Sauder 411606 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
sauder.com
Computer Desk
Model 411606
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-17
Français pg 18-20
Español pg 21-23
Lot # 529997 05/24/19
Purchased: __________________
sauder.com
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
Share your journey!
sauder.com
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep.
Prefer the phone? Give us a ring at
1-800-523-3987.
Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays)
Sit and surf.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4
5-17
18-20
21-23
24-26
27
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
411606 www.sauder.com/servicePage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A3 RIGHT END (1)
B3 LEFT END (1)
C3 UPRIGHT (1)
D3 DESK TOP (1)
E2 TOP (1)
F3 BOTTOM (1)
G3 MODESTY PANEL (1)
H3 SMALL BACK (1)
I BACK (1)
J2 ADJUSTABLE SHELF (1)
K2 DRAWER FRONT (1)
D20 RIGHT DRAWER SIDE (1)
D21 LEFT DRAWER SIDE (1)
D148 DRAWER BACK (1)
D951 DRAWER BOTTOM (1)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
411606www.sauder.com/service
Page 3
A3
B3
C3
D3
E2
F3
G3
H3
I
J2
K2
D20
D21
D951
D148
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
411606 www.sauder.com/servicePage 4
CORD CLIP - 1
4P
RUBBER SLEEVE - 4
2R
METAL PIN - 5
1R
PULL - 1
1K
SLIDE CAM - 2
10A
TACK GLIDE - 6
12E
35DA
CABINET RIGHT - 1
35DB
CABINET LEFT - 1
35DC
DRAWER RIGHT - 1
35DD
DRAWER LEFT - 1
HIDDEN CAM - 6
1F
CAM DOWEL - 6
2F
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 2
12S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 6
1S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8
3S
NAIL - 10
1N
SCREW COVER - 6
20P
CAM COVER - 2
12P
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 12
113S
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/service/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Push six HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A3 and B3)
and UPRIGHT (C3). Then, insert the metal end of a CAM
DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
411606www.sauder.com/service
Page 5
C3
B3
A3
Arrow
1F
2F
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
(6 used)
Step 2
å
Fasten the CABINET RIGHT (35DA) and CABINET
LEFT (35DB) to the RIGHT END (A3) and UPRIGHT (C3).
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through
holes #1 and #3.
411606 www.sauder.com/servicePage 6
A3
C3
1
2
3
1
2
3
3 5 D A
35DA
3 5 D B
35DB
Roller end
Roller end
Finished edge
Finished edge
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
å
Fasten the UPRIGHT (C3) to the DESK TOP (D3)
and BOTTOM (F3). Use four BLACK 1-15/16" FLAT
HEAD SCREW (113S).
Step 3
411606www.sauder.com/service
Page 7
C3
F3
Surface without HIDDEN CAMS
Unfi nished
surface
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
113S
D3
Curved edge
Unfi nished edge
Surface with holes
Step 4
å
Fasten the SMALL BACK (H3) to the DESK TOP (D3). Use
two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (113S).
å
Fasten the LEFT END (B3) to the DESK TOP (D3). Tighten
two HIDDEN CAMS.
411606 www.sauder.com/servicePage 8
D3
H3
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Edge with
two holes
Finished edge
For support, place packing
foam and magazines here.
B3
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
113S
Surface without HIDDEN CAMS
Unfi nished edge
å
NOTE: Start each SCREW a few turns before completely tighening
any of them.
å
Fasten the MODESTY PANEL (G3) to the LEFT END (B3) and
UPRIGHT (C3). Use four BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (113S).
Step 5
411606www.sauder.com/service
Page 9
C3
B3
G3
Unfi nished surface
The hole in the edge of
the MODESTY PANEL
is closer to this edge.
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
113S
Step 6
å
Insert a METAL PIN (1R) into the edge of the SMALL BACK (H3).
å
Fasten the TOP (E2) to the UPRIGHT (C3). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the METAL PIN inserts into the hole in
the TOP (E2).
å
Turn a CORD CLIP (4P) into the hole in the bottom
surface of the TOP (E2).
411606 www.sauder.com/servicePage 10
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
E2
C3
H3
1R
4P
Surface
with
holes
å
Fasten the RIGHT END (A3) to the TOP (E2) and BOTTOM (F3).
Tighten two HIDDEN CAMS and use two BLACK 1-15/16" FLAT
HEAD SCREWS (113S).
å
With a hammer, tap six TACK GLIDES (12E) into the bottom
edges of the ENDS (A3 and B3) and UPRIGHT (C3).
Step 7
411606www.sauder.com/service
Page 11
A3
C3
B3
F3
12E
12E
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
113S
Surface without HIDDEN CAMS
Unfi nished edge
Tighten two
HIDDEN CAMS
E2
Step 8
å
Bend the fl ap up on the BACK (I) and then lay it over the
opening between the RIGHT END (A3) and UPRIGHT (C3).
å
Fasten the BACK (I) to your unit using the NAILS (1N).
å
NOTE: The BACK should be touching the bottom surface
of the TOP (E2). Do not nail into the RIGHT END (A3).
å
Fasten the fl ap of the BACK (I) to the RIGHT END (A3).
Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Perforations have been provided for access through
the BACK. Carefully cut out the holes needed.
411606 www.sauder.com/servicePage 12
A3
C3
I
B3
E2
Flap
This perforation
should be here.
NAIL
(10 used in this step)
1N
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(6 used in this step)
1S
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step 9
411606www.sauder.com/service
Page 13
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
Fasten the DRAWER BACK (D148) to the DRAWER
SIDES (D20 and D21). Use four BLACK 1-9/16" FLAT
HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D951) inserts into
the groove of the DRAWER BACK (D148).
12
3
å
Insert the DRAWER SIDES (D20 and D21) at an angle
into the slot at each end of the DRAWER FRONT (K2).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D951) into the grooves in the
DRAWER SIDES (D20 and D21) and DRAWER FRONT (K2).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
D20
D21
D951
D951
D20
D21
D148
D21
K2
K2
Unfi nished
surface
With the palm of your
hand, tap the DRAWER
BOTTOM down into
the groove.
D20
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
30S
Step 10
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D20 and D21).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (35DC) and DRAWER LEFT (35DD)
to the DRAWER SIDES (D20 and D21). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the
slotted hole in the SLIDE.
411606 www.sauder.com/servicePage 14
10A
10A
3 5 D C
35DC
3 5 D D
35DD
Screw head - turn CAM to line
up the holes in the SLIDES with
holes in the DRAWER SIDES.
1
2
3
1
2
3
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Roller end
Roller end
D20
D21
å
Fasten the PULL (1K) to the DRAWER FRONT (K2). Use
two BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (12S).
Step 11
411606www.sauder.com/service
Page 15
1K
K2
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
12S
Step 12
å
Carefully stand your unit upright.
å
To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down
and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift
the front of the drawer up and slide it into the unit.
å
Push a CAM COVER (12P) onto each visible HIDDEN CAM.
å
Center a SCREW COVER (20P) over the head of each SCREW and
press fi rmly.
å
Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert
the METAL PINS into the hole locations of your choice in the RIGHT
END (A3) and UPRIGHT (C3). Set the ADJUSTABLE SHELF (J2) onto
the METAL PINS.
411606 www.sauder.com/servicePage 16
A3
C3
J2
12P
20P
1R
2R
25 lbs.
40 lbs.
20 lbs.
40 lbs.
5 lbs.
To cover screws
To cover HIDDEN CAMS
(4 used)
(2 used)
(6 used)
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
å
To make adjustments to the drawer, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM
clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The
higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the
lower the drawer front. By adjusting the drawer this way, it will help the DRAWER FRONT line up
better when closed. Tighten the SCREWS when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 13
411606www.sauder.com/service
Page 17
Cam
Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #3.
The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour lassemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bureau d'ordinateurModèle 411606
35DA
ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
35DB
ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1
35DC
TIROIR DROIT .................................................................1
35DD
TIROIR GAUCHE ...........................................................1
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2
12E PATIN .....................................................................................6
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .....................6
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................6
1K POIGNÉE .............................................................................1
1N CLOU .................................................................................10
4P CLIP POUR CORDONS ...........................................1
12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................2
20P CACHE-VIS ......................................................................6
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................5
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................4
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE .....................6
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8
12S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .............2
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................4
113S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE ...................12
A3 EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B3 EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C3 MONTANT..........................................................................1
D3 DESSUS DE BUREAU ...............................................1
E2 DESSUS ...............................................................................1
F3 DESSOUS ...........................................................................1
G3 VOILE DE FOND ...........................................................1
H3 PETIT ARRIÈRE ..............................................................1
I ARRIÈRE ..............................................................................1
J2 TABLETTE RÉGLABLE .............................................1
K2 DEVANT DE TIROIR ....................................................1
D20 TÉ DROIT DE TIROIR ........................................1
D21 TÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
D148 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D951 FOND DE TIROIR ..........................................................1
411606 www.sauder.com/servicePage 18
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A3 et B3) et le MONTANT (C3). Ensuite, insérer
l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 2
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (35DA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (35DB) à
l'EXTRÉMITÉ DROITE (A3) et au MONTANT (C3). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 6
Insérer une GOUPILLE EN MÉTAL (1R) dans le chant du
PETIT ARRIÈRE (H3).
Fixer le DESSUS (E2) au MONTANT (C3). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer la GOUPILLE EN MÉTAL
dans le trou dans le DESSUS (E2).
Faire tourner un CLIP DE CORDON (4P) dans le trou sur la
surface inférieure du DESSUS (E2).
ÉTAPE 7
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A3) au DESSUS (E2) et au DESSOUS (F3).
Serrer deux CONNECTEURS ESCAMOTABLE et utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 49 mm NOIRES (113S).
À l'aide d'un marteau, enfoncer six PATINS (12E) dans les chants
inférieurs des EXTRÉMITÉS (A3 et B3) et MONTANT (C3).
ÉTAPE 3
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer le MONTANT (C3) au DESSUS DE BUREAU (D3) et
au DESSOUS (F3). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 49 mm NOIRES (113S).
ÉTAPE 8
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Courber le rabat vers le haut sur l’ARRIÈRE (I) et le placer sur
l'ouverture entre l’EXTRÉMITÉ DROITE (A3) et le MONTANT (C3).
Fixer l'ARRIÈRE (I) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : L’ARRIÈRE doit se trouver contre la surface
inférieure du DESSUS (E2). Ne pas enfoncer les clous dans
l’EXTRÉMITÉ DROITE (A3).
Fixer le rabat de l'ARRIÈRE (I) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A3). Utiliser
six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour
accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les
trous nécessaires.
ÉTAPE 4
Fixer le PETIT ARRIÈRE (H3) au DESSUS DE BUREAU (D3).
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S).
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B3) au DESSUS DE BUREAU (D3).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 5
REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de
tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
Fixer le VOILE DE FOND (G3) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B3)
et au MONTANT (C3). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 49 mm NOIRES (113S).
411606www.sauder.com/service
Page 19
ÉTAPE 9
1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (K2).
2 Enfi ler le FOND DE TIROIR (D951) dans les rainures des CÔTÉS
DE TIROIR (D20 et D21) et du DEVANT DE TIROIR (K2).
3 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D148) aux CÔTÉS DE TIROIR (D20
et D21). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D951) s'encastre
dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D148).
ÉTAPE 10
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS
DE TIROIR (D20 et D21).
Fixer un TIROIR DROIT (35DC) et un TIROIR GAUCHE (35DD)
aux CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
ÉTAPE 12
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir
et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les
roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et
l'enfi ler dans l'élément.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
Centrer un CACHE-VIS (20P) sur la tête de chaque VIS et
appuyer fermement.
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
dans les trous choisis de l'EXTRÉMITÉ DROITE (A3) et du
MONTANT (C3). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (J2) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL.
ÉTAPE 13
Pour ajuster le tiroir, desserrer la VIS nº 3 dans les COULISSES
un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir
monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le
trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis
est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster le tiroir de cette
manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être mieux aligné une
fois fermé. Resserrer les VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 11
Fixer la POIGNÉE (1K) au DEVANT DE TIROIR (K2). Utiliser deux
VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (12S).
411606 www.sauder.com/servicePage 20
Para uso exclusivo de
Canadá Anote la fecha
de comprar esta unidad
y guarde el folleto para
su referencia futura. Si
necesita ponerse en
contacto con Sauder en
cuanto a esta unidad,
refi érase al número
de lote y al número de
modelo cuando llame a
nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
35DA
GABINETE DERECHO ..............................................1
35DB
GABINETE IZQUIERDO ...........................................1
35DC
CAJÓN DERECHO ......................................................1
35DD
CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA .......................2
12E TACHUELA DESLIZANTE .....................................6
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...............................6
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ..............................6
1K TIRADOR .............................................................................1
1N CLAVO ..............................................................................10
4P GRAPA DE CABLE .......................................................1
12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................2
20P CUBIERTA DE TORNILLO .....................................6
1R ESPIGA DE METAL ....................................................5
2R MANGUITO DE GOMA ...........................................4
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ...................................................6
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .....................................................8
12S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm .................................................2
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .................................................4
113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm ...............................................12
A3 EXTREMO DERECHO ...............................................1
B3 EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C3 PARAL ...................................................................................1
D3 PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO .............1
E2 PANEL SUPERIOR .......................................................1
F3 FONDO .................................................................................1
G3 VELO DE FONDO .........................................................1
H3 DORSO PEQUEÑO .....................................................1
I DORSO .................................................................................1
J2 ESTANTE AJUSTABLE .............................................1
K2 CARA DE CAJÓN .........................................................1
D20 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1
D21 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1
D148 DORSO DE CAJÓN ....................................................1
D951 FONDO DE CAJÓN ....................................................1
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Escritorio para computadoraModelo 411606
411606www.sauder.com/service
Page 21
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los
EXTREMOS (A3 y B3) y del PARAL (C3). A continuación, inserte el
extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro
de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 2
Fije el GABINETE DERECHO (35DA) y el GABINETE
IZQUIERDO (35DB) al EXTREMO DERECHO (A3) y al PARAL (C3).
Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA
de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 6
Inserte una ESPIGA DE METAL (1R) dentro del borde del
DORSO PEQUEÑO (H3).
Fije el PANEL SUPERIOR (E2) al PARAL (C3). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que ESPIGA DE METAL entre en el agujero
del PANEL SUPERIOR (E2).
Introduzca girando una GRAPA DE CABLE (4P) en el agujero en la
superfi cie inferior del PANEL SUPERIOR (E2).
PASO 7
Fije el EXTREMO DERECHO (A3) al PANEL SUPERIOR (E2) y al
FONDO (F3). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS y utilice
dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
Utilizando un martillo, golpee seis TACHUELAS DESLIZANTES (12E)
dentro de los bordes inferiores de los EXTREMOS (A3 y B3) y
del PARAL (C3).
PASO 3
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije el PARAL (C3) al PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (D3) y
al FONDO (F3). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm (113S).
PASO 8
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Doble la lengüeta hacia arriba el DORSO (I) y después póngala sobre
la apertura entre el EXTREMO DERECHO (A3) y el PARAL (C3).
Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
NOTA: El DORSO debe estar en contacto con la superfi cie
inferior del PANEL SUPERIOR (E2). No clavar contra el
EXTREMO DERECHO (A3).
Fije la lengüeta del DORSO (I) al EXTREMO DERECHO (A3).
Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE
de 14 mm (1S).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios.
PASO 4
Fije el DORSO PEQUEÑO (H3) al PANEL SUPERIOR DE
ESCRITORIO (D3). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm (113S).
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B3) al PANEL SUPERIOR DE
ESCRITORIO (D3). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 5
NOTA: Comience a atornillar cada TORNILLO unas vueltas antes
de apretar cualquier tornillo fi rmemente.
Fije el VELO DE FONDO (G3) al EXTREMO IZQUIERDO (B3) y
al PARAL (C3). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm (113S).
411606 www.sauder.com/servicePage 22
PASO 9
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21) en ángulo dentro del
encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (K2).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D951) dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21) y de la CARA DE CAJÓN (K2).
3 Fije el DORSO DE CAJÓN (D148) a los LADOS DE CAJÓN (D20
y D21). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D951) ajuste dentro
de la ranura del DORSO DE CAJÓN (D148).
PASO 10
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS
DE CAJÓN (D20 y D21).
Fije el CAJÓN DERECHO (35DC) y el CAJÓN IZQUIERDO (35DD)
a los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
agujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
PASO 12
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón
caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte
delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
Centre una CUBIERTA DE TORNILLO (20P) sobre la cabeza de
cada TORNILLO y presione fi rmemente.
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS
DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los
agujeros al nivel preferido del EXTREMO DERECHO (A3) y del
PARAL (C3). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (J2) sobre las
ESPIGAS DE METAL.
PASO 13
Para ajustar el cajón, afl oje el TORNILLO No. 3 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la LEVA hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar el cajón de esta
manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 11
Fije el TIRADOR (1K) a la CARA DE CAJÓN (K2). Utilice dos
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (12S).
411606www.sauder.com/service
Page 23
411606 www.sauder.com/servicePage 24
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
411606www.sauder.com/service
Page 25
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
411606 www.sauder.com/servicePage 26
411606www.sauder.com/service
Page 27
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any of these
quality share sites.
And don’t forget to rate
and review your piece at Walmart.com
in the product detail page.
If you need assistance please contact customer service at 800-523-3987 Monday-Friday - 9 a.m. to
5:30 p.m. EST (except holidays) or at
sauder.com/service.
Register your new
product online
For immediate service, 24 hours per day, 7 days per
week, to order replacement parts, access assembly tips
and register your product, visit www.sauder.com/service

Transcripción de documentos

CONTACT US FIRST sauder.com BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE. Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep. Prefer the phone? Give us a ring at 1-800-523-3987. Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) Sit and surf. Computer Desk Model 411606 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-17 Français pg 18-20 Español pg 21-23 Share your journey! Lot # 529997 05/24/19 Purchased: __________________ Table of Contents Part Identification 2-3 Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-17 Hammer Français 18-20 Español 21-23 Safety 24-26 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 27 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A3 RIGHT END (1) F3 BOTTOM (1) B3 LEFT END (1) G3 MODESTY PANEL (1) D20 RIGHT DRAWER SIDE (1) C3 UPRIGHT (1) H3 SMALL BACK (1) D21 LEFT DRAWER SIDE (1) D3 DESK TOP (1) I BACK (1) D148 DRAWER BACK (1) E2 TOP (1) ADJUSTABLE SHELF (1) D951 DRAWER BOTTOM (1) Page 2 J2 411606 K2 DRAWER FRONT (1) www.sauder.com/service Now you know our ABCs. Part Identification E2 I H3 A3 J2 D3 C3 G3 F3 B3 D148 D20 D951 D21 K2 www.sauder.com/service 411606 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 35DA CABINET RIGHT - 1 35DB CABINET LEFT - 1 10A SLIDE CAM - 2 1K PULL - 1 1F HIDDEN CAM - 6 2F 1N 4P CORD CLIP - 1 12P CAM COVER - 2 NAIL - 10 1R METAL PIN - 5 Page 4 2R 3S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 6 12S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 2 113S 35DD DRAWER LEFT - 1 12E TACK GLIDE - 6 20P SCREW COVER - 6 1S 35DC DRAWER RIGHT - 1 CAM DOWEL - 6 RUBBER SLEEVE - 4 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 12 411606 www.sauder.com/service Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/service/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push six HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A3 and B3) and UPRIGHT (C3). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow 1F (6 used) 2F C3 B3 Arrow A3 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. www.sauder.com/service 411606 Page 5 Step 2 å Fasten the CABINET RIGHT (35DA) and CABINET LEFT (35DB) to the RIGHT END (A3) and UPRIGHT (C3). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. Remember: Righty tighty. Lefty loosey. 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Finished edge S HI urfa DD ce EN wi CA th M S Roller end 1 C3 2 S HI urfa DD ce EN wi CA th M S 3 3 A3 2 D 35 1 Finished edge B Roller end D 35 Page 6 411606 A www.sauder.com/service Step 3 å Fasten the UPRIGHT (C3) to the DESK TOP (D3) and BOTTOM (F3). Use four BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (113S). Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Unfinished edge F3 Unfi sur nishe fac d e C3 ut itho w e fac Sur S AM C DEN HID Sur fac ew ith hol es D3 Curved edge 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/service 411606 Page 7 Step 4 å Fasten the SMALL BACK (H3) to the DESK TOP (D3). Use two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (113S). å Fasten the LEFT END (B3) to the DESK TOP (D3). Tighten two HIDDEN CAMS. Edge with two holes H3 Finished edge 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) D3 B3 Unfinished edge e fac r u S MS CA N E IDD H t ou with For support, place packing foam and magazines here. Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 8 Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 411606 www.sauder.com/service Step 5 å NOTE: Start each SCREW a few turns before completely tighening any of them. å Fasten the MODESTY PANEL (G3) to the LEFT END (B3) and UPRIGHT (C3). Use four BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (113S). 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) ed ish fin Un G3 ce rfa su The hole in the edge of the MODESTY PANEL is closer to this edge. C3 B3 www.sauder.com/service 411606 Page 9 Step 6 å å Insert a METAL PIN (1R) into the edge of the SMALL BACK (H3). å NOTE: Be sure the METAL PIN inserts into the hole in the TOP (E2). å Turn a CORD CLIP (4P) into the hole in the bottom surface of the TOP (E2). Maximum 210 degrees Fasten the TOP (E2) to the UPRIGHT (C3). Tighten two HIDDEN CAMS. Arrow Minimum 190 degrees 1R 4P H3 E2 e fac Sur with s e hol Page 10 C3 411606 www.sauder.com/service Step 7 å Fasten the RIGHT END (A3) to the TOP (E2) and BOTTOM (F3). Tighten two HIDDEN CAMS and use two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S). å With a hammer, tap six TACK GLIDES (12E) into the bottom edges of the ENDS (A3 and B3) and UPRIGHT (C3). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Unfinished edge Tighten two HIDDEN CAMS B3 E2 C3 A3 Sur fac ew itho ut H IDD EN CA MS 12E F3 12E 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) www.sauder.com/service 411606 Page 11 Step 8 å Bend the flap up on the BACK (I) and then lay it over the opening between the RIGHT END (A3) and UPRIGHT (C3). å å Fasten the BACK (I) to your unit using the NAILS (1N). å Fasten the flap of the BACK (I) to the RIGHT END (A3). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Perforations have been provided for access through the BACK. Carefully cut out the holes needed. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: The BACK should be touching the bottom surface of the TOP (E2). Do not nail into the RIGHT END (A3). 1N NAIL (10 used in this step) 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (6 used in this step) E2 A3 Flap I C3 This perforation should be here. Page 12 411606 B3 www.sauder.com/service Step 9 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Unfi sur nished fac e D951 D20 D21 D21 D20 K2 K2 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å Insert the DRAWER SIDES (D20 and D21) at an angle into the slot at each end of the DRAWER FRONT (K2). å Slide the DRAWER BOTTOM (D951) into the grooves in the DRAWER SIDES (D20 and D21) and DRAWER FRONT (K2). 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S D148 D20 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) D951 D21 å Fasten the DRAWER BACK (D148) to the DRAWER SIDES (D20 and D21). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D951) inserts into the groove of the DRAWER BACK (D148). www.sauder.com/service 411606 Page 13 Step 10 å å Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D20 and D21). å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Fasten the DRAWER RIGHT (35DC) and DRAWER LEFT (35DD) to the DRAWER SIDES (D20 and D21). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. Screw head - turn CAM to line up the holes in the SLIDES with holes in the DRAWER SIDES. Roller end 35 3 10A DD 1 10A 2 D21 Roller end D20 1 3 2 3 C D 5 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 14 411606 www.sauder.com/service Step 11 å Fasten the PULL (1K) to the DRAWER FRONT (K2). Use two BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (12S). 12S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) K2 1K www.sauder.com/service 411606 Page 15 Step 12 å å Carefully stand your unit upright. å å Push a CAM COVER (12P) onto each visible HIDDEN CAM. å Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the RIGHT END (A3) and UPRIGHT (C3). Set the ADJUSTABLE SHELF (J2) onto the METAL PINS. Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. Center a SCREW COVER (20P) over the head of each SCREW and press firmly. 25 lbs. 5 lbs. 40 lbs. J2 20 lbs. C3 A3 1R 40 lbs. 2R (4 used) 20P (6 used) 12P To cover screws (2 used) To cover HIDDEN CAMS Page 16 411606 www.sauder.com/service Step 13 å To make adjustments to the drawer, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawer this way, it will help the DRAWER FRONT line up better when closed. Tighten the SCREWS when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #3. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. www.sauder.com/service Cam 411606 Page 17 Modèle 411606 Bureau d'ordinateur Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A3 EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 35DA ÉLÉMENT DROITE.......................................................1 B3 EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 35DB ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1 C3 MONTANT..........................................................................1 35DC TIROIR DROIT .................................................................1 D3 DESSUS DE BUREAU ...............................................1 35DD TIROIR GAUCHE...........................................................1 E2 DESSUS ...............................................................................1 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2 F3 DESSOUS...........................................................................1 12E PATIN.....................................................................................6 G3 VOILE DE FOND ...........................................................1 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .....................6 H3 PETIT ARRIÈRE ..............................................................1 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................6 I ARRIÈRE ..............................................................................1 1K POIGNÉE.............................................................................1 J2 TABLETTE RÉGLABLE .............................................1 1N CLOU .................................................................................10 K2 DEVANT DE TIROIR....................................................1 4P CLIP POUR CORDONS ...........................................1 D20 CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................1 12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................2 D21 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1 20P CACHE-VIS ......................................................................6 D148 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1 1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................5 D951 FOND DE TIROIR..........................................................1 2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................4 1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE.....................6 3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8 12S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .............2 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................4 113S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE...................12 Page 18 411606 www.sauder.com/service ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Insérer une GOUPILLE EN MÉTAL (1R) dans le chant du PETIT ARRIÈRE (H3). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Fixer le DESSUS (E2) au MONTANT (C3). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A3 et B3) et le MONTANT (C3). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. REMARQUE : S'assurer de bien insérer la GOUPILLE EN MÉTAL dans le trou dans le DESSUS (E2). ÉTAPE 2 ÉTAPE 7 Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (35DA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (35DB) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A3) et au MONTANT (C3). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. ÉTAPE 3 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Fixer le MONTANT (C3) au DESSUS DE BUREAU (D3) et au DESSOUS (F3). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). ÉTAPE 4 Fixer le PETIT ARRIÈRE (H3) au DESSUS DE BUREAU (D3). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B3) au DESSUS DE BUREAU (D3). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. Faire tourner un CLIP DE CORDON (4P) dans le trou sur la surface inférieure du DESSUS (E2). Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A3) au DESSUS (E2) et au DESSOUS (F3). Serrer deux CONNECTEURS ESCAMOTABLE et utiliser deux VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). À l'aide d'un marteau, enfoncer six PATINS (12E) dans les chants inférieurs des EXTRÉMITÉS (A3 et B3) et MONTANT (C3). ÉTAPE 8 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Courber le rabat vers le haut sur l’ARRIÈRE (I) et le placer sur l'ouverture entre l’EXTRÉMITÉ DROITE (A3) et le MONTANT (C3). Fixer l'ARRIÈRE (I) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N). REMARQUE : L’ARRIÈRE doit se trouver contre la surface inférieure du DESSUS (E2). Ne pas enfoncer les clous dans l’EXTRÉMITÉ DROITE (A3). Fixer le rabat de l'ARRIÈRE (I) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A3). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires. ÉTAPE 5 REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Fixer le VOILE DE FOND (G3) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B3) et au MONTANT (C3). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). www.sauder.com/service 411606 Page 19 ÉTAPE 9 ÉTAPE 12 1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (K2). Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. 2 Enfiler le FOND DE TIROIR (D951) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21) et du DEVANT DE TIROIR (K2). 3 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D148) aux CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D951) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D148). ÉTAPE 10 Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21). Fixer un TIROIR DROIT (35DC) et un TIROIR GAUCHE (35DD) aux CÔTÉS DE TIROIR (D20 et D21). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. ÉTAPE 11 Fixer la POIGNÉE (1K) au DEVANT DE TIROIR (K2). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (12S). Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible. Centrer un CACHE-VIS (20P) sur la tête de chaque VIS et appuyer fermement. Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis de l'EXTRÉMITÉ DROITE (A3) et du MONTANT (C3). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (J2) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. ÉTAPE 13 Pour ajuster le tiroir, desserrer la VIS nº 3 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster le tiroir de cette manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être mieux aligné une fois fermé. Resserrer les VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. Page 20 411606 www.sauder.com/service Modelo 411606 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio para computadora ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) Para uso exclusivo de Canadá Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis. No. lote: ____________ Fecha de compra: ____________ ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD A3 EXTREMO DERECHO ...............................................1 35DA GABINETE DERECHO ..............................................1 B3 EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 35DB GABINETE IZQUIERDO ...........................................1 C3 PARAL ...................................................................................1 35DC CAJÓN DERECHO ......................................................1 D3 PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO .............1 35DD CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1 E2 PANEL SUPERIOR .......................................................1 10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA.......................2 F3 FONDO.................................................................................1 12E TACHUELA DESLIZANTE .....................................6 G3 VELO DE FONDO.........................................................1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...............................6 H3 DORSO PEQUEÑO .....................................................1 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO..............................6 I DORSO .................................................................................1 1K TIRADOR.............................................................................1 J2 ESTANTE AJUSTABLE .............................................1 1N CLAVO ..............................................................................10 K2 CARA DE CAJÓN .........................................................1 4P GRAPA DE CABLE.......................................................1 D20 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1 12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................2 D21 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1 20P CUBIERTA DE TORNILLO .....................................6 D148 DORSO DE CAJÓN ....................................................1 1R ESPIGA DE METAL ....................................................5 D951 FONDO DE CAJÓN ....................................................1 2R MANGUITO DE GOMA...........................................4 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ...................................................6 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.....................................................8 12S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm .................................................2 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .................................................4 113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 49 mm ...............................................12 www.sauder.com/service 411606 Page 21 PASO 1 PASO 6 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Inserte una ESPIGA DE METAL (1R) dentro del borde del DORSO PEQUEÑO (H3). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A3 y B3) y del PARAL (C3). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. PASO 2 Fije el GABINETE DERECHO (35DA) y el GABINETE IZQUIERDO (35DB) al EXTREMO DERECHO (A3) y al PARAL (C3). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. PASO 3 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Fije el PARAL (C3) al PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (D3) y al FONDO (F3). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). PASO 4 Fije el DORSO PEQUEÑO (H3) al PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (D3). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B3) al PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (D3). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. Fije el PANEL SUPERIOR (E2) al PARAL (C3). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de que ESPIGA DE METAL entre en el agujero del PANEL SUPERIOR (E2). Introduzca girando una GRAPA DE CABLE (4P) en el agujero en la superficie inferior del PANEL SUPERIOR (E2). PASO 7 Fije el EXTREMO DERECHO (A3) al PANEL SUPERIOR (E2) y al FONDO (F3). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS y utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). Utilizando un martillo, golpee seis TACHUELAS DESLIZANTES (12E) dentro de los bordes inferiores de los EXTREMOS (A3 y B3) y del PARAL (C3). PASO 8 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Doble la lengüeta hacia arriba el DORSO (I) y después póngala sobre la apertura entre el EXTREMO DERECHO (A3) y el PARAL (C3). Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N). NOTA: El DORSO debe estar en contacto con la superficie inferior del PANEL SUPERIOR (E2). No clavar contra el EXTREMO DERECHO (A3). Fije la lengüeta del DORSO (I) al EXTREMO DERECHO (A3). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios. PASO 5 NOTA: Comience a atornillar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente. Fije el VELO DE FONDO (G3) al EXTREMO IZQUIERDO (B3) y al PARAL (C3). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). Page 22 411606 www.sauder.com/service PASO 9 PASO 12 1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21) en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (K2). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. 2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D951) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21) y de la CARA DE CAJÓN (K2). 3 Fije el DORSO DE CAJÓN (D148) a los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D951) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN (D148). PASO 10 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21). Fije el CAJÓN DERECHO (35DC) y el CAJÓN IZQUIERDO (35DD) a los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. PASO 11 Fije el TIRADOR (1K) a la CARA DE CAJÓN (K2). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (12S). Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible. Centre una CUBIERTA DE TORNILLO (20P) sobre la cabeza de cada TORNILLO y presione firmemente. Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido del EXTREMO DERECHO (A3) y del PARAL (C3). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (J2) sobre las ESPIGAS DE METAL. PASO 13 Para ajustar el cajón, afloje el TORNILLO No. 3 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la LEVA hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar el cajón de esta manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. www.sauder.com/service 411606 Page 23 WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. Page 24 411606 www.sauder.com/service AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé.. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/service 411606 Page 25 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 26 411606 www.sauder.com/service 1-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/service 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 411606 Page 27 If you need assistance please contact customer service at 800-523-3987 Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) or at sauder.com/service.  Register your new product online For immediate service, 24 hours per day, 7 days per week, to order replacement parts, access assembly tips and register your product, visit www.sauder.com/service So, how did it go? Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. And don’t forget to rate and review your piece at Walmart.com in the product detail page. General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sauder 411606 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación