Sauder 408761 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-20
Français pg 21-24
Español pg 25-28
Lot # 364270 09/04/14
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Desk
Graham Hill Collection | Model 408761
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
For all your
newfangled gadgetry.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4
5-20
21-24
25-28
29-30
31
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
408761 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C UPRIGHT (1)
D RIGHT UPRIGHT (2)
D14 LARGE RIGHT DRAWER SIDE (1)
D15 LARGE LEFT DRAWER SIDE (1)
D78 LARGE DRAWER BACK (1)
D107 RIGHT DRAWER SIDE (1)
D108 LEFT DRAWER SIDE (1)
D109 DRAWER BACK (1)
D707 LARGE DRAWER BOTTOM (1)
D716 DRAWER BOTTOM (1)
E LEFT UPRIGHT (1)
F TOP (1)
G HUTCH TOP (1)
H MODESTY PANEL (1)
I SHELF (1)
J HUTCH BACK (1)
K BACK (1)
L BRACE (2)
M SIDE BASE (2)
N BASE (1)
O LARGE DRAWER FRONT (1)
T DRAWER FRONT (1)
Electric drill with 1/4" bit
(ONLY in indicated step)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
408761www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
T
D
L
M
D107
D109
D707
D108
D78
D14
D15
D716
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
408761 www.sauder.com/servicesPage 4
Z
EXTENSION SLIDE - 2
Y
EXTENSION RAIL - 2
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
FILE GLIDE - 2
AA
40CA
CABINET RIGHT - 1
40CB
CABINET LEFT - 1
40CC
DRAWER RIGHT - 1
40CD
DRAWER LEFT - 1
FF
TWIST-LOCK
®
FASTENER - 21
GG
SLIDE CAM - 4
ANGLE
BRACKET - 4
HH
PULL - 2
II
METAL PIN - 4
KK
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 8
LL MM
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4
SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 1
NN OO
SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 1
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 8
PP QQ
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 16
NAIL - 44
1N 30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 8
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (FF) into the large holes in the RIGHT END (A)
and LEFT END (B).
å
Repeat this step for the UPRIGHTS (C, D, and E),
MODESTY PANEL (H), SHELF (I), and both BRACES (L).
408761www.sauder.com/services
Page 5
(21 used)
FF
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
A
B
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1595
to watch a video on how to assemble your unit.
Step 2
å
Separate the EXTENSION SLIDES (Z) from the EXTENSION RAILS (Y) as
shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy.
å
Fasten an EXTENSION RAIL (Y) to the LEFT END (B) and UPRIGHT (C). Use
four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (QQ).
å
NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the
enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL out
to fi nd the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW
into this hole.
å
Fasten the CABINET RIGHT (40CA) and CABINET LEFT (40CB) to the LEFT
END (B) and UPRIGHT (C). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (QQ).
408761 www.sauder.com/servicesPage 6
C
B
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
Z Y
Curved edge
Open end
Curved edge
Open end
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
QQ
Y
Y
Hole
1
2
3
4
1
2
3
4
Roller end
Roller end
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
å
Fasten the UPRIGHTS (D and E) to the HUTCH TOP (G).
Tighten three TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 3
408761www.sauder.com/services
Page 7
How to use the SAUDER TWIST-LOCK
®
FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the
adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully
inserted in the hole of the adjoining part while locking
the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight
as possible.
Dowel end
G
D
D
E
Curved edge
Unfi nished edge
Curved edge
Curved edge
Step 4
å
Finish drilling the six holes shown in the bottom surface of
the TOP (F) using a 1/4" or 6.5mm drill bit.
å
Next, fasten the TOP (F) to the UPRIGHTS (D and E). Use
six BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (LL).
408761 www.sauder.com/servicesPage 8
F
D
D
E
Unfi nished surface
Long rounded edge
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
LL
Finish drilling the holes from
the bottom surface. Use a
1/4" or 6.5mm drill bit. Then,
use six BLACK 1-7/8" FLAT
HEAD SCREWS (LL).
å
Insert four METAL PINS (KK) into the BRACES (L).
å
Insert the METAL PINS (KK) in the ends of the BRACES (L)
into the holes in the LEFT END (B) and UPRIGHT (C).
å
Now, fasten the BRACES (L) to the LEFT END (B) and
UPRIGHT (C). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 5
408761www.sauder.com/services
Page 9
Curved edge
Curved edge
L
L
C
B
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
These holes
must be here.
These holes
must be here.
KK
KK
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step 6
å
Fasten the SHELF (I) to the LEFT END (B) and
UPRIGHT (C). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
Fasten the SIDE BASES (M) to the LEFT END (B) and
UPRIGHT (C). Use four BROWN 1" FLAT
HEAD SCREWS (MM).
408761 www.sauder.com/servicesPage 10
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
C
B
I
M
M
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
MM
Surface without holes
Surface without holes
Long unfi nished edge
Long unfi nished edge
Curved edge
å
Fasten four ANGLE BRACKETS (HH) to the LEFT END (B),
UPRIGHT (C), and BRACE (L). Use four BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (PP).
å
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even
with the edges of the END, UPRIGHT, and BRACE.
å
Fasten the BASE (N) to the LEFT END (B), UPRIGHT (C), and
BRACE (L). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (PP).
Step 7
408761www.sauder.com/services
Page 11
C
B
L
N
HH
HH
HH
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used in this step)
PP
Step 8
å
Carefully stand the assembly upright.
å
Fasten the RIGHT END (A) to the MODESTY PANEL (H).
Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
NOTE: Be sure to support the MODESTY PANEL until it is
fastened to the UPRIGHT (C).
å
Fasten the MODESTY PANEL (H) to the UPRIGHT (C).
Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (LL).
408761 www.sauder.com/servicesPage 12
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
C
H
A
Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS
Curved edge
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
LL
å
You may need someone’s help in this step.
å
Fasten the TOP (F) to the ENDS (A and B),
UPRIGHT (C), and MODESTY PANEL (H).
Tighten eight TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 9
408761www.sauder.com/services
Page 13
A
F
C
H
B
Long rounded edge
Step 10
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the
BACKS (J and K) over your unit.
å
Make equal margins along all four edges of the BACKS (J
and K). Push on opposite corners of your unit if needed to
make it "square".
å
Fasten the BACKS (J and K) to your unit using the NAILS (RR).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over
the UPRIGHT (D).
å
NOTE: Perforations have been provided for access through
the BACK. Carefully cut out the holes needed.
408761 www.sauder.com/servicesPage 14
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Unfi nished surface
These holes must line up
over the UPRIGHT (D).
NAIL
(44 used in this step)
RR
Unfi nished
surface
Cut-out
J
K
Step 11
408761www.sauder.com/services
Page 15
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
Fasten the LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE DRAWER
SIDES (D14 and D15). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D716) inserts into the groove of the
LARGE DRAWER BACK (D78).
å
Repeat this step for the remaining drawer using the LARGE
DRAWER BOTTOM (D707).
12
3
å
Insert the LARGE DRAWER SIDES (D14 and D15)
at an angle into the slot at each end of the LARGE
DRAWER FRONT (O).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in
the LARGE DRAWER SIDES (D14 and D15) and LARGE
DRAWER FRONT (O).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
D14
D15
D716
D716
D14
D15
D78
D15
O
O
Unfi nished
surface
With the palm of
your hand, tap the
DRAWER BOTTOM
down into the groove.
D14
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
30S
Step 12
å
Insert the SLIDE CAMS (GG) into the large holes in the
LARGE DRAWER SIDES (D14 and D15).
å
Fasten the EXTENSION SLIDES (Z) to the LARGE
DRAWER SIDES (D14 and D15). Use four GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (QQ) through holes #1 and #3.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible
through the slotted hole in the SLIDE.
408761 www.sauder.com/servicesPage 16
Open end
1
2
3
Open end
1
2
3
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
Z
Z
GG
GG
D14
D15
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
QQ
å
Insert a SLIDE CAM (GG) into each DRAWER SIDE (D107 and D108).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD) to
the DRAWER SIDES (D107 and D108). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (QQ) through holes #1 and #4.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the
slotted hole in the SLIDE.
å
Fasten a PULL (II) to the DRAWER FRONT (T). Use a SILVER 5/8"
MACHINE SCREW (OO).
Step 13
408761www.sauder.com/services
Page 17
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
GG
GG
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
QQ
D107
D108
T
1
2
3
4
Roller end
Roller end
1
2
3
4
SILVER 5/8" MACHINE SCREW
(1 used for the PULL)
OO
II
Step 14
å
Fasten a PULL (II) to the LARGE DRAWER FRONT (O). Use a SILVER
3/4" MACHINE SCREW (NN).
å
Push the FILE GLIDES (AA) onto the DRAWER SIDES (D14 and D15).
408761 www.sauder.com/servicesPage 18
II
O
AA
AA
D14
D15
SILVER 3/4" MACHINE SCREW
(1 used for the PULL)
NN
å
Carefully stand your unit upright.
å
To insert the large drawer into your unit, line up the
EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION
RAILS on the unit and push the drawer into the unit until
the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard
until it is all the way in, then it will slide in and out easier.
å
To insert the other drawer into your unit, tip the front
of the drawer down and drop the rollers on the drawer
behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer
up and slide it into the unit.
Step 15
408761www.sauder.com/services
Page 19
25 lbs.
70 lbs.
20 lbs.
15 lbs.
30 lbs.
If you're doing this to
help a friend, don't
leave without a bite.
Step 16
å
To make adjustments to the large drawer, loosen SCREW #3 (#4 in the top drawer) in the SLIDES a 1/4 turn, then
turn the cam clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the cam. By
adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREWS
when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. To clean your unit, dampen a cloth with tap water and wipe.
408761 www.sauder.com/servicesPage 20
The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #3.
And to celebrate, why not share your success story?
Cam
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
BureauModèle 408761
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
Y GLISSIÈRE D'EXTENSION ....................................2
Z COULISSE D'EXTENSION ....................................2
AA ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2
40CA
ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
40CB
ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1
40CC
TIROIR DROIT .................................................................1
40CD
TIROIR GAUCHE ...........................................................1
FF FIXATION TWIST-LOCK® .....................................21
GG EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................4
HH CONSOLE À ÉQUERRE .........................................4
II POIGNÉE ............................................................................2
KK GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4
LL VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................8
MM VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .............4
NN VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉE ...............1
OO VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉE ...............1
PP VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE .....................8
QQ VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ................... 16
1N CLOU ................................................................................44
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................8
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT..........................................................................1
D MONTANT DROIT .......................................................2
D14 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR ....................1
D15 CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR .............1
D78 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ..............................1
D107
TÉ DROIT DE TIROIR ........................................1
D108
CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
D109
ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D707
FOND DE GRAND TIROIR .....................................1
D716
FOND DE TIROIR ..........................................................1
E MONTANT GAUCHE .................................................1
F DESSUS ...............................................................................1
G DESSUS DE SURMEUBLE .....................................1
H VOILE DE FOND ...........................................................1
I TABLETTE ..........................................................................1
J ARRIÈRE DE SURMEUBLE ....................................1
K ARRIÈRE ..............................................................................1
L ENTRETOISE...................................................................2
M SOCLE LATÉRAL .........................................................2
N BASE ......................................................................................1
O DEVANT DE GRAND TIROIR ...............................1
T DEVANT DE TIROIR ....................................................1
408761www.sauder.com/services
Page 21
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION
TWIST-LOCK® SAUDER (FF) dans les gros trous de l'EXTRÉMITÉ
DROITE (A) et l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Répéter cette étape pour les MONTANTS (C, D et E), le VOILE DE
FOND (H), la TABLETTE (I) et les deux ENTRETOISES (L).
ÉTAPE 2
Séparer les COULISSES D'EXTENSION (Z) des GLISSIÈRES
D'EXTENSION (Y) comme l'indique le schéma ci-dessous. Faire
attention car les pièces sont graissées.
Fixer une GLISSIÈRE D'EXTENSION (Y) à l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B) et au MONTANT (C). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (QQ).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans
l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB)
à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au MONTANT (C). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (QQ).
ÉTAPE 4
Finir de percer les six trous dans la surface inférieure du
DESSUS (F) en utilisant une mèche 6,5mm.
Ensuite fi xer le DESSUS (F) aux MONTANTS (D et E). Utiliser six
VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (LL).
ÉTAPE 5
Attention: Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant
davoir fi xé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’e ondrer.
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (KK) dans les ENTRETOISES (L).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (KK) situées sur les extrémités des
ENTRETOISES (L) dans les trous dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et
le MONTANT (C).
Maintenant, xer les ENTRETOISES (L) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B)
et MONTANT (C). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 3
Fixer les MONTANTS (D et E) au DESSUS DE SURMEUBLE (G).
Serrer trois FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
ÉTAPE 6
Fixer la TABLETTE (I) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au
MONTANT (C). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Fixer les SOCLES LATÉRAUX (M) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au
MONTANT (C). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (MM).
ÉTAPE 7
Fixer quatre CONSOLES À ÉQUERRE (HH) à l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B), au MONTANT (C) et à l'ENTRETOISE (L). Utiliser
quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (PP).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À
ÉQUERRE sont à fl eur des chants de l’EXTRÉMITÉ, du MONTANT
et ENTRETOISE.
Fixer le SOCLE (N) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B), au
MONTANT (C) et à l'ENTRETOISE (L). Utiliser quatre
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (PP).
408761 www.sauder.com/servicesPage 22
ÉTAPE 8
Relever, avec précaution, l'assemblage dans sa position verticale.
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au VOILE DE FOND (H). Serrer
deux FIXATIONS TWIST-LOCK®.
REMARQUE : S’assurer de supporter le VOILE DE FOND jusqu'à
ce qu’est fi xé au MONTANT (C).
Fixer le VOILE DE FOND (H) au MONTANT (C). Utiliser deux VIS
TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (LL).
ÉTAPE 9
L'assistance d'autrui peut être nécessaire à cette étape.
Fixer le DESSUS (F) aux EXTRÉMITÉS (A et B), au MONTANT (C)
et au VOILE DE FOND (H). Serrer huit FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 11
1. Insérer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D14 et D15) en
biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE
GRAND TIROIR (O).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D716) dans les rainures des
TÉS DE GRAND TIROIR (D14 et D15) et du DEVANT DE
GRAND TIROIR (O).
3. Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE
GRAND TIROIR (D14 et D15). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D716) s'encastre
dans la rainure de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir en utilisant le FOND DE
GRAND TIROIR (D707).
ÉTAPE 12
Insérer les EXCENTRIQUES DE COULISSE (GG) dans les gros
trous des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D14 et D15).
Fixer les COULISSES D’EXTENSION (Z) aux CÔTÉS DE
GRAND TIROIR (D14 et D15). Utiliser quatre VIS DORÉES
TÊTE PLATE 8 mm (QQ) à travers les trous 1 et 3.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
408761www.sauder.com/services
Page 23
ÉTAPE 10
Attention: Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant
davoir fi xé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer
les ARRIÈRES (J et K) sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants des
ARRIÈRES (J et K). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés
de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer les ARRIÈRES (J et K) à l'élément à l'aide des CLOUS (RR).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les
trous qui sont alignés sur le MONTANT (D).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour
accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les
trous nécessaires.
ÉTAPE 13
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (GG) dans chaque
TÉ DE TIROIR (D107 et D108).
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et TIROIR GAUCHE (40CD) aux
TÉS DE TIROIR (D107 et D108). Utiliser quatre VIS DORÉES
TÊTE PLATE 8 mm (QQ) à travers les trous 1 et 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Fixer une POIGNÉE (II) au DEVANT DE TIROIR (T). Utiliser une VIS
ARGENTÉE À MÉTAUX 16 mm (OO).
ÉTAPE 15
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Pour insérer le grand tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES
D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de
l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir
soit complètement inséré. Le tiroir o rira une certaine résistance
jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera
ensuite sans di culté.
Pour insérer lautre tiroir dans l'élément, abaisser le devant du
tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière
les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et
l'enfi ler dans l'élément.
ÉTAPE 16
Pour ajuster le grand tiroir, desserrer la VIS nº 3 (VIS nº 4 pour le
tiroir supérieur) dans les COULISSES un quart de tour et tourner
ensuite la came dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque
l'on tourne la came. Ajuster les tiroirs de cette manière permet
aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés.
Resserrer les VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer l’unité, humidifi er un
chi on avec de l’eau du robinet et essuyer.
ÉTAPE 14
Fixer une POIGNÉE (II) au DEVANT DE GRAND TIROIR (O).
Utiliser une VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 19 mm (NN).
Enfoncer les ARMATURES POUR DOSSIERS (AA) sur les CÔTÉS
DE TIROIR (D14 et D15).
408761 www.sauder.com/servicesPage 24
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
(JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO)
Y RIEL DE EXTENSIÓN ................................................2
Z CORREDERA DE EXTENSIÓN ...........................2
AA CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2
40CA
GABINETE DERECHO ..............................................1
40CB
GABINETE IZQUIERDO ...........................................1
40CC
CAJÓN DERECHO ......................................................1
40CD
CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1
FF SUJETADOR TWIST-LOCK® ..............................21
GG EXCÉNTRICO DE CORREDERA .......................4
HH SOPORTE ANGULAR ..............................................4
II TIRADOR ............................................................................2
KK ESPIGA DE METAL ....................................................4
LL TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .................................................8
MM TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm .................................................4
NN TORNILLO PLATEADO PARA METAL
de 19 mm ............................................................................1
OO TORNILLO PLATEADO PARA METAL
de 16 mm ............................................................................1
PP TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ...................................................8
QQ TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm ..................................................16
1N CLAVO .............................................................................44
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .................................................8
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PARAL ...................................................................................1
D PARAL DERECHO .......................................................2
D14 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE .....1
D15 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ..1
D78 DORSO DE CAJÓN GRANDE ............................1
D107
LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1
D108
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1
D109
DORSO DE CAJÓN ....................................................1
D707
FONDO DE CAJÓN GRANDE ............................1
D716
FONDO DE CAJÓN ....................................................1
E PARAL IZQUIERDO .....................................................1
F PANEL SUPERIOR .......................................................1
G PANEL SUPERIOR DE ORGANIZADOR .....1
H VELO DE FONDO .........................................................1
I ESTANTE .............................................................................1
J DORSO DE ORGANIZADOR ...............................1
K DORSO .................................................................................1
L RIOSTRA ............................................................................2
M BASE LATERAL .............................................................2
N BASE ......................................................................................1
O CARA DE CAJÓN GRANDE .................................1
T CARA DE CAJÓN .........................................................1
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
EscritorioModelo 408761
408761www.sauder.com/services
Page 25
PASO 1
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR
TWIST-LOCK® SAUDER (FF) dentro de los agujeros grandes
del EXTREMO DERECHO (A) y del EXTREMO IZQUIERDO (B).
Repita este paso para los PARALES (C, D y E), el VELO DE
FONDO (H), el ESTANTE (I) y las dos RIOSTRAS (L).
PASO 2
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (Z) de los RIELES DE
EXTENSIÓN (Y) como se muestra en el diagrama mas abajo.
Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije un RIEL DE EXTENSIÓN (Y) al EXTREMO IZQUIERDO (B) y
al PARAL (C). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (QQ).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO
dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A
continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN
hacia el exterior para encontrar el otro agujero que se alinea con
el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de
este agujero.
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE IZQUIERDO (40CB)
al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al PARAL (C). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (QQ).
PASO 4
Acabe de perforar los seis agujeros en la super cie inferior del
PANEL SUPERIOR (F) utilizando una broca 6.5mm.
A continuación, je el PANEL SUPERIOR (F) a los PARALES (D
y E). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm (LL).
PASO 5
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (KK) dentro de las RIOSTRAS (L).
Inserte las ESPIGAS DE METAL (KK) sujetadas a los extremos
de las RIOSTRAS (L) dentro de los agujeros del EXTREMO
IZQUIERDO (B) y del PARAL (C).
Ahora, je las RIOSTRAS (L) al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al
PARAL (C). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 3
Fije los PARALES (D y E) al PANEL SUPERIOR DE
ORGANIZADOR (G). Apriete tres SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de
la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
PASO 6
Fije el ESTANTE (I) al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al PARAL (C).
Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Fije las BASES LATERALES (M) al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al
PARAL (C). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm (MM).
PASO 7
Fije cuatro SOPORTES ANGULARES (HH) al EXTREMO
IZQUIERDO (B), al PARAL (C) y a la RIOSTRA (L). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (PP).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con los bordes del EXTREMO, del PARAL y de
la RIOSTRA.
Fije la BASE (N) al EXTREMO IZQUIERDO (B), al PARAL (C) y a
la RIOSTRA (L). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (PP).
408761 www.sauder.com/servicesPage 26
PASO 8
Coloque con cuidado el ensamble en posición vertical.
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al VELO DE FONDO (H). Apriete
dos SUJETADORES TWIST-LOCK®.
NOTA: Asegúrese de soportar el VELO DE FONDO hasta que esté
jado al PARAL (C).
Fije el VELO DE FONDO (H) al PARAL (C). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (LL).
PASO 9
Usted puede necesitar la ayuda de alguien para este paso.
Fije el PANEL SUPERIOR (F) a los EXTREMOS (A y B), al
PARAL (C) y al VELO DE FONDO (H). Apriete ocho
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 11
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D14 y D15) en
ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE
CAJÓN GRANDE (O).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D716) dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D14 y D15) y de la CARA DE
CAJÓN GRANDE (O).
3. Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS DE
CAJÓN GRANDE (D14 y D15). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D716) ajuste dentro
de la ranura del DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78).
Repita este paso para el otro cajón utilizando el FONDO DE
CAJÓN GRANDE (D707).
PASO 12
Inserte los EXCÉNTRICOS DE CORREDERA (GG) dentro de los
agujeros grandes de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D14 y D15).
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (Z) a los LADOS
DE CAJÓN GRANDE (D14 y D15). Utilice cuatro tornillos
DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (QQ) a través de
los agujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
408761www.sauder.com/services
Page 27
PASO 10
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros. Coloque los DORSOS (J y K) sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes de los DORSOS (J
y K) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas
de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije los DORSOS (J y K) a la unidad utilizando los CLAVOS (RR).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de
los agujeros que se alinean sobre el PARAL (D).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios.
PASO 13
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (GG) dentro de cada
LADO DE CAJÓN (D107 y D108).
Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD)
a los LADOS DE CAJÓN (D107 y D108). Utilice cuatro tornillos
DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (QQ) a través de los
agujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
Fije un TIRADOR (II) a la CARA DE CAJÓN (T). Utilice un
TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm (OO).
PASO 15
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Para insertar el cajón grande dentro de la unidad, alinee las
CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES
DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro
de la unidad hasta que el cajón está completamente insertado. El
cajón mueve con difi cultad hasta que se inserte completamente
dentro de la unidad, después deslizará fácilmente hacia dentro y
hacia fuera.
Para insertar el otro cajón dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón y deje que los rodillos del cajón caigan detrás
de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y
deslícelo dentro de la unidad.
PASO 16
Para ajustar el cajón grande, afl oje el TORNILLO No. 3 (TORNILLO
No. 4 para el cajón superior) de las CORREDERAS una cuarta
vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda.
Observe que el cajón sube o baja al girar la leva. Al ajustar los
cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS
DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de
hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad, humedezca
un paño con agua de llave y limpie.
PASO 14
Fije un TIRADOR (II) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (O). Utilice
un TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 19 mm (NN).
Fije los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (AA) sobre los LADOS
DEL CAJÓN (D14 y D15).
408761 www.sauder.com/servicesPage 28
408761www.sauder.com/services
Page 29
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
408761 www.sauder.com/servicesPage 30
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
408761www.sauder.com/services
Page 31
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.

Transcripción de documentos

sauder.com For all your newfangled gadgetry. Desk Graham Hill Collection | Model 408761 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-20 Français pg 21-24 Español pg 25-28 Lot # 364270 09/04/14 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification 2-3 Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-20 Hammer Français 21-24 Not actual size Español 25-28 Electric drill with 1/4" bit (ONLY in indicated step) Safety 29-30 Warranty 31 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) D108 LEFT DRAWER SIDE (1) I SHELF (1) B LEFT END (1) D109 DRAWER BACK (1) J HUTCH BACK (1) C UPRIGHT (1) D707 LARGE DRAWER BOTTOM (1) K BACK (1) D RIGHT UPRIGHT (2) D716 DRAWER BOTTOM (1) L BRACE (2) D14 LARGE RIGHT DRAWER SIDE (1) E LEFT UPRIGHT (1) M SIDE BASE (2) D15 LARGE LEFT DRAWER SIDE (1) F TOP (1) N BASE (1) D78 LARGE DRAWER BACK (1) G HUTCH TOP (1) O LARGE DRAWER FRONT (1) H MODESTY PANEL (1) T DRAWER FRONT (1) D107 RIGHT DRAWER SIDE (1) Page 2 408761 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification G D J D E F H A K I C L D109 M D107 D707 B D108 L T N M D78 D14 D716 D15 www.sauder.com/services 408761 O Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) Y EXTENSION RAIL - 2 40CA CABINET RIGHT - 1 ® FF TWIST-LOCK FASTENER - 21 Page 4 Z AA FILE GLIDE - 2 EXTENSION SLIDE - 2 40CB CABINET LEFT - 1 GG SLIDE CAM - 4 HH 40CC DRAWER RIGHT - 1 ANGLE BRACKET - 4 II 40CD DRAWER LEFT - 1 PULL - 2 KK METAL PIN - 4 LL BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 8 MM BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4 NN SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 1 OO SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 1 PP BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 8 QQ GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 16 1N NAIL - 44 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 8 408761 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (FF) into the large holes in the RIGHT END (A) and LEFT END (B). å Repeat this step for the UPRIGHTS (C, D, and E), MODESTY PANEL (H), SHELF (I), and both BRACES (L). Scan this QR code or go to this address: http://qr.sauder.com/?ID=1595 to watch a video on how to assemble your unit. Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. FF (21 used) B A www.sauder.com/services 408761 Page 5 Step 2 å Separate the EXTENSION SLIDES (Z) from the EXTENSION RAILS (Y) as shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy. Remember: Righty tighty. Lefty loosey. å Fasten an EXTENSION RAIL (Y) to the LEFT END (B) and UPRIGHT (C). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (QQ). å NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL out to find the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole. å Fasten the CABINET RIGHT (40CA) and CABINET LEFT (40CB) to the LEFT END (B) and UPRIGHT (C). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (QQ). Z Y Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL. QQ Curved edge GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Roller end 1 Open end 2 3 4 Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ER K® S 3 4 Y C 1 Curved edge B Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ER K® S 2 Y Roller end Open end Page 6 Hole 408761 www.sauder.com/services Step 3 å Fasten the UPRIGHTS (D and E) to the HUTCH TOP (G). Tighten three TWIST-LOCK® FASTENERS. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. Dowel end Curved edge Curved edge D G Curved edge Unfinished edge D E www.sauder.com/services 408761 Page 7 Step 4 å Finish drilling the six holes shown in the bottom surface of the TOP (F) using a 1/4" or 6.5mm drill bit. å Next, fasten the TOP (F) to the UPRIGHTS (D and E). Use six BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (LL). LL Long rounded edge BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) D ce urfa s d ishe n fi Un D F E Finish drilling the holes from the bottom surface. Use a 1/4" or 6.5mm drill bit. Then, use six BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (LL). Page 8 408761 www.sauder.com/services Step 5 å å Insert four METAL PINS (KK) into the BRACES (L). å Now, fasten the BRACES (L) to the LEFT END (B) and UPRIGHT (C). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. Caution Insert the METAL PINS (KK) in the ends of the BRACES (L) into the holes in the LEFT END (B) and UPRIGHT (C). Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Curved edge B Curved edge L S ur f TW ace w it I FASST-LO h TEN CK® ERS These holes must be here. C L KK S ur f TW ace w it I FASST-LO h TEN CK® ERS These holes must be here. KK www.sauder.com/services 408761 Page 9 Step 6 å Fasten the SHELF (I) to the LEFT END (B) and UPRIGHT (C). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. å Fasten the SIDE BASES (M) to the LEFT END (B) and UPRIGHT (C). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (MM). MM BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Curved edge Surface without holes S ur f TW ace w it I FASST-LO h TEN CK® ERS B I M C M Long unfinished edge Surface without holes Long unfinished edge Page 10 408761 www.sauder.com/services Step 7 å Fasten four ANGLE BRACKETS (HH) to the LEFT END (B), UPRIGHT (C), and BRACE (L). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (PP). å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edges of the END, UPRIGHT, and BRACE. å Fasten the BASE (N) to the LEFT END (B), UPRIGHT (C), and BRACE (L). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (PP). PP BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (8 used in this step) N L B C HH HH HH www.sauder.com/services 408761 Page 11 Step 8 å å Carefully stand the assembly upright. å NOTE: Be sure to support the MODESTY PANEL until it is fastened to the UPRIGHT (C). å Fasten the MODESTY PANEL (H) to the UPRIGHT (C). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (LL). Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Fasten the RIGHT END (A) to the MODESTY PANEL (H). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS. Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS LL Curved edge BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) H ut itho w e ® fac CK Sur T-LO S IS TW TENER FAS A C Page 12 408761 www.sauder.com/services Step 9 å å You may need someone’s help in this step. Fasten the TOP (F) to the ENDS (A and B), UPRIGHT (C), and MODESTY PANEL (H). Tighten eight TWIST-LOCK® FASTENERS. F Long rounded edge H A C B www.sauder.com/services 408761 Page 13 Step 10 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACKS (J and K) over your unit. å Make equal margins along all four edges of the BACKS (J and K). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å å Fasten the BACKS (J and K) to your unit using the NAILS (RR). å NOTE: Perforations have been provided for access through the BACK. Carefully cut out the holes needed. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the UPRIGHT (D). RR These holes must line up over the UPRIGHT (D). ed ish fin Un Cut-out NAIL (44 used in this step) ce rfa su J ed ish fin ce Un rfa su K Page 14 408761 www.sauder.com/services Step 11 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Un fi su nish rfa ed ce D716 D14 D14 D15 D15 O O Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å Insert the LARGE DRAWER SIDES (D14 and D15) at an angle into the slot at each end of the LARGE DRAWER FRONT (O). å Slide the DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the LARGE DRAWER SIDES (D14 and D15) and LARGE DRAWER FRONT (O). 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S D78 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) D14 D716 D15 å Fasten the LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE DRAWER SIDES (D14 and D15). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D716) inserts into the groove of the LARGE DRAWER BACK (D78). å Repeat this step for the remaining drawer using the LARGE DRAWER BOTTOM (D707). www.sauder.com/services 408761 Page 15 Step 12 å Insert the SLIDE CAMS (GG) into the large holes in the LARGE DRAWER SIDES (D14 and D15). å Fasten the EXTENSION SLIDES (Z) to the LARGE DRAWER SIDES (D14 and D15). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (QQ) through holes #1 and #3. å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. GG Open end Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 1 Z 3 GG 2 D15 D14 Open end Z 3 1 2 QQ GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 16 408761 www.sauder.com/services Step 13 å å Insert a SLIDE CAM (GG) into each DRAWER SIDE (D107 and D108). å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. å Fasten a PULL (II) to the DRAWER FRONT (T). Use a SILVER 5/8" MACHINE SCREW (OO). Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD) to the DRAWER SIDES (D107 and D108). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (QQ) through holes #1 and #4. Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES Roller end GG 1 GG 2 4 3 D108 Roller end D107 T II 1 2 OO 4 3 SILVER 5/8" MACHINE SCREW (1 used for the PULL) QQ GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 408761 Page 17 Step 14 å Fasten a PULL (II) to the LARGE DRAWER FRONT (O). Use a SILVER 3/4" MACHINE SCREW (NN). å Push the FILE GLIDES (AA) onto the DRAWER SIDES (D14 and D15). NN SILVER 3/4" MACHINE SCREW (1 used for the PULL) AA AA D15 II O Page 18 D14 408761 www.sauder.com/services Step 15 å å Carefully stand your unit upright. å To insert the other drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. If you're doing this to help a friend, don't leave without a bite. To insert the large drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier. 25 lbs. 70 lbs. 20 lbs. 15 lbs. 30 lbs. www.sauder.com/services 408761 Page 19 Step 16 å To make adjustments to the large drawer, loosen SCREW #3 (#4 in the top drawer) in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the cam clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the cam. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREWS when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. To clean your unit, dampen a cloth with tap water and wipe. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #3. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Page 20 Cam 408761 www.sauder.com/services Modèle 408761 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ www.sauder.com/services Bureau NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 Y GLISSIÈRE D'EXTENSION ....................................2 C MONTANT..........................................................................1 Z COULISSE D'EXTENSION ....................................2 D MONTANT DROIT.......................................................2 AA ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2 D14 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR....................1 40CA ÉLÉMENT DROITE.......................................................1 D15 CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR .............1 40CB ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1 D78 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ..............................1 40CC TIROIR DROIT .................................................................1 D107 CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................1 40CD TIROIR GAUCHE...........................................................1 D108 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1 FF FIXATION TWIST-LOCK® .....................................21 D109 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1 GG EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................4 D707 FOND DE GRAND TIROIR .....................................1 HH CONSOLE À ÉQUERRE .........................................4 D716 FOND DE TIROIR..........................................................1 II POIGNÉE............................................................................2 E MONTANT GAUCHE .................................................1 KK GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4 F DESSUS ...............................................................................1 G DESSUS DE SURMEUBLE.....................................1 LL VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE.....................8 H VOILE DE FOND ...........................................................1 MM VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .............4 I TABLETTE ..........................................................................1 NN J ARRIÈRE DE SURMEUBLE ....................................1 OO VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉE ...............1 K ARRIÈRE ..............................................................................1 PP L ENTRETOISE...................................................................2 QQ VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ................... 16 M SOCLE LATÉRAL.........................................................2 1N N BASE ......................................................................................1 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................8 O DEVANT DE GRAND TIROIR ...............................1 T DEVANT DE TIROIR....................................................1 408761 VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉE ...............1 VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE.....................8 CLOU ................................................................................ 44 Page 21 ÉTAPE 1 ÉTAPE 4 Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape. Finir de percer les six trous dans la surface inférieure du DESSUS (F) en utilisant une mèche 6,5mm. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (FF) dans les gros trous de l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Répéter cette étape pour les MONTANTS (C, D et E), le VOILE DE FOND (H), la TABLETTE (I) et les deux ENTRETOISES (L). ÉTAPE 2 Séparer les COULISSES D'EXTENSION (Z) des GLISSIÈRES D'EXTENSION (Y) comme l'indique le schéma ci-dessous. Faire attention car les pièces sont graissées. Fixer une GLISSIÈRE D'EXTENSION (Y) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au MONTANT (C). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (QQ). REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou. Ensuite fixer le DESSUS (F) aux MONTANTS (D et E). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (LL). ÉTAPE 5 Attention: Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant d’avoir fixé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’effondrer. Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (KK) dans les ENTRETOISES (L). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (KK) situées sur les extrémités des ENTRETOISES (L) dans les trous dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le MONTANT (C). Maintenant, fixer les ENTRETOISES (L) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et MONTANT (C). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. ÉTAPE 6 Fixer la TABLETTE (I) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au MONTANT (C). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. Fixer les SOCLES LATÉRAUX (M) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au MONTANT (C). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (MM). Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au MONTANT (C). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (QQ). ÉTAPE 7 ÉTAPE 3 Fixer quatre CONSOLES À ÉQUERRE (HH) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B), au MONTANT (C) et à l'ENTRETOISE (L). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (PP). Fixer les MONTANTS (D et E) au DESSUS DE SURMEUBLE (G). Serrer trois FIXATIONS TWIST-LOCK®. Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fleur des chants de l’EXTRÉMITÉ, du MONTANT et ENTRETOISE. Fixer le SOCLE (N) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B), au MONTANT (C) et à l'ENTRETOISE (L). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (PP). 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. Page 22 408761 www.sauder.com/services ÉTAPE 8 ÉTAPE 11 Relever, avec précaution, l'assemblage dans sa position verticale. 1. Insérer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D14 et D15) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE GRAND TIROIR (O). Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au VOILE DE FOND (H). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. REMARQUE : S’assurer de supporter le VOILE DE FOND jusqu'à ce qu’est fixé au MONTANT (C). Fixer le VOILE DE FOND (H) au MONTANT (C). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (LL). ÉTAPE 9 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D14 et D15) et du DEVANT DE GRAND TIROIR (O). 3. Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D14 et D15). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). L'assistance d'autrui peut être nécessaire à cette étape. REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D716) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78). Fixer le DESSUS (F) aux EXTRÉMITÉS (A et B), au MONTANT (C) et au VOILE DE FOND (H). Serrer huit FIXATIONS TWIST-LOCK®. Répéter cette étape pour l'autre tiroir en utilisant le FOND DE GRAND TIROIR (D707). ÉTAPE 10 ÉTAPE 12 Attention: Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant d’avoir fixé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’effondrer. Insérer les EXCENTRIQUES DE COULISSE (GG) dans les gros trous des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D14 et D15). Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer les ARRIÈRES (J et K) sur l'élément. Fixer les COULISSES D’EXTENSION (Z) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D14 et D15). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (QQ) à travers les trous 1 et 3. Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants des ARRIÈRES (J et K). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Fixer les ARRIÈRES (J et K) à l'élément à l'aide des CLOUS (RR). REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés sur le MONTANT (D). REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires. www.sauder.com/services 408761 Page 23 ÉTAPE 13 ÉTAPE 15 Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (GG) dans chaque CÔTÉ DE TIROIR (D107 et D108). Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et TIROIR GAUCHE (40CD) aux CÔTÉS DE TIROIR (D107 et D108). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (QQ) à travers les trous 1 et 4. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Fixer une POIGNÉE (II) au DEVANT DE TIROIR (T). Utiliser une VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 16 mm (OO). Pour insérer le grand tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir offrira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans difficulté. Pour insérer l’autre tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. ÉTAPE 14 Fixer une POIGNÉE (II) au DEVANT DE GRAND TIROIR (O). Utiliser une VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 19 mm (NN). Enfoncer les ARMATURES POUR DOSSIERS (AA) sur les CÔTÉS DE TIROIR (D14 et D15). ÉTAPE 16 Pour ajuster le grand tiroir, desserrer la VIS nº 3 (VIS nº 4 pour le tiroir supérieur) dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la came dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la came. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer les VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer l’unité, humidifier un chiffon avec de l’eau du robinet et essuyer. Page 24 408761 www.sauder.com/services Modelo 408761 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO ...............................................1 (JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO) B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 Y RIEL DE EXTENSIÓN ................................................2 C PARAL ...................................................................................1 Z CORREDERA DE EXTENSIÓN...........................2 D PARAL DERECHO .......................................................2 AA CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2 D14 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE .....1 40CA GABINETE DERECHO ..............................................1 D15 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ..1 40CB GABINETE IZQUIERDO ...........................................1 D78 DORSO DE CAJÓN GRANDE ............................1 40CC CAJÓN DERECHO ......................................................1 D107 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1 40CD CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1 D108 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1 FF SUJETADOR TWIST-LOCK®..............................21 D109 DORSO DE CAJÓN ....................................................1 GG EXCÉNTRICO DE CORREDERA.......................4 D707 FONDO DE CAJÓN GRANDE ............................1 HH SOPORTE ANGULAR ..............................................4 D716 FONDO DE CAJÓN ....................................................1 II TIRADOR............................................................................2 E PARAL IZQUIERDO.....................................................1 KK ESPIGA DE METAL ....................................................4 F PANEL SUPERIOR .......................................................1 G PANEL SUPERIOR DE ORGANIZADOR .....1 LL H VELO DE FONDO.........................................................1 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .................................................8 I ESTANTE .............................................................................1 J DORSO DE ORGANIZADOR ...............................1 K DORSO .................................................................................1 L RIOSTRA ............................................................................2 M BASE LATERAL .............................................................2 OO TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm............................................................................1 N BASE ......................................................................................1 PP O CARA DE CAJÓN GRANDE .................................1 T CARA DE CAJÓN .........................................................1 MM TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm .................................................4 NN TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 19 mm............................................................................1 TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ...................................................8 QQ TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.................................................. 16 1N CLAVO ............................................................................. 44 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .................................................8 www.sauder.com/services 408761 Page 25 PASO 1 PASO 4 No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso. Acabe de perforar los seis agujeros en la superficie inferior del PANEL SUPERIOR (F) utilizando una broca 6.5mm. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (FF) dentro de los agujeros grandes del EXTREMO DERECHO (A) y del EXTREMO IZQUIERDO (B). Repita este paso para los PARALES (C, D y E), el VELO DE FONDO (H), el ESTANTE (I) y las dos RIOSTRAS (L). A continuación, fije el PANEL SUPERIOR (F) a los PARALES (D y E). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (LL). PASO 5 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. PASO 2 Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (KK) dentro de las RIOSTRAS (L). Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (Z) de los RIELES DE EXTENSIÓN (Y) como se muestra en el diagrama mas abajo. Prepárese, las piezas son grasientas. Inserte las ESPIGAS DE METAL (KK) sujetadas a los extremos de las RIOSTRAS (L) dentro de los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B) y del PARAL (C). Fije un RIEL DE EXTENSIÓN (Y) al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al PARAL (C). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (QQ). Ahora, fije las RIOSTRAS (L) al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al PARAL (C). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. PASO 6 Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE IZQUIERDO (40CB) al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al PARAL (C). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (QQ). PASO 3 Fije los PARALES (D y E) al PANEL SUPERIOR DE ORGANIZADOR (G). Apriete tres SUJETADORES TWIST-LOCK®. Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de la parte adjunta. NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. Fije el ESTANTE (I) al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al PARAL (C). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. Fije las BASES LATERALES (M) al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al PARAL (C). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (MM). PASO 7 Fije cuatro SOPORTES ANGULARES (HH) al EXTREMO IZQUIERDO (B), al PARAL (C) y a la RIOSTRA (L). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (PP). NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con los bordes del EXTREMO, del PARAL y de la RIOSTRA. Fije la BASE (N) al EXTREMO IZQUIERDO (B), al PARAL (C) y a la RIOSTRA (L). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (PP). 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). Page 26 408761 www.sauder.com/services PASO 8 PASO 11 Coloque con cuidado el ensamble en posición vertical. 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D14 y D15) en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN GRANDE (O). Fije el EXTREMO DERECHO (A) al VELO DE FONDO (H). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. NOTA: Asegúrese de soportar el VELO DE FONDO hasta que esté fijado al PARAL (C). Fije el VELO DE FONDO (H) al PARAL (C). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (LL). PASO 9 Usted puede necesitar la ayuda de alguien para este paso. Fije el PANEL SUPERIOR (F) a los EXTREMOS (A y B), al PARAL (C) y al VELO DE FONDO (H). Apriete ocho SUJETADORES TWIST-LOCK®. 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D716) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D14 y D15) y de la CARA DE CAJÓN GRANDE (O). 3. Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D14 y D15). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D716) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78). Repita este paso para el otro cajón utilizando el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D707). PASO 12 PASO 10 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque los DORSOS (J y K) sobre la unidad. Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes de los DORSOS (J y K) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Inserte los EXCÉNTRICOS DE CORREDERA (GG) dentro de los agujeros grandes de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D14 y D15). Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (Z) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D14 y D15). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (QQ) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Fije los DORSOS (J y K) a la unidad utilizando los CLAVOS (RR). NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre el PARAL (D). NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios. www.sauder.com/services 408761 Page 27 PASO 13 PASO 15 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (GG) dentro de cada LADO DE CAJÓN (D107 y D108). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DE CAJÓN (D107 y D108). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (QQ) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Fije un TIRADOR (II) a la CARA DE CAJÓN (T). Utilice un TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm (OO). Para insertar el cajón grande dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón está completamente insertado. El cajón mueve con dificultad hasta que se inserte completamente dentro de la unidad, después deslizará fácilmente hacia dentro y hacia fuera. Para insertar el otro cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. PASO 14 Fije un TIRADOR (II) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (O). Utilice un TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 19 mm (NN). Fije los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (AA) sobre los LADOS DEL CAJÓN (D14 y D15). PASO 16 Para ajustar el cajón grande, afloje el TORNILLO No. 3 (TORNILLO No. 4 para el cajón superior) de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la leva. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad, humedezca un paño con agua de llave y limpie. Page 28 408761 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé.. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 408761 Page 29 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 30 408761 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 408761 Page 31 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sauder 408761 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación