSION (W) sur les EXTRÉMITÉS (A
et B). Utiliser seize VIS DORÉES TÊTE PLATE
8 mm (XX) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une
inscription “CABINET RIGHT” (droite) et “CABINET
LEFT” (gauche) pour faciliter leur identi cation.
ÉTAPE 8
Attention
Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant
d'avoir xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer.
Fixer le DESSOUS (D) et la TABLETTE (E)
à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utiliser un
TOURNEVIS À POINTE DROITE.
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES
dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le
carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le
sol.
Enfoncer seize EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (BB)
dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (D), la
TABLETTE (E) et le PETIT ARRIÈRE (H). Ensuite, insérer
une CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (CC) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE à l'exception des
EXTRÉMITÉS (A et B) et du PETIT ARRIÈRE (H).
Page 26 www.sauder.com/services 412301
ÉTAPE 16
Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (O et P) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (L).
En ler l'ARRIÈRE DE TIROIR (U) dans les rainures des
CÔTÉS DE TIROIR (O et P) jusqu'à ce que le chant de
l'ARRIÈRE soit à eur des CÔTÉS.
Répéter cette étape pour les autres tiroirs.
* Brevet État Unis n° 6 413 007
ÉTAPE 15
Ouvrir le DESSUS et xer le COMPAS (OO) au
DESSUS (C) et à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser
quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (YY).
ÉTAPE 14
Fixer les CHARNIÈRES (HH) au PETIT ARRIÈRE (H).
Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (VV).
Fixer les CHARNIÈRES (HH) au DESSUS (C). Utiliser
quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 22 mm (TT).
ÉTAPE 13
Poser soigneusement le MIROIR (V) sur le
DESSUS (C). Fixer les MOULURES DE
DESSUS (N) au DESSUS (C), le chant du MIROIR
étant dans la rainure de chaque MOULURE. Utiliser
quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (SS).
Enfoncer deux TAMPONS (NN) dans les trous du
DESSUS (C).
ÉTAPE 12
Insérer la GOUPILLE EN MÉTAL (GG) dans le trou du
SÉPARATEUR LONG (R).
Enfoncer les SÉPARATEURS COURTS (S) sur la
GOUPILLE EN MÉTAL.
Fixer le DESSOUS EN FEUTRINE (G) et les
SÉPARATEURS (R et S) sur la TABLETTE (E). Utiliser
deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 49 mm (PP).
ÉTAPE 11
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position
verticale.
Fixer quatre CONSOLES EN MÉTAL (EE) sur le
DEVANT FIXE (Q). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE
LARGE 14 mm (VV).
ÉTAPE 10
Attention
Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant
d'avoir xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants
avant. Poser l’ARRIÈRE (F) sur l’ouverture de l’unité.
Veiller à avoir des marges égales le long des longs
chants de l’ARRIÈRE (F). Si besoin est, enfoncer sur
les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être «
d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (F) à l'élément à l'aide des CLOUS (ZZ).
À l'aide d'un marteau, enfoncer quatre PATINS (KK)
dans les chants inférieurs des PIEDS (I, J et K).
ÉTAPE 9
Fixer le PETIT ARRIÈRE (H) au PIED ARRIÈRE
GAUCHE (K). Serrer l’EXCENTRIQUE
ESCAMOTABLE. Utiliser un TOURNEVIS À POINTE
DROITE.
Fixer le PETIT ARRIÈRE (H) à la TABLETTE (E).
Utiliser une VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm (QQ).
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSOUS (D),
à la TABLETTE (E) et au PETIT ARRIÈRE (H). Serrer
cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utiliser un
TOURNEVIS À POINTE DROITE.
Page 27
www.sauder.com/services412301
ÉTAPE 20
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 3 dans les
COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la
CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend
lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou
oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus
la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster
les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE
TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer
le VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire attentivement les
importantes informations concernant la sécurité
qui gurent sur la couverture arrière du manuel
d'instructions.
Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer l’unité,
humidi er un chiffon avec de l’eau du robinet et essuyer.
ÉTAPE 19
Pour insérer les tiroirs dans l'élément, abaisser le
devant du tiroir et faire passer les roulettes situées
sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément.
Relever le devant du tiroir et l'en ler dans l'élément.
Centrer un COUVERCLE DE VIS (JJ) sur la tête de
chaque VIS et appuyer fermement.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (II) sur
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 18
Insérer un EXCENTRIQUE DE COULISSE (FF) dans
les CÔTÉS DE TIROIR (O et P).
Fixer les COULISSES DE TIROIR (Z et AA) aux CÔTÉS
DE TIROIR (O et P). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE
PLATE 8 mm (XX) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont
une inscription “DRAWER RIGHT” (droite) et une
inscription “DRAWER LEFT” (gauche) pour faciliter leur
identi cation.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit
être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Fixer un BOUTON (MM) sur le DEVANT DE TIROIR (L).
Utiliser une VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm (RR).
Répéter cette étape pour les autres tiroirs.
ÉTAPE 17
En ler le FOND DE TIROIR (T) dans les rainures des
CÔTÉS DE TIROIR (O et P) et du DEVANT DE TIROIR (L).
Retourner le tiroir et insérer deux CLIPS (LL) dans la
rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (U) et les enrober
sur le FOND DE TIROIR (T). Enfoncer un CLOU (ZZ) à
travers chaque CLIP.
REMARQUE : Les CLIPS devraient être situés environ
25 mm des CÔTÉS DE TIROIR.
Répéter cette étape pour les autres tiroirs.
Page 28 www.sauder.com/services 412301
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto
con las guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés.
Cada paso en español corresponde al mismo paso en
inglés. Se destacan las guras de cada paso con una
tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se
debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo
con la “Part Identi cation” en el folleto en inglés para
familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES
CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA
REFERENCIA EN EL FUTURO.
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición
excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente
son amables y listos para ayudarle con servicio rápido
y e ciente si una parte está defectuosa o ausente (o si
necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA
UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora o cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro
de 48 horas (excepto los nes de semana y días festivos)
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura.
Si necesita ponerse
en contacto con
Sauder en cuanto a
esta unidad, re érase
al número de lote y
al número de modelo
cuando llame a nuestro
número gratis.
No. Lote: ___________
Fecha
de compra: _________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
DD BIELA DE EXCÉNTRICO ...............................8
EE SOPORTE DE METAL ...................................4
FF EXCÉNTRICO DE CORREDERA ..................8
GG ESPIGA DE METAL ........................................1
HH BISAGRA ........................................................2
II CUBIERTA DE EXCÉNTRICO .......................2
JJ CUBIERTA DE TORNILLO .............................4
KK TACHUELA DESLIZANTE ..............................4
LL GRAPA ...........................................................8
MM POMO ............................................................5
NN TOPE ..............................................................2
OO APOYO DE LA TAPA ......................................1
PP TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 49 mm .......................................................2
QQ TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm .......................................................7
RR TORNILLO DORADO PARA METAL ...............
de 25 mm .......................................................4
SS TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA
de 25 mm .....................................................16
TT TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE
de 22 mm .......................................................4
UU TORNILLO PLATEADO PARA METAL
de 16 mm .......................................................1
VV TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE
de 14 mm .....................................................12
WW TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm .......................................................4
XX TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA
de 8 mm .......................................................32
YY TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 13 mm .......................................................4
ZZ CLAVO ..........................................................32
A EXTREMO DERECHO ...................................1
B EXTREMO IZQUIERDO .................................1
C PANEL SUPERIOR ........................................1
D FONDO...........................................................1
E ESTANTE .......................................................1
F DORSO GRANDE ..........................................1
G FONDO DE FIELTRO .....................................1
H DORSO PEQUEÑO .......................................1
I PATA DELANTERA DERECHA ......................1
J PATA DELANTERA IZQUIERDA ....................1
K PATA POSTERIOR .........................................2
L CARA DE CAJÓN ..........................................4
M MOLDURA DE EXTREMO .............................2
N MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ...............2
O LADO IZQUIERDO DE CAJÓN......................4
P LADO DERECHO DE CAJÓN .......................4
Q FRENTE FIJO ................................................1
R DIVISOR LARGO ...........................................1
S DIVISOR CORTO ...........................................2
T FONDO DE CAJÓN .......................................4
U DORSO DE CAJÓN .......................................4
V ESPEJO .........................................................1
W BLOQUE DE EXTENSIÓN .............................4
X RIEL DERECHO DE GABINETE ...................4
Y RIEL IZQUIERDO DE GABINETE .................4
Z CORREDERA DERECHA DE CAJÓN ...........4
AA CORREDERA IZQUIERDA DE
CAJÓN ...........................................................4
BB EXCÉNTRICO ESCONDIDO .......................16
CC PASADOR DE EXCÉNTRICO ........................8
Joyero412301
Page 29
www.sauder.com/services412301
PASO 9
Fije el DORSO PEQUEÑO (H) a la PATA POSTERIOR
IZQUIERDA (K). Apriete el EXCÉNTRICO
ESCONDIDO. Utilice un DESTORNILLADOR CON
PUNTA RECTA.
Fije el DORSO PEQUEÑO (H) al ESTANTE (E). Utilice
un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de
48 mm (QQ).
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) al FONDO (D),
ESTANTE (E) y DORSO PEQUEÑO (H). Apriete
cinco EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Utilice un
DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA.
PASO 4
Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al
revés.
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm (WW) dentro de los
EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los
TORNILLOS repose sobre la super cie de los
EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (M) sobre
los EXTREMOS (A y B). Alinee la ranura de las
MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los
EXTREMOS.
PASO 3
Fije las PATAS DELANTERAS (I y J) a los EXTREMOS (A
y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 2
Atornille ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (DD) dentro
de las PATAS (I, J y K).
PASO 5
Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al
revés.
Fije las PATAS POSTERIORES (K) a los
EXTREMOS (A y B). Utilice seis TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (QQ).
PASO 6
Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (W) a los
EXTREMOS (A y B). Utilice doce TORNILLOS
MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (SS).
PASO 7
Fije los RIELES DE GABINETE (X y Y) a los BLOQUES
DE EXTENSIÓN (W) en los EXTREMOS (A y B).
Utilice dieciséis TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (XX) a través de los agujeros No. 1
y No. 3.
NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción
"CABINET RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET
LEFT" (izquierdo) para identi carlos fácilmente.
PASO 8
Precaución
No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije el FONDO (D) y el ESTANTE (E) al EXTREMO
DERECHO (A). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS. Utilice un DESTORNILLADOR CON
PUNTA RECTA.
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este
paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre
el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje dieciséis EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS (BB) dentro de los EXTREMOS (A
y B), el FONDO (D), el ESTANTE (E) y el DORSO
PEQUEÑO (H). A continuación, inserte un PASADOR
DE EXCÉNTRICO (CC) dentro de cada EXCÉNTRICO
ESCONDIDO menos dentro de los EXTREMOS (A y B)
y el DORSO PEQUEÑO (H).
Page 30 www.sauder.com/services 412301
PASO 16
Inserte los LADOS DE CAJÓN (O y P) en ángulo dentro
del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (L).
Deslice el DORSO DE CAJÓN (U) dentro de las ranuras
de los LADOS DE CAJÓN (O y P) hasta que el borde
del DORSO esté nivelado con los LADOS.
Repita este paso para los cajones que quedan.
*Patente EE. UU. No. 6,413,007
PASO 15
Abra el PANEL SUPERIOR y apriete el APOYO DE LA
TAPA (OO) al PANEL SUPERIOR (C) y al EXTREMO
IZQUIERDO (B). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (YY).
PASO 14
Fije las BISAGRAS (HH) al DORSO PEQUEÑO (H).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (VV).
Fije las BISAGRAS (HH) al PANEL SUPERIOR (C).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 22 mm (TT).
PASO 13
Coloque con cuidado el ESPEJO (V) en el PANEL
SUPERIOR (C). Sujete las MOLDURAS DE PANEL
SUPERIOR (N) al PANEL SUPERIOR (C) con el
borde del ESPEJO en la ranura de cada MOLDURA.
Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm (SS).
Empuje dos TOPES (NN) dentro de los agujeros del
PANEL SUPERIOR (C).
PASO 12
Inserte la ESPIGA DE METAL (GG) dentro del agujero
del DIVISOR LARGO (R).
Empuje los DIVISORES CORTOS (S) sobre la ESPIGA
DE METAL.
Fije el FONDO DE FIELTRO (G) y los DIVISORES (R
y S) al ESTANTE (E). Utilice dos TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (PP).
PASO 11
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Fije cuatro SOPORTES DE METAL (EE) al FRENTE
FIJO (Q). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (VV).
NOTA: Asegúrese que los SOPORTES estén nivelados
con los bordes del FRENTE FIJO.
Fije el FRENTE FIJO (Q) a los EXTREMOS (A y B).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (VV).
Fije un POMO (MM) al FRENTE FIJO (Q). Utilice un
TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm (UU).
PASO 10
Precaución
No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose
sobre los bordes delanteros. Coloque el DORSO (G)
sobre la apertura de la unidad.
Veri que que los márgenes iguales a lo largo de los
bordes largos del DORSO (F). Empuje sobre las
esquinas opuestas de la unidad si es requerido para
hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (F) a la unidad utilizando los CLAVOS (ZZ).
Con un martillo, suavemente introduzca golpeando
cuatro TACHUELAS DESLIZANTES (K) en los bordes
inferiores de las PATAS (I, J y K).
Page 31
www.sauder.com/services412301
PASO 20
Para ajustar los cajones, a oje el TORNILLO No. 3 de
las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la
leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que
el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto
esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará
el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el
frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones
de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS
DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS
después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor lea las páginas nales del folleto de
instrucciones para información importante sobre la
seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad,
humedezca un paño con agua de llave y limpie.
PASO 19
Para insertar los cajones dentro de la unidad, incline
la parte delantera del cajón y deje que los rodillos del
cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante
la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la
unidad.
Centre una CUBIERTA DE TORNILLO (JJ) sobre la
cabeza de cada TORNILLO y presione rmemente.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (II) sobre
cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 18
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (FF) dentro
de los LADOS DE CAJÓN (O y P).
Fije las CORREDERAS DE CAJÓN (Z y AA) a los
LADOS DE CAJÓN (O y P). Utilice cuatro tornillos
DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (XX) a través
de los agujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen
una inscripción "DRAWER RIGHT" (derecha) y
una inscripción "DRAWER LEFT" (izquierda) para
identi carlas fácilmente.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO
debe ser visible a través del agujero alargado de la
CORREDERA.
Fije un POMO (BB) a la CARA DE CAJÓN (L). Utilice un
TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm (RR).
Repita este paso para los cajones que quedan.
PASO 17
Deslice el FONDO DE CAJÓN (T) dentro de las ranuras
de los LADOS DE CAJÓN (O y P) y de la CARA DE
CAJÓN (L).
Vuelva el cajón al revés e inserte dos
GRAPAS (LL) dentro de la ranura del DORSO DE
CAJÓN (U) y envuélvalas sobre el FONDO DE
CAJÓN (T). Ligeramente clave un CLAVO (ZZ) a través
de cada GRAPA.
NOTA: Las GRAPAS deben colocarse aproximadamente
a 25 mm de los LADOS DEL CAJÓN.
Repita este paso para los cajones que quedan.
Page 32 www.sauder.com/services 412301
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded dresser drawers and
shelves.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers and shelves can
break.
• Never exceed the weight limits shown
in the instructions.
• Work from the bottom to the top when
loading shelves and drawers. Place the
heavier items on the lower shelves or
drawers.
• Children climbing on furniture.
A child may try to reach a toy or other
object by climbing on furniture.
• Risk of injury or death.
A child climbing on a piece of furniture
can make it top-heavy and cause it to tip
over.
• Never allow children to climb on or
play with furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be
heavy and the location of the picture tube
tends to make TVs unbalanced and prone
to tipping forward.
• This product is not designed to
support a television.
• Improperly moving furniture that is
not designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Unload drawers from top to bottom
before moving the dresser.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted oor.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes de commodes
surchargées.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de
se renverser.
• Des tiroirs et tablettes surchargées
peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les objets les
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Les enfants qui grimpent sur
le mobilier.
• Un enfant peut grimper sur le mobilier
pour essayer d’attraper un jouet ou tout
autre objet.
• Risque de blessures graves,
voire mortelles.
• Un enfant qui grimpe sur un meuble
risque de déséquilibrer ce dernier et de le
faire tomber.
• Ne jamais laisser les enfants grimper sur
le mobilier ou jouer avec.
• Il est dangereux de placer des
téléviseurs sur des meubles qui ne
sont pas prévus à cet effet.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être très lourds.
De plus, le poids et l’emplacement du tube
image ont tendance à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
• Déplacement inadéquat d’un
mobilier qui n’est pas conçu pour
avoir des roulettes et n’en est pas
équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou
de casser en cas de déplacement
inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut
être très lourd.
• Décharger les tiroirs en commençant par
celui du haut avant de déplacer la
commode.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la
moquette.
Page 33
www.sauder.com/services412301
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Cajones y estantes de cómoda
sobrecargados.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Los cajones y estantes sobrecargados
pueden romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y los cajones a
partir de la base y trabaje hacia arriba.
Coloque los artículos más pesados sobre
los estantes inferiores o dentro de los
cajones inferiores.
• Los niños subiendo al mobiliario.
• El niño que intenta a alcanzar un juguete
u otro objeto subiendo
al mobiliario.
• Riesgo de lesiones o la muerte.
• Un niño subiendo al mobiliario puede
causar la inestabilidad y caída de
la unidad.
• Nunca permita que los niños suban al o
jueguen sobre el mobiliario.
• Es peligroso colocar televisores sobre
unidades no diseñadas para soportarlos.
• Riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados. El
peso y la ubicación del tubo de imagen
tienden a causar la inestabilidad de
televisores y por eso tendrán la tendencia
a inclinarse hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
• Mover incorrectamente el mobiliario
que no está diseñado y provisto
con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del
mobiliario es posible si se mueve de
manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser
muy pesado.
• Descargue los cajones desde arriba
hacia abajo antes de mover la cómoda.
• No empuje la unidad, especialmente
sobre un piso alfombrado.
Page 34 www.sauder.com/services 412301
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage
to the original purchaser of this product for a period of one year from the date
of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture
components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in
components which substantially impair the utility of the product. This Warranty
gives you speci c legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the
failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse
or abuse, intentional damage, re, ood, alteration or modi cation of the product,
or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any
condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care.
There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased
“used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole
option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may
require independent con rmation of the claimed defect and proof of purchase.
Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original
Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages
are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly,
transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that rst arise and are reported
to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred
to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in
the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or
person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS
PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties
from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY
IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period
allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how
long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a speci c description of the product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie
limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période un an à
compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication
des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous
les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui
empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous
donne des droits légaux spéci ques et il est possible que vous ayez des droits
supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel,
d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modi cation du produit, d’une
utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition
résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou
inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous
les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux
enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une con rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement
pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main
d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États
ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour
dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne
pas être applicable.
4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent
pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture
de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou
utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas
où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou
personne autre que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE
PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y
avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où
la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte
étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à
la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter
Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les
demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502
Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou
toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spéci que du défaut de produit.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada
al comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la
fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los
componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto”
signi ca imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta
la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales,
y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de
estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias
sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño
intencional, incendio, inundación, cambio o modi cación del producto; o de
la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue
fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado
incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos
rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una
venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a
un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una con rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el
período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE
DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA
GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo
o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la
limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo
las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder
y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde
lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES
APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la
ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite
nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder
llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean
presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y
una descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Page 35
www.sauder.com/services412301
Dear valued customer:
Thank you for your purchase
from the Sauder family
companies. It’s our pleasure
to provide you with an
affordable solution that meets
your furniture and storage
needs. I hope you will enjoy it
for years to come.
I am pleased with this company’s consistent
ability to amaze the customer over time. My
grandfather, Erie Sauder, founded the company
in 1934 and later invented and patented the fi rst
commercially successful ready-to-assemble
table. Since then, our furniture has evolved
to always provide you with top performance,
fashionable styling and uncompromised value.
A privately-held family-run business, Sauder
has been able to hold true to the core values
of innovation, integrity, servanthood and
stewardship on which it was founded. As a
result, we offer unmatched style and function in
a product manufactured with industry-leading
and environmentally responsible materials and
processes. Our Sauder branded product line is
still made in Archbold, Ohio, where it all began.
The Sauder name on the box ensures that
the item you have purchased is made with
the best quality workmanship and materials.
If you should encounter issues with your
product, please let us know. Our award-winning
customer service crew is ready to help at
800-523-3987 or you can reach us online.
Again, thank you for being a valued
customer. I invite you to visit our website at
www.sauder.com to see additional furniture
selections, fi nd a dealer near you, or learn more
about the heritage of the Sauder company.
Sincerely,
Kevin J. Sauder
President/CEO
Certifi cate of Conformity
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product indentifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours a day, 7 days a week to order replacement
parts, access assembly tips, register your product,
and view Sauder products.
www.sauder.com
Consumer Services in United States and Canada
Mon.-Fri. – 9am-5:30pm ET(except holidays)
1-800-523-3987
September 2011

Transcripción de documentos

412301 Jewelry Chest PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING YOUR UNIT TO THE STORE 1-800-523-3987 www.sauder.com NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English .................... Page 2-24 Français ...............Pages 25-28 Made in the USA Archbold, OH Espanol.............Páginas 29-32 Lot #: 340696 09 / 02 / 11 Date Purchased: ____________________ TABLE OF CONTENTS ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Part Identification .......................2 No. 2 Phillips Screwdriver Hardware Identification ......... 3-4 Tip Shown Actual Size Assembly Steps .................... 5-24 Français .............................. 25-28 Hammer Espanol............................... 29-32 Safety ................................. 33-34 Straight Edge Screwdriver Warranty ...................................35 PART IDENTIFICATION: While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this PART IDENTIFICATION to help identify similar parts. A RIGHT END 1 I RIGHT FRONT LEG 1 Q FIXED FRONT 1 B LEFT END 1 J LEFT FRONT LEG 1 R LONG DIVIDER 1 C TOP 1 K BACK LEG 2 S SHORT DIVIDER 2 D BOTTOM 1 L DRAWER FRONT 4 T DRAWER BOTTOM 4 E SHELF 1 M END MOLDING 2 U DRAWER BACK 4 F LARGE BACK 1 N TOP MOLDING 2 V MIRROR 1 G FELT BOTTOM 1 O LEFT DRAWER SIDE 4 W EXTENSION BLOCK 4 H SMALL BACK 1 P RIGHT DRAWER SIDE 4 H C A F I K K W W M N S R W B V N W S G Q J M U D P T O Page 2 E www.sauder.com/services L 412301 HARDWARE IDENTIFICATION X RIGHT CABINET Y LEFT CABINET BB HIDDEN CAM - 16 CC CAM DOWEL - 8 DD CAM SCREW - 8 EE METAL BRACKET - 4 FF SLIDE CAM - 8 GG METAL PIN - 1 HH HINGE - 2 II JJ SCREW COVER - 4 KK TACK GLIDE - 4 LL CLIP - 8 RAIL - 4 RAIL - 4 NN BUMPER - 2 412301 Z RIGHT DRAWER SLIDE - 4 AA LEFT DRAWER SLIDE - 4 CAM COVER - 4 MM KNOB - 5 OO LID STAY - 1 www.sauder.com/services Page 3 HARDWARE IDENTIFICATION PP BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 2 QQ BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 7 RR GOLD 1" MACHINE SCREW - 4 SS TT UU SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 1 BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 4 BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 16 VV BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 12 WW BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 XX GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 32 YY BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4 ZZ NAIL - 32 Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. Page 4 www.sauder.com/services 412301 S p te Look for this icon. It means a video assembly tip is available at: www.sauder.com/services/tips 1 Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow Do not insert CAM DOWELS into these parts. Arrow BB BB B H A Arrow CC BB BB D Arrow Arrow BB E (16 used) (8 used) Arrow CC Insert the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. Push sixteen HIDDEN CAMS (BB) into the ENDS (A and B), BOTTOM (D), SHELF (E), and SMALL BACK (H). Then, insert a CAM DOWEL (CC) into each HIDDEN CAM, except in the ENDS (A and B) and SMALL BACK (H). 412301 www.sauder.com/services Page 5 S p te 2 (8 used) DD K K I J Turn eight CAM SCREWS (DD) into the LEGS (I, J, and K). Page 6 www.sauder.com/services 412301 S p te 3 Curved edge A S h M it A w C ce N fa E ur D S ID H h M it A w C ce N fa E ur D S ID H I B S J Curved edge Fasten the FRONT LEGS (I and J) to the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS. 412301 www.sauder.com/services Page 7 S p te 4 Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. These edges should be even. A M B These edges should be even. M Shoulder WW BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Carefully turn the ENDS (A and B) over. Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (WW) into the ENDS (A and B) until the shoulder of the SCREWS rest on the surface of the ENDS. Slide the END MOLDINGS (M) onto the ENDS (A and B). Line up the groove in the MOLDINGS over the head of the SCREWS in the ENDS. Page 8 www.sauder.com/services 412301 S p te 5 QQ BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) S h M it A w C ce N fa E ur D S ID H K A K S h M it A w C ce N fa E ur D S ID H B Curved edge Carefully turn the ENDS (A and B) over. Fasten the REAR LEGS (K) to the ENDS (A and B). Use six BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (QQ). 412301 www.sauder.com/services Page 9 S p te 6 Finished edge W Finished edge h M it A w C ce N fa E ur D S ID H S W A S h M it A w C ce N fa E ur D S ID H W W B K These holes will not be used in this step and are closer to the short edge. SS BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (12 used in this step) Fasten the EXTENSION BLOCKS (W) to the ENDS (A and B). Use twelve BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (SS). Page 10 www.sauder.com/services 412301 S p te 7 Roller end 1 2 X 1 3 X 2 1 3 X Y W 2 1 3 X 3 W 2 3 Y 3 2 A 1 2 Y 3 1 2 W Y 3 1 W 2 1 B Roller end XX GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW (16 used for RAILS) Fasten the CABINET RAILS (X and Y) to the EXTENSION BLOCKS (W) on the ENDS (A and B). Use sixteen GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (XX) through holes #1 and #3. NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET RIGHT" and "CABINET LEFT" for easy identification. 412301 www.sauder.com/services Page 11 S p te 8 210 degrees Arrow E This hole must be here. ith S w M e fac N CA r u S DE HID Finished edge D ith S w M e fac N CA r u S DE HID A Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Curved edge Curved edge Fasten the BOTTOM (D) and SHELF (E) to the RIGHT END (A). Tighten four HIDDEN CAMS. Use a STRAIGHT EDGE SCREWDRIVER. Page 12 www.sauder.com/services 412301 S p te 9 210 degrees Arrow B Curved edge E Surface with HIDDEN CAMS H Curved edge D K QQ BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (1 used in this step) Fasten the SMALL BACK (H) to the LEFT REAR LEG (K). Tighten the HIDDEN CAM. Use a STRAIGHT EDGE SCREWDRIVER. Fasten the SMALL BACK (H) to the SHELF (E). Use a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (QQ). Fasten the LEFT END (B) to the BOTTOM (D), SHELF (E) and SMALL BACK (H). Tighten five HIDDEN CAMS. Use a STRAIGHT EDGE SCREWDRIVER. 412301 www.sauder.com/services Page 13 S Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. p te 10 These edges should be even. F K K I ZZ J NAIL (24 used in this step) KK Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACK (F) over the opening of the unit. Make equal margins along the long edges of the BACK (F). Push on opposite corners of your unit if needed to make it “square”. Fasten the BACK (F) to your unit using the NAILS (ZZ). With a hammer, tap four TACK GLIDES (KK) into the bottom edges of the LEGS (I, J, and K). Page 14 www.sauder.com/services 412301 S SILVER 5/8” MACHINE SCREW (1 used for KNOB) p te 11 UU EE MM Q B EE VV BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW (8 used for the METAL BRACKETS) A Carefully stand your unit upright. Fasten four METAL BRACKETS (EE) to the FIXED FRONT (Q). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (VV). NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the edges of the FIXED FRONT. Fasten the FIXED FRONT (Q) to the ENDS (A and B). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (VV). Fasten a KNOB (MM) to the FIXED FRONT (Q). Use a SILVER 5/8" MACHINE SCREW (UU). 412301 www.sauder.com/services Page 15 S p te 12 R Finished edge S S GG S G Finished edge R S E PP BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) Insert the METAL PIN (GG) into the hole in the LONG DIVIDER (R). Push the SHORT DIVIDERS (S) over the METAL PIN. Fasten the FELT BOTTOM (G) and DIVIDERS (R and S) to the SHELF (E). Use two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (PP). Page 16 www.sauder.com/services 412301 S p te 13 NN SS BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) N C NN V N ce rfa Su ith w s le ho Carefully lay the MIRROR (V) on the TOP (C). Fasten the TOP MOLDINGS (N) to the TOP (C) with the edge of the MIRROR in the groove of each MOLDING. Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (SS). Push two BUMPERS (NN) into the holes in the TOP (C). 412301 www.sauder.com/services Page 17 S p te 14 TT BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW (4 used into the edge of the TOP) HH C H VV BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (4 used into the SMALL BACK) Fasten the HINGES (HH) to the SMALL BACK (H). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (VV). Fasten the HINGES (HH) to the TOP (C). Use four BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREWS (TT). Page 18 www.sauder.com/services 412301 S p te 15 YY OO BLACK 1/2” FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) C B Open the TOP and fasten the LID STAY (OO) to the TOP (C) and LEFT END (B). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (YY). 412301 www.sauder.com/services Page 19 S p te 16 1st P P O L Tab L Slot The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. Groove 2nd These edges should be even. P O U Groove Insert the DRAWER SIDES (O and P) at an angle into the slot at each end of the DRAWER FRONT (L). Slide the DRAWER BACK (U) into the grooves in the DRAWER SIDES (O and P) until the edge of the BACK is even with the SIDES. Repeat this step for the remaining drawers. *U.S. Patent No. 6,413,007 Page 20 www.sauder.com/services 412301 S p te 17 1st Un fini she d su rfac e T ZZ P NAIL (8 used for the CLIPS) O L LL Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. 2nd T U Slide the DRAWER BOTTOM (T) into the grooves in the DRAWER SIDES (O and P) and DRAWER FRONT (L). Flip the drawer over and insert two CLIPS (LL) into the groove in the DRAWER BACK (U) and wrap them over the DRAWER BOTTOM (T). Tap a NAIL (ZZ) through each CLIP. NOTE: The CLIPS should set in about 1” from the DRAWER SIDES. Repeat this step for the remaining drawers. 412301 www.sauder.com/services Page 21 S p te 18 Roller end FF Screw head - turn CAM to line up holes in SLIDES with holes in DRAWER SIDES. 1 AA FF 2 3 O Roller end P L MM Z 1 2 3 GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW (16 used for the SLIDES) RR GOLD 1” MACHINE SCREW (4 used for the KNOBS) XX Insert a SLIDE CAM (FF) into the DRAWER SIDES (O and P). Fasten the DRAWER SLIDES (Z and AA) to the DRAWER SIDES (O and P). Use four GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREWS (XX) through holes #1 and #3. NOTE: The DRAWER SLIDES are marked “DRAWER RIGHT” and “DRAWER LEFT” for easy identification. NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Fasten a KNOB (MM) to the DRAWER FRONT (L). Use a GOLD 1" MACHINE SCREW (RR). Repeat this step for the remaining drawers. Page 22 www.sauder.com/services 412301 S p te 19 20 lbs. To cover screws JJ To cover HIDDEN CAMS (4 used) (4 used) II 15 lbs. Place the roller on the SLIDE behind the roller on the RAIL. 15 lbs. each To insert the drawers into your unit, tip the front of a drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. Center a SCREW COVER (JJ) over the head of each SCREW and press firmly. Push a CAM COVER (II) onto each HIDDEN CAM. 412301 www.sauder.com/services Page 23 S p te 20 Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #3. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Cam To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. To clean your unit, dampen a cloth with tap water and wipe. Page 24 www.sauder.com/services 412301 402301 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. Coffre à bijoux NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ............................ 1 AA COULISSE GAUCHE DE TIROIR ......... 4 B EXTRÉMITÉ GAUCHE .......................... 1 BB EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ....... 16 C DESSUS ................................................ 1 CC CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............... 8 D DESSOUS ............................................. 1 DD VIS D'EXCENTRIQUE ........................... 8 E TABLETTE ............................................. 1 EE CONSOLE EN MÉTAL........................... 4 F GRAND ARRIÈRE ................................. 1 FF EXCENTRIQUE DE COULISSE ............ 8 G DESSOUS EN FEUTRINE .................... 1 GG GOUPILLE EN MÉTAL .......................... 1 H PETIT ARRIÈRE .................................... 1 HH CHARNIÈRE .......................................... 2 I PIED AVANT DROIT .............................. 1 II COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......... 2 J PIED AVANT GAUCHE .......................... 1 JJ COUVERCLE DE VIS ............................ 4 K PIED ARRIÈRE ...................................... 2 KK PATIN ..................................................... 4 L DEVANT DE TIROIR.............................. 4 LL CLIP ....................................................... 8 M MOULURE D’EXTRÉMITÉ .................... 2 MM BOUTON................................................ 5 N MOULURE DE DESSUS ....................... 2 NN TAMPON ................................................ 2 O CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ................. 4 OO COMPAS................................................ 1 P CÔTÉ DROIT DE TIROIR ...................... 4 PP VIS NOIRE TÊTE PLATE 49 mm .......... 2 Q DEVANT FIXE ........................................ 1 QQ VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm .......... 7 R SÉPARATEUR LONG ............................ 1 RR VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm ............ 4 S SÉPARATEUR COURT ......................... 2 SS VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm .... 16 T FOND DE TIROIR.................................. 4 TT VIS NOIRE TÊTE LARGE 22 mm ......... 4 U ARRIÈRE DE TIROIR ............................ 4 UU VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 16 mm ..... 1 V MIROIR .................................................. 1 VV VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm ....... 12 W BLOC D'EXTENSION ............................ 4 WW VIS NOIRE TÊTE PLATE 14 mm .......... 4 X GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT ........ 4 XX VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ......... 32 Y GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT ...... 4 YY VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm .......... 4 Z COULISSE DROITE DE TIROIR ........... 4 ZZ CLOU ................................................... 32 Date de l’achat: ____________ 412301 www.sauder.com/services Page 25 ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Avec précaution, retourner les EXTRÉMITÉS (A et B). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer seize EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (BB) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (D), la TABLETTE (E) et le PETIT ARRIÈRE (H). Ensuite, insérer une CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (CC) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE à l'exception des EXTRÉMITÉS (A et B) et du PETIT ARRIÈRE (H). Fixer les PIEDS ARRIÈRE (K) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser six VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (QQ). ÉTAPE 6 Fixer les BLOCS D'EXTENSION (W) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser douze VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (SS). ÉTAPE 7 ÉTAPE 2 Serrer huit VIS D'EXCENTRIQUE (DD) dans les PIEDS (I, J et K). Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (X et Y) aux BLOCS D'EXTENSION (W) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser seize VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (XX) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription “CABINET RIGHT” (droite) et “CABINET LEFT” (gauche) pour faciliter leur identification. ÉTAPE 3 Fixer les PIEDS AVANT (I et J) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 8 Attention ÉTAPE 4 Avec précaution, retourner les EXTRÉMITÉS (A et B). Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Faire tourner quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 14 mm (WW) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS. Fixer le DESSOUS (D) et la TABLETTE (E) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utiliser un TOURNEVIS À POINTE DROITE. Enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (M) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. Page 26 www.sauder.com/services 412301 ÉTAPE 9 ÉTAPE 13 Fixer le PETIT ARRIÈRE (H) au PIED ARRIÈRE GAUCHE (K). Serrer l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Utiliser un TOURNEVIS À POINTE DROITE. Poser soigneusement le MIROIR (V) sur le DESSUS (C). Fixer les MOULURES DE DESSUS (N) au DESSUS (C), le chant du MIROIR étant dans la rainure de chaque MOULURE. Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (SS). Fixer le PETIT ARRIÈRE (H) à la TABLETTE (E). Utiliser une VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm (QQ). Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSOUS (D), à la TABLETTE (E) et au PETIT ARRIÈRE (H). Serrer cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utiliser un TOURNEVIS À POINTE DROITE. Enfoncer deux TAMPONS (NN) dans les trous du DESSUS (C). ÉTAPE 14 Fixer les CHARNIÈRES (HH) au PETIT ARRIÈRE (H). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (VV). ÉTAPE 10 Fixer les CHARNIÈRES (HH) au DESSUS (C). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 22 mm (TT). Attention Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Poser l’ARRIÈRE (F) sur l’ouverture de l’unité. Veiller à avoir des marges égales le long des longs chants de l’ARRIÈRE (F). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». ÉTAPE 15 Ouvrir le DESSUS et fixer le COMPAS (OO) au DESSUS (C) et à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (YY). Fixer l'ARRIÈRE (F) à l'élément à l'aide des CLOUS (ZZ). ÉTAPE 16 À l'aide d'un marteau, enfoncer quatre PATINS (KK) dans les chants inférieurs des PIEDS (I, J et K). Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (O et P) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (L). ÉTAPE 11 Enfiler l'ARRIÈRE DE TIROIR (U) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (O et P) jusqu'à ce que le chant de l'ARRIÈRE soit à fleur des CÔTÉS. Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Répéter cette étape pour les autres tiroirs. * Brevet État Unis n° 6 413 007 Fixer quatre CONSOLES EN MÉTAL (EE) sur le DEVANT FIXE (Q). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (VV). ÉTAPE 12 Insérer la GOUPILLE EN MÉTAL (GG) dans le trou du SÉPARATEUR LONG (R). Enfoncer les SÉPARATEURS COURTS (S) sur la GOUPILLE EN MÉTAL. Fixer le DESSOUS EN FEUTRINE (G) et les SÉPARATEURS (R et S) sur la TABLETTE (E). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 49 mm (PP). 412301 www.sauder.com/services Page 27 ÉTAPE 17 ÉTAPE 19 Enfiler le FOND DE TIROIR (T) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (O et P) et du DEVANT DE TIROIR (L). Pour insérer les tiroirs dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Retourner le tiroir et insérer deux CLIPS (LL) dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (U) et les enrober sur le FOND DE TIROIR (T). Enfoncer un CLOU (ZZ) à travers chaque CLIP. REMARQUE : Les CLIPS devraient être situés environ 25 mm des CÔTÉS DE TIROIR. Centrer un COUVERCLE DE VIS (JJ) sur la tête de chaque VIS et appuyer fermement. Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (II) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Répéter cette étape pour les autres tiroirs. ÉTAPE 20 ÉTAPE 18 Insérer un EXCENTRIQUE DE COULISSE (FF) dans les CÔTÉS DE TIROIR (O et P). Fixer les COULISSES DE TIROIR (Z et AA) aux CÔTÉS DE TIROIR (O et P). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (XX) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription “DRAWER RIGHT” (droite) et une inscription “DRAWER LEFT” (gauche) pour faciliter leur identification. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Fixer un BOUTON (MM) sur le DEVANT DE TIROIR (L). Utiliser une VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm (RR). Répéter cette étape pour les autres tiroirs. Page 28 Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 3 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer le VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire attentivement les importantes informations concernant la sécurité qui figurent sur la couverture arrière du manuel d'instructions. Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer l’unité, humidifier un chiffon avec de l’eau du robinet et essuyer. www.sauder.com/services 412301 412301 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Joyero ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) LISTA DE PARTES ITEM A Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis. No. Lote: ___________ Fecha de compra: _________ 412301 DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD EXTREMO DERECHO ................................... 1 DD BIELA DE EXCÉNTRICO ............................... 8 B EXTREMO IZQUIERDO ................................. 1 EE SOPORTE DE METAL ................................... 4 C PANEL SUPERIOR ........................................ 1 FF EXCÉNTRICO DE CORREDERA .................. 8 D FONDO........................................................... 1 GG ESPIGA DE METAL........................................ 1 E ESTANTE ....................................................... 1 HH BISAGRA........................................................ 2 F DORSO GRANDE .......................................... 1 II CUBIERTA DE EXCÉNTRICO ....................... 2 G FONDO DE FIELTRO..................................... 1 JJ CUBIERTA DE TORNILLO ............................. 4 H DORSO PEQUEÑO ....................................... 1 KK TACHUELA DESLIZANTE.............................. 4 I PATA DELANTERA DERECHA ...................... 1 LL GRAPA ........................................................... 8 J PATA DELANTERA IZQUIERDA .................... 1 MM POMO ............................................................ 5 K PATA POSTERIOR ......................................... 2 NN TOPE .............................................................. 2 L CARA DE CAJÓN .......................................... 4 OO APOYO DE LA TAPA ...................................... 1 M MOLDURA DE EXTREMO ............................. 2 PP N MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ............... 2 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 49 mm ....................................................... 2 O LADO IZQUIERDO DE CAJÓN...................... 4 QQ TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm ....................................................... 7 P LADO DERECHO DE CAJÓN ....................... 4 RR Q FRENTE FIJO ................................................ 1 TORNILLO DORADO PARA METAL ............... de 25 mm ....................................................... 4 R DIVISOR LARGO ........................................... 1 SS S DIVISOR CORTO ........................................... 2 TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm ..................................................... 16 T FONDO DE CAJÓN ....................................... 4 TT TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 22 mm ....................................................... 4 U DORSO DE CAJÓN ....................................... 4 UU V ESPEJO ......................................................... 1 TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm ....................................................... 1 VV TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ..................................................... 12 WW TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ....................................................... 4 XX TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm ....................................................... 32 YY TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm ....................................................... 4 ZZ CLAVO.......................................................... 32 W BLOQUE DE EXTENSIÓN ............................. 4 X RIEL DERECHO DE GABINETE ................... 4 Y RIEL IZQUIERDO DE GABINETE ................. 4 Z CORREDERA DERECHA DE CAJÓN ........... 4 AA CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN ........................................................... 4 BB EXCÉNTRICO ESCONDIDO ....................... 16 CC PASADOR DE EXCÉNTRICO........................ 8 www.sauder.com/services Page 29 PASO 1 PASO 5 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Fije las PATAS POSTERIORES (K) a los EXTREMOS (A y B). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (QQ). Empuje dieciséis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (BB) dentro de los EXTREMOS (A y B), el FONDO (D), el ESTANTE (E) y el DORSO PEQUEÑO (H). A continuación, inserte un PASADOR DE EXCÉNTRICO (CC) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO menos dentro de los EXTREMOS (A y B) y el DORSO PEQUEÑO (H). PASO 2 PASO 6 Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (W) a los EXTREMOS (A y B). Utilice doce TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (SS). PASO 7 Atornille ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (DD) dentro de las PATAS (I, J y K). PASO 3 Fije las PATAS DELANTERAS (I y J) a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 4 Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés. Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (WW) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS. Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (M) sobre los EXTREMOS (A y B). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. Fije los RIELES DE GABINETE (X y Y) a los BLOQUES DE EXTENSIÓN (W) en los EXTREMOS (A y B). Utilice dieciséis TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (XX) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo) para identificarlos fácilmente. PASO 8 Precaución No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Fije el FONDO (D) y el ESTANTE (E) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Utilice un DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA. PASO 9 Fije el DORSO PEQUEÑO (H) a la PATA POSTERIOR IZQUIERDA (K). Apriete el EXCÉNTRICO ESCONDIDO. Utilice un DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA. Fije el DORSO PEQUEÑO (H) al ESTANTE (E). Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (QQ). Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) al FONDO (D), ESTANTE (E) y DORSO PEQUEÑO (H). Apriete cinco EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Utilice un DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA. Page 30 www.sauder.com/services 412301 PASO 10 PASO 13 Precaución Coloque con cuidado el ESPEJO (V) en el PANEL SUPERIOR (C). Sujete las MOLDURAS DE PANEL SUPERIOR (N) al PANEL SUPERIOR (C) con el borde del ESPEJO en la ranura de cada MOLDURA. Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (SS). No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque el DORSO (G) sobre la apertura de la unidad. Verifique que los márgenes iguales a lo largo de los bordes largos del DORSO (F). Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el DORSO (F) a la unidad utilizando los CLAVOS (ZZ). Con un martillo, suavemente introduzca golpeando cuatro TACHUELAS DESLIZANTES (K) en los bordes inferiores de las PATAS (I, J y K). PASO 11 Empuje dos TOPES (NN) dentro de los agujeros del PANEL SUPERIOR (C). PASO 14 Fije las BISAGRAS (HH) al DORSO PEQUEÑO (H). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (VV). Fije las BISAGRAS (HH) al PANEL SUPERIOR (C). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 22 mm (TT). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije cuatro SOPORTES DE METAL (EE) al FRENTE FIJO (Q). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (VV). PASO 15 NOTA: Asegúrese que los SOPORTES estén nivelados con los bordes del FRENTE FIJO. Abra el PANEL SUPERIOR y apriete el APOYO DE LA TAPA (OO) al PANEL SUPERIOR (C) y al EXTREMO IZQUIERDO (B). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (YY). Fije el FRENTE FIJO (Q) a los EXTREMOS (A y B). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (VV). PASO 16 Fije un POMO (MM) al FRENTE FIJO (Q). Utilice un TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm (UU). Inserte los LADOS DE CAJÓN (O y P) en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (L). PASO 12 Deslice el DORSO DE CAJÓN (U) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (O y P) hasta que el borde del DORSO esté nivelado con los LADOS. Inserte la ESPIGA DE METAL (GG) dentro del agujero del DIVISOR LARGO (R). Repita este paso para los cajones que quedan. *Patente EE. UU. No. 6,413,007 Empuje los DIVISORES CORTOS (S) sobre la ESPIGA DE METAL. Fije el FONDO DE FIELTRO (G) y los DIVISORES (R y S) al ESTANTE (E). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (PP). 412301 www.sauder.com/services Page 31 PASO 17 PASO 19 Deslice el FONDO DE CAJÓN (T) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (O y P) y de la CARA DE CAJÓN (L). Para insertar los cajones dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Vuelva el cajón al revés e inserte dos GRAPAS (LL) dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN (U) y envuélvalas sobre el FONDO DE CAJÓN (T). Ligeramente clave un CLAVO (ZZ) a través de cada GRAPA. NOTA: Las GRAPAS deben colocarse aproximadamente a 25 mm de los LADOS DEL CAJÓN. Repita este paso para los cajones que quedan. PASO 18 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (FF) dentro de los LADOS DE CAJÓN (O y P). Fije las CORREDERAS DE CAJÓN (Z y AA) a los LADOS DE CAJÓN (O y P). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (XX) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción "DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT" (izquierda) para identificarlas fácilmente. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Centre una CUBIERTA DE TORNILLO (JJ) sobre la cabeza de cada TORNILLO y presione firmemente. Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (II) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. PASO 20 Para ajustar los cajones, afloje el TORNILLO No. 3 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Por favor lea las páginas finales del folleto de instrucciones para información importante sobre la seguridad. Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad, humedezca un paño con agua de llave y limpie. Fije un POMO (BB) a la CARA DE CAJÓN (L). Utilice un TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm (RR). Repita este paso para los cajones que quedan. Page 32 www.sauder.com/services 412301 WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded dresser drawers and shelves. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded drawers and shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from the bottom to the top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or drawers. • Children climbing on furniture. • A child may try to reach a toy or other object by climbing on furniture. • Risk of injury or death. • A child climbing on a piece of furniture can make it top-heavy and cause it to tip over. • Never allow children to climb on or play with furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be heavy and the location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. • This product is not designed to support a television. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Unload drawers from top to bottom before moving the dresser. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tiroirs et tablettes de commodes surchargées. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tiroirs et tablettes surchargées peuvent casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les objets les plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Les enfants qui grimpent sur le mobilier. • Un enfant peut grimper sur le mobilier pour essayer d’attraper un jouet ou tout autre objet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. • Un enfant qui grimpe sur un meuble risque de déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber. • Ne jamais laisser les enfants grimper sur le mobilier ou jouer avec. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles qui ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. • Ce produit n’est pas destiné à supporter Les téléviseurs peuvent être très lourds. un téléviseur. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. 412301 www.sauder.com/services • Décharger les tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer la commode. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Page 33 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Cajones y estantes de cómoda sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • El mobiliario inestable puede volcarse. • Los cajones y estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y los cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o dentro de los cajones inferiores. • Los niños subiendo al mobiliario. • El niño que intenta a alcanzar un juguete u otro objeto subiendo al mobiliario. • Riesgo de lesiones o la muerte. • Un niño subiendo al mobiliario puede causar la inestabilidad y caída de la unidad. • Nunca permita que los niños suban al o jueguen sobre el mobiliario. • Es peligroso colocar televisores sobre unidades no diseñadas para soportarlos. • Riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. El peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y por eso tendrán la tendencia a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Descargue los cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la cómoda. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Page 34 www.sauder.com/services 412301 1-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période un an à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la 412301 exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. www.sauder.com/services Page 35 Dear valued customer: Thank you for your purchase from the Sauder family companies. It’s our pleasure to provide you with an affordable solution that meets your furniture and storage needs. I hope you will enjoy it for years to come. I am pleased with this company’s consistent ability to amaze the customer over time. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble table. Since then, our furniture has evolved to always provide you with top performance, fashionable styling and uncompromised value. A privately-held family-run business, Sauder has been able to hold true to the core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship on which it was founded. As a result, we offer unmatched style and function in a product manufactured with industry-leading and environmentally responsible materials and processes. Our Sauder branded product line is still made in Archbold, Ohio, where it all began. Certificate of Conformity The Sauder name on the box ensures that the item you have purchased is made with the best quality workmanship and materials. If you should encounter issues with your product, please let us know. Our award-winning customer service crew is ready to help at 800-523-3987 or you can reach us online. 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product indentified by this Instruction Book. Again, thank you for being a valued customer. I invite you to visit our website at www.sauder.com to see additional furniture selections, find a dealer near you, or learn more about the heritage of the Sauder company. September 2011 4. Date of Manufacture: __________________________ 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle Street Archbold, Ohio 43502 (419) 446-2711 Sincerely, Kevin J. Sauder President/CEO register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours a day, 7 days a week to order replacement parts, access assembly tips, register your product, and view Sauder products. www.sauder.com Consumer Services in United States and Canada Mon.-Fri. – 9am-5:30pm ET(except holidays) 1-800-523-3987
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sauder 412301 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación