Sauder 414435 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-22
Français pg 23-25
Español pg 26-28
Lot # 361789 04/15/14
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Desk
Pogo Collection | Model 414435
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
WARNING
CHOKING HAZARD - Small Parts
Not for children under 3 years.
Adult assembly required.
Table of Contents Assembly Tools Required
3
4
5-22
23-25
26-28
29-30
31
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
414435 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A2 RIGHT END (1)
B2 LEFT END (1)
C TOP (1)
D BOTTOM (1)
D74 DRAWER BACK (1)
D83 RIGHT DRAWER SIDE (1)
D84 LEFT DRAWER SIDE (1)
D706 DRAWER BOTTOM (1)
E MODESTY PANEL (1)
F2 FRONT PANEL (1)
G SIDE PANEL (1)
H BACK (1)
I BRACE (1)
J FRONT LEG (1)
K REAR LEG (1)
L BASE (1)
M DRAWER FRONT (1)
R RAIL (1)
S TOP MOLDING (1)
Now you know
our ABCs.
414435www.sauder.com/services
Page 3
D83
D84
D74
D706
A2
B2
C
D
E
F2
G
H
I
J
K
L
M
R
S
CARD SHEET - 1
40M
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
414435 www.sauder.com/servicesPage 4
ANGLE BRACKET - 5
5G
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8
3S
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 16
6S
KNOB - 1
60K
BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW - 1
9S
CARD HOLDER - 1
21M
SLIDE CAM - 2
10A
HIDDEN CAM - 18
1F
CAM DOWEL - 10
2F
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 2
2S
CAM SCREW - 8
8F
NAIL - 22
1N
WOOD DOWEL - 5
15F
GLUE - 1
54M
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 2
32S
35DA
CABINET RIGHT - 1
35DB
CABINET LEFT - 1 DRAWER RIGHT - 1
35DC 35DD
DRAWER LEFT - 1
SILVER 3/8" MACHINE SCREW - 2
97S
METAL BRACKET - 3
4G
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty carton
to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Push eighteen HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A2 and B2),
BOTTOM (D), MODESTY PANEL (E), and SIDE PANEL (G).
Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each
HIDDEN CAM, except in the long edges of the SIDE PANEL (G)
and MODESTY PANEL (E).
414435www.sauder.com/services
Page 5
A2
B2
D
G
E
Arrow
1F
2F
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert
CAM DOWELS
into these edges.
Arrow
Arrow
1F
Arrow
1F
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the edge of the board.
Hole
Do not insert
CAM DOWELS
into this part.
(18 used)
(10 used)
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1744
to watch a video on how to assemble your unit.
Step 2
å
Fasten the CABINET RIGHT (35DA) and CABINET LEFT (35DB)
to the ENDS (A2 and B2). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD
SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
414435 www.sauder.com/servicesPage 6
1
1
2
3
3
2
A2
B2
35DA
35DA
35DB
35DB
Roller end
Roller end
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
å
Flip the SIDE PANEL (G) over. Turn two BLACK 9/16"
FLAT HEAD SCREWS (32S) into SIDE PANEL (G) until the
shoulders of the SCREWS rest on the surface of it.
å
Slide the BRACE (I) onto the SIDE PANEL (G). Line up the
groove in the MOLDING over the heads of the SCREWS
in the SIDE PANEL.
Step 3
414435www.sauder.com/services
Page 7
After sliding on the BRACE,
these edges should be even.
G
G
I
I
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
Shoulder
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
32S
After sliding on the BRACE,
these edges should be even.
Step 4
å
Turn eight CAM SCREWS (8F) into the LEGS (J and K).
å
Fasten the LEGS (J and K) to the SIDE PANEL (G). Tighten
six HIDDEN CAMS.
414435 www.sauder.com/servicesPage 8
8F
8F
J
J
K
K
G
Surface with
HIDDEN CAMS
1
st
2
nd
These edges
should be even.
Edge with
BRACE (I)
(8 used)
1
2
å
Fill the hole in the top edge of the FRONT LEG (J) 1/4 to 1/2
full with GLUE (54M). Push a WOODEN DOWEL (15F) into
the hole of the FRONT LEG. Wipe away the excess GLUE.
å
Fill the hole in the TOP (C) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M).
å
Flip the SIDE PANEL upside down and fasten the FRONT
LEG (J) and SIDE PANEL (G) to the TOP (C). Tighten two
HIDDEN CAMS. Wipe away the excess GLUE.
Step 5
414435www.sauder.com/services
Page 9
54M
54M
G
J
C
J
15F
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Surface with
HIDDEN CAMS
G
2
nd
1
st
Surface
with holes
Rounded edge
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
Step 6
å
Fasten the MODESTY PANEL (E) to the REAR LEG (K).
Tighten two HIDDEN CAMS.
414435 www.sauder.com/servicesPage 10
E
K
Finished Surface
Finished edge
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
å
Fasten the BOTTOM (D) to the RIGHT END (A2). Tighten
two HIDDEN CAMS.
Step 7
414435www.sauder.com/services
Page 11
D
A2
Surface with HIDDEN CAMS
This hole must be here.
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Step 8
å
Fasten two ANGLE BRACKETS (5G) to the RAIL (R) as shown in the
upper diagram. Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
å
NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the short edges of the RAIL.
å
Fasten the RAIL (R) to the RIGHT END (A2). Use a BROWN 7/16" LARGE
HEAD SCREW (6S).
å
Fill the holes in the FRONT PANEL (F2) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M).
Then, insert a WOOD DOWEL (15F) into these holes. Wipe away the
excess GLUE.
å
Next, fi ll the holes in the RIGHT END (A2) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M).
å
Fasten the FRONT PANEL (F2) to the RIGHT END (A2). Push the WOOD
DOWELS into the holes in the RIGHT END. Wipe away the excess GLUE.
414435 www.sauder.com/servicesPage 12
54M
15F
15F
R
R
F2
5G
5G
A2
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(3 used in this step)
6S
Curved edge
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
54M
54M
å
First, fi ll the indicated holes in the LEFT END (B2) 1/4 to 1/2
full with GLUE (54M).
å
Quickly, fl ip the LEFT END over and fasten it to the FRONT
PANEL (F2) and BOTTOM (D). Wipe away the excess GLUE.
Tighten two HIDDEN CAMS in the BOTTOM.
å
Fasten the LEFT END (B2) to the RAIL (R). Use a BROWN
7/16" LARGE HEAD SCREW (6S).
Step 9
414435www.sauder.com/services
Page 13
B2
B2
54M
D
F2
R
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used for the ANGLE BRACKET)
6S
1
st
2
nd
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
Step 10
å
Fasten the ENDS (A2 and B2) to the TOP (C). Tighten four
HIDDEN CAMS.
414435 www.sauder.com/servicesPage 14
A2
B2
C
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Curved edge
å
Fasten three METAL BRACKETS (4G) to the ENDS (A2 and B2) and
BOTTOM (D). Use three BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
å
NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the edges of the ENDS
and BOTTOM.
å
Fasten the BASE (L) to the ENDS (A2 and B2) and BOTTOM (D). Use
three BROWN 7/16" PAN HEAD SCREWS (6S).
å
Fasten the RIGHT END (A2) to the MODESTY PANEL (E). Use two
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
Step 11
414435www.sauder.com/services
Page 15
A2
B2
4G
D
L
E
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(6 used for the METAL BRACKETS)
6S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
2S
4G
4G
Step 12
å
Fasten three ANGLE BRACKETS (5G) to the TOP (C). Use
three BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
å
Fasten the TOP MOLDING (S) to the TOP (C). Use three
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
å
NOTE: The TOP MOLDING does not have holes. Turn
the screws into the groove of the MOLDING. Do not
overtighten the screws.
414435 www.sauder.com/servicesPage 16
5G
C
S
S
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(6 used in this step)
6S
Hey! It's starting to look
like something!
Groove
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the
BACK (H) over your unit.
å
Make equal margins along all four edges of the BACK (H).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å
Fasten the BACK (H) to your unit using the NAILS (1N).
Step 13
414435www.sauder.com/services
Page 17
H
Unfi nished surface
NAIL
(22 used in this step)
1N
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Printed information
must be facing up.
Step 14
å
1. Insert the DRAWER SIDES (D83 and D84) at an angle
into the slot at each end of the DRAWER FRONT (M).
å
2. Slide the DRAWER BOTTOM (D706) into the
grooves in the DRAWER SIDES (D83 and D84) and
DRAWER FRONT (M).
å
3. Fasten the DRAWER BACK (D74) to the DRAWER
SIDES (D83 and D84). Use four BLACK 1-9/16" LARGE
HEAD SCREWS (30S).
å
*U.S. Patent No. 6,413,007
414435 www.sauder.com/servicesPage 18
M
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
D83
D83
D83
D83
D84
D84
D84
D74
D706
M
M
Tab
Slot
Groove
Unfi nished surface
1
st
2
nd
3
rd
Start each screw a few
turns before completely
tightening any of them.
30S
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
30S
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D83 and D84).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (35DC) and DRAWER LEFT (35DD) to
the DRAWER SIDES (D83 and D84). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the
slotted hole in the SLIDE.
å
Fasten the KNOB (60K) to the DRAWER FRONT (M). Use a BLACK
1-1/8" PAN HEAD SCREW (9S).
Step 15
414435www.sauder.com/services
Page 19
Screw head - turn CAM to
line up holes in SLIDES with
holes in DRAWER SIDES.
10A
1
2
3
1
2
3
10A
60K
M
D83
D84
35DC
35DC
35DD
35DD
Roller end
Roller end
BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW
(1 used for the KNOB)
9S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Step 16
å
Carefully stand your unit upright.
å
Fasten the CARD HOLDER (21M) to the RAIL (R). Use two
SILVER 3/8" MACHINE SCREWS (97S).
å
Separate the CARDS on the CARD SHEET (40M) and insert
one into the CARD HOLDER.
414435 www.sauder.com/servicesPage 20
21M
R
40M
Open slot
SILVER 3/8” MACHINE SCREW
(2 used in this step)
97S
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
å
To insert the drawer into your unit, tip the front of the
drawer down and drop the rollers on the drawer behind
the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and
slide it into the unit.
Step 17
414435www.sauder.com/services
Page 21
Place the roller on the SLIDE
behind the roller on the RAIL.
10 lbs.
35 lbs.
60 lbs.
Step 18
å
To make adjustments to the drawer, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or
counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawer this way, it will
help the DRAWER FRONT line up better when closed. Tighten the SCREW when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
414435 www.sauder.com/servicesPage 22
The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #3.
Cam
And to celebrate, why not share your success story?
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
BureauModèle 414435
35DA
ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
35DB
ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1
35DC
TIROIR DROIT .................................................................1
35DD
TIROIR GAUCHE ...........................................................1
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..................18
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................10
8F VIS D'EXCENTRIQUE ...............................................8
15F CHEVILLE EN BOIS ...................................................5
4G CONSOLE EN MÉTAL .............................................3
5G CONSOLE À ÉQUERRE .........................................5
60K BOUTON .............................................................................1
21M PORTE-CARTES ...........................................................1
40M FEUILLE DE CARTES ................................................1
54M COLLE ...................................................................................1
1N CLOU ................................................................................ 22
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................2
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8
6S VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON ........... 16
9S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
28 mm NOIRE ................................................................1
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................4
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................2
97S VIS À MÉTAUX 10 mm ARGENT ....................2
A2 EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B2 EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C DESSUS ...............................................................................1
D DESSOUS ...........................................................................1
D74 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D83 TÉ DROIT DE TIROIR ........................................1
D84 TÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
D706
FOND DE TIROIR ..........................................................1
E VOILE DE FOND ...........................................................1
F2 PANNEAU AVANT ........................................................1
G PANNEAU LATÉRAL...................................................1
H ARRIÈRE ..............................................................................1
I ENTRETOISE....................................................................1
J PIED AVANT......................................................................1
K PIED ARRIÈRE .................................................................1
L SOCLE ..................................................................................1
M DEVANT DE TIROIR ....................................................1
R TRAVERSE .........................................................................1
S MOULURE DE DESSUS ..........................................1
414435www.sauder.com/services
Page 23
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les CAMES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer dix-huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A2 et B2), le DESSOUS (D), le VOILE DE
FOND (E) et le PANNEAU LATÉRAL (G). Insérer ensuite l'extrémité
en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants longs du
PANNEAU LATÉRAL (G) et VOILE DE FOND (E).
ÉTAPE 2
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (35DA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (35DB)
aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 6
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer le VOILE DE FOND (E) au PIED ARRIÈRE (K). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 7
Fixer le DESSOUS (D) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 3
Retourner le PANNEAU LATÉRAL (G). Faire tourner deux
VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans le PANNEAU
LATÉRAL (G) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la
surface du panneau.
Enfi ler l'ENTRETOISE (I) sur le PANNEAU LATÉRAL (G). Aligner
la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans le
PANNEAU LATÉRAL.
ÉTAPE 8
Fixer deux CONSOLES À ÉQUERRE (5G) à la TRAVERSE (R)
comme l'indique le schéma du haut. Utiliser deux VIS TÊTE
LARGE 11 mm MARRON (6S).
REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES sont à fl eur des
chants courts de la TRAVERSE.
Fixer la TRAVERSE (R) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2). Utiliser une
VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S).
Tout dabord, remplir les trous du PANNEAU AVANT (F2) 1/4
à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite une CHEVILLE EN
BOIS (15F) dans les trous indiqués. Nettoyer l'excès de COLLE.
Tout d'abord, remplir les trous dans l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2) de
1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M).
Fixer le PANNEAU AVANT (F2) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A2).
Insérer les CHEVILLES EN BOIS dans les trous de l’EXTRÉMITÉ
DROITE. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 4
Faire tourner huit VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans
les PIEDS (J et K).
Fixer les PIEDS (J et K) au PANNEAU LATÉRAL (G). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 9
Tout d'abord, remplir les trous dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2)
de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M).
Retourner rapidement l'EXTRÉMITÉ GAUCHE et la fi xer au
PANNEAU AVANT (F2) et DESSOUS (D). Nettoyer l'excès de
COLLE. Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
le DESSOUS.
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2) à la TRAVERSE (R). Utiliser une
VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S).
ÉTAPE 10
Fixer les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) au DESSUS (C). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
414435 www.sauder.com/servicesPage 24
ÉTAPE 5
Maintenant, remplir le trou du chant supérieur du PIED AVANT (J) de
1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer une CHEVILLE EN
BOIS (15F) dans le trou du PIED AVANT. Nettoyer l'excès de COLLE.
Maintenant, remplir le trou dans le DESSUS (C) de 1/4 à 1/2 pleins
de COLLE (54M).
Inverser le PANNEAU LATÉRAL et fi xer le PIED AVANT (J)
et le PANNEAU LATÉRAL (G) au DESSUS (C). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Nettoyer l'excès de COLLE.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les
pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique
escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 11
Fixer trois CONSOLES EN MÉTAL (4G) aux
EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et au DESSOUS (D). Utiliser
trois VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES
sont à fl eur des chants du DESSOUS et des EXTRÉMITÉS.
Fixer le SOCLE (L) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et
au DESSOUS (D). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE
DE SUIF 11 mm MARRON (6S).
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2) au VOILE DE FOND (E).
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 12
Fixer trois CONSOLES À ÉQUERRE (5G) au DESSUS (C). Utiliser trois
VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S).
Fixer la MOULURE DE DESSUS (S) au DESSUS (C). Utiliser trois
VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S).
REMARQUE : La MOULURE DE DESSUS ne comporte pas de
trous. Faire tourner les vis dans la rainure de la MOULURE. Ne pas
trop serrer les vis.
ÉTAPE 15
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS
DE TIROIR (D83 et D84).
Fixer le TIROIR DROIT (35DC) et le TIROIR GAUCHE (35DD)
aux CÔTÉS DE TIROIR (D83 et D84). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Fixer le BOUTON (60K) au DEVANT DE TIROIR (M). Utiliser une VIS
TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRE (9S).
ÉTAPE 16
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer un PORTE-CARTES (21M) à la TRAVERSE (R). Utiliser deux
VIS À MÉTAUX 10 mm ARGENT (97S).
Séparer les CARTES de la FEUILLE DE CARTES (40M) et en
insérer une dans le PORTE-CARTES.
ÉTAPE 13
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer
l'ARRIÈRE (H) sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de
l'ARRIÈRE (H). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (H) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
ÉTAPE 17
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et
faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes
situées sur l'élément.
Relever le devant du tiroir et l'enfi ler dans l'élément.
ÉTAPE 14
1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D83 et D84) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (M).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D706) dans les rainures des
TÉS DE TIROIR (D83 et D84) et du DEVANT DE TIROIR (M).
3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D74) aux CÔTÉS DE TIROIR (D83
et D84). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 40 mm NOIRES (30S).
* Brevet État Unis n° 6,413,007
ÉTAPE 18
Pour ajuster le tiroir, desserrer la VIS nº 3 dans les COULISSES
un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir
monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le
trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis
est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster le tiroir de cette
manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être mieux alignés une
fois fermés. Resserrer le VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer l’unité, humidifi er un
chi on avec de l’eau du robinet et essuyer.
414435www.sauder.com/services
Page 25
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA .......................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ............................18
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ...........................10
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ........................................8
15F PASADOR DE MADERA .........................................5
4G SOPORTE DE METAL ..............................................3
5G SOPORTE ANGULAR ..............................................5
60K POMO ...................................................................................1
21M PORTA ETIQUETAS ....................................................1
40M HOJA DE TARJETAS ..................................................1
54M PEGAMENTO ..................................................................1
1N CLAVO ............................................................................. 22
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .................................................2
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .....................................................8
6S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
GRANDE de 11 mm .................................................16
9S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 28 mm ...............................................1
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .................................................4
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................2
97S TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 10 mm .......................................................2
A2 EXTREMO DERECHO ...............................................1
B2 EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PANEL SUPERIOR .......................................................1
D FONDO .................................................................................1
D74 DORSO DE CAJÓN ....................................................1
D83 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1
D84 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1
D706
FONDO DE CAJÓN ....................................................1
E VELO DE FONDO .........................................................1
F2 PANEL DELANTERO ..................................................1
G PANEL LATERAL ...........................................................1
H DORSO .................................................................................1
I RIOSTRA .............................................................................1
J PATA DELANTERA .......................................................1
K PATA POSTERIOR ........................................................1
L BASE ......................................................................................1
M CARA DE CAJÓN .........................................................1
R RIEL .........................................................................................1
S MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ..................1
35DA
GABINETE DERECHO ..............................................1
35DB
GABINETE IZQUIERDO ...........................................1
35DC
CAJÓN DERECHO ......................................................1
35DD
CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
EscritorioModelo 414435
414435 www.sauder.com/servicesPage 26
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje dieciocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro
de los EXTREMOS (A2 y B2), el FONDO (D), el VELO DE
FONDO (E) y el PANEL LATERAL (G).
A continuación, inserte el
extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de
cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes largos del
PANEL LATERAL (G) y del VELO DE FONDO (E).
PASO 2
Fije el GABINETE DERECHO (35DA) y el GABINETE
IZQUIERDO (35DB) a los EXTREMOS (A2 y B2). Utilice
cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA
de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 6
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije el VELO DE FONDO (E) a la PATA POSTERIOR (K). Apriete
dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 7
Fije el FONDO (D) al EXTREMO DERECHO (A2). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 3
Vuelva el PANEL LATERAL (G) al revés. Atornille dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro del
PANEL LATERAL (G) hasta que el resalto de los TORNILLOS
repose sobre la superfi cie del panel.
Ahora, deslice la RIOSTRA (I) sobre el PANEL LATERAL (G). Alinee
la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS
del PANEL LATERAL.
PASO 8
Fije dos SOPORTES ANGULARES (5G) al RIEL (R) como se muestra
en el diagrama superior. Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE
CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
NOTA: Asegúrese que los SOPORTES estén nivelados con los
bordes cortos del RIEL.
Fije el RIEL (R) al EXTREMO DERECHO (A2). Utilice un TORNILLO
MARRON DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
Primero, llene los agujeros del PANEL DELANTERO (F2) hasta
1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte un
PASADOR DE MADERA (15F) dentro de estos agujeros. Quite el
exceso de PEGAMENTO.
Primero, llene los agujeros del EXTREMO DERECHO (A2) hasta 1/4
a 1/2 con PEGAMENTO (54M).
Fije el PANEL DELANTERO (F2) al EXTREMO DERECHO (A2).
Inserte los PASADORES DE MADERA dentro de los agujeros del
EXTREMO DERECHO. Quite el exceso de PEGAMENTO.
PASO 4
Atornille ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de
las PATAS (J y K).
Fije las PATAS (J y K) al PANEL LATERAL (G). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 9
Primero, llene los agujeros indicados del EXTREMO
IZQUIERDO (B2) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M).
Rápidamente vuelva el EXTREMO IZQUIERDO al revés y fi jarlo
al PANEL DELANTERO (F2) y FONDO (D). Quite el exceso de
PEGAMENTO. Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en
el FONDO.
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B2) al RIEL (R). Utilice un
TORNILLO MARRON DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
PASO 5
Ahora, llene el agujero del borde superior de la PATA
DELANTERA (J) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M).
Inserte un PASADOR DE MADERA (15F) dentro del agujero
en la PATA DELANTERA. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Ahora, llene los agujeros del PANEL SUPERIOR (C) hasta 1/4 a
1/2 con PEGAMENTO (54M).
Vuelva el PANEL LATERAL al revés y fi je la PATA DELANTERA (J)
al PANEL LATERAL (G) y al PANEL SUPERIOR (C). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 10
Fije los EXTREMOS (A2 y B2) al PANEL SUPERIOR (C). Apriete
cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
414435www.sauder.com/services
Page 27
PASO 11
Fije tres SOPORTES DE METAL (4G) a los EXTREMOS (A2 y B2)
y al FONDO (D). Utilice tres TORNILLOS MARRONES DE CABEZA
GRANDE de 11 mm (6S).
NOTA: Asegúrese que los SOPORTES estén nivelados con los
bordes del FONDO y de los EXTREMOS.
Fije la BASE (L) a los EXTREMOS (A2 y B2) y al FONDO (D).
Utilice tres TORNILLOS MARRONES DE CABEZA REDONDA
de 11 mm (6S).
Fije el EXTREMO DERECHO (A2) al VELO DE FONDO (E). Utilice
dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 12
Fije tres SOPORTES ANGULARES (5G) al PANEL SUPERIOR (C).
Utilice tres TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE
de 11 mm (6S).
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (S) al PANEL
SUPERIOR (C). Utilice tres TORNILLOS MARRONES DE
CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
NOTA: La MOLDURA DEL PANEL SUPERIOR no tiene agujeros.
Atornille los tornillos en la ranura de la MOLDURA. No apriete los
TORNILLOS en exceso.
PASO 15
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los
LADOS DE CAJÓN (D83 y D84).
Fije el CAJÓN DERECHO (35DC) y el CAJÓN
IZQUIERDO (35DD) a los LADOS DE CAJÓN (D83 y D84).
Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA
de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
Fije el POMO (60K) a la CARA DE CAJÓN (M). Utilice un
TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S).
PASO 16
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Fije un PORTA-TARJETAS (21M) al RIEL (R). Utilice dos
TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 10 mm (97S).
Separe las TARJETAS en la HOJA DE TARJETAS (40M) e inserte
una en la PORTA-TARJETAS.
PASO 13
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros. Coloque el DORSO (H) sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (H)
deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la
unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (H) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
PASO 17
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón
caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte
delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad.
PASO 14
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D83 y D84) en ángulo dentro
del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (M).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D706) dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN (D83 y D84) y de la CARA DE CAJÓN (M).
3. Fije el DORSO DE CAJÓN (D74) a los LADOS DE CAJÓN (D83
y D84). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE
de 40 mm (30S).
*Patente EE. UU. No. 6,413,007
PASO 18
Para ajustar le cajone, afl oje el TORNILLO No. 3 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar le cajon de esta
manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad, humedezca
un paño con agua de llave y limpie.
414435 www.sauder.com/servicesPage 28
414435www.sauder.com/services
Page 29
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
414435 www.sauder.com/servicesPage 30
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
414435www.sauder.com/services
Page 31
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Children's Product Certifi cate
Model: 414435 Desk
This product Complies with the following CPSC Regulations:
Ban on Lead Containing Paint (16CFR 1303)
Lead in Childrens Metal Products 15 USC 1278a
Lead in Non-Metal Childrens Products 15 USC 1278a
Guidance for hazardous liquid chemicals in Childrens
Products (16CFR 1500.231)
Sharp Point in Toys and Other Articles Intended for
Children Under 8. (16CFR 1500.48)
Sharp Metal or Glass Edge in Toys and Other Articles
Intended for Use by Children Under 8. (16 CFR 1500.49)
Tracking Labels (Section 103(a) – CPSIA-2008)
Manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446-2711
Compliance Records Contact:
A.L. Kruse, Product Safety Manager
Sauder Woodworking Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446-3256 akruse@sauder.com
Third-Party Test Laboratory:
Consumer Testing Laboratories, Inc.
611 Dream Valley Road
Rogers, AR 72756
Test Date: September 23, 2016 (Report No. ARHL0510981)
Date of Manufacture: _________________________________
March 2017

Transcripción de documentos

sauder.com WARNING CHOKING HAZARD - Small Parts Not for children under 3 years. Adult assembly required. Desk Pogo Collection | Model 414435 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-22 Français pg 23-25 Español pg 26-28 Lot # 361789 04/15/14 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-22 Hammer Français 23-25 Español 26-28 Safety 29-30 Warranty Page 2 Not actual size Skip the power trip. This time. 31 414435 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A2 RIGHT END (1) D706 DRAWER BOTTOM (1) K REAR LEG (1) B2 LEFT END (1) E MODESTY PANEL (1) L BASE (1) C TOP (1) F2 FRONT PANEL (1) M DRAWER FRONT (1) D BOTTOM (1) G SIDE PANEL (1) R RAIL (1) D74 DRAWER BACK (1) H BACK (1) S TOP MOLDING (1) D83 RIGHT DRAWER SIDE (1) I BRACE (1) D84 LEFT DRAWER SIDE (1) J FRONT LEG (1) C K E G S J H A2 I R B2 D D706 D84 L www.sauder.com/services D83 D74 F2 414435 M Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 35DA CABINET RIGHT - 1 35DB CABINET LEFT - 1 10A SLIDE CAM - 2 1F 15F WOOD DOWEL - 5 4G METAL BRACKET - 3 21M CARD HOLDER - 1 HIDDEN CAM - 18 35DC DRAWER RIGHT - 1 2F CAM DOWEL - 10 5G ANGLE BRACKET - 5 54M GLUE - 1 40M CARD SHEET - 1 35DD DRAWER LEFT - 1 8F CAM SCREW - 8 60K KNOB - 1 1N NAIL - 22 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 2 3S 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 16 9S BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW - 1 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 2 97S SILVER 3/8" MACHINE SCREW - 2 Page 4 414435 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. Push eighteen HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A2 and B2), BOTTOM (D), MODESTY PANEL (E), and SIDE PANEL (G). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM, except in the long edges of the SIDE PANEL (G) and MODESTY PANEL (E). Scan this QR code or go to this address: http://qr.sauder.com/?ID=1744 to watch a video on how to assemble your unit. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow 1F 2F (10 used) A2 Arrow 1F (18 used) B2 Do not insert CAM DOWELS into these edges. Arrow D G E Do not insert CAM DOWELS into this part. Arrow Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. Hole Arrow 1F www.sauder.com/services The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. 414435 Page 5 Step 2 å Fasten the CABINET RIGHT (35DA) and CABINET LEFT (35DB) to the ENDS (A2 and B2). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. Remember: Righty tighty. Lefty loosey. 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 3 A D 5 Roller end 1 2 3 3 B D 5 3 Roller end A2 2 S HI urfa DD ce EN wi CA th M S 1 S HI urfa DD ce EN wi CA th M S B2 Page 6 414435 www.sauder.com/services Step 3 å Flip the SIDE PANEL (G) over. Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into SIDE PANEL (G) until the shoulders of the SCREWS rest on the surface of it. å Slide the BRACE (I) onto the SIDE PANEL (G). Line up the groove in the MOLDING over the heads of the SCREWS in the SIDE PANEL. After sliding on the BRACE, these edges should be even. I G After sliding on the BRACE, these edges should be even. G I Shoulder 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. www.sauder.com/services 414435 Page 7 Step 4 å å Turn eight CAM SCREWS (8F) into the LEGS (J and K). Fasten the LEGS (J and K) to the SIDE PANEL (G). Tighten six HIDDEN CAMS. 8F (8 used) 1st J K 8F 2nd These edges should be even. J S H urf ID a D ce E w N i C th A M S G K Edge with BRACE (I) 1 2 Page 8 414435 www.sauder.com/services Step 5 å å å Fill the hole in the top edge of the FRONT LEG (J) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Push a WOODEN DOWEL (15F) into the hole of the FRONT LEG. Wipe away the excess GLUE. ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. Fill the hole in the TOP (C) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Flip the SIDE PANEL upside down and fasten the FRONT LEG (J) and SIDE PANEL (G) to the TOP (C). Tighten two HIDDEN CAMS. Wipe away the excess GLUE. 1st 54M 15F 2nd G J J withMS e c fa A Sur DEN C HID G S w urf ith a c h e ol es 54M C Rounded edge Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: www.sauder.com/services Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 414435 Page 9 Step 6 å Fasten the MODESTY PANEL (E) to the REAR LEG (K). Tighten two HIDDEN CAMS. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. K Finished edge E Fin ishe dS urfa ce Page 10 414435 www.sauder.com/services Step 7 å Fasten the BOTTOM (D) to the RIGHT END (A2). Tighten two HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees This hole must be here. D Sur fac ew ith HID DEN CA MS A2 www.sauder.com/services 414435 Page 11 Step 8 å Fasten two ANGLE BRACKETS (5G) to the RAIL (R) as shown in the upper diagram. Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S). å å NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the short edges of the RAIL. å Fill the holes in the FRONT PANEL (F2) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then, insert a WOOD DOWEL (15F) into these holes. Wipe away the excess GLUE. å å 5G Fasten the RAIL (R) to the RIGHT END (A2). Use a BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (6S). 5G R Next, fill the holes in the RIGHT END (A2) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Fasten the FRONT PANEL (F2) to the RIGHT END (A2). Push the WOOD DOWELS into the holes in the RIGHT END. Wipe away the excess GLUE. 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (3 used in this step) ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. 15F Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. R 54M F2 Curved edge 54M A2 15F 54M Page 12 414435 www.sauder.com/services Step 9 å First, fill the indicated holes in the LEFT END (B2) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). å Quickly, flip the LEFT END over and fasten it to the FRONT PANEL (F2) and BOTTOM (D). Wipe away the excess GLUE. Tighten two HIDDEN CAMS in the BOTTOM. å Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Fasten the LEFT END (B2) to the RAIL (R). Use a BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (6S). 54M 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (1 used for the ANGLE BRACKET) 1st B2 2nd B2 R Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. D ! Caution F2 Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. www.sauder.com/services 414435 Page 13 Step 10 å Fasten the ENDS (A2 and B2) to the TOP (C). Tighten four HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Curved edge A2 B2 C Page 14 414435 www.sauder.com/services Step 11 å Fasten three METAL BRACKETS (4G) to the ENDS (A2 and B2) and BOTTOM (D). Use three BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S). å NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the edges of the ENDS and BOTTOM. å Fasten the BASE (L) to the ENDS (A2 and B2) and BOTTOM (D). Use three BROWN 7/16" PAN HEAD SCREWS (6S). å Fasten the RIGHT END (A2) to the MODESTY PANEL (E). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (6 used for the METAL BRACKETS) 4G 4G L 4G D A2 E B2 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) www.sauder.com/services 414435 Page 15 Step 12 å Fasten three ANGLE BRACKETS (5G) to the TOP (C). Use three BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S). å Fasten the TOP MOLDING (S) to the TOP (C). Use three BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S). å NOTE: The TOP MOLDING does not have holes. Turn the screws into the groove of the MOLDING. Do not overtighten the screws. Hey! It's starting to look like something! C 5G S 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (6 used in this step) S Groove Page 16 414435 www.sauder.com/services Step 13 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACK (H) over your unit. å Make equal margins along all four edges of the BACK (H). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å Fasten the BACK (H) to your unit using the NAILS (1N). Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. 1N NAIL (22 used in this step) n io at p. rm u fo g in cin d fa te e in b Pr ust m ed ish fin Un ce rfa su H www.sauder.com/services 414435 Page 17 Step 14 å 1. Insert the DRAWER SIDES (D83 and D84) at an angle into the slot at each end of the DRAWER FRONT (M). å 2. Slide the DRAWER BOTTOM (D706) into the grooves in the DRAWER SIDES (D83 and D84) and DRAWER FRONT (M). 1st D83 å 3. Fasten the DRAWER BACK (D74) to the DRAWER SIDES (D83 and D84). Use four BLACK 1-9/16" LARGE HEAD SCREWS (30S). å *U.S. Patent No. 6,413,007 D84 D83 M M Tab Groove Slot The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. Un fin ish ed su rfa ce 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 3rd 2 D706 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. D83 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. nd D74 30S D84 D83 D84 M Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Page 18 414435 www.sauder.com/services Step 15 å å Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D83 and D84). å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. å Fasten the KNOB (60K) to the DRAWER FRONT (M). Use a BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW (9S). Fasten the DRAWER RIGHT (35DC) and DRAWER LEFT (35DD) to the DRAWER SIDES (D83 and D84). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. Roller end 3 D D 5 Screw head - turn CAM to line up holes in SLIDES with holes in DRAWER SIDES. 10A 1 10A 3 2 D84 Roller end D83 M 60K 1 9S 3 BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW (1 used for the KNOB) 3S 2 3 C D 5 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 414435 Page 19 Step 16 å å Carefully stand your unit upright. å Separate the CARDS on the CARD SHEET (40M) and insert one into the CARD HOLDER. Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Fasten the CARD HOLDER (21M) to the RAIL (R). Use two SILVER 3/8" MACHINE SCREWS (97S). 40M Open slot 21M R 97S SILVER 3/8” MACHINE SCREW (2 used in this step) Page 20 414435 www.sauder.com/services Step 17 å To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. Place the roller on the SLIDE behind the roller on the RAIL. 60 lbs. 10 lbs. 35 lbs. www.sauder.com/services 414435 Page 21 Step 18 å To make adjustments to the drawer, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawer this way, it will help the DRAWER FRONT line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #3. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Page 22 Cam 414435 www.sauder.com/services Modèle 414435 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Bureau NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A2 EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 35DA ÉLÉMENT DROITE.......................................................1 B2 EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 35DB ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1 C DESSUS ...............................................................................1 35DC TIROIR DROIT .................................................................1 D DESSOUS...........................................................................1 35DD TIROIR GAUCHE...........................................................1 D74 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2 D83 CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................1 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................. 18 D84 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................10 D706 FOND DE TIROIR..........................................................1 8F VIS D'EXCENTRIQUE ...............................................8 E VOILE DE FOND ...........................................................1 15F CHEVILLE EN BOIS ...................................................5 F2 PANNEAU AVANT ........................................................1 4G CONSOLE EN MÉTAL .............................................3 G PANNEAU LATÉRAL...................................................1 5G CONSOLE À ÉQUERRE .........................................5 H ARRIÈRE ..............................................................................1 60K BOUTON .............................................................................1 I ENTRETOISE....................................................................1 21M PORTE-CARTES ...........................................................1 J PIED AVANT......................................................................1 40M FEUILLE DE CARTES ................................................1 K PIED ARRIÈRE .................................................................1 54M COLLE ...................................................................................1 L SOCLE ..................................................................................1 1N CLOU ................................................................................ 22 M DEVANT DE TIROIR....................................................1 R TRAVERSE .........................................................................1 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE.....................2 S MOULURE DE DESSUS ..........................................1 3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8 6S VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON ........... 16 9S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRE ................................................................1 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................4 32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................2 97S VIS À MÉTAUX 10 mm ARGENT ....................2 www.sauder.com/services 414435 Page 23 ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 Ne pas serrer les CAMES ESCAMOTABLES dans cette étape. Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer dix-huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A2 et B2), le DESSOUS (D), le VOILE DE FOND (E) et le PANNEAU LATÉRAL (G). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants longs du PANNEAU LATÉRAL (G) et VOILE DE FOND (E). Fixer le VOILE DE FOND (E) au PIED ARRIÈRE (K). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 7 Fixer le DESSOUS (D) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 2 ÉTAPE 8 Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (35DA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (35DB) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. Fixer deux CONSOLES À ÉQUERRE (5G) à la TRAVERSE (R) comme l'indique le schéma du haut. Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S). ÉTAPE 3 Retourner le PANNEAU LATÉRAL (G). Faire tourner deux VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans le PANNEAU LATÉRAL (G) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface du panneau. Enfiler l'ENTRETOISE (I) sur le PANNEAU LATÉRAL (G). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans le PANNEAU LATÉRAL. ÉTAPE 4 Faire tourner huit VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (J et K). Fixer les PIEDS (J et K) au PANNEAU LATÉRAL (G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 5 Maintenant, remplir le trou du chant supérieur du PIED AVANT (J) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer une CHEVILLE EN BOIS (15F) dans le trou du PIED AVANT. Nettoyer l'excès de COLLE. Maintenant, remplir le trou dans le DESSUS (C) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Inverser le PANNEAU LATÉRAL et fixer le PIED AVANT (J) et le PANNEAU LATÉRAL (G) au DESSUS (C). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Nettoyer l'excès de COLLE. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. Page 24 REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES sont à fleur des chants courts de la TRAVERSE. Fixer la TRAVERSE (R) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2). Utiliser une VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S). Tout d’abord, remplir les trous du PANNEAU AVANT (F2) 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite une CHEVILLE EN BOIS (15F) dans les trous indiqués. Nettoyer l'excès de COLLE. Tout d'abord, remplir les trous dans l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Fixer le PANNEAU AVANT (F2) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A2). Insérer les CHEVILLES EN BOIS dans les trous de l’EXTRÉMITÉ DROITE. Nettoyer l'excès de COLLE. ÉTAPE 9 Tout d'abord, remplir les trous dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Retourner rapidement l'EXTRÉMITÉ GAUCHE et la fixer au PANNEAU AVANT (F2) et DESSOUS (D). Nettoyer l'excès de COLLE. Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans le DESSOUS. Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2) à la TRAVERSE (R). Utiliser une VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S). ÉTAPE 10 Fixer les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) au DESSUS (C). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. 414435 www.sauder.com/services ÉTAPE 11 ÉTAPE 15 Fixer trois CONSOLES EN MÉTAL (4G) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et au DESSOUS (D). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S). Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D83 et D84). REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES sont à fleur des chants du DESSOUS et des EXTRÉMITÉS. Fixer le SOCLE (L) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et au DESSOUS (D). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 11 mm MARRON (6S). Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2) au VOILE DE FOND (E). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). ÉTAPE 12 Fixer le TIROIR DROIT (35DC) et le TIROIR GAUCHE (35DD) aux CÔTÉS DE TIROIR (D83 et D84). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Fixer le BOUTON (60K) au DEVANT DE TIROIR (M). Utiliser une VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRE (9S). ÉTAPE 16 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Fixer trois CONSOLES À ÉQUERRE (5G) au DESSUS (C). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S). Fixer un PORTE-CARTES (21M) à la TRAVERSE (R). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 10 mm ARGENT (97S). Fixer la MOULURE DE DESSUS (S) au DESSUS (C). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S). Séparer les CARTES de la FEUILLE DE CARTES (40M) et en insérer une dans le PORTE-CARTES. REMARQUE : La MOULURE DE DESSUS ne comporte pas de trous. Faire tourner les vis dans la rainure de la MOULURE. Ne pas trop serrer les vis. ÉTAPE 17 ÉTAPE 13 Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer l'ARRIÈRE (H) sur l'élément. ÉTAPE 18 Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l'ARRIÈRE (H). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer l'ARRIÈRE (H) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N). ÉTAPE 14 1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D83 et D84) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (M). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D706) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D83 et D84) et du DEVANT DE TIROIR (M). Pour ajuster le tiroir, desserrer la VIS nº 3 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster le tiroir de cette manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer le VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer l’unité, humidifier un chiffon avec de l’eau du robinet et essuyer. 3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D74) aux CÔTÉS DE TIROIR (D83 et D84). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 40 mm NOIRES (30S). * Brevet État Unis n° 6,413,007 www.sauder.com/services 414435 Page 25 Modelo 414435 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD DESCRIPCIÓN CANTIDAD A2 EXTREMO DERECHO ...............................................1 10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA.......................2 B2 EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ............................ 18 C PANEL SUPERIOR .......................................................1 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO...........................10 D FONDO.................................................................................1 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ........................................8 D74 DORSO DE CAJÓN ....................................................1 15F PASADOR DE MADERA .........................................5 D83 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1 4G SOPORTE DE METAL ..............................................3 D84 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1 5G SOPORTE ANGULAR ..............................................5 D706 FONDO DE CAJÓN ....................................................1 60K POMO ...................................................................................1 E VELO DE FONDO.........................................................1 21M PORTA ETIQUETAS....................................................1 F2 PANEL DELANTERO ..................................................1 40M HOJA DE TARJETAS ..................................................1 G PANEL LATERAL ...........................................................1 54M PEGAMENTO ..................................................................1 H DORSO .................................................................................1 1N CLAVO ............................................................................. 22 I RIOSTRA .............................................................................1 J PATA DELANTERA.......................................................1 2S K PATA POSTERIOR ........................................................1 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .................................................2 L BASE ......................................................................................1 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.....................................................8 M CARA DE CAJÓN .........................................................1 6S R RIEL .........................................................................................1 TORNILLO MARRÓN DE CABEZA GRANDE de 11 mm ................................................. 16 S MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ..................1 9S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 28 mm ...............................................1 35DA GABINETE DERECHO ..............................................1 35DB GABINETE IZQUIERDO ...........................................1 35DC CAJÓN DERECHO ......................................................1 35DD CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1 Page 26 LISTA DE PARTES ITEM 414435 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .................................................4 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..................................................2 97S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 10 mm .......................................................2 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 6 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje dieciocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A2 y B2), el FONDO (D), el VELO DE FONDO (E) y el PANEL LATERAL (G). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes largos del PANEL LATERAL (G) y del VELO DE FONDO (E). PASO 2 Fije el GABINETE DERECHO (35DA) y el GABINETE IZQUIERDO (35DB) a los EXTREMOS (A2 y B2). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. PASO 3 Vuelva el PANEL LATERAL (G) al revés. Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro del PANEL LATERAL (G) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie del panel. Ahora, deslice la RIOSTRA (I) sobre el PANEL LATERAL (G). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS del PANEL LATERAL. PASO 4 Atornille ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las PATAS (J y K). Fije las PATAS (J y K) al PANEL LATERAL (G). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 5 Ahora, llene el agujero del borde superior de la PATA DELANTERA (J) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). Inserte un PASADOR DE MADERA (15F) dentro del agujero en la PATA DELANTERA. Quite el exceso de PEGAMENTO. Ahora, llene los agujeros del PANEL SUPERIOR (C) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). Vuelva el PANEL LATERAL al revés y fije la PATA DELANTERA (J) al PANEL LATERAL (G) y al PANEL SUPERIOR (C). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Quite el exceso de PEGAMENTO. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. www.sauder.com/services Fije el VELO DE FONDO (E) a la PATA POSTERIOR (K). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 7 Fije el FONDO (D) al EXTREMO DERECHO (A2). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 8 Fije dos SOPORTES ANGULARES (5G) al RIEL (R) como se muestra en el diagrama superior. Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). NOTA: Asegúrese que los SOPORTES estén nivelados con los bordes cortos del RIEL. Fije el RIEL (R) al EXTREMO DERECHO (A2). Utilice un TORNILLO MARRON DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). Primero, llene los agujeros del PANEL DELANTERO (F2) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte un PASADOR DE MADERA (15F) dentro de estos agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. Primero, llene los agujeros del EXTREMO DERECHO (A2) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). Fije el PANEL DELANTERO (F2) al EXTREMO DERECHO (A2). Inserte los PASADORES DE MADERA dentro de los agujeros del EXTREMO DERECHO. Quite el exceso de PEGAMENTO. PASO 9 Primero, llene los agujeros indicados del EXTREMO IZQUIERDO (B2) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). Rápidamente vuelva el EXTREMO IZQUIERDO al revés y fijarlo al PANEL DELANTERO (F2) y FONDO (D). Quite el exceso de PEGAMENTO. Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en el FONDO. Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B2) al RIEL (R). Utilice un TORNILLO MARRON DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). PASO 10 Fije los EXTREMOS (A2 y B2) al PANEL SUPERIOR (C). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. 414435 Page 27 PASO 11 PASO 15 Fije tres SOPORTES DE METAL (4G) a los EXTREMOS (A2 y B2) y al FONDO (D). Utilice tres TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los LADOS DE CAJÓN (D83 y D84). NOTA: Asegúrese que los SOPORTES estén nivelados con los bordes del FONDO y de los EXTREMOS. Fije la BASE (L) a los EXTREMOS (A2 y B2) y al FONDO (D). Utilice tres TORNILLOS MARRONES DE CABEZA REDONDA de 11 mm (6S). Fije el CAJÓN DERECHO (35DC) y el CAJÓN IZQUIERDO (35DD) a los LADOS DE CAJÓN (D83 y D84). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Fije el EXTREMO DERECHO (A2) al VELO DE FONDO (E). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). Fije el POMO (60K) a la CARA DE CAJÓN (M). Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S). PASO 12 PASO 16 Fije tres SOPORTES ANGULARES (5G) al PANEL SUPERIOR (C). Utilice tres TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (S) al PANEL SUPERIOR (C). Utilice tres TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). Separe las TARJETAS en la HOJA DE TARJETAS (40M) e inserte una en la PORTA-TARJETAS. NOTA: La MOLDURA DEL PANEL SUPERIOR no tiene agujeros. Atornille los tornillos en la ranura de la MOLDURA. No apriete los TORNILLOS en exceso. PASO 17 PASO 13 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque el DORSO (H) sobre la unidad. Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (H) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el DORSO (H) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N). PASO 14 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D83 y D84) en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (M). 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D706) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D83 y D84) y de la CARA DE CAJÓN (M). Fije un PORTA-TARJETAS (21M) al RIEL (R). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 10 mm (97S). Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. PASO 18 Para ajustar le cajone, afloje el TORNILLO No. 3 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar le cajon de esta manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad, humedezca un paño con agua de llave y limpie. 3. Fije el DORSO DE CAJÓN (D74) a los LADOS DE CAJÓN (D83 y D84). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 40 mm (30S). *Patente EE. UU. No. 6,413,007 Page 28 414435 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé.. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 414435 Page 29 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 30 414435 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 414435 Page 31 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Children's Product Certificate Model: 414435 Desk Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 This product Complies with the following CPSC Regulations: • Ban on Lead Containing Paint (16CFR 1303) • Lead in Children’s Metal Products 15 USC 1278a • Lead in Non-Metal Children’s Products 15 USC 1278a • Guidance for hazardous liquid chemicals in Children’s Products (16CFR 1500.231) • Sharp Point in Toys and Other Articles Intended for Children Under 8. (16CFR 1500.48) • Sharp Metal or Glass Edge in Toys and Other Articles Intended for Use by Children Under 8. (16 CFR 1500.49) • Tracking Labels (Section 103(a) – CPSIA-2008) Manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle Street Archbold, Ohio 43502 (419) 446-2711 Compliance Records Contact: A.L. Kruse, Product Safety Manager Sauder Woodworking Company 502 Middle Street Archbold, Ohio 43502 (419) 446-3256 [email protected] Third-Party Test Laboratory: Consumer Testing Laboratories, Inc. 611 Dream Valley Road Rogers, AR 72756 Test Date: September 23, 2016 (Report No. ARHL0510981) March 2017 Date of Manufacture: _________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sauder 414435 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas