Sauder Shoal Creek 422194 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Sit and surf.
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-35
Français pg 36-39
Español pg 40-44
Lot # 505895 07/05/17
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Computer Desk
Shoal Creek Collection | Model 422194
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
3
4-5
6-35
36-39
40-44
45-46
47
422194 www.sauder.com/servicesPage 2
Short Screwdriver
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C UPRIGHT (1)
D
RIGHT FRONT/LEFT
REAR LEG (2)
D28 LARGE RIGHT DRAWER SIDE (1)
D29 LARGE LEFT DRAWER SIDE (1)
D78 LARGE DRAWER BACK (1)
D107 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (1)
D108 SMALL LEFT DRAWER SIDE (1)
D109 SMALL DRAWER BACK (1)
D707 DRAWER BOTTOM (2)
E LEFT FRONT LEG (2)
F RIGHT REAR LEG (1)
G CENTER REAR LEG (1)
H UPPER UPRIGHT (1)
I LOWER UPRIGHT (1)
J ADJUSTABLE SHELF (1)
K END MOLDING (3)
L LARGE DRAWER FRONT (1)
M SMALL DRAWER FRONT (1)
N BOTTOM (1)
O SHELF (1)
P DOOR (1)
Q BACK (1)
R PURSE SHELF (1)
S MODESTY PANEL (1)
T TOP (1)
D28
D29
D78
D707
D707
L
D107
D108
D109
M
A
B
C
E
E
F
G
D
D
H
I
J
K
K
K
T
N
O
P
Q
S
R
422194www.sauder.com/services
Page 3
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
HALF GROMMET - 2
67P
40CA
CABINET RIGHT - 1
40CB
CABINET LEFT - 1
40CC
DRAWER RIGHT - 1
40CD
DRAWER LEFT - 1
FILE GLIDE - 2
15B
EXTENSION SLIDE - 2
40MC
EXTENSION RAIL - 2
40MA
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
GROMMET CAP - 1
1P
CAM COVER - 18
12P
7F
TWIST-LOCK
®
FASTENER - 25
METAL PIN - 6
1R
29M
BUMPER CARD - 1
PULL - 2
7K
10A
SLIDE CAM - 4
22H
HINGE SPACER - 2
CAM SCREW - 22
8F
KNOB - 1
24K
WOOD DOWEL - 8
15F
GROMMET - 2
10P
HIDDEN CAM - 22
1F
RUBBER SLEEVE - 4
2R
14H
HINGE - 2
422194 www.sauder.com/servicesPage 4
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 1
21S
SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 4
20S3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 16
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4
23S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 6
32S
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 10
113S
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 8
422194www.sauder.com/services
Page 5
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOC
FASTENER (7F) into the large holes in the MODESTY
PANEL (S) and PURSE SHELF (R). Repeat this step for
the ENDS (A and B), UPRIGHT (C), LOWER UPRIGHT (I),
SHELF (O), and BACK (Q).
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
(25 used)
7F
R
S
422194 www.sauder.com/servicesPage 6
7F
7F
7F
Step 2
Arrow
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the edge of the board.
Hole
å
Push twenty-two HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B),
UPRIGHT (C), and BACK (Q).
1F
Arrow
A
B
Q
C
Arrow
1F
(22 used)
422194www.sauder.com/services
Page 7
Step 3
D
D
E
E
F
G
8F
8F
å
Turn twenty-two CAM SCREWS (8F) into
the LEGS (D, E, F, and G).
8F
(22 used)
422194 www.sauder.com/servicesPage 8
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
Step 4
B
å
Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
the LEFT END (B) until the shoulders of the SCREWS rest
on the surfaces of the END.
å
NOTE: Do not overtighten the SCREWS.
å
Slide the END MOLDING (K) onto the LEFT END (B). Line
up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the
SCREWS in the END .
å
NOTE: The MOLDING should be even on both edges of
the ENDS
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS,
remove it and slide it on again.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
32S
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
Surface without TWIST-LOCK® FASTENERS
422194www.sauder.com/services
Page 9
K
Step 5
B
D
E
These surfaces
should be even.
15F
15F
Angled edge
Angled edge
Edge with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface with HIDDEN CAMS
å
Insert two WOOD DOWELS (15F) into the LEGS (D and E).
å
Fasten the LEFT END (B) to the LEGS (D and E). Tighten
six HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into the END.
1
2
422194 www.sauder.com/servicesPage 10
å
Insert two WOOD DOWELS (15F) into the LEGS (F and G).
å
Fasten the BACK (Q) to the LEGS (F and G). Tighten six
HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into the BACK.
Step 6
F
Q
G
These surfaces
should be even.
15F
15F
Angled edge
Angled edge
Edge with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface with HIDDEN CAMS
1
2
422194www.sauder.com/services
Page 11
Step 7
E
C
A
D
å
Insert a WOOD DOWEL (15F) into each of the LEGS (D and E).
å
Fasten the UPRIGHT (C) to a LEFT FRONT LEG (E) as
shown to the right. Tighten three HIDDEN CAMS.
å
Fasten the RIGHT END (A) to a RIGHT FRONT/LEFT
REAR LEG (D) as shown below. Tighten three HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWEL inserts into the END
and UPRIGHT.
15F
15F
These surfaces
should be even.
These surfaces
should be even.
Edge with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Edge with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface with HIDDEN CAMS
Surface with HIDDEN CAMS
Angled edge
Angled edge
1
2
422194 www.sauder.com/servicesPage 12
Step 8
D
A
I
å
Separate the EXTENSION SLIDES (40MC) from the EXTENSION RAILS (40MA) as
shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy.
å
Fasten the EXTENSION RAILS (40MA) to the RIGHT END (A) and LOWER
UPRIGHT (I). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S).
å
NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the
enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL in to fi nd
the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole.
å
NOTE: The EXTENSION SLIDES will be used later for the LARGE DRAWER SIDES.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
Open end
Open end
40MA40MC
422194www.sauder.com/services
Page 13
Step 9
A
I
å
Fasten the CABINET RIGHT (40CA) to the RIGHT END (A)
and the CABINET LEFT (40CB) to the LOWER UPRIGHT (I).
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through
holes #1 and #3.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
1
2
3
4
1
2
3
4
Roller end
Roller end
422194 www.sauder.com/servicesPage 14
å
Fasten the RIGHT END (A) and UPRIGHT (C) to the
SHELF (O). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 10
A
O
C
Dowel end
How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the
hole of the adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must
remain fully inserted in the hole of the adjoining
part while locking the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips
screwdriver as tight as possible.
Surface with TWIST-LOCK® FASTENERS
Unfi nished edge
422194www.sauder.com/services
Page 15
Surface without HIDDEN CAMS
Surface with HIDDEN CAMS
å
Fasten the UPPER UPRIGHT (H) to the SHELF (O). Use
two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
Step 11
O
H
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
113S
Edge with small holes
422194 www.sauder.com/servicesPage 16
å
Fasten the LOWER UPRIGHT (I) to the SHELF (O). Tighten
two TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 12
O
I
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Roller end
422194www.sauder.com/services
Page 17
å
Fasten the BOTTOM (N) to the LOWER UPRIGHT (I),
RIGHT END (A) and UPRIGHT (C). Use six BLACK 1-15/16"
FLAT HEAD SCREWS (113S).
Step 13
N
A
C
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
113S
I
422194 www.sauder.com/servicesPage 18
Step 14
A
C
å
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the RIGHT END (A) and UPRIGHT (C) until the shoulders of the
SCREWS rest on the surfaces of the END.
å
NOTE: Do not overtighten the SCREWS.
å
Slide the RIGHT END MOLDINGS (K) onto the RIGHT END (A) and UPRIGHT (C). Line up the grooves in the MOLDINGS over
the heads of the SCREWS in the END and UPRIGHT.
å
NOTE: The MOLDINGS should be even with the top edges of the END and UPRIGHT.
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS, remove it and slide it on again.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
32S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
32S
Apply pressure toward the END with
your hands as you guide the MOLDING
over the SCREWS and onto the END.
Apply pressure toward
the UPRIGHT with
your hands as you
guide the MOLDINGS
over the SCREWS and
onto the UPRIGHT.
Shoulder
The groove should be against
the END and UPRIGHT.
Shoulder
K
K
422194www.sauder.com/services
Page 19
å
Insert two WOOD DOWELS (15F) into the LEGS (F and G).
å
Fasten the RIGHT END (A), and UPRIGHT (C) to the
LEGS (F and G). Tighten six HIDDEN CAMS.
å
Fasten the LOWER UPRIGHT (I) to the BACK (Q). Tighten
two TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS
insert into the END and UPRIGHT.
Step 15
N
A
C
F
Q
G
15F
15F
1
2
I
422194 www.sauder.com/servicesPage 20
å
Fasten the PURSE SHELF (R) to the MODESTY PANEL (S).
Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 16
R
S
Surface with TWIST-LOCK® FASTENERS
Surface with TWIST-LOCK® FASTENERS
422194www.sauder.com/services
Page 21
å
Fasten the PURSE SHELF (R) and MODESTY PANEL (S) to
the LEFT END (B). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 17
R
S
B
422194 www.sauder.com/servicesPage 22
Surface with HIDDEN CAMS
å
NOTE: You will need to use a short screwdriver in this step.
å
Fasten the PURSE SHELF (R) to the UPRIGHT (C). Tighten
the TWIST-LOCK® FASTENER.
å
Fasten the MODESTY PANEL (S) to the UPRIGHT (C) with
a short screwdriver. Use two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD
SCREWS (113S).
Step 18
R
S
C
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
113S
422194www.sauder.com/services
Page 23
å
With someone's help, carefully stand your unit upright.
å
Place two HALF GROMMETS (67P) into the curved edge
of the BACK (Q) and MODESTY PANEL (S).
å
Insert two METAL PINS (1R) into the UPPER UPRIGHT (H).
å
With someone's help, fasten the TOP (T) to the
ENDS (A and B), UPRIGHT (C), UPPER UPRIGHT (H),
BACK (Q), and MODESTY PANEL (S). Tighten ten
TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS insert into the
holes in the TOP.
Step 19
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
67P
67P
A
B
C
H
Q
S
T
This hole must be here.
1R
422194 www.sauder.com/servicesPage 24
å
Place the HINGE SPACERS (22H) over the large holes in
the DOOR (P).
å
Fasten the HINGES (14H) to the DOOR (P). Use four
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (23S).
Step 20
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
23S
14H
22H
22H
14H
P
422194www.sauder.com/services
Page 25
Step 21
å
NOTE: You will need to use a short screwdriver in this step.
å
Before fastening the DOOR (P) to your unit, be sure the mounting
screw is against the stops as shown in the right diagram. If it isn't,
loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten
the mounting screw.
å
Fasten the DOOR (P) to the LOWER UPRIGHT (I) as shown in the
lower diagram. Use the screws in the HINGES. You should start each
SCREW a few turns before completely tightening any of them.
å
Fasten the KNOB (24K) to the DOOR (P) with a short screwdriver. Use
the BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (21S).
å
Peel a bumper from the BUMPER CARD (29M) and stick one on each
corner of the DOOR (P) where it comes in contact with the SHELF (O)
and BOTTOM (N) when closed.
å
See the next step for DOOR adjustments.
Mounting
screw
Stop
Hinge
P
24K
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(1 used in this step)
21S
29M
O
N
422194 www.sauder.com/servicesPage 26
I
Step 22
å
Refer to the enlarged diagram to identify the parts on
the HINGES.
å
The DOORS may need some adjustments. Follow the text
below to make needed adjustments.
å
DOOR ADJUSTMENTS:
To adjust the DOORS from side to side (horizontal), turn the
adjusting screw in or out.
å
To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both
vertical adjustment screws. Move the DOORS up or down to the
desired location. Tighten the screws after making adjustments.
å
To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting
screw one turn and move the DOORS in or out, as needed.
Tighten the mounting screw after making adjustments.
(vertical adjustment)
Adjusting screw (horizontal)
Mounting screw (depth)
422194www.sauder.com/services
Page 27
Step 23
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
Fasten the LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four BLACK 1-9/16" FLAT
HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of the LARGE DRAWER BACK (D78).
12
3
å
Insert the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29)
at an angle into the slot at each end of the LARGE
DRAWER FRONT (L).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D707 ) into the grooves in the
LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29) and LARGE
DRAWER FRONT (L).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
30S
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
L
L
D29
D29
D29
D28
D28
D28
D78
Unfi nished
surface
With the palm of your
hand, tap the DRAWER
BOTTOM down into
the groove.
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
D707
D707
422194 www.sauder.com/servicesPage 28
Step 24
Open end
Open end
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
10A
10A
1
2
3
4
1
2
3
4
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into each LARGE DRAWER
SIDE (D28 and D29).
å
Fasten the EXTENSION SLIDES (40MC) to the LARGE
DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through
the slotted hole in the SLIDE.
422194www.sauder.com/services
Page 29
D28
D29
Step 25
å
Push a FILE GLIDES (15B) onto each LARGE DRAWER
SIDE (D28 and D29) as shown.
å
Fasten a PULL (7K) to the LARGE DRAWER FRONT (L). Use
two SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (20S).
Almost time to
celebrate! With a nap.
7K
15B
15B
L
SILVER 3/4" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
20S
422194 www.sauder.com/servicesPage 30
D29
D28
Step 26
422194www.sauder.com/services
Page 31
å
Fasten the SMALL DRAWER BACK (D109) to the SMALL DRAWER SIDES (D107 and D108). Use four BLACK 1-9/16" FLAT
HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of the SMALL DRAWER BACK (D109).
12
3
å
Insert the SMALL DRAWER SIDES (D107 and D108) at
an angle into the slot at each end of the SMALL
DRAWER FRONT (M).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D707 ) into the grooves in the
SMALL DRAWER SIDES (D107 and D108) and
SMALL DRAWER FRONT (M).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
30S
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
M
M
Unfi nished
surface
With the palm of your
hand, tap the DRAWER
BOTTOM down into
the groove.
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
D707
D707
D107
D107
D108
D108
D107
D109
D108
Step 27
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the SMALL DRAWER
SIDES (D107 and D108).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) to the SMALL RIGHT
DRAWER SIDE (D107) and DRAWER LEFT (40CD) to the
SMALL LEFT DRAWER SIDE (D108). Use four GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
å
Fasten a PULL (7K) to the SMALL DRAWER FRONT (M). Use
two SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (20S).
1
2
3
4
1
2
3
4
Roller end
Roller end
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
10A
10A
D107
D108
7K
SILVER 3/4" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
20S
M
422194 www.sauder.com/servicesPage 32
å
Insert a GROMMET (10P) and GROMMET CAP (1P) into
the large hole in the TOP (T).
å
Insert a GROMMET (10P) into the large hole in the
UPRIGHT (C).
å
Using your hammer, gently tap a CAM COVER (12P) onto
each HIDDEN CAM.
Step 28
1P
10P
10P
(18 used)
To cover HIDDEN CAMS
12P
C
T
422194www.sauder.com/services
Page 33
Step 29
422194 www.sauder.com/servicesPage 34
å
Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL
PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of
your choice in the UPRIGHT (C) and LOWER UPRIGHT (I).
Set the ADJUSTABLE SHELF (J) onto the METAL PINS.
å
To insert the small drawer into your unit, tip the front
of the drawer down and drop the rollers on the drawer
behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer
up and slide it into the unit.
å
To insert the fi le drawer into your unit, line up the
EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION
RAILS on the unit and push the drawer into the unit until
the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard
until it is all the way in, then it will slide in and out easier.
Place the roller on the SLIDE
behind the roller on the RAIL.
(4 used)
2R
1R
C
I
J
60 lbs.
15 lbs.
15 lbs.
20 lbs.
25 lbs.
25 lbs.
25 lbs.
Step 30
422194www.sauder.com/services
Page 35
å
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4
in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or
counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as
you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The lower the screw, the
lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it
will help the DRAWER FRONTS line up better when closed.
Tighten the SCREW when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction
booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture
polish or a damp cloth. Wipe dry.
Cam
The higher the screw in the oblong hole, the
higher your drawer front will be. The lower
the screw, the lower the drawer front.
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #4.
And to celebrate, why not share your success story?
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
40CC TIROIR DROIT ...........................................................1
40CD TIROIR GAUCHE ....................................................1
40MA GLISSIÈRE D'EXTENSION ..............................2
40MC COULISSE D'EXTENSION ..............................2
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE ...................4
15B ARMATURE POUR DOSSIERS ...................2
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ........... 22
7F FIXATION TWIST-LOCK® .............................25
8F VIS D'EXCENTRIQUE ..................................... 22
15F CHEVILLE EN BOIS .............................................8
14H CHARNIÈRE ...............................................................2
22H RONDELLE D'ESPACEMENT
DE CHARNIÈRE ......................................................2
7K POIGNÉE .....................................................................2
24K BOUTON .......................................................................1
29M FICHE AVEC TAMPONS ...................................1
1P COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ...........1
10P PASSE-CÂBLES .....................................................2
12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ..............18
67P DEMI-PASSE-CÂBLES .....................................2
1R GOUPILLE EN MÉTAL .......................................6
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC ...............4
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ............. 16
20S VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉE ........4
23S VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉE ....4
21S VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE ....................1
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ..............8
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ................6
113S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE ...........10
A EXTRÉMITÉ DROITE ..............................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE...........................................1
C MONTANT .....................................................................1
D PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE 2
D28 TÉ DROIT DE GRAND TIROIR ...............1
D29 TÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR .........1
D78 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ..........................1
D107 TÉ DROIT DE PETIT TIROIR....................1
D108 TÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR .............1
D109 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR ..............................1
D707 FOND DE TIROIR ....................................................2
E PIED AVANT GAUCHE ........................................2
F PIED ARRIÈRE DROIT ...........................................1
G PIED ARRIÈRE CENTRE ......................................1
H MONTANT SUPÉRIEUR ......................................1
I MONTANT INFÉRIEUR.........................................1
J TABLETTE RÉGLABLE .........................................1
K MOULURE D’EXTRÉMITÉ .................................3
L DEVANT DE GRAND TIROIR ...........................1
M DEVANT DE PETIT TIROIR ...............................1
N DESSOUS ......................................................................1
O TABLETTE ......................................................................1
P PORTE ..............................................................................1
Q ARRIÈRE ..........................................................................1
R TABLETTE POUR SACS .....................................1
S VOILE DE FOND .......................................................1
T DESSUS ...........................................................................1
40CA ÉLÉMENT DROITE ..................................................1
40CB ÉLÉMENT GAUCHE ...............................................1
Bureau d'ordinateurModèle 422194
422194 www.sauder.com/servicesPage 36
ÉTAPE 10
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et le MONTANT (C) à la
TABLETTE (O). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
ÉTAPE 9
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) sur l’EXTRÉMITÉ DROITE (A)
et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) sur le MONTANT INFÉRIEUR (I).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les
trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 8
Séparer les COULISSES D'EXTENSION (40MC) des GLISSIÈRES
D'EXTENSION (40MA) comme l'indique le schéma du haut ci-
dessous. Faire attention car les pièces sont graissées.
Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION (40MA) à l’EXTRÉMITÉ
DROITE (A) et au MONTANT INFÉRIEUR (I). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans
l’EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
REMARQUE : Les COULISSES D'EXTENSION seront utilisées
ultérieurement pour les CÔTÉS DE GRAND TIROIR.
ÉTAPE 7
Insérer une CHEVILLE EN BOIS (15F) dans de chaque PIED (D et E).
Fixer le MONTANT (C) au PIED AVANT GAUCHE (E) comme il l’est
indiqué sur la droite. Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE
GAUCHE (D) comme il l’est indiqué ci-dessous. Serrer trois
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer la CHEVILLE EN BOIS dans
l'EXTRÉMITÉ et le MONTANT.
ÉTAPE 4
Faire tourner deux VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS
repose sur les surfaces de l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS.
Fixer la MOULURE D'EXTRÉMITÉ (K) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS
dans l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : S'assurer que la MOULURE sont à fl eur des deux
chants des EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfi ler de nouveau.
ÉTAPE 5
Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les PIEDS (D et E).
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) aux PIEDS (D et E). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS dans
l'EXTRÉMITÉ.
ÉTAPE 6
Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les PIEDS (F et G).
Fixer l'ARRIÈRE (Q) aux PIEDS (F et G). Serrer six EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS
dans l'ARRIÈRE.
ÉTAPE 3
Faire tourner vingt-deux VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les
PIEDS (D, E, F et G).
ÉTAPE 2
Enfoncer vingt-deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C) et l'ARRIÈRE (Q).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK®
SAUDER (7F) dans les gros trous dans le VOILE DE FOND (S) et la
TABLETTE POUR SACS (R). Répéter cette étape pour les
EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C), le MONTANT INFÉRIEUR (I), la
TABLETTE (O) et l'ARRIÈRE (Q).
422194www.sauder.com/services
Page 37
ÉTAPE 20
Placer les BLOCS D'ECARTEMENT DE CHARNIÈRE (22H) sur les gros
trous dans la PORTE (P).
Fixer les CHARNIÈRES (14H) à la PORTE (P). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 16 mm ARGENTÉES (23S).
ÉTAPE 21
REMARQUE : Il faudra peut-être utiliser un tournevis court pour cette étape.
Avant de fi xer la PORTE (P) à l’unité, s’assurer que la vis de montage se
trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est
pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les
butées. Serrer ensuite la vis de montage.
Fixer la PORTE (P) au MONTANT INFÉRIEUR (I) comme l'indique le
schéma inférieur. Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est
préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de
les serrer toutes à bloc.
Fixer le BOUTON (24K) à la PORTE (P) avec un tournevis court. Utiliser la
VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE (21S).
Décoller un tampon de la FICHE AVEC TAMPONS (29M) et le coller sur
le coin de la PORTE (P) là où elle entre en contact avec la TABLETTE (O)
et le DESSOUS (N) une fois fermée.
Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES.
ÉTAPE 22
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces des CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-
dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner
la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
ÉTAPE 19
À l'aide de une autre personne, avec précaution, placer l'élément dans sa
position verticale.
Placer deux DEMI-PASSE-CÂBLES (67P) dans le chant incurvé de
l'ARRIÈRE (Q) et du VOILE DE FOND (S).
Insérer deux GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans le MONTANT SUPÉRIEUR (H).
Avec laide d’une autre personne, xer le DESSUS (T) aux EXTRÉMITÉS (A et B),
au MONTANT (C), au MONTANT SUPÉRIEUR (H), à l'ARRIÈRE (Q) et au VOILE
DE FOND (S). Serrer dix FIXATIONS TWIST-LOCK®.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans
les trous dans le DESSUS.
ÉTAPE 18 (SUITE)
Fixer le VOILE DE FOND (S) au MONTANT (C) avec un tournevis court.
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S).
ÉTAPE 14
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et le MONTANT (C) jusqu'à ce que
l'épaulement des VIS repose sur les surfaces des EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS.
Fixer les MOULURES D'EXTRÉMITÉ DROITE (K) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A)
et au MONTANT (C). Aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des
VIS dans l'EXTRÉMITÉ et MONTANT.
REMARQUE : S'assurer que les MOULURES sont à fl eur des chants
supérieurs de l'EXTRÉMITÉ et MONTANT.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever et
l'enfi ler de nouveau.
ÉTAPE 15
Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les PIEDS (F et G).
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et le MONTANT (C) aux PIEDS (F et G). Serrer
six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le MONTANT INFÉRIEUR (I) à l'ARRIÈRE (Q). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS dans
l'EXTRÉMITÉ et le MONTANT.
ÉTAPE 16
Fixer la TABLETTE POUR SACS (R) au VOILE DE FOND (S). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 17
Fixer la TABLETTE POUR SACS (R) et le VOILE DE FOND (S) à
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 18
REMARQUE : Il faudra peut-être utiliser un tournevis court pour cette étape.
Fixer la TABLETTE POUR SACS (R) au MONTANT (C). Serrer la
FIXATION TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 13
Fixer le DESSOUS (N) au MONTANT INFÉRIEUR (I), à l’EXTRÉMITÉ
DROITE (A) et au MONTANT (C). Utiliser six VIS TÊTE PLATE
49 mm NOIRES (113S).
ÉTAPE 12
Fixer le MONTANT INFÉRIEUR (I) à la TABLETTE (O). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 11
Fixer le MONTANT SUPÉRIEUR (H) à la TABLETTE (O). Utiliser deux VIS
TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S).
422194 www.sauder.com/servicesPage 38
ÉTAPE 29
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES
EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis
du MONTANT (C) et du MONTANT INFÉRIEUR (I). Poser la TABLETTE
RÉGLABLE (J) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Pour insérer le petit tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et
faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées
sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfi ler dans l'élément.
Pour insérer le tiroir pour dossiers dans l'élément, aligner les COULISSES
D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et
enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement
inséré. Le tiroir o rira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit
complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans di culté.
ÉTAPE 30
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un
quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend
lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus
le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir
sera bas. Ajuster le tiroir de cette manière permet au DEVANT DE TIROIR
d'être mieux aligné une fois fermé. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité
gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique pour
meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 28
Insérer un PASSE-CÂBLES (10P) et un COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES (1P)
dans le gros trou du DESSUS (T).
Insérer un PASSE-CÂBLES (10P) dans le gros trou du MONTANT (C).
À l'aide d'un marteau, enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P)
sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 27
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE
PETIT TIROIR (D107 et D108).
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) au CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR (D107) et
le TIROIR GAUCHE (40CD) au CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR (D108).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les
trous nº 1 et nº 4.
Fixer une POIGNÉE (7K) sur le DEVANT DE PETIT TIROIR (M). Utiliser
deux VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (20S).
ÉTAPE 24
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans chaque CÔTÉ DE
GRAND TIROIR (D28 et D29).
Fixer les COULISSES D'EXTENSION (40MC) aux CÔTÉS DE GRAND
TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES
(3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à
travers le trou fendu dans la COULISSE.
ÉTAPE 25
Enfoncer les ARMATURES POUR DOSSIERS (15B) sur chaque CÔTÉ DE
GRAND TIROIR (D28 et D29) comme il l’est indiqué.
Fixer une POIGNÉE (7K) sur le DEVANT DE GRAND TIROIR (L). Utiliser
deux VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (20S).
ÉTAPE 26
1. Insérer les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D107 et D108) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE PETIT TIROIR (M).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS DE PETIT
TIROIR (D107 et D108) et du DEVANT DE PETIT TIROIR (M).
3. Fixer l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D109) aux CÔTÉS DE PETIT TIROIR
(D107 et D108). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre dans
la rainure de l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D109)
ÉTAPE 23
1. Insérer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) en biseau dans la fente
dans chaque extrémité du DEVANT DE GRAND TIROIR (L).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS DE
GRAND TIROIR (D28 et D29) et du DEVANT DE GRAND TIROIR (L).
3. Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR
(D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre dans
la rainure de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78).
ÉTAPE 22 (SUITE)
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les
deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement
désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur),
desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers
l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté.
422194www.sauder.com/services
Page 39
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
40MA RIEL DE EXTENSIÓN .....................................................2
40MC CORREDERA DE EXTENSIÓN ...............................2
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA ...........................4
15B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO .........................2
(JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR
SEPARADO)
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .................................22
7F SUJETADOR TWIST-LOCK®. ................................25
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ..........................................22
15F PASADOR DE MADERA..............................................8
14H BISAGRA .................................................................................2
22H ESPACIADOR DE BISAGRA.....................................2
7K TIRADOR ................................................................................2
24K POMO ........................................................................................1
29M CARTA DE LOS PROTECTORES ..........................1
1P CUBIERTA DE OJAL ........................................................1
10P OJAL ...........................................................................................2
12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO ................................18
67P MEDIO-OJAL .......................................................................2
1R ESPIGA DE METAL .........................................................6
2R MANGUITO DE GOMA ...............................................4
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .......................................................16
20S TORNILLO PLATEADO PARA METAL
de 19 mm ...............................................................................4
23S TORNILLO PLATEADO DE
CABEZA PERDIDA de 16 mm ................................4
21S TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 28 mm ............................................................................... 1
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 40 mm ..............................................................................8
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm ...............................................................................6
113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm ....................................................10
A EXTREMO DERECHO ......................................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ................................................... 1
C PARAL ..........................................................................................1
D PATA DERECHA DELANTERA/PATA
IZQUIERDA POSTERIOR ..............................................2
D28 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ............ 1
D29 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE .........1
D78 DORSO DE CAJÓN GRANDE ...................................1
D107 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ........1
D108 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO ..... 1
D109 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ...............................1
D707 FONDO DE CAJÓN ..........................................................2
E PATA DELANTERA IZQUIERDA ..............................2
F PATA POSTERIOR DERECHA ....................................1
G PATA POSTERIOR DE CENTRO .............................. 1
H PARAL SUPERIOR .............................................................. 1
I PARAL INFERIOR ................................................................1
J ESTANTE AJUSTABLE ....................................................1
K MOLDURA DE EXTREMO ...........................................3
L CARA DE CAJÓN GRANDE ........................................1
M CARA DE CAJÓN PEQUEÑO .................................... 1
N FONDO........................................................................................1
O ESTANTE .................................................................................... 1
P PUERTA .......................................................................................1
Q DORSO ........................................................................................1
R ESTANTE PARA BOLSAS .............................................1
S VELO DE FONDO................................................................1
T PANEL SUPERIOR .............................................................. 1
40CA GABINETE DERECHO .....................................................1
40CB GABINETE IZQUIERDO ..................................................1
40CC CAJÓN DERECHO ...........................................................1
40CD CAJÓN IZQUIERDO ........................................................1
Escritorio de ComputadoraModelo 422194
422194 www.sauder.com/servicesPage 40
PASO 8
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (40MC) de los RIELES DE
EXTENSIÓN (40MA) como se muestra en el diagrama superior mas
abajo. Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije los RIELES DE EXTENSIÓN (40MA) al EXTREMO DERECHO (A) y al
PARAL INFERIOR (I). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro
del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el
cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior para encontrar
el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un
TORNILLO dentro de este agujero.
NOTA: Las CORREDERAS DE EXTENSIÓN se utilizarán más tarde para
los LADOS DE CAJÓN GRANDE.
PASO 10
Fije el EXTREMO DERECHO (A) y el PARAL (C) al ESTANTE (O). Apriete
cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se
enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador
Phillips (cruz).
PASO 11
Fije el PARAL SUPERIOR (H) al ESTANTE (O). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
PASO 9
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) al EXTREMO DERECHO (A)
y el GABINETE IZQUIERDO (40CB) al PARAL INFERIOR (I). Utilice
cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S)
a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 7
Inserte un PASADOR DE MADERA (15F) en cada de las PATAS (D y E).
Fije el PARAL (C) a la PATA IZQUIERDA DELANTERA (E) tal como se
muestra a la derecha. Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el EXTREMO DERECHO (A) a la PATA DERECHA DELANTERA /
IZQUIERDA POSTERIOR (D) tal como se muestra a continuación. Apriete
tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que el PASADOR DE MADERA se inserten en el
EXTREMO y el PARAL.
PASO 4
Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S)
dentro del EXTREMO IZQUIERDO (B) hasta que el resalto de los TORNILLOS
repose sobre las superfi cies del EXTREMO.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso.
Fije la MOLDURA DE EXTREMO (K) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Alinee las
ranuras de las MOLDURAS sobre las cabezas de los TORNILLOS del EXTREMO.
NOTA: La MOLDURA debe ser nivelada con los dos bordes de los
EXTREMOS.
NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y deslícela
sobre la parte otra vez.
PASO 5
Inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) en las PATAS (D y E).
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) a las PATAS (D y E). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se inserten en el
EXTREMO.
PASO 6
Inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) en las PATAS (F y G).
Fije el DORSO (Q) a las PATAS (F y G). Apriete seis EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se inserten en el DORSO.
PASO 3
Atornille veintidós BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las
PATAS (D, E, F y G).
PASO 2
Empuje veintidós EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
EXTREMOS (A y B), el PARAL (C) y el DORSO (Q).
PASO 1
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío
para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK®
SAUDER (7F) dentro de los agujeros grandes del VELO DE FONDO (S) y el
ESTANTE PARA BOLSAS (R). Repita este paso para los EXTREMOS (A y B),
el PARAL (C), el PARAL INFERIOR (I), el ESTANTE (O) y el DORSO (Q).
422194www.sauder.com/services
Page 41
PASO 20
Coloque los ESPACIADORES DE BISAGRA (22H) sobre los
agujeros grandes de la PUERTA (P).
Fije las BISAGRAS (14H) a la PUERTA (P). Utilice cuatro
TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (23S).
PASO 19
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ponga la unidad
en posición vertical.
Coloque dos MEDIO OJALES (67P) en el borde curvado del
DORSO (Q) y del VELO DE FONDO (S).
Inserte dos ESPIGAS DE METAL (1R) en el PARAL SUPERIOR (H).
Con la ayuda de alguien, je el PANEL SUPERIOR (T) a
los EXTREMOS (A y B), al PARAL (C), al PARAL
SUPERIOR (H), al DORSO (Q) y al VELO DE FONDO (S). Apriete
diez SUJETADORES TWIST-LOCK®.
NOTA: Asegúrese de que las ESPIGAS DE METAL se inserten en
los agujeros en el PANEL SUPERIOR.
PASO 18
NOTA: Usted puede necesitar la utilización un destornillador corto
para este paso.
Fije el ESTANTE PARA BOLSAS (R) al PARAL (C). Apriete el
SUJETADOR TWIST-LOCK®.
Fije el VELO DE FONDO (S) al PARAL (C) con un destornillador
corto. Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 49 mm (113S).
PASO 17
Fije el ESTANTE PARA BOLSAS (R) y el VELO DE FONDO (S) al
EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 14
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de
14 mm (32S) en el EXTREMO DERECHO (A) y el PARAL (C) hasta que
el resalto de los TORNILLOS repose sobre las superfi cies del EXTREMO.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO DERECHO (K) al
EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL (C). Alinee las ranuras de las
MOLDURAS sobre las cabezas de los TORNILLOS del EXTREMO
y PARAL.
NOTA: Las MOLDURAS deben estar niveladas con los bordes
superiores del EXTREMO y del PARAL.
NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y
deslícela sobre la parte otra vez.
PASO 15
Inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) en las PATAS (F y G).
Fije el EXTREMO DERECHO (A) y el PARAL (C) a las PATAS (F y G).
Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el PARAL INFERIOR (I) al DORSO (Q). Apriete dos
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se
inserten en el EXTREMO y el PARAL.
PASO 16
Fije el ESTANTE PARA BOLSAS (R) al VELO DE FONDO (S).
Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 13
Fije el FONDO (N) al PARAL INFERIOR (I), al EXTREMO
DERECHO (A) y al PARAL (C). Utilice seis TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
PASO 12
Fije el PARAL INFERIOR (I) al ESTANTE (O). Apriete dos
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
422194 www.sauder.com/servicesPage 42
PASO 24
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los
LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29).
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (40MC) a los LADOS
DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
agujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
PASO 25
Fije los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (15B) sobre cada LADO
DEL CAJÓN GRANDE (D28 y D29) como se muestra.
Fije un TIRADOR (7K) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (L). Utilice
dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (20S).
PASO 26
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D107 y D108) en
ángulo en el encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN
PEQUEÑO (M).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D707) dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D107 y D108) y de la CARA
DE CAJÓN PEQUEÑO (M).
3. Fije el DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D109) a los LADOS
DE CAJÓN PEQUEÑO (D107 y D108). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN (D707) ajuste en
la ranura del DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D109).
PASO 27
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los
LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D107 y D108).
Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) al LADO DERECHO DE
CAJÓN PEQUEÑO (D107) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) al
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D108). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los agujeros No. 1 y No. 4.
Fije un TIRADOR (7K) a la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (M). Utilice
dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (20S).
PASO 22
Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas
de las BISAGRAS.
Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para
hacer los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA:
Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), y
gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior.
Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical),
afl oje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba
o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después
de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante
(profundidad), afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las
PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario.
Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
PASO 23
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) en ángulo
dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN
GRANDE (L).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D707) dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) y de la CARA DE
CAJÓN GRANDE (L).
3. Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS
DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D707) ajuste dentro
de la ranura del DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78).
PASO 21
NOTA: Usted puede necesitar la utilización un destornillador corto para
este paso.
Antes de ajustar la PUERTA (P) a su unidad, asegúrese de que el tornillo
de montaje se encuentre contra los topes como se muestra en el
diagrama derecho. Si no lo está, afl oje el tornillo de montaje para que se
deslice contra los topes. Luego, apriete el tornillo de montaje.
Fije la PUERTA (P) al PARAL INFERIOR (I) como se muestra en el diagrama
inferior. Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe apretar cada
TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo fi rmemente.
Fije el POMO (24K) a la PUERTA (P) con un destornillador corto. Utilice el
TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (21S).
Despegue un tope de la TARJETA CON TOPES (29M) y péguelo en cada
esquina de la PUERTA (P), donde entra en contacto con el ESTANTE (O) y
el FONDO (N) cuando esté cerrada.
Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA.
422194www.sauder.com/services
Page 43
PASO 30
Para ajustar el cajón, afl oje el TORNILLO No. 4 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la LEVA hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar el cajón de esta
manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 29
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE
METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros
al nivel preferido del PARAL (C) y del PARAL INFERIOR (I). Coloque
el ESTANTE AJUSTABLE (J) sobre las ESPIGAS DE METAL.
Para insertar el cajón pequeño dentro de la unidad, incline la
parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del
cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte
delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad.
Para insertar un cajón del archivero dentro de la unidad, alinee
las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los
RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón
dentro de la unidad hasta que el cajón esté completamente
insertado. El cajón mueven con difi cultad hasta que se inserten
completamente dentro de la unidad, después deslizarán
fácilmente hacia adentro y hacia afuera.
PASO 28
Inserte un OJAL (10P) y la CUBIERTA DE OJAL (1P) dentro del
agujero grande del PANEL SUPERIOR (T).
Inserte un OJAL (10P) dentro del agujero grande del PARAL (C).
Con un martillo, empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P)
sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
422194 www.sauder.com/servicesPage 44
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves or drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes ou tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
422194www.sauder.com/services
Page 45
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes o cajones sobrecargados.
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
422194 www.sauder.com/servicesPage 46
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
422194www.sauder.com/services
Page 47
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.

Transcripción de documentos

sauder.com Sit and surf. Computer Desk Shoal Creek Collection | Model 422194 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-35 Français pg 36-39 Español pg 40-44 Lot # 505895 07/05/17 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-35 Hammer Français 36-39 Español 40-44 Safety 45-46 Warranty Page 2 Not actual size Short Screwdriver Skip the power trip. This time. 47 422194 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) D109 SMALL DRAWER BACK (1) M SMALL DRAWER FRONT (1) B LEFT END (1) D707 DRAWER BOTTOM (2) N BOTTOM (1) C UPRIGHT (1) E LEFT FRONT LEG (2) O SHELF (1) D RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2) F RIGHT REAR LEG (1) P DOOR (1) G CENTER REAR LEG (1) Q BACK (1) H UPPER UPRIGHT (1) R PURSE SHELF (1) I LOWER UPRIGHT (1) S MODESTY PANEL (1) J ADJUSTABLE SHELF (1) T TOP (1) K END MOLDING (3) L LARGE DRAWER FRONT (1) D28 LARGE RIGHT DRAWER SIDE (1) D29 LARGE LEFT DRAWER SIDE (1) D78 LARGE DRAWER BACK (1) D107 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (1) D108 SMALL LEFT DRAWER SIDE (1) T F A G Q H O D109 D K C J R D D707 I S D108 M N E P K D78 B E D28 D707 D29 K www.sauder.com/services D107 422194 L Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 40CA CABINET RIGHT - 1 40CB CABINET LEFT - 1 40MA EXTENSION RAIL - 2 40CC DRAWER RIGHT - 1 40MC EXTENSION SLIDE - 2 10A SLIDE CAM - 4 40CD DRAWER LEFT - 1 15B FILE GLIDE - 2 (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) 1F 7F HIDDEN CAM - 22 22H HINGE SPACER - 2 10P GROMMET - 2 Page 4 TWIST-LOCK® FASTENER - 25 7K PULL - 2 12P CAM COVER - 18 8F 15F WOOD DOWEL - 8 CAM SCREW - 22 24K KNOB - 1 29M BUMPER CARD - 1 67P HALF GROMMET - 2 422194 1R METAL PIN - 6 14H HINGE - 2 1P GROMMET CAP - 1 2R RUBBER SLEEVE - 4 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 3S 20S SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 4 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 16 23S SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4 21S BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 1 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 8 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 6 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 10 www.sauder.com/services 422194 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (7F) into the large holes in the MODESTY PANEL (S) and PURSE SHELF (R). Repeat this step for the ENDS (A and B), UPRIGHT (C), LOWER UPRIGHT (I), SHELF (O), and BACK (Q). Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. 7F (25 used) 7F S R 7F 7F Page 6 422194 www.sauder.com/services Step 2 å Push twenty-two HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), UPRIGHT (C), and BACK (Q). Arrow 1F Q C B A Arrow (22 used) 1F Arrow Hole The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. www.sauder.com/services 422194 Page 7 Step 3 å Turn twenty-two CAM SCREWS (8F) into the LEGS (D, E, F, and G). 8F 8F (22 used) F G E E 8F D D Remember: Righty tighty. Lefty loosey. Page 8 422194 www.sauder.com/services Step 4 å Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the LEFT END (B) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the END. å å NOTE: Do not overtighten the SCREWS. å NOTE: The MOLDING should be even on both edges of the ENDS å NOTE: If the MOLDING comes up off of the SCREWS, remove it and slide it on again. Slide the END MOLDING (K) onto the LEFT END (B). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the END . 32S TLO CK ®F AS TE NE RS BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) B Su rfa ce wi th o ut TW IS K Shoulder Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. www.sauder.com/services 422194 Page 9 Step 5 å å Insert two WOOD DOWELS (15F) into the LEGS (D and E). å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into the END. Fasten the LEFT END (B) to the LEGS (D and E). Tighten six HIDDEN CAMS. 1 2 E Angled edge Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS 15F ith ew c a f Sur S AM C DEN HID B These surfaces should be even. D 15F Angled edge Page 10 422194 www.sauder.com/services Step 6 å å Insert two WOOD DOWELS (15F) into the LEGS (F and G). å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into the BACK. Fasten the BACK (Q) to the LEGS (F and G). Tighten six HIDDEN CAMS. 1 2 G Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS Angled edge 15F MS CA N E IDD H h it ew c a f Sur Q These surfaces should be even. F 15F Angled edge www.sauder.com/services 422194 Page 11 Step 7 å å Insert a WOOD DOWEL (15F) into each of the LEGS (D and E). å Fasten the RIGHT END (A) to a RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (D) as shown below. Tighten three HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the WOOD DOWEL inserts into the END and UPRIGHT. Fasten the UPRIGHT (C) to a LEFT FRONT LEG (E) as shown to the right. Tighten three HIDDEN CAMS. Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS MS CA N DE HID Sur C fac ew ith HID DEN CA MS Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS E These surfaces should be even. ith ew c a f A Sur 15F Angled edge 1 D 2 15F Angled edge Page 12 These surfaces should be even. 422194 www.sauder.com/services Step 8 å Separate the EXTENSION SLIDES (40MC) from the EXTENSION RAILS (40MA) as shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy. å Fasten the EXTENSION RAILS (40MA) to the RIGHT END (A) and LOWER UPRIGHT (I). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). å NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL in to find the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole. å NOTE: The EXTENSION SLIDES will be used later for the LARGE DRAWER SIDES. 40MC 40MA Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL. Open end A D I Open end 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 422194 Page 13 Step 9 å Fasten the CABINET RIGHT (40CA) to the RIGHT END (A) and the CABINET LEFT (40CB) to the LOWER UPRIGHT (I). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Roller end 1 2 3 4 A 4 Roller end 3 2 1 I Page 14 422194 www.sauder.com/services Step 10 å Fasten the RIGHT END (A) and UPRIGHT (C) to the SHELF (O). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. Dowel end Unfinished edge T ith w e fac Sur S NER E T O S ® FA K OC T-L S I W Sur fac C ew ith HID DEN CA MS Sur fac ew itho ut H IDD EN CA MS A www.sauder.com/services 422194 Page 15 Step 11 å Fasten the UPPER UPRIGHT (H) to the SHELF (O). Use two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S). Edge with small holes H O 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) Page 16 422194 www.sauder.com/services Step 12 å Fasten the LOWER UPRIGHT (I) to the SHELF (O). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS. Sur f TW ace wi IS th FAS T-LO TEN CK® ERS O I Roller end www.sauder.com/services 422194 Page 17 Step 13 å Fasten the BOTTOM (N) to the LOWER UPRIGHT (I), RIGHT END (A) and UPRIGHT (C). Use six BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S). C I A N 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) Page 18 422194 www.sauder.com/services Step 14 å Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the RIGHT END (A) and UPRIGHT (C) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the END. å å NOTE: Do not overtighten the SCREWS. å å NOTE: The MOLDINGS should be even with the top edges of the END and UPRIGHT. Slide the RIGHT END MOLDINGS (K) onto the RIGHT END (A) and UPRIGHT (C). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the END and UPRIGHT. Apply pressure toward the UPRIGHT with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the UPRIGHT. NOTE: If the MOLDING comes up off of the SCREWS, remove it and slide it on again. The groove should be against the END and UPRIGHT. Shoulder K Apply pressure toward the END with your hands as you guide the MOLDING over the SCREWS and onto the END. C K A 32S Shoulder BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 422194 Page 19 Step 15 å å Insert two WOOD DOWELS (15F) into the LEGS (F and G). å Fasten the LOWER UPRIGHT (I) to the BACK (Q). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS. å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into the END and UPRIGHT. Fasten the RIGHT END (A), and UPRIGHT (C) to the LEGS (F and G). Tighten six HIDDEN CAMS. 1 2 A I C N 15F F Q G 15F Page 20 422194 www.sauder.com/services Step 16 å Fasten the PURSE SHELF (R) to the MODESTY PANEL (S). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS. rfa Su WIS T-L OC K® FAS TEN R ERS ce Sur fac ew ith T th wi TW LO TIS N TE AS ®F CK S ER S www.sauder.com/services 422194 Page 21 Step 17 å Fasten the PURSE SHELF (R) and MODESTY PANEL (S) to the LEFT END (B). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. S R Surfa ce Page 22 B with HIDD EN C AMS 422194 www.sauder.com/services Step 18 å å NOTE: You will need to use a short screwdriver in this step. å Fasten the MODESTY PANEL (S) to the UPRIGHT (C) with a short screwdriver. Use two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S). Fasten the PURSE SHELF (R) to the UPRIGHT (C). Tighten the TWIST-LOCK® FASTENER. 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) C S R www.sauder.com/services 422194 Page 23 Step 19 å å With someone's help, carefully stand your unit upright. å å Insert two METAL PINS (1R) into the UPPER UPRIGHT (H). å NOTE: Be sure the METAL PINS insert into the holes in the TOP. Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Place two HALF GROMMETS (67P) into the curved edge of the BACK (Q) and MODESTY PANEL (S). With someone's help, fasten the TOP (T) to the ENDS (A and B), UPRIGHT (C), UPPER UPRIGHT (H), BACK (Q), and MODESTY PANEL (S). Tighten ten TWIST-LOCK® FASTENERS. This hole must be here. T 1R 67P Q A 67P H C S B Page 24 422194 www.sauder.com/services Step 20 å Place the HINGE SPACERS (22H) over the large holes in the DOOR (P). å Fasten the HINGES (14H) to the DOOR (P). Use four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (23S). 23S SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 14H 22H 14H 22H www.sauder.com/services 422194 P Page 25 Step 21 å å NOTE: You will need to use a short screwdriver in this step. å Fasten the DOOR (P) to the LOWER UPRIGHT (I) as shown in the lower diagram. Use the screws in the HINGES. You should start each SCREW a few turns before completely tightening any of them. å Fasten the KNOB (24K) to the DOOR (P) with a short screwdriver. Use the BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (21S). å Peel a bumper from the BUMPER CARD (29M) and stick one on each corner of the DOOR (P) where it comes in contact with the SHELF (O) and BOTTOM (N) when closed. å See the next step for DOOR adjustments. Before fastening the DOOR (P) to your unit, be sure the mounting screw is against the stops as shown in the right diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw. Stop Mounting screw Hinge O I P 24K N 29M 21S BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (1 used in this step) Page 26 422194 www.sauder.com/services Step 22 å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES. å The DOORS may need some adjustments. Follow the text below to make needed adjustments. å DOOR ADJUSTMENTS: To adjust the DOORS from side to side (horizontal), turn the adjusting screw in or out. å To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both vertical adjustment screws. Move the DOORS up or down to the desired location. Tighten the screws after making adjustments. å To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting screw one turn and move the DOORS in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments. www.sauder.com/services Mounting screw (depth) Adjusting screw (horizontal) (vertical adjustment) 422194 Page 27 Step 23 1 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. Un fi su nish rfa ed ce With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. D707 D28 D28 D29 D29 L L Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å å Insert the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29) at an angle into the slot at each end of the LARGE DRAWER FRONT (L). Slide the DRAWER BOTTOM (D707 ) into the grooves in the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29) and LARGE DRAWER FRONT (L). 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. D78 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) D28 D707 D29 å Fasten the LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of the LARGE DRAWER BACK (D78). Page 28 422194 www.sauder.com/services Step 24 å Insert a SLIDE CAM (10A) into each LARGE DRAWER SIDE (D28 and D29). å Fasten the EXTENSION SLIDES (40MC) to the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4. å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 10A Open end 1 2 4 10A 3 D29 Open end D28 1 2 4 3 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 422194 Page 29 Step 25 å Push a FILE GLIDES (15B) onto each LARGE DRAWER SIDE (D28 and D29) as shown. å Fasten a PULL (7K) to the LARGE DRAWER FRONT (L). Use two SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (20S). Almost time to celebrate! With a nap. 20S SILVER 3/4" MACHINE SCREW (2 used in this step) 15B 15B D29 D28 7K Page 30 L 422194 www.sauder.com/services Step 26 1 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. Un fi su nish rfa ed ce With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. D707 D107 D107 D108 D108 M M Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å Insert the SMALL DRAWER SIDES (D107 and D108) at an angle into the slot at each end of the SMALL DRAWER FRONT (M). Slide the DRAWER BOTTOM (D707 ) into the grooves in the SMALL DRAWER SIDES (D107 and D108) and SMALL DRAWER FRONT (M). å 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. 30S D109 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) D107 D707 D108 å Fasten the SMALL DRAWER BACK (D109) to the SMALL DRAWER SIDES (D107 and D108). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of the SMALL DRAWER BACK (D109). www.sauder.com/services 422194 Page 31 Step 27 å Insert a SLIDE CAM (10A) into the SMALL DRAWER SIDES (D107 and D108). å Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) to the SMALL RIGHT DRAWER SIDE (D107) and DRAWER LEFT (40CD) to the SMALL LEFT DRAWER SIDE (D108). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4. å Fasten a PULL (7K) to the SMALL DRAWER FRONT (M). Use two SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (20S). Roller end Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 10A 1 2 10A 4 3 D108 Roller end D107 1 M 2 7K 4 3 20S SILVER 3/4" MACHINE SCREW (2 used in this step) 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 32 422194 www.sauder.com/services Step 28 å Insert a GROMMET (10P) and GROMMET CAP (1P) into the large hole in the TOP (T). å Insert a GROMMET (10P) into the large hole in the UPRIGHT (C). å Using your hammer, gently tap a CAM COVER (12P) onto each HIDDEN CAM. 1P 10P T C 10P 12P (18 used) To cover HIDDEN CAMS www.sauder.com/services 422194 Page 33 Step 29 å Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the UPRIGHT (C) and LOWER UPRIGHT (I). Set the ADJUSTABLE SHELF (J) onto the METAL PINS. å To insert the small drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. å To insert the file drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier. 60 lbs. 25 lbs. 15 lbs. 25 lbs. C I 20 lbs. 25 lbs. J 15 lbs. Place the roller on the SLIDE behind the roller on the RAIL. 1R 2R Page 34 422194 (4 used) www.sauder.com/services Step 30 å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #4. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. www.sauder.com/services Cam 422194 Page 35 Modèle 422194 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 36 Bureau d'ordinateur NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE A B C D D28 D29 D78 D107 D108 D109 D707 E F G H I J K L M N O P Q R S T 40CA 40CB DESCRIPTION QUANTITÉ EXTRÉMITÉ DROITE..............................................1 EXTRÉMITÉ GAUCHE...........................................1 MONTANT .....................................................................1 PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE2 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR ...............1 CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR .........1 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ..........................1 CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR....................1 CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR .............1 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR ..............................1 FOND DE TIROIR ....................................................2 PIED AVANT GAUCHE ........................................2 PIED ARRIÈRE DROIT ...........................................1 PIED ARRIÈRE CENTRE ......................................1 MONTANT SUPÉRIEUR ......................................1 MONTANT INFÉRIEUR.........................................1 TABLETTE RÉGLABLE .........................................1 MOULURE D’EXTRÉMITÉ .................................3 DEVANT DE GRAND TIROIR ...........................1 DEVANT DE PETIT TIROIR ...............................1 DESSOUS ......................................................................1 TABLETTE ......................................................................1 PORTE ..............................................................................1 ARRIÈRE ..........................................................................1 TABLETTE POUR SACS .....................................1 VOILE DE FOND .......................................................1 DESSUS...........................................................................1 ÉLÉMENT DROITE ..................................................1 ÉLÉMENT GAUCHE ...............................................1 422194 LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ 40CC TIROIR DROIT ...........................................................1 40CD TIROIR GAUCHE ....................................................1 40MA GLISSIÈRE D'EXTENSION ..............................2 40MC COULISSE D'EXTENSION ..............................2 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE ...................4 15B ARMATURE POUR DOSSIERS ...................2 (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE........... 22 7F FIXATION TWIST-LOCK® ............................. 25 8F VIS D'EXCENTRIQUE ..................................... 22 15F CHEVILLE EN BOIS.............................................8 14H CHARNIÈRE ...............................................................2 22H RONDELLE D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE ......................................................2 7K POIGNÉE .....................................................................2 24K BOUTON .......................................................................1 29M FICHE AVEC TAMPONS...................................1 1P COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ...........1 10P PASSE-CÂBLES .....................................................2 12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .............. 18 67P DEMI-PASSE-CÂBLES .....................................2 1R GOUPILLE EN MÉTAL .......................................6 2R MANCHON EN CAOUTCHOUC ...............4 3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ............. 16 20S VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉE ........4 23S VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉE....4 21S VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE....................1 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ..............8 32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE................6 113S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE ...........10 www.sauder.com/services ÉTAPE 1 ÉTAPE 7 Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape. Insérer une CHEVILLE EN BOIS (15F) dans de chaque PIED (D et E). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Fixer le MONTANT (C) au PIED AVANT GAUCHE (E) comme il l’est indiqué sur la droite. Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (7F) dans les gros trous dans le VOILE DE FOND (S) et la TABLETTE POUR SACS (R). Répéter cette étape pour les EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C), le MONTANT INFÉRIEUR (I), la TABLETTE (O) et l'ARRIÈRE (Q). Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE (D) comme il l’est indiqué ci-dessous. Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 2 ÉTAPE 8 Enfoncer vingt-deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C) et l'ARRIÈRE (Q). ÉTAPE 3 Faire tourner vingt-deux VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (D, E, F et G). ÉTAPE 4 Faire tourner deux VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur les surfaces de l'EXTRÉMITÉ. REMARQUE : S’assurer d’insérer la CHEVILLE EN BOIS dans l'EXTRÉMITÉ et le MONTANT. Séparer les COULISSES D'EXTENSION (40MC) des GLISSIÈRES D'EXTENSION (40MA) comme l'indique le schéma du haut cidessous. Faire attention car les pièces sont graissées. Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION (40MA) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT INFÉRIEUR (I). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S). REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l’EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou. REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS. REMARQUE : Les COULISSES D'EXTENSION seront utilisées ultérieurement pour les CÔTÉS DE GRAND TIROIR. Fixer la MOULURE D'EXTRÉMITÉ (K) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS dans l'EXTRÉMITÉ. ÉTAPE 9 REMARQUE : S'assurer que la MOULURE sont à fleur des deux chants des EXTRÉMITÉS. REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever et l'enfiler de nouveau. Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) sur l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) sur le MONTANT INFÉRIEUR (I). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. ÉTAPE 5 ÉTAPE 10 Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les PIEDS (D et E). Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et le MONTANT (C) à la TABLETTE (O). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) aux PIEDS (D et E). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS dans l'EXTRÉMITÉ. 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. ÉTAPE 6 REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les PIEDS (F et G). Fixer l'ARRIÈRE (Q) aux PIEDS (F et G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS dans l'ARRIÈRE. www.sauder.com/services 422194 Page 37 ÉTAPE 11 ÉTAPE 18 (SUITE) Fixer le MONTANT SUPÉRIEUR (H) à la TABLETTE (O). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). Fixer le VOILE DE FOND (S) au MONTANT (C) avec un tournevis court. Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). ÉTAPE 12 ÉTAPE 19 Fixer le MONTANT INFÉRIEUR (I) à la TABLETTE (O). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. À l'aide de une autre personne, avec précaution, placer l'élément dans sa position verticale. ÉTAPE 13 Fixer le DESSOUS (N) au MONTANT INFÉRIEUR (I), à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT (C). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). ÉTAPE 14 Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et le MONTANT (C) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur les surfaces des EXTRÉMITÉS. REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS. Fixer les MOULURES D'EXTRÉMITÉ DROITE (K) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT (C). Aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS dans l'EXTRÉMITÉ et MONTANT. REMARQUE : S'assurer que les MOULURES sont à fleur des chants supérieurs de l'EXTRÉMITÉ et MONTANT. REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever et l'enfiler de nouveau. Placer deux DEMI-PASSE-CÂBLES (67P) dans le chant incurvé de l'ARRIÈRE (Q) et du VOILE DE FOND (S). Insérer deux GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans le MONTANT SUPÉRIEUR (H). Avec l’aide d’une autre personne, fixer le DESSUS (T) aux EXTRÉMITÉS (A et B), au MONTANT (C), au MONTANT SUPÉRIEUR (H), à l'ARRIÈRE (Q) et au VOILE DE FOND (S). Serrer dix FIXATIONS TWIST-LOCK®. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous dans le DESSUS. ÉTAPE 20 Placer les BLOCS D'ECARTEMENT DE CHARNIÈRE (22H) sur les gros trous dans la PORTE (P). Fixer les CHARNIÈRES (14H) à la PORTE (P). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉES (23S). ÉTAPE 21 REMARQUE : Il faudra peut-être utiliser un tournevis court pour cette étape. ÉTAPE 15 Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les PIEDS (F et G). Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et le MONTANT (C) aux PIEDS (F et G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer le MONTANT INFÉRIEUR (I) à l'ARRIÈRE (Q). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS dans l'EXTRÉMITÉ et le MONTANT. ÉTAPE 16 Fixer la TABLETTE POUR SACS (R) au VOILE DE FOND (S). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. Avant de fixer la PORTE (P) à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. Fixer la PORTE (P) au MONTANT INFÉRIEUR (I) comme l'indique le schéma inférieur. Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Fixer le BOUTON (24K) à la PORTE (P) avec un tournevis court. Utiliser la VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE (21S). Décoller un tampon de la FICHE AVEC TAMPONS (29M) et le coller sur le coin de la PORTE (P) là où elle entre en contact avec la TABLETTE (O) et le DESSOUS (N) une fois fermée. Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES. ÉTAPE 17 Fixer la TABLETTE POUR SACS (R) et le VOILE DE FOND (S) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. ÉTAPE 22 Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES. ÉTAPE 18 Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications cidessous pour ajuster. REMARQUE : Il faudra peut-être utiliser un tournevis court pour cette étape. Fixer la TABLETTE POUR SACS (R) au MONTANT (C). Serrer la FIXATION TWIST-LOCK®. RÉGLAGES DES PORTES : Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Page 38 422194 www.sauder.com/services ÉTAPE 22 (SUITE) ÉTAPE 27 Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D107 et D108). Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. ÉTAPE 23 Fixer le TIROIR DROIT (40CC) au CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR (D107) et le TIROIR GAUCHE (40CD) au CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR (D108). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4. Fixer une POIGNÉE (7K) sur le DEVANT DE PETIT TIROIR (M). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (20S). 1. Insérer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE GRAND TIROIR (L). ÉTAPE 28 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) et du DEVANT DE GRAND TIROIR (L). Insérer un PASSE-CÂBLES (10P) et un COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES (1P) dans le gros trou du DESSUS (T). 3. Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Insérer un PASSE-CÂBLES (10P) dans le gros trou du MONTANT (C). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78). ÉTAPE 24 Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans chaque CÔTÉ DE GRAND TIROIR (D28 et D29). Fixer les COULISSES D'EXTENSION (40MC) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. ÉTAPE 25 Enfoncer les ARMATURES POUR DOSSIERS (15B) sur chaque CÔTÉ DE GRAND TIROIR (D28 et D29) comme il l’est indiqué. Fixer une POIGNÉE (7K) sur le DEVANT DE GRAND TIROIR (L). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (20S). ÉTAPE 26 1. Insérer les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D107 et D108) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE PETIT TIROIR (M). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D107 et D108) et du DEVANT DE PETIT TIROIR (M). 3. Fixer l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D109) aux CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D107 et D108). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D109) www.sauder.com/services À l'aide d'un marteau, enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. ÉTAPE 29 Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis du MONTANT (C) et du MONTANT INFÉRIEUR (I). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (J) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. Pour insérer le petit tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Pour insérer le tiroir pour dossiers dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir offrira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans difficulté. ÉTAPE 30 Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster le tiroir de cette manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être mieux aligné une fois fermé. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. 422194 Page 39 Modelo 422194 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio de Computadora ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 40 ITEM A B C D D28 D29 D78 D107 D108 D109 D707 E F G H I J K L M N O P Q R S T 40CA 40CB 40CC 40CD LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD EXTREMO DERECHO ...................................................... 1 EXTREMO IZQUIERDO ................................................... 1 PARAL .......................................................................................... 1 PATA DERECHA DELANTERA/PATA IZQUIERDA POSTERIOR .............................................. 2 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ............ 1 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ......... 1 DORSO DE CAJÓN GRANDE ................................... 1 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ........ 1 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO ..... 1 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ............................... 1 FONDO DE CAJÓN .......................................................... 2 PATA DELANTERA IZQUIERDA .............................. 2 PATA POSTERIOR DERECHA.................................... 1 PATA POSTERIOR DE CENTRO .............................. 1 PARAL SUPERIOR .............................................................. 1 PARAL INFERIOR ................................................................ 1 ESTANTE AJUSTABLE .................................................... 1 MOLDURA DE EXTREMO ...........................................3 CARA DE CAJÓN GRANDE ........................................ 1 CARA DE CAJÓN PEQUEÑO.................................... 1 FONDO........................................................................................ 1 ESTANTE.................................................................................... 1 PUERTA ....................................................................................... 1 DORSO........................................................................................ 1 ESTANTE PARA BOLSAS ............................................. 1 VELO DE FONDO................................................................ 1 PANEL SUPERIOR .............................................................. 1 GABINETE DERECHO ..................................................... 1 GABINETE IZQUIERDO .................................................. 1 CAJÓN DERECHO ........................................................... 1 CAJÓN IZQUIERDO ........................................................ 1 422194 ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD 40MA RIEL DE EXTENSIÓN ..................................................... 2 40MC CORREDERA DE EXTENSIÓN ............................... 2 10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA ........................... 4 15B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO ......................... 2 (JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO) 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .................................22 7F SUJETADOR TWIST-LOCK®. ................................25 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ..........................................22 15F PASADOR DE MADERA..............................................8 14H BISAGRA................................................................................. 2 22H ESPACIADOR DE BISAGRA..................................... 2 7K TIRADOR ................................................................................ 2 24K POMO ........................................................................................ 1 29M CARTA DE LOS PROTECTORES .......................... 1 1P CUBIERTA DE OJAL........................................................ 1 10P OJAL........................................................................................... 2 12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO ................................18 67P MEDIO-OJAL....................................................................... 2 1R ESPIGA DE METAL .........................................................6 2R MANGUITO DE GOMA ............................................... 4 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm .......................................................16 20S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 19 mm ............................................................................... 4 23S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 16 mm ................................ 4 21S TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm ............................................................................... 1 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm ..............................................................................8 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ...............................................................................6 113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 49 mm ....................................................10 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 7 No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso. Inserte un PASADOR DE MADERA (15F) en cada de las PATAS (D y E). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Fije el PARAL (C) a la PATA IZQUIERDA DELANTERA (E) tal como se muestra a la derecha. Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (7F) dentro de los agujeros grandes del VELO DE FONDO (S) y el ESTANTE PARA BOLSAS (R). Repita este paso para los EXTREMOS (A y B), el PARAL (C), el PARAL INFERIOR (I), el ESTANTE (O) y el DORSO (Q). Fije el EXTREMO DERECHO (A) a la PATA DERECHA DELANTERA / IZQUIERDA POSTERIOR (D) tal como se muestra a continuación. Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 2 Empuje veintidós EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los EXTREMOS (A y B), el PARAL (C) y el DORSO (Q). PASO 3 NOTA: Asegúrese de que el PASADOR DE MADERA se inserten en el EXTREMO y el PARAL. PASO 8 Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (40MC) de los RIELES DE EXTENSIÓN (40MA) como se muestra en el diagrama superior mas abajo. Prepárese, las piezas son grasientas. Atornille veintidós BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las PATAS (D, E, F y G). Fije los RIELES DE EXTENSIÓN (40MA) al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL INFERIOR (I). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). PASO 4 NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro del EXTREMO IZQUIERDO (B) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre las superficies del EXTREMO. NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso. Fije la MOLDURA DE EXTREMO (K) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre las cabezas de los TORNILLOS del EXTREMO. NOTA: La MOLDURA debe ser nivelada con los dos bordes de los EXTREMOS. NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y deslícela sobre la parte otra vez. PASO 5 Inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) en las PATAS (D y E). Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) a las PATAS (D y E). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se inserten en el EXTREMO. PASO 6 Inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) en las PATAS (F y G). Fije el DORSO (Q) a las PATAS (F y G). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se inserten en el DORSO. NOTA: Las CORREDERAS DE EXTENSIÓN se utilizarán más tarde para los LADOS DE CAJÓN GRANDE. PASO 9 Fije el GABINETE DERECHO (40CA) al EXTREMO DERECHO (A) y el GABINETE IZQUIERDO (40CB) al PARAL INFERIOR (I). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. PASO 10 Fije el EXTREMO DERECHO (A) y el PARAL (C) al ESTANTE (O). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de la parte adjunta. NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). PASO 11 Fije el PARAL SUPERIOR (H) al ESTANTE (O). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). www.sauder.com/services 422194 Page 41 PASO 12 PASO 17 Fije el PARAL INFERIOR (I) al ESTANTE (O). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. Fije el ESTANTE PARA BOLSAS (R) y el VELO DE FONDO (S) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. PASO 13 PASO 18 Fije el FONDO (N) al PARAL INFERIOR (I), al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL (C). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). NOTA: Usted puede necesitar la utilización un destornillador corto para este paso. PASO 14 Fije el VELO DE FONDO (S) al PARAL (C) con un destornillador corto. Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) en el EXTREMO DERECHO (A) y el PARAL (C) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre las superficies del EXTREMO. NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso. Fije el ESTANTE PARA BOLSAS (R) al PARAL (C). Apriete el SUJETADOR TWIST-LOCK®. PASO 19 Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO DERECHO (K) al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL (C). Alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre las cabezas de los TORNILLOS del EXTREMO y PARAL. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. NOTA: Las MOLDURAS deben estar niveladas con los bordes superiores del EXTREMO y del PARAL. Inserte dos ESPIGAS DE METAL (1R) en el PARAL SUPERIOR (H). NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y deslícela sobre la parte otra vez. PASO 15 Inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) en las PATAS (F y G). Coloque dos MEDIO OJALES (67P) en el borde curvado del DORSO (Q) y del VELO DE FONDO (S). Con la ayuda de alguien, fije el PANEL SUPERIOR (T) a los EXTREMOS (A y B), al PARAL (C), al PARAL SUPERIOR (H), al DORSO (Q) y al VELO DE FONDO (S). Apriete diez SUJETADORES TWIST-LOCK®. NOTA: Asegúrese de que las ESPIGAS DE METAL se inserten en los agujeros en el PANEL SUPERIOR. Fije el EXTREMO DERECHO (A) y el PARAL (C) a las PATAS (F y G). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 20 Fije el PARAL INFERIOR (I) al DORSO (Q). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. Coloque los ESPACIADORES DE BISAGRA (22H) sobre los agujeros grandes de la PUERTA (P). NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se inserten en el EXTREMO y el PARAL. Fije las BISAGRAS (14H) a la PUERTA (P). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (23S). PASO 16 Fije el ESTANTE PARA BOLSAS (R) al VELO DE FONDO (S). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. Page 42 422194 www.sauder.com/services PASO 21 PASO 24 NOTA: Usted puede necesitar la utilización un destornillador corto para este paso. Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Antes de ajustar la PUERTA (P) a su unidad, asegúrese de que el tornillo de montaje se encuentre contra los topes como se muestra en el diagrama derecho. Si no lo está, afloje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego, apriete el tornillo de montaje. Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (40MC) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. Fije la PUERTA (P) al PARAL INFERIOR (I) como se muestra en el diagrama inferior. Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente. Fije el POMO (24K) a la PUERTA (P) con un destornillador corto. Utilice el TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (21S). Despegue un tope de la TARJETA CON TOPES (29M) y péguelo en cada esquina de la PUERTA (P), donde entra en contacto con el ESTANTE (O) y el FONDO (N) cuando esté cerrada. Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA. PASO 22 Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. PASO 25 Fije los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (15B) sobre cada LADO DEL CAJÓN GRANDE (D28 y D29) como se muestra. Fije un TIRADOR (7K) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (L). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (20S). PASO 26 Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para hacer los ajustes necesarios. 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D107 y D108) en ángulo en el encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (M). AJUSTE DE LA PUERTA: Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), y gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D707) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D107 y D108) y de la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (M). Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afloje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes. 3. Fije el DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D109) a los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D107 y D108). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN (D707) ajuste en la ranura del DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D109). PASO 27 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D107 y D108). PASO 23 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN GRANDE (L). 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D707) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) y de la CARA DE CAJÓN GRANDE (L). Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) al LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO (D107) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D108). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. Fije un TIRADOR (7K) a la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (M). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (20S). 3. Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D707) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78). www.sauder.com/services 422194 Page 43 PASO 28 PASO 30 Inserte un OJAL (10P) y la CUBIERTA DE OJAL (1P) dentro del agujero grande del PANEL SUPERIOR (T). Para ajustar el cajón, afloje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la LEVA hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar el cajón de esta manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. Inserte un OJAL (10P) dentro del agujero grande del PARAL (C). Con un martillo, empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. PASO 29 Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido del PARAL (C) y del PARAL INFERIOR (I). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (J) sobre las ESPIGAS DE METAL. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. Para insertar el cajón pequeño dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Para insertar un cajón del archivero dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón esté completamente insertado. El cajón mueven con dificultad hasta que se inserten completamente dentro de la unidad, después deslizarán fácilmente hacia adentro y hacia afuera. Page 44 422194 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves or drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes ou tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 422194 Page 45 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes o cajones sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 46 422194 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 422194 Page 47 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sauder Shoal Creek 422194 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación