Sauder Executive Desk 408289 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-27
Français pg 28-31
Español pg 32-36
Lot # 398492 12/06/16
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Executive Desk
O ce Port Collection | Model 408289
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Business or pleasure.
Works both ways.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4-5
6-27
28-31
32-36
37-38
39
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
408289 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A2 RIGHT END (1)
B2 LEFT END (1)
C2 LEFT UPRIGHT (1)
D2 RIGHT UPRIGHT (1)
D78 LARGE DRAWER BACK (2)
D87 LARGE RIGHT DRAWER SIDE (2)
D88 LARGE LEFT DRAWER SIDE (2)
D107 RIGHT DRAWER SIDE (4)
D108 LEFT DRAWER SIDE (4)
D109 DRAWER BACK (4)
D707 DRAWER BOTTOM (4)
D708 LARGE DRAWER BOTTOM (2)
E2 TOP (1)
F2 MODESTY PANEL (1)
G2 BACK (2)
H2 BRACE (4)
I EXTENSION BLOCK (4)
J BASE (4)
K KEYBOARD FRONT (1)
L KEYOARD BACK (1)
LLL LEFT KEYBOARD SIDE (1)
M2 RIGHT KEYBOARD SIDE (1)
N2 KEYBOARD SHELF (1)
O DRAWER FRONT (4)
T LARGE DRAWER FRONT (2)
Y BOTTOM MOLDING (4)
Z END MOLDING (4)
Part Identifi cation
408289www.sauder.com/services
Page 3
A2
B2
C2
D2
E2
F2
G2
H2
I
J
K
L
M2
N2
T
D78
D87
D88
D708
Y
Z
G2
Z
Z
Z
I
I
I
H2
H2
H2
J
Y
J
Y
J
Y
LLL
O
D109
D107
D108
D707
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
EXTENSION RAIL - 4
AA
EXTENSION SLIDE - 4
BB
CC
NUMBERED RIGHT
CABINET RAIL - 5
DD
NUMBERED LEFT
CABINET RAIL - 5
FF
NUMBERED LEFT
DRAWER SLIDE - 5
EE
NUMBERED RIGHT
DRAWER SLIDE - 5
KEYBOARD PULL - 1
21K
FILE ROD - 4
8B
PULL - 6
96K
RAIL BRACKET - 16
47G
METAL PIN - 8
1R
10A
SLIDE CAM - 12
HINGE - 2
12H
CAM SCREW - 8
8F
HIDDEN CAM - 34
1F
GROMMET CAP - 2
39P
GROMMET - 2
38P
408289 www.sauder.com/servicesPage 4
CAM DOWEL - 26
2F
FILE GLIDE - 4
6B
METAL BRACKET - 16
4G
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
408289www.sauder.com/services
Page 5
SILVER 2" FLAT HEAD SCREW - 8
57S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4
2S
BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW - 6
14S
BLACK 1" PAN HEAD SCREW - 12
60S
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4
23S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 64
1S
SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW - 2
54S
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW - 2
51S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 56
3S
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 24
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push thirty-four HIDDEN CAMS (1F) into
the ENDS (A2 and B2), UPRIGHTS (C2 and D2), MODESTY
PANEL (F2), and BRACES (H2). Then, insert the metal end of
a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM except the long
edges of the BRACES H2).
408289 www.sauder.com/servicesPage 6
A2
B2
Arrow
Arrow
1F
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the edge of the board.
Hole
Arrow
1F
2F
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert CAM DOWELS into
the long edges of the BRACES (H2).
C2
F2
D2
H2
H2
H2
H2
(26 used)
(34 used)
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1684
to watch a video on how to assemble your unit.
å
Turn eight CAM SCREWS (8F) into the
BOTTOM MOLDINGS (Y).
Step 2
408289www.sauder.com/services
Page 7
8F
Y
Y
Y
Y
(8 used)
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
Step 3
å
Fasten sixteen RAIL BRACKETS (47G) to the ENDS (A2
and B2) and UPRIGHTS (C2 and D2). Use thirty-two BLACK
9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
Fasten the EXTENSION BLOCKS (I) to the ENDS (A2 and B2)
and UPRIGHTS (C2 and D2). Use eight SILVER 2" FLAT
HEAD SCREWS (57S).
408289 www.sauder.com/servicesPage 8
(16 used)
A2
B2
C2
D2
I
I
I
I
SILVER 2" FLAT HEAD SCREW
(8 used for the EXTENSION BLOCKS)
57S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(32 used for the RAIL BRACKETS)
1S
47G
Notched edge
Notched edge
Notched edge
Notched edge
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
å
Fasten four NUMBERED RIGHT CABINET RAILS (CC) and
four NUMBERED LEFT CABINET RAILS (DD) to the RAIL
BRACKETS on the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2
and D2). Use sixteen GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S)
through holes #1 and #3.
å
NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET RIGHT"
and "CABINET LEFT" for easy identifi cation.
Step 4
408289www.sauder.com/services
Page 9
A2
B2
C2
D2
Roller end
Roller end
Roller end
Roller end
DD
CC
1
2
3
4
Notched edge
Notched edge
Notched edge
Notched edge
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
DD
CC
DD
CC
DD
CC
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(16 used in this step)
3S
Step 5
å
Separate the EXTENSION SLIDES (BB) from the EXTENSION RAILS (AA) as
shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy.
å
Fasten the EXTENSION RAILS (AA) to the EXTENSON BLOCKS (I) on the
ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2 and D2). Use eight GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S).
å
NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in
the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION
RAIL out to fi nd the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a
SCREW into this hole.
408289 www.sauder.com/servicesPage 10
Open end
Open end
Open end
Open end
A2
B2
C2
D2
AA
AA
AA
AA
Hole
AABB
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
3S
I
I
I
I
å
Fasten the remaining NUMBERED CABINET RAILS (CC
and DD) to the other surfaces of the UPRIGHTS (C2 and D2).
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through
holes #1 and #4.
Step 6
408289www.sauder.com/services
Page 11
D2
C2
Notched edge
Notched edge
Roller end
Roller end
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
1
2
3
4
1
2
3
4
DD
CC
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Step 7
å
Insert four METAL PINS (1R) into the BRACES (H2).
å
Insert the METAL PINS (1R) in the ends of two BRACES (H2)
into the holes in the LEFT END (B2) and LEFT UPRIGHT (C2).
å
Fasten two BRACES (H2) to the LEFT END (B2) and LEFT
UPRIGHT (C2). Tighten four HIDDEN CAMS.
å
Repeat this step for the RIGHT END (A2), RIGHT
UPRIGHT (D2), and remaining BRACES (H2).
408289 www.sauder.com/servicesPage 12
(8 used)
1R
B2
C2
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Edge with
HIDDEN CAMS
Edge with
HIDDEN CAMS
Edge with
HIDDEN CAMS
Edge without
HIDDEN CAMS
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
H2
H2
å
Fasten the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2
and D2) to the TOP (E2). Tighten eight HIDDEN CAMS.
Step 8
408289www.sauder.com/services
Page 13
B2
C2
A2
D2
E2
Notched edge
Notched edge
Surface with
more holes
These holes must be here.
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Step 9
å
Fasten the MODESTY PANEL (F2) to the TOP (E2). Tighten
two HIDDEN CAMS.
å
Fasten the MODESTY PANEL (F2) to the UPRIGHTS (C2
and D2). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
408289 www.sauder.com/servicesPage 14
Surface without
HIDDEN CAMS
C2
F2
D2
E2
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
2S
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
å
Fasten the BACKS (G2) to the ENDS (A2 and B2)
and UPRIGHTS (C2 and D2). Tighten eight
HIDDEN CAMS.
Step 10
408289www.sauder.com/services
Page 15
C2
B2
D2
A2
G2
G2
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Step 11
å
Slide the END MOLDINGS* (Z) onto the notched edges of
the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2 and D2).
å
* U.S. Patent No. 5,499,886
408289 www.sauder.com/servicesPage 16
C2
B2
D2
A2
Z
Z
Z
Z
Slide the END MOLDINGS (Z)
onto the notched edges.
The groove should be
closer to this edge.
The groove should be
closer to this edge.
å
Fasten the BOTTOM MOLDINGS (Y) to the BRACES (H2).
Tighten eight HIDDEN CAMS.
å
NOTE: There should not be a gap between the BOTTOM
MOLDINGS and the BACKS.
Step 12
408289www.sauder.com/services
Page 17
12
H2
Y
H2
H2
H2
Y
Y
Y
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
Step 13
å
Fasten sixteen METAL BRACKETS (4G) to the ENDS (A2 and B2), UPRIGHTS (C2
and D2), and BRACES (H2). Use sixteen BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edges of the
ENDS, UPRIGHTS, and BRACES.
å
Next, fasten the BASES (J) to the ENDS (A2 and B2), UPRIGHTS (C2 and D2), and
BRACES (H2). Use sixteen BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
408289 www.sauder.com/servicesPage 18
(16 used)
4G
4G
4G
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(32 used in this step)
1S
C2
B2
D2
A2
H2
J
H2
H2
H2
J
J
J
å
Fasten the KEYBOARD PULL (21K) to the KEYBOARD SHELF (N2).
Use two BLACK 9/16" PAN HEAD SCREWS (51S).
å
Fasten the KEYBOARD BACK (L) to the KEYBOARD SHELF (N2).
Use two BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (14S).
å
Fasten the KEYBOARD SIDES (LLL and M2) to the KEYBOARD
BACK (L) and KEYBOARD SHELF (N2). Use four BROWN 1-1/2"
FLAT HEAD SCREWS (14S).
Step 14
408289www.sauder.com/services
Page 19
L
LLL
N2
M2
N2
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW
(2 used for the KEYBOARD PULL)
51S
BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
14S
21K
Unfi nished
surface
Long nished edge
Long nished edge
Finished surface
These surfaces should be the same color.
Step 15
å
Fasten two HINGES (12H) to the KEYBOARD FRONT (K).
Use four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (23S).
å
Fasten the HINGES (12H) to the KEYBOARD SHELF (N2).
Use two SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREWS (54S).
408289 www.sauder.com/servicesPage 20
K
N2
12H
12H
SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used in this step)
54S
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
23S
å
Fasten a NUMBERED RIGHT DRAWER SLIDE (EE)
and a NUMBERED LEFT DRAWER SLIDE (FF) to the
KEYBOARD SIDES (LLL and M2). Use four GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
å
NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER
RIGHT" and "DRAWER LEFT" for easy identifi cation.
Step 16
408289www.sauder.com/services
Page 21
Roller end
Roller end
EE
FF
LLL
M2
1
2
3
1
2
3
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Step 17
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
Fasten the LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE DRAWER SIDES (D87 and D88). Use four BLACK 1-9/16" FLAT
HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the LARGE DRAWER BOTTOM (D708) inserts into the groove of the LARGE DRAWER BACK (D78).
å
Repeat this step for the remaining drawers.
12
3
å
Insert the LARGE DRAWER SIDES (D87 and D88)
at an angle into the slot at each end of the LARGE
DRAWER FRONT (T).
å
Slide the LARGE DRAWER BOTTOM (D708) into the
grooves in the LARGE DRAWER SIDES (D87 and D88)
and LARGE DRAWER FRONT (T).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
D87
D88
D708
D708
D87
D88
D78
D88
T
T
Unfi nished
surface
With the palm of your
hand, tap the DRAWER
BOTTOM down into
the groove.
D87
408289 www.sauder.com/servicesPage 22
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(24 used in this step)
30S
Step Step 18
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the large holes in the
LARGE DRAWER SIDES (D87 and D88).
å
Fasten the EXTENSION SLIDES (BB) to the LARGE
DRAWER SIDES (D87 and D88). Use four GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible
through the slotted hole in the SLIDE.
å
Repeat this step for the other large drawer.
Open end
Open end
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
10A
10A
BB
BB
D87
D88
408289www.sauder.com/services
Page 23
1
2
3
4
1
2
3
4
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
3S
(4 screws per drawer)
Step
å
Push a FILE GLIDE (6B) onto the LARGE LEFT DRAWER SIDE (D88).
å
Slide the FILE RODS (8B) into the FILE GLIDE (6B) on the LARGE
LEFT DRAWER SIDE.
å
Slide another FILE GLIDE (6B) onto the other end of the FILE
RODS (8B), then press this FILE GLIDE over the LARGE RIGHT
DRAWER SIDE (D87).
å
Fasten a PULL (96K) to the LARGE DRAWER FRONT (T). Use two
BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (60S).
å
Repeat this step for the other large drawer.
Step 19
408289 www.sauder.com/servicesPage 24
Insert the FILE RODS into the holes of your choice
in the FILE GLIDES, depending on your fi le sizes.
D87
D88
6B
8B
6B
8B
96K
BLACK 1" PAN HEAD SCREW
(4 used for the PULLS)
60S
T
Step
408289www.sauder.com/services
Page 25
Step 20
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the large holes in the DRAWER SIDES (D107 and D108).
å
Fasten the NUMBERED DRAWER SLIDES (EE and FF) to the DRAWER SIDES (D107 and D108).
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
å
NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER RIGHT" and "DRAWER LEFT" for
easy identifi cation.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE.
å
Fasten a PULL (96K) to the DRAWER FRONT (O). Use two BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (60S).
å
Repeat this step for the other small drawers.
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
10A
10A
Roller end
Roller end
96K
BLACK 1" PAN HEAD SCREW
(8 used for the PULLS)
60S
FF
EE
O
1
2
3
1
2
3
D107
D108
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(16 used for the DRAWER SLIDES)
3S
(4 screws per drawer)
Step
å
Carefully stand your unit upright.
å
Insert the GROMMETS (38P) and GROMMET CAPS (39P) into
the TOP (E2).
å
To insert the large drawers into your unit, line up the
EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS
on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is
fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way
in, then it will slide in and out easier.
å
To insert the drawers into your unit, tip the front of the drawer
down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on
the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit.
Repeat this step to insert the KEYBOARD SHELF (N2).
Step 21
408289 www.sauder.com/servicesPage 26
39P
38P
E2
35 lbs.
35 lbs.
15 lbs.
15 lbs.
15 lbs.
100 lbs.
25 lbs.
15 lbs.
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
N2
Step
408289www.sauder.com/services
Page 27
Step 22
å
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 (SCREW #3 in the small drawers) in the SLIDES a
1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you
turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the
screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line
up better when closed. Tighten the SCREW when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. To clean your unit, dampen a cloth with tap water and wipe.
And to celebrate, why not share your success story?
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #4.
The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
Cam
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bureau MinistreModèle 408289
CC
GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉE
........5
DD
GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉE
..... 5
EE
COULISSE DROITE DE TIROIR NUMÉROTÉE
........... 5
FF
COULISSE GAUCHE DE TIROIR NUMÉROTÉE
........ 5
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE ..................................12
6B ARMATURE POUR DOSSIERS ....................................4
8B TIGE DE DOSSIER .................................................................4
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .............................34
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ......................................26
8F VIS D'EXCENTRIQUE ..........................................................8
4G CONSOLE EN MÉTAL ......................................................16
47G CONSOLE DE GLISSIÈRE .............................................16
12H CHARNIÈRE ................................................................................2
21K POIGNÉE DE TABLETTE DE CLAVIER ................... 1
96K POIGNÉE .......................................................................................6
38P PASSE-CÂBLES ......................................................................2
39P COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ...........................2
1R GOUPILLE EN MÉTAL ........................................................8
1S
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE.............................64
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE ................................4
3S
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..............................56
14S
VIS TÊTE PLATE 38 mm MARRON ........................6
23S
VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉE .....................4
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ............................24
51S
VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm NOIRE .....2
54S
VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENTÉE ....................2
57S VIS TÊTE PLATE 51 mm ARGENTÉE .....................8
60S
VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRE
.....12
A2 EXTRÉMITÉ DROITE ............................................................. 1
B2 EXTRÉMITÉ GAUCHE ..........................................................1
C2 MONTANT GAUCHE ............................................................1
D2 MONTANT DROIT ...................................................................1
D78 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ........................................2
D87 TÉ DROIT DE GRAND TIROIR ..............................2
D88 TÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR .......................2
D107
TÉ DROIT DE TIROIR ..................................................4
D108
TÉ GAUCHE DE TIROIR ............................................4
D109
ARRIÈRE DE TIROIR .............................................................4
D707
FOND DE TIROIR ....................................................................4
D708
FOND DE GRAND TIROIR ...............................................2
E2 DESSUS .......................................................................................... 1
F2 VOILE DE FOND ...................................................................... 1
G2 ARRIÈRE ........................................................................................2
H2 ENTRETOISE..............................................................................4
I BLOC D'EXTENSION ...........................................................4
J BASE ................................................................................................4
K DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER ......................1
L ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER ..................... 1
LLL
TÉ GAUCHE DE LA TABLETTE DE CLAVIER
.......1
M2
TÉ DROIT DE LA TABLETTE DE CLAVIER
.............1
N2 TABLETTE DE CLAVIER .....................................................1
O DEVANT DE TIROIR ..............................................................4
T DEVANT DE GRAND TIROIR .........................................2
Y MOULURE DE DESSOUS ................................................4
Z MOULURE D’EXTRÉMITÉ ................................................4
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
AA GLISSIÈRE D'EXTENSION ...............................................4
BB COULISSE D'EXTENSION ...............................................4
408289 www.sauder.com/servicesPage 28
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer trente-quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A2 et B2), les MONTANTS (C2 et D2), le VOILE
DE FOND (F2) et les ENTRETOISES (H2). Insérer ensuite
l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants
longs des ENTRETOISES (H2).
ÉTAPE 2
Faire tourner huit VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les MOULURES
DE DESSOUS (Y).
ÉTAPE 5
Séparer les COULISSES D'EXTENSION (BB) des GLISSIÈRES
D'EXTENSION (AA) comme l'indique le schéma ci-dessous
supérieure. Faire attention car les pièces sont graissées.
Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION (AA) aux BLOCS
D'EXTENSION (I) situés sur les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et
MONTANTS (C2 et D2). Utiliser huit VIS DORÉES TÊTE
PLATE 8 mm (3S).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans
l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
ÉTAPE 6
Fixer les autres GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉES (CC
et DD) sur les autres surfaces des MONTANTS (C2 et D2). Utiliser
quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (3S) à travers les
trous nº 1 et nº 4.
ÉTAPE 3
Fixer seize CONSOLES DE GLISSIÈRE (47G) aux EXTRÉMITÉS (A2
et B2) et aux MONTANTS (C2 et D2). Utiliser trente-deux VIS
NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (1S).
Fixer les BLOCS D'EXTENSION (I) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et
aux MONTANTS (C2 et D2). Utiliser huit VIS ARGENTÉES TÊTE
PLATE 51 mm (57S).
ÉTAPE 7
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans
les ENTRETOISES (H2).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées sur les
extrémités de deux ENTRETOISES (H2) dans les trous dans
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2) et le MONTANT GAUCHE (C2).
Fixer deux ENTRETOISES (H2) à l'EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B2) et MONTANT GAUCHE (C2). Serrer
quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Répéter cette étape pour l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2), le MONTANT
DROIT (D2) et les ENTRETOISES (H2).
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 4
Fixer quatre GLISSIÈRES DROITES D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉES (CC)
et quatre GLISSIÈRES GAUCHES D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉE (DD)
aux CONSOLES DE GLISSIÈRE sur les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et
les MONTANTS (C2 et D2). Utiliser seize VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription
"CABINET RIGHT" (droite) et "CABINET LEFT" (gauche) pour
faciliter leur identifi cation.
408289www.sauder.com/services
Page 29
ÉTAPE 8
Fixer les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et les MONTANTS (C2 et D2)
au DESSUS (E2). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 9
Fixer le VOILE DE FOND (F2) au DESSUS (E2). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le VOILE DE FOND (F2) aux MONTANTS (C2 et D2). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 14
Fixer la POIGNÉE DE TABLETTE DE CLAVIER (21K) à la
TABLETTE DE CLAVIER (N2). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE
DE SUIF 14 mm NOIRES (51S).
Fixer l'ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER (L) à la TABLETTE
DE CLAVIER (N2). Utiliser deux VIS MARRON TÊTE
PLATE 38 mm (14S).
Fixer les CÔTÉS DE TABLETTE DE CLAVIER (LLL et M2) à l'ARRIÈRE
DE TABLETTE DE CLAVIER (L) et à la TABLETTE DE CLAVIER (N2).
Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 38 mm (14S).
ÉTAPE 15
Fixer deux POIGNÉES (12H) au DEVANT DE TABLETTE DE TIROIR (K).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉES (23S).
Fixer les CHARNIÈRES (12H) à la TABLETTE DE CLAVIER (N2).
Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENTÉES (54S).
ÉTAPE 10
Fixer les ARRIÈRES (G2) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et aux
MONTANTS (C2 et D2). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 16
Fixer une COULISSE DROITE DE TIROIR NUMÉROTÉE (EE) et
une COULISSE GAUCHE DE TIROIR NUMÉROTÉE (FF) aux
TÉS DE LA TABLETTE DE CLAVIER (LLL et M2). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les
trous n° 1 et n° 3.
REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription
"DRAWER RIGHT" (droite) et une inscription "DRAWER LEFT"
(gauche) pour faciliter leur identifi cation.
ÉTAPE 11
Enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ* (Z) sur les chants crantés
des EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et MONTANTS (C2 et D2).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 12
Fixer les MOULURES DE DESSOUS (Y) aux ENTRETOISES (H2).
Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : Il ne doit pas y avoir d’écart entre les MOULURES
DU DESSOUS et les ARRIÈRES.
408289 www.sauder.com/servicesPage 30
ÉTAPE 13
Fixer seize CONSOLES EN MÉTAL (4G) aux EXTRÉMITÉS (A2
et B2), aux MONTANTS (C2 et D2) et aux ENTRETOISES (H2).
Utiliser seize VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À
ÉQUERRE sont à fl eur des chants des EXTRÉMITÉS, des
MONTANTS et des ENTRETOISES.
Ensuite, xer les SOCLES (J) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2), aux
MONTANTS (C2 et D2) et aux ENTRETOISES (H2). Utiliser seize
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 17
1 Insérer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D87 et D88) en
biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE
GRAND TIROIR (T).
2 Enfi ler le FOND DE GRAND TIROIR (D708) dans les rainures
des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D87 et D88) et du DEVANT DE
GRAND TIROIR (T).
3 Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE
GRAND TIROIR (D87 et D88). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE GRAND TIROIR (D708)
s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78).
Répéter cette étape pour les autres tiroirs.
ÉTAPE 18
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les gros
trous dans les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D87 et D88).
Fixer les COULISSES D'EXTENSION (BB) aux CÔTÉS DE GRAND
TIROIR (D87 et D88). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous 1 et 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir.
ÉTAPE 20
Insérer un EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les gros
trous dans les CÔTÉS DE TIROIR (D107 et D108).
Fixer les COULISSES DE TIROIR NUMÉROTÉES (EE et FF) aux
TÉS DE TIROIR (D107 et D108). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription
"DRAWER RIGHT" (droite) et une inscription "DRAWER LEFT"
(gauche) pour faciliter leur identifi cation.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Fixer la POIGNÉE (96K) au DEVANT DE TIROIR (O). Utiliser deux
VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRES (60S).
Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir.
ÉTAPE 21
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Insérer les PASSE-CÂBLÉS (38P) et les COUVERCLES DE
PASSE-CÂBLÉS (39P) dans le DESSUS (E2).
Pour insérer les grands tiroirs dans l'élément, aligner les
COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES
D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément
jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir o rira
une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré
dans l'élément, il glissera ensuite sans di culté.
Pour insérer les tiroirs dans l'élément, abaisser le devant du
tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière
les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir
et l'enfi ler dans l'élément. Répéter cette étape pour insérer la
TABLETTE DE CLAVIER (N2).
ÉTAPE 19
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) sur le CÔTÉ
GAUCHE DE GRAND TIROIR (D88).
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE
POUR DOSSIERS (6B) située sur le CÔTÉ GAUCHE DE
GRAND TIROIR.
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) sur l'autre
extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer
cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ DROIT DE
GRAND TIROIR (D87).
Fixer une POIGNÉE (96K) au DEVANT DE GRAND TIROIR (T).
Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm (60S).
Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir.
ÉTAPE 22
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 (VIS nº 3 pour les
petits tiroirs) dans les COULISSES un quart de tour et tourner
ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque
l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus
le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant
de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet
aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés.
Resserrer la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer l’unité, humidifi er un
chi on avec de l’eau du robinet et essuyer.
408289www.sauder.com/services
Page 31
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA ................................12
6B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO................................4
8B VARILLA DE ARCHIVERO ...............................................4
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .......................................34
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ......................................26
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ...................................................8
4G SOPORTE DE METAL .......................................................16
47G MÉNSULA DE RIEL .............................................................16
12H BISAGRA .......................................................................................2
21K TIRADOR DE ESTANTE DE TECLADO .................. 1
96K TIRADOR .......................................................................................6
38P OJAL .................................................................................................2
39P CUBIERTA DE OJAL .............................................................2
1R ESPIGA DE METAL ...............................................................8
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE
de 14 mm ...................................................................................64
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm ....................................................................................4
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .............................................................56
14S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 38 mm ............................................................6
23S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 16 mm .............................................................4
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 40 mm .................................................................................24
51S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA
de 14 mm ......................................................................................2
54S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ..............................................................2
57S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 51 mm .............................................................8
60S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA
de 25 mm...................................................................................12
A2 EXTREMO DERECHO ..........................................................1
B2 EXTREMO IZQUIERDO .......................................................1
C2 PARAL IZQUIERDO ................................................................1
D2 PARAL DERECHO ...................................................................1
D78 DORSO DE CAJÓN GRANDE ......................................2
D87 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ...............2
D88 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ............2
D107 LADO DERECHO DE CAJÓN .......................................4
D108 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ....................................4
D109 DORSO DE CAJÓN ..............................................................4
D707 FONDO DE CAJÓN ..............................................................4
D708 FONDO DE CAJÓN GRANDE ......................................2
E2 PANEL SUPERIOR ..................................................................1
F2 VELO DE FONDO .................................................................... 1
G2 DORSO ...........................................................................................2
H2 RIOSTRA .......................................................................................4
I BLOQUE DE EXTENSIÓN ................................................4
J BASE ................................................................................................4
K CARA DE ESTANTE DE TECLADO ........................... 1
L DORSO DE ESTANTE DE TECLADO .......................1
LLL
LADO IZQUIERDO DE ESTANTE DE TECLADO
........1
M2
LADO DERECHO DE ESTANTE DE TECLADO
...........1
N2 ESTANTE DE TECLADO .................................................... 1
O CARA DE CAJÓN ...................................................................4
T CARA DE CAJÓN GRANDE ...........................................2
Y MOLDURA DE FONDO .....................................................4
Z MOLDURA DE EXTREMO ................................................4
(JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO)
AA RIEL DE EXTENSIÓN ...........................................................4
BB CORREDERA DE EXTENSIÓN ......................................4
CC
RIEL DERECHO DE GABINETE NUMERADO
.......5
DD
RIEL IZQUIERDO DE GABINETE NUMERADO
....... 5
EE
CORREDERA DERECHA DE CAJÓN NUMERADA
......5
FF
CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN NUMERADA
....5
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Escritorio EjecutivoModelo 408289
408289 www.sauder.com/servicesPage 32
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje treinta y cuatro EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS (1F) en los EXTREMOS (A2 y B2), los PARALES (C2
y D2), el VELO DE FONDO (F2) y las RIOSTRAS (H2). A continuación,
inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F)
dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes
largos de las RIOSTRAS (H2).
PASO 2
Atornille ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las MOLDURAS
DE FONDO (Y).
PASO 4
Fije cuatro RIELES DERECHOS DE GABINETE NUMERADOS (CC)
y cuatro RIELES IZQUIERDOS DE GABINETE NUMERADOS (DD)
a las MÉNSULAS DE RIEL situadas a los EXTREMOS (A2 y B2) y
los PARALES (C2 y D2). Utilice dieciséis TORNILLOS DORADOS
DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No.
1 y No. 3.
NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET
RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo)
para identifi carlos fácilmente.
PASO 5
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (BB) de los RIELES DE
EXTENSIÓN (AA) como se muestra en el diagrama superior mas
abajo. Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije los RIELES DE EXTENSIÓN (AA) a los BLOQUES DE
EXTENSIÓN (I) en los EXTREMOS (A2 y B2) y en los
PARALES (C2 y D2). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO
dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A
continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN
hacia el exterior para encontrar el otro agujero que se alinea con
el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de
este agujero.
PASO 3
Fije dieciséis MÉNSULAS DE RIEL (47G) a los EXTREMOS (A2
y B2) y a los PARALES (C2 y D2). Utilice treinta y dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (I) a los EXTREMOS (A2 y B2)
y a los PARALES (C2 y D2). Utilice ocho TORNILLOS PLATEADOS
DE CABEZA PERDIDA de 51 mm (57S).
408289www.sauder.com/services
Page 33
PASO 6
Fije los otros RIELES DE GABINETE NUMERADOS (CC y DD)
a las otras superfi cies de los PARALES (C2 y D2). Utilice cuatro
tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través
de los agujeros No. 1 y No. 4.
PASO 7
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) en las RIOSTRAS (H2).
Inserte las ESPIGAS DE METAL (1R) sujetadas a los extremos
de dos RIOSTRAS (H2) dentro de los agujeros del EXTREMO
IZQUIERDO (B2) y del PARAL IZQUIERDO (C2).
Fije dos RIOSTRAS (H2) al EXTREMO IZQUIERDO (B2) y al PARAL
IZQUIERDO (C2). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Repita este paso para el EXTREMO DERECHO (A2), el PARAL
DERECHO (D2) y las restantes RIOSTRAS (H2).
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 9
Fije el VELO DE FONDO (F2) al PANEL SUPERIOR (E2). Apriete
dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el VELO DE FONDO (F2) a los PARALES (C2 y D2). Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 10
Fije los DORSOS (G2) a los EXTREMOS (A2 y B2) y a los
PARALES (C2 y D2). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 11
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO* (Z) sobre los bordes con
muesca de los EXTREMOS (A2 y B2) y de los PARALES (C2 y D2).
*Patente EE. UU. No. 5,499,886
PASO 12
Fije las MOLDURAS DE FONDO (Y) a las RIOSTRAS (H2). Apriete
ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: No debe quedar ningún espacio entre las MOLDURAS DE
FONDO y los DORSOS.
408289 www.sauder.com/servicesPage 34
PASO 8
Fije los EXTREMOS (A2 y B2) y los PARALES (C2 y D2) al PANEL
SUPERIOR (E2). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 13
Fije dieciséis SOPORTES DE METAL (4G) a los EXTREMOS (A2 y B2),
a los PARALES (C2 y D2) y a las RIOSTRAS (H2). Utilice dieciséis
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS, los PARALES y
las RIOSTRAS.
A continuación, je las BASES (J) a los EXTREMOS (A2 y B2), a
los PARALES (C2 y D2) y a las RIOSTRAS (H2). Utilice dieciséis
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
PASO 14
Fije el TIRADOR DE ESTANTE DE TECLADO (21K) al ESTANTE
DE TECLADO (N2). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
REDONDA de 14 mm (51S).
Fije el DORSO DE ESTANTE DE TECLADO (L) al ESTANTE DE
TECLADO (N2). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA
PERDIDA de 38 mm (14S).
Fije los LADOS DE ESTANTE DE TECLADO (LLL y M2) al DORSO
DE ESTANTE DE TECLADO (L) y al ESTANTE DE TECLADO (N2).
Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA
de 38 mm (14S).
PASO 16
Fije una CORREDERA DERECHA DE CAJÓN NUMERADA (EE)
y una CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN NUMERADA (FF) a
los LADOS DE ESTANTE DE TECLADO (LLL y M2). Utilice cuatro
tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través
de los agujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción
"DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT"
(izquierda) para identifi carlas fácilmente.
PASO 17
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D87 y D88) en
ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE
CAJÓN GRANDE (T).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D708) dentro de las
ranuras de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D87 y D88) y de la
CARA DE CAJÓN GRANDE (T).
3 Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS
DE CAJÓN GRANDE (D78 y D88). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D708)
ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78).
Repita este paso para los cajones que quedan.
PASO 15
Fije dos BISAGRAS (12H) a la CARA DE ESTANTE DE
TECLADO (K). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE
CABEZA PERDIDA de 16 mm (23S).
Fije las BISAGRAS (12H) al ESTANTE DE TECLADO (N2).
Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA GRANDE
de 14 mm (54S).
PASO 18
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los agujeros
grandes de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D87 y D88).
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (BB) a los LADOS DE
CAJÓN GRANDE (D87 y D88). Utilice cuatro tornillos
DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través
de los agujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
Repita este paso para el otro cajón grande.
408289www.sauder.com/services
Page 35
PASO 19
Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sobre el LADO
IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE (D88).
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) dentro del
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sujetada al LADO
IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE.
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sobre el otro
extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) y presione este
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO DERECHO DE
CAJÓN GRANDE (D87).
Fije un TIRADOR (96K) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (T). Utilice
dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (60S).
Repita este paso para el otro cajón grande.
PASO 20
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los
agujeros grandes de los LADOS DE CAJÓN (D107 y D108).
Fije las CORREDERAS DE CAJÓN NUMERADAS (EE y FF) a
los LADOS DE CAJÓN (D107 y D108). Utilice cuatro tornillos
DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
agujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción
"DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT"
(izquierda) para identifi carlas fácilmente.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
Fije un TIRADOR (96K) a la CARA DE CAJÓN (O). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (60S).
Repita este paso para los otros cajones pequeños.
PASO 21
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Inserte los OJALES (38P) y las CUBIERTAS DE OJAL (39P) en el
PANEL SUPERIOR (E2).
Para insertar los cajones grandes dentro de la unidad, alinee las
CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES
DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro
de la unidad hasta que el cajón está completamente insertado. El
cajón mueve con difi cultad hasta que se inserte completamente
dentro de la unidad, después deslizará fácilmente hacia dentro y
hacia fuera.
Para insertar los cajones dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón y deje que los rodillos del cajón caigan detrás
de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón
y deslícelo dentro de la unidad. Repita este paso para insertar el
ESTANTE DE TECLADO (N2).
PASO 22
Para ajustar los cajones, afl oje el TORNILLO No. 4 (TORNILLO No.
3 para los cajones pequeños) de las CORREDERAS una cuarta
vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda.
Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto
esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del
cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará
más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la
alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los
TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad, humedezca
un paño con agua de llave y limpie.
408289 www.sauder.com/servicesPage 36
408289www.sauder.com/services
Page 37
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
408289 www.sauder.com/servicesPage 38
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
408289www.sauder.com/services
Page 39
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
Certifi cate of Conformity
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
December 2016

Transcripción de documentos

sauder.com Business or pleasure. Works both ways. Executive Desk Office Port Collection | Model 408289 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-27 Français pg 28-31 Español pg 32-36 Lot # 398492 12/06/16 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 2-3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-27 Hammer Français 28-31 Español 32-36 Safety 37-38 Warranty Not actual size 39 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A2 RIGHT END (1) D109 DRAWER BACK (4) K KEYBOARD FRONT (1) B2 LEFT END (1) D707 DRAWER BOTTOM (4) L KEYOARD BACK (1) C2 LEFT UPRIGHT (1) D708 LARGE DRAWER BOTTOM (2) D2 RIGHT UPRIGHT (1) E2 D78 LARGE DRAWER BACK (2) D87 D88 LLL LEFT KEYBOARD SIDE (1) TOP (1) M2 RIGHT KEYBOARD SIDE (1) F2 MODESTY PANEL (1) N2 KEYBOARD SHELF (1) LARGE RIGHT DRAWER SIDE (2) G2 BACK (2) O DRAWER FRONT (4) LARGE LEFT DRAWER SIDE (2) H2 BRACE (4) T LARGE DRAWER FRONT (2) D107 RIGHT DRAWER SIDE (4) I EXTENSION BLOCK (4) Y BOTTOM MOLDING (4) D108 LEFT DRAWER SIDE (4) J BASE (4) Z END MOLDING (4) Page 2 408289 www.sauder.com/services Part Identification E2 G2 A2 Y Z J F2 I H2 D2 Y H2 I G2 J Z Y C2 L Z M2 J H2 N2 I LLL B2 H2 Z I K Y J D109 D107 D707 D78 D108 D87 O D708 D88 T www.sauder.com/services 408289 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) AA EXTENSION RAIL - 4 BB EXTENSION SLIDE - 4 CC NUMBERED RIGHT CABINET RAIL - 5 DD NUMBERED LEFT CABINET RAIL - 5 EE NUMBERED RIGHT DRAWER SLIDE - 5 FF NUMBERED LEFT DRAWER SLIDE - 5 10A SLIDE CAM - 12 6B FILE GLIDE - 4 8B FILE ROD - 4 1F HIDDEN CAM - 34 2F 8F CAM SCREW - 8 CAM DOWEL - 26 4G METAL BRACKET - 16 47G RAIL BRACKET - 16 12H HINGE - 2 21K KEYBOARD PULL - 1 96K PULL - 6 38P GROMMET - 2 39P GROMMET CAP - 2 1R Page 4 408289 METAL PIN - 8 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 64 2S 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 56 14S BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW - 6 BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4 23S SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 24 51S BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW - 2 54S SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW - 2 57S SILVER 2" FLAT HEAD SCREW - 8 60S BLACK 1" PAN HEAD SCREW - 12 www.sauder.com/services 408289 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push thirty-four HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A2 and B2), UPRIGHTS (C2 and D2), MODESTY PANEL (F2), and BRACES (H2). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM except the long edges of the BRACES H2). Scan this QR code or go to this address: http://qr.sauder.com/?ID=1684 to watch a video on how to assemble your unit. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow (34 used) 1F F2 (26 used) 2F D2 C2 Arrow B2 A2 H2 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. H2 H2 H2 Arrow Do not insert CAM DOWELS into the long edges of the BRACES (H2). Hole Arrow 1F Page 6 The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. 408289 www.sauder.com/services Step 2 å Turn eight CAM SCREWS (8F) into the BOTTOM MOLDINGS (Y). 8F Remember: Righty tighty. Lefty loosey. (8 used) Y Y Y Y www.sauder.com/services 408289 Page 7 Step 3 å Fasten sixteen RAIL BRACKETS (47G) to the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2 and D2). Use thirty-two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å Fasten the EXTENSION BLOCKS (I) to the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2 and D2). Use eight SILVER 2" FLAT HEAD SCREWS (57S). 47G 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (32 used for the RAIL BRACKETS) (16 used) Surface with HIDDEN CAMS Notched edge I A2 Notched edge D2 I I C2 B2 Notched edge I Surface with HIDDEN CAMS Notched edge 57S SILVER 2" FLAT HEAD SCREW (8 used for the EXTENSION BLOCKS) Page 8 408289 www.sauder.com/services Step 4 å Fasten four NUMBERED RIGHT CABINET RAILS (CC) and four NUMBERED LEFT CABINET RAILS (DD) to the RAIL BRACKETS on the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2 and D2). Use sixteen GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. å NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET RIGHT" and "CABINET LEFT" for easy identification. 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (16 used in this step) Roller end 2 4 3 CC 4 3 1 2 2 2 3 1 Notched edge CC Roller end 4 DD 1 1 3 DD A2 4 2 4 D2 1 3 CC 4 2 1 Notched edge 3 CC C2 Roller end 3 Notched edge 1 4 2 DD 1 3 4 B2 2 DD Roller end Notched edge www.sauder.com/services 408289 Page 9 Step 5 å Separate the EXTENSION SLIDES (BB) from the EXTENSION RAILS (AA) as shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy. å Fasten the EXTENSION RAILS (AA) to the EXTENSON BLOCKS (I) on the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2 and D2). Use eight GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). å 3S NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL out to find the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole. BB GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) AA Open end Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL. AA Open end A2 I D2 AA AA C2 I I B2 Open end AA I Hole Open end Page 10 408289 www.sauder.com/services Step 6 å Fasten the remaining NUMBERED CABINET RAILS (CC and DD) to the other surfaces of the UPRIGHTS (C2 and D2). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4. 3S Roller end GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 1 2 4 3 CC Notched edge 3 S H urf ID a D ce E w N i C th A ou M t S D2 Roller end 4 2 DD 1 S H urf ID a D ce E w N i C th A ou M t S C2 Notched edge www.sauder.com/services 408289 Page 11 Step 7 å å Insert four METAL PINS (1R) into the BRACES (H2). å Fasten two BRACES (H2) to the LEFT END (B2) and LEFT UPRIGHT (C2). Tighten four HIDDEN CAMS. å Repeat this step for the RIGHT END (A2), RIGHT UPRIGHT (D2), and remaining BRACES (H2). Insert the METAL PINS (1R) in the ends of two BRACES (H2) into the holes in the LEFT END (B2) and LEFT UPRIGHT (C2). Edge with HIDDEN CAMS B2 Sur HIDface w DEN ith CA MS Edge with HIDDEN CAMS H2 ith e w AMS c a f Sur DEN C D HI Edge without HIDDEN CAMS C2 Sur HIDface w DEN itho CA ut MS H2 ith e w AMS c a f Sur DEN C D HI Edge with HIDDEN CAMS 1R Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 12 Start (8 used) Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 408289 www.sauder.com/services Step 8 å Fasten the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2 and D2) to the TOP (E2). Tighten eight HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Notched edge Notched edge B2 C2 D2 E2 A2 th wi ce les rfa ho Su ore m These holes must be here. www.sauder.com/services 408289 Page 13 Step 9 å Fasten the MODESTY PANEL (F2) to the TOP (E2). Tighten two HIDDEN CAMS. å Fasten the MODESTY PANEL (F2) to the UPRIGHTS (C2 and D2). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees C2 F2 Sur HIDface w DEN itho CA ut MS D2 E2 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 14 408289 www.sauder.com/services Step 10 å Fasten the BACKS (G2) to the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2 and D2). Tighten eight HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees B2 C2 G2 D2 A2 G2 www.sauder.com/services 408289 Page 15 Step 11 å Slide the END MOLDINGS* (Z) onto the notched edges of the ENDS (A2 and B2) and UPRIGHTS (C2 and D2). å * U.S. Patent No. 5,499,886 The groove should be closer to this edge. Slide the END MOLDINGS (Z) onto the notched edges. The groove should be closer to this edge. Z Z B2 Z C2 Z D2 A2 Page 16 408289 www.sauder.com/services Step 12 å Fasten the BOTTOM MOLDINGS (Y) to the BRACES (H2). Tighten eight HIDDEN CAMS. å NOTE: There should not be a gap between the BOTTOM MOLDINGS and the BACKS. Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. Y H2 H2 Y Y H2 H2 Y 1 www.sauder.com/services 2 408289 Page 17 Step 13 å Fasten sixteen METAL BRACKETS (4G) to the ENDS (A2 and B2), UPRIGHTS (C2 and D2), and BRACES (H2). Use sixteen BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edges of the ENDS, UPRIGHTS, and BRACES. å Next, fasten the BASES (J) to the ENDS (A2 and B2), UPRIGHTS (C2 and D2), and BRACES (H2). Use sixteen BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). (16 used) 4G 4G 1S 4G J B2 BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (32 used in this step) H2 H2 J J C2 D2 H2 H2 J A2 Page 18 408289 www.sauder.com/services Step 14 å Fasten the KEYBOARD PULL (21K) to the KEYBOARD SHELF (N2). Use two BLACK 9/16" PAN HEAD SCREWS (51S). å Fasten the KEYBOARD BACK (L) to the KEYBOARD SHELF (N2). Use two BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (14S). å Fasten the KEYBOARD SIDES (LLL and M2) to the KEYBOARD BACK (L) and KEYBOARD SHELF (N2). Use four BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (14S). 51S BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW (2 used for the KEYBOARD PULL) N2 ed h is fin e n ac U urf s 21K Long finished edge These surfaces should be the same color. LLL L ed h is n Fi N2 e ac rf su M2 14S BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) www.sauder.com/services Long finished edge 408289 Page 19 Step 15 å Fasten two HINGES (12H) to the KEYBOARD FRONT (K). Use four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (23S). å Fasten the HINGES (12H) to the KEYBOARD SHELF (N2). Use two SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREWS (54S). 23S SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 54S SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW (2 used in this step) 12H N2 K 12H Page 20 408289 www.sauder.com/services Step 16 å Fasten a NUMBERED RIGHT DRAWER SLIDE (EE) and a NUMBERED LEFT DRAWER SLIDE (FF) to the KEYBOARD SIDES (LLL and M2). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. å NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER RIGHT" and "DRAWER LEFT" for easy identification. Roller end 1 FF 3 2 LLL Roller end M2 1 EE 2 3 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 408289 Page 21 Step 17 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Un fi su nish rfa ed ce D708 D87 D87 D88 D88 T T Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å Insert the LARGE DRAWER SIDES (D87 and D88) at an angle into the slot at each end of the LARGE DRAWER FRONT (T). å 3 Slide the LARGE DRAWER BOTTOM (D708) into the grooves in the LARGE DRAWER SIDES (D87 and D88) and LARGE DRAWER FRONT (T). Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S D78 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (24 used in this step) D87 D708 D88 å Fasten the LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE DRAWER SIDES (D87 and D88). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å å NOTE: Be sure the LARGE DRAWER BOTTOM (D708) inserts into the groove of the LARGE DRAWER BACK (D78). Repeat this step for the remaining drawers. Page 22 408289 www.sauder.com/services Step 18 å Insert a SLIDE CAM (10A) into the large holes in the LARGE DRAWER SIDES (D87 and D88). å Fasten the EXTENSION SLIDES (BB) to the LARGE DRAWER SIDES (D87 and D88). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4. å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. å Repeat this step for the other large drawer. Open end 1 2 Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 10A BB 10A 4 3 D88 D87 Open end BB 1 2 43 (4 screws per drawer) 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) www.sauder.com/services 408289 Page 23 Step 19 å å Push a FILE GLIDE (6B) onto the LARGE LEFT DRAWER SIDE (D88). å Slide another FILE GLIDE (6B) onto the other end of the FILE RODS (8B), then press this FILE GLIDE over the LARGE RIGHT DRAWER SIDE (D87). å Fasten a PULL (96K) to the LARGE DRAWER FRONT (T). Use two BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (60S). å Repeat this step for the other large drawer. Slide the FILE RODS (8B) into the FILE GLIDE (6B) on the LARGE LEFT DRAWER SIDE. 60S BLACK 1" PAN HEAD SCREW (4 used for the PULLS) Insert the FILE RODS into the holes of your choice in the FILE GLIDES, depending on your file sizes. 8B 6B D88 8B 6B T D87 96K Page 24 408289 www.sauder.com/services Step 20 å å Insert a SLIDE CAM (10A) into the large holes in the DRAWER SIDES (D107 and D108). å NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER RIGHT" and "DRAWER LEFT" for easy identification. å å å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Fasten the NUMBERED DRAWER SLIDES (EE and FF) to the DRAWER SIDES (D107 and D108). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. Fasten a PULL (96K) to the DRAWER FRONT (O). Use two BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (60S). Repeat this step for the other small drawers. 60S BLACK 1" PAN HEAD SCREW (8 used for the PULLS) Roller end Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 10A 1 FF 3 10A 2 D108 Roller end D107 96K 1 O EE 3 2 (4 screws per drawer) 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (16 used for the DRAWER SLIDES) www.sauder.com/services 408289 Page 25 Step 21 å å Carefully stand your unit upright. å To insert the large drawers into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier. å To insert the drawers into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. Repeat this step to insert the KEYBOARD SHELF (N2). Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Insert the GROMMETS (38P) and GROMMET CAPS (39P) into the TOP (E2). 39P 38P E2 15 lbs. 100 lbs. 15 lbs. N2 35 lbs. 15 lbs. 25 lbs. 15 lbs. 35 lbs. Page 26 408289 www.sauder.com/services Step 22 å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 (SCREW #3 in the small drawers) in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. To clean your unit, dampen a cloth with tap water and wipe. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #4. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. www.sauder.com/services Cam 408289 Page 27 Modèle 408289 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Bureau Ministre NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE A2 B2 C2 D2 D78 D87 D88 D107 D108 D109 D707 D708 E2 F2 G2 H2 I J K L LLL M2 N2 O T Y Z DESCRIPTION QUANTITÉ EXTRÉMITÉ DROITE ............................................................. 1 EXTRÉMITÉ GAUCHE .......................................................... 1 MONTANT GAUCHE ............................................................ 1 MONTANT DROIT................................................................... 1 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ........................................ 2 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR.............................. 2 CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR ....................... 2 CÔTÉ DROIT DE TIROIR .................................................. 4 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ............................................ 4 ARRIÈRE DE TIROIR ............................................................. 4 FOND DE TIROIR.................................................................... 4 FOND DE GRAND TIROIR ............................................... 2 DESSUS .......................................................................................... 1 VOILE DE FOND ...................................................................... 1 ARRIÈRE ........................................................................................ 2 ENTRETOISE.............................................................................. 4 BLOC D'EXTENSION ........................................................... 4 BASE ................................................................................................ 4 DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER ...................... 1 ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER ..................... 1 CÔTÉ GAUCHE DE LA TABLETTE DE CLAVIER ....... 1 CÔTÉ DROIT DE LA TABLETTE DE CLAVIER ............. 1 TABLETTE DE CLAVIER ..................................................... 1 DEVANT DE TIROIR.............................................................. 4 DEVANT DE GRAND TIROIR ......................................... 2 MOULURE DE DESSOUS ................................................ 4 MOULURE D’EXTRÉMITÉ ................................................ 4 (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) AA GLISSIÈRE D'EXTENSION ............................................... 4 BB COULISSE D'EXTENSION ............................................... 4 Page 28 408289 LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ CC DD EE FF 10A 6B 8B 1F 2F 8F 4G 47G 12H 21K 96K 38P 39P 1R GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉE ........5 GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉE .....5 COULISSE DROITE DE TIROIR NUMÉROTÉE ...........5 COULISSE GAUCHE DE TIROIR NUMÉROTÉE ........5 EXCENTRIQUE DE COULISSE ..................................12 ARMATURE POUR DOSSIERS .................................... 4 TIGE DE DOSSIER ................................................................. 4 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .............................34 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ......................................26 VIS D'EXCENTRIQUE ..........................................................8 CONSOLE EN MÉTAL ......................................................16 CONSOLE DE GLISSIÈRE .............................................16 CHARNIÈRE ................................................................................ 2 POIGNÉE DE TABLETTE DE CLAVIER ................... 1 POIGNÉE.......................................................................................6 PASSE-CÂBLES ...................................................................... 2 COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ........................... 2 GOUPILLE EN MÉTAL ........................................................8 1S 2S 3S 14S 23S 30S 51S 54S 57S 60S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE.............................64 VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE................................ 4 VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..............................56 VIS TÊTE PLATE 38 mm MARRON ........................6 VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉE ..................... 4 VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ............................24 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm NOIRE..... 2 VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENTÉE.................... 2 VIS TÊTE PLATE 51 mm ARGENTÉE .....................8 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRE.....12 www.sauder.com/services ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Séparer les COULISSES D'EXTENSION (BB) des GLISSIÈRES D'EXTENSION (AA) comme l'indique le schéma ci-dessous supérieure. Faire attention car les pièces sont graissées. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Pour commencer l'assemblage, enfoncer trente-quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A2 et B2), les MONTANTS (C2 et D2), le VOILE DE FOND (F2) et les ENTRETOISES (H2). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants longs des ENTRETOISES (H2). ÉTAPE 2 Faire tourner huit VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les MOULURES DE DESSOUS (Y). Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION (AA) aux BLOCS D'EXTENSION (I) situés sur les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et MONTANTS (C2 et D2). Utiliser huit VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (3S). REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou. ÉTAPE 6 ÉTAPE 3 Fixer les autres GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉES (CC et DD) sur les autres surfaces des MONTANTS (C2 et D2). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4. Fixer seize CONSOLES DE GLISSIÈRE (47G) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et aux MONTANTS (C2 et D2). Utiliser trente-deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (1S). ÉTAPE 7 Fixer les BLOCS D'EXTENSION (I) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et aux MONTANTS (C2 et D2). Utiliser huit VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 51 mm (57S). ÉTAPE 4 Fixer quatre GLISSIÈRES DROITES D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉES (CC) et quatre GLISSIÈRES GAUCHES D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉE (DD) aux CONSOLES DE GLISSIÈRE sur les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et les MONTANTS (C2 et D2). Utiliser seize VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription "CABINET RIGHT" (droite) et "CABINET LEFT" (gauche) pour faciliter leur identification. www.sauder.com/services Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les ENTRETOISES (H2). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées sur les extrémités de deux ENTRETOISES (H2) dans les trous dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2) et le MONTANT GAUCHE (C2). Fixer deux ENTRETOISES (H2) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2) et MONTANT GAUCHE (C2). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Répéter cette étape pour l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2), le MONTANT DROIT (D2) et les ENTRETOISES (H2). Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. 408289 Page 29 ÉTAPE 8 ÉTAPE 14 Fixer les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et les MONTANTS (C2 et D2) au DESSUS (E2). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer la POIGNÉE DE TABLETTE DE CLAVIER (21K) à la TABLETTE DE CLAVIER (N2). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm NOIRES (51S). ÉTAPE 9 Fixer l'ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER (L) à la TABLETTE DE CLAVIER (N2). Utiliser deux VIS MARRON TÊTE PLATE 38 mm (14S). Fixer le VOILE DE FOND (F2) au DESSUS (E2). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer le VOILE DE FOND (F2) aux MONTANTS (C2 et D2). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). Fixer les CÔTÉS DE TABLETTE DE CLAVIER (LLL et M2) à l'ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER (L) et à la TABLETTE DE CLAVIER (N2). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 38 mm (14S). ÉTAPE 10 ÉTAPE 15 Fixer les ARRIÈRES (G2) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et aux MONTANTS (C2 et D2). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer deux POIGNÉES (12H) au DEVANT DE TABLETTE DE TIROIR (K). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉES (23S). ÉTAPE 11 Enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ* (Z) sur les chants crantés des EXTRÉMITÉS (A2 et B2) et MONTANTS (C2 et D2). * Brevet État Unis n° 5,499,886 ÉTAPE 12 Fixer les MOULURES DE DESSOUS (Y) aux ENTRETOISES (H2). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Il ne doit pas y avoir d’écart entre les MOULURES DU DESSOUS et les ARRIÈRES. Fixer les CHARNIÈRES (12H) à la TABLETTE DE CLAVIER (N2). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENTÉES (54S). ÉTAPE 16 Fixer une COULISSE DROITE DE TIROIR NUMÉROTÉE (EE) et une COULISSE GAUCHE DE TIROIR NUMÉROTÉE (FF) aux CÔTÉS DE LA TABLETTE DE CLAVIER (LLL et M2). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous n° 1 et n° 3. REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription "DRAWER RIGHT" (droite) et une inscription "DRAWER LEFT" (gauche) pour faciliter leur identification. ÉTAPE 13 Fixer seize CONSOLES EN MÉTAL (4G) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2), aux MONTANTS (C2 et D2) et aux ENTRETOISES (H2). Utiliser seize VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fleur des chants des EXTRÉMITÉS, des MONTANTS et des ENTRETOISES. Ensuite, fixer les SOCLES (J) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2), aux MONTANTS (C2 et D2) et aux ENTRETOISES (H2). Utiliser seize VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Page 30 408289 www.sauder.com/services ÉTAPE 17 ÉTAPE 20 1 Insérer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D87 et D88) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE GRAND TIROIR (T). Insérer un EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les gros trous dans les CÔTÉS DE TIROIR (D107 et D108). 2 Enfiler le FOND DE GRAND TIROIR (D708) dans les rainures des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D87 et D88) et du DEVANT DE GRAND TIROIR (T). 3 Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D87 et D88). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE GRAND TIROIR (D708) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78). Répéter cette étape pour les autres tiroirs. Fixer les COULISSES DE TIROIR NUMÉROTÉES (EE et FF) aux CÔTÉS DE TIROIR (D107 et D108). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription "DRAWER RIGHT" (droite) et une inscription "DRAWER LEFT" (gauche) pour faciliter leur identification. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Fixer la POIGNÉE (96K) au DEVANT DE TIROIR (O). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRES (60S). Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir. ÉTAPE 18 Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les gros trous dans les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D87 et D88). Fixer les COULISSES D'EXTENSION (BB) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D87 et D88). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous 1 et 4. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir. ÉTAPE 19 Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) sur le CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR (D88). Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) située sur le CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR. Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) sur l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR (D87). Fixer une POIGNÉE (96K) au DEVANT DE GRAND TIROIR (T). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm (60S). Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir. ÉTAPE 21 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Insérer les PASSE-CÂBLÉS (38P) et les COUVERCLES DE PASSE-CÂBLÉS (39P) dans le DESSUS (E2). Pour insérer les grands tiroirs dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir offrira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans difficulté. Pour insérer les tiroirs dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Répéter cette étape pour insérer la TABLETTE DE CLAVIER (N2). ÉTAPE 22 Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 (VIS nº 3 pour les petits tiroirs) dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer l’unité, humidifier un chiffon avec de l’eau du robinet et essuyer. www.sauder.com/services 408289 Page 31 Modelo 408289 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio Ejecutivo ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ ITEM A2 B2 C2 D2 D78 D87 D88 D107 D108 D109 D707 D708 E2 F2 G2 H2 I J K L LLL M2 N2 O T Y Z LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD EXTREMO DERECHO .......................................................... 1 EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1 PARAL IZQUIERDO................................................................ 1 PARAL DERECHO ................................................................... 1 DORSO DE CAJÓN GRANDE ...................................... 2 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ............... 2 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ............ 2 LADO DERECHO DE CAJÓN ....................................... 4 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .................................... 4 DORSO DE CAJÓN .............................................................. 4 FONDO DE CAJÓN .............................................................. 4 FONDO DE CAJÓN GRANDE ...................................... 2 PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 VELO DE FONDO.................................................................... 1 DORSO ........................................................................................... 2 RIOSTRA ....................................................................................... 4 BLOQUE DE EXTENSIÓN ................................................ 4 BASE ................................................................................................ 4 CARA DE ESTANTE DE TECLADO ........................... 1 DORSO DE ESTANTE DE TECLADO....................... 1 LADO IZQUIERDO DE ESTANTE DE TECLADO ........ 1 LADO DERECHO DE ESTANTE DE TECLADO........... 1 ESTANTE DE TECLADO .................................................... 1 CARA DE CAJÓN ................................................................... 4 CARA DE CAJÓN GRANDE ........................................... 2 MOLDURA DE FONDO ..................................................... 4 MOLDURA DE EXTREMO................................................ 4 (JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO) AA RIEL DE EXTENSIÓN ........................................................... 4 BB CORREDERA DE EXTENSIÓN...................................... 4 CC RIEL DERECHO DE GABINETE NUMERADO.......5 DD RIEL IZQUIERDO DE GABINETE NUMERADO .......5 EE CORREDERA DERECHA DE CAJÓN NUMERADA......5 FF CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN NUMERADA ....5 Page 32 408289 ITEM 10A 6B 8B 1F 2F 8F 4G 47G 12H 21K 96K 38P 39P 1R LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD EXCÉNTRICO DE CORREDERA................................12 CORRIMIENTO DE ARCHIVERO................................ 4 VARILLA DE ARCHIVERO ............................................... 4 EXCÉNTRICO ESCONDIDO .......................................34 PASADOR DE EXCÉNTRICO......................................26 BIELA DE EXCÉNTRICO ...................................................8 SOPORTE DE METAL .......................................................16 MÉNSULA DE RIEL .............................................................16 BISAGRA ....................................................................................... 2 TIRADOR DE ESTANTE DE TECLADO .................. 1 TIRADOR.......................................................................................6 OJAL ................................................................................................. 2 CUBIERTA DE OJAL ............................................................. 2 ESPIGA DE METAL ...............................................................8 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm...................................................................................64 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .................................................................................... 4 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.............................................................56 14S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 38 mm ............................................................6 23S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 16 mm ............................................................. 4 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .................................................................................24 51S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 14 mm...................................................................................... 2 54S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA GRANDE de 14 mm .............................................................. 2 57S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 51 mm .............................................................8 60S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 25 mm...................................................................................12 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 4 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Fije cuatro RIELES DERECHOS DE GABINETE NUMERADOS (CC) y cuatro RIELES IZQUIERDOS DE GABINETE NUMERADOS (DD) a las MÉNSULAS DE RIEL situadas a los EXTREMOS (A2 y B2) y los PARALES (C2 y D2). Utilice dieciséis TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje treinta y cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los EXTREMOS (A2 y B2), los PARALES (C2 y D2), el VELO DE FONDO (F2) y las RIOSTRAS (H2). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes largos de las RIOSTRAS (H2). PASO 2 Atornille ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las MOLDURAS DE FONDO (Y). PASO 3 Fije dieciséis MÉNSULAS DE RIEL (47G) a los EXTREMOS (A2 y B2) y a los PARALES (C2 y D2). Utilice treinta y dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (I) a los EXTREMOS (A2 y B2) y a los PARALES (C2 y D2). Utilice ocho TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 51 mm (57S). www.sauder.com/services NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo) para identificarlos fácilmente. PASO 5 Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (BB) de los RIELES DE EXTENSIÓN (AA) como se muestra en el diagrama superior mas abajo. Prepárese, las piezas son grasientas. Fije los RIELES DE EXTENSIÓN (AA) a los BLOQUES DE EXTENSIÓN (I) en los EXTREMOS (A2 y B2) y en los PARALES (C2 y D2). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. 408289 Page 33 PASO 6 PASO 9 Fije los otros RIELES DE GABINETE NUMERADOS (CC y DD) a las otras superficies de los PARALES (C2 y D2). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. Fije el VELO DE FONDO (F2) al PANEL SUPERIOR (E2). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 7 PASO 10 Fije el VELO DE FONDO (F2) a los PARALES (C2 y D2). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) en las RIOSTRAS (H2). Fije los DORSOS (G2) a los EXTREMOS (A2 y B2) y a los PARALES (C2 y D2). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Inserte las ESPIGAS DE METAL (1R) sujetadas a los extremos de dos RIOSTRAS (H2) dentro de los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B2) y del PARAL IZQUIERDO (C2). Fije dos RIOSTRAS (H2) al EXTREMO IZQUIERDO (B2) y al PARAL IZQUIERDO (C2). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Repita este paso para el EXTREMO DERECHO (A2), el PARAL DERECHO (D2) y las restantes RIOSTRAS (H2). Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 8 PASO 11 Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO* (Z) sobre los bordes con muesca de los EXTREMOS (A2 y B2) y de los PARALES (C2 y D2). *Patente EE. UU. No. 5,499,886 PASO 12 Fije las MOLDURAS DE FONDO (Y) a las RIOSTRAS (H2). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: No debe quedar ningún espacio entre las MOLDURAS DE FONDO y los DORSOS. Fije los EXTREMOS (A2 y B2) y los PARALES (C2 y D2) al PANEL SUPERIOR (E2). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Page 34 408289 www.sauder.com/services PASO 13 PASO 16 Fije dieciséis SOPORTES DE METAL (4G) a los EXTREMOS (A2 y B2), a los PARALES (C2 y D2) y a las RIOSTRAS (H2). Utilice dieciséis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Fije una CORREDERA DERECHA DE CAJÓN NUMERADA (EE) y una CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN NUMERADA (FF) a los LADOS DE ESTANTE DE TECLADO (LLL y M2). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS, los PARALES y las RIOSTRAS. A continuación, fije las BASES (J) a los EXTREMOS (A2 y B2), a los PARALES (C2 y D2) y a las RIOSTRAS (H2). Utilice dieciséis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). PASO 14 Fije el TIRADOR DE ESTANTE DE TECLADO (21K) al ESTANTE DE TECLADO (N2). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 14 mm (51S). Fije el DORSO DE ESTANTE DE TECLADO (L) al ESTANTE DE TECLADO (N2). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (14S). Fije los LADOS DE ESTANTE DE TECLADO (LLL y M2) al DORSO DE ESTANTE DE TECLADO (L) y al ESTANTE DE TECLADO (N2). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (14S). NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción "DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT" (izquierda) para identificarlas fácilmente. PASO 17 1 Inserte los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D87 y D88) en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN GRANDE (T). 2 Deslice el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D708) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D87 y D88) y de la CARA DE CAJÓN GRANDE (T). 3 Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D78 y D88). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D708) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78). Repita este paso para los cajones que quedan. PASO 15 Fije dos BISAGRAS (12H) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (K). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (23S). Fije las BISAGRAS (12H) al ESTANTE DE TECLADO (N2). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (54S). PASO 18 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los agujeros grandes de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D87 y D88). Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (BB) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D87 y D88). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Repita este paso para el otro cajón grande. www.sauder.com/services 408289 Page 35 PASO 19 PASO 21 Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE (D88). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) dentro del CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sujetada al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE. Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sobre el otro extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) y presione este CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE (D87). Fije un TIRADOR (96K) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (T). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (60S). Repita este paso para el otro cajón grande. PASO 20 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los agujeros grandes de los LADOS DE CAJÓN (D107 y D108). Fije las CORREDERAS DE CAJÓN NUMERADAS (EE y FF) a los LADOS DE CAJÓN (D107 y D108). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción "DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT" (izquierda) para identificarlas fácilmente. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Fije un TIRADOR (96K) a la CARA DE CAJÓN (O). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (60S). Repita este paso para los otros cajones pequeños. Page 36 Inserte los OJALES (38P) y las CUBIERTAS DE OJAL (39P) en el PANEL SUPERIOR (E2). Para insertar los cajones grandes dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón está completamente insertado. El cajón mueve con dificultad hasta que se inserte completamente dentro de la unidad, después deslizará fácilmente hacia dentro y hacia fuera. Para insertar los cajones dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Repita este paso para insertar el ESTANTE DE TECLADO (N2). PASO 22 Para ajustar los cajones, afloje el TORNILLO No. 4 (TORNILLO No. 3 para los cajones pequeños) de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad, humedezca un paño con agua de llave y limpie. 408289 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé.. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 408289 Page 37 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 38 408289 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 408289 Page 39 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 December 2016 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sauder Executive Desk 408289 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación