Sauder 412720 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
sauder.com
Co ee
Table/TV Stand
Model 412720
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-9
Français pg 10-11
Español pg 12-13
Lot # 531641 07/16/19
Purchased: __________________
sauder.com
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
Share your journey!
sauder.com
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep.
Prefer the phone? Give us a ring at
1-800-445-1527.
Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays)
Guaranteed to hold
other beverages, too.
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Table of Contents Assembly Tools Required
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
3
4
5-9
10-11
12-13
14
15
Use of a TV that is too heavy or large is hazardous. A TV that is too heavy will create a risk of a tip-over that can cause severe injury or
death. A TV that is too large for the available space might be accidentally pushed or bumped o the furniture, or subject to tip-over.
Check the size and weight of your TV. Compare it to the diagram below – before you begin assembly!
This Sauder unit is designed for use with fl at panel televisions weighing less than 70 pounds. Never use with a TV that weighs more.
The size of the television, front-to-back and side-to-side, must fi t within the space defi ned in the diagram.
Never place the front edge of the TV past the front edge of the TV support shelf (or stop molding – if equipped)
Never allow the sides of the TV to extend past the side edges of the TV support surface.
Be sure to apply the warning label as instructed later in the assembly. The label provides important safety related information.
WARNING
!
70 lbs.
70 lbs.
40"
40"
21-1/2"
21-1/2"
412720 www.sauder.com/servicePage 2
Part Identifi cation
å Use this part identifi cation to help identify the parts.
A TOP (1)
B BOTTOM (1)
C LEG FRAME (LEFT AND RIGHT) (2)
D LOWER CONNECT TUBE (2)
E UPPER CONNECT TUBE (2)
F MIDDLE CONNECT TUBE (2)
A
B
C
D
E
F
C
E
F
D
412720www.sauder.com/service
Page 3
Hardware Identifi cation
å Bolts and screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
METAL BRACKET - 8
G
CASTER - 4
H
NUT - 4
I
HEX WRENCH - 1
J
ALLEN WRENCH - 1
K
1-3/4" BOLT - 4
L
1-9/16" MACHINE SCREW - 4
M
1" PAN HEAD SCREW - 4
N
1/2" BOLT - 8
O
5/16" PAN HEAD SCREW - 24
P
WARNING LABEL - 1
Q
5
22,68
22,68
70 lbs. 31,75 kg 31,75 kg
412720 www.sauder.com/servicePage 4
Step 1
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty carton
to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Fasten four METAL BRACKETS (G) to the LOWER CONNECT
TUBES (D). Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P).
å
Fasten the MIDDLE CONNECT TUBE (F) to the UPPER
CONNECT TUBES (E). Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P).
412720www.sauder.com/service
Page 5
P
G
D
D
E
E
F
The holes should be
closer to this edge.
The holes should be
closer to this edge.
The holes should be
closer to this edge.
5/16" PAN HEAD SCREW
(8 used in this step)
P
å
Fasten the LOWER CONNECT TUBES (D) to the BOTTOM (B).
Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P).
å
Fasten the MIDDLE CONNECT TUBE (F) to the LOWER
CONNECT TUBES (D). Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P).
å
Fasten the MIDDLE CONNECT TUBE (F) to the BOTTOM (B).
Use two 1" PAN HEAD SCREWS (N).
Step 2
412720 www.sauder.com/servicePage 6
D
D
B
F
5/16" PAN HEAD SCREW
(8 used in this step)
P
1" PAN HEAD SCREW
(2 used in this step)
N
å
Warning: Do not completely tighten the Bolts and Screws in
this step.
å
Fasten the LEG FRAMES (C) to the CONNECT
TUBES (D and E). Use eight 1/2" BOLTS (O) and the
ALLEN WRENCH (K).
å
Fasten four METAL BRACKETS (G) to the LEG FRAMES (C).
Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P).
Step 3
412720www.sauder.com/service
Page 7
5/16" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
P
1/2" BOLT
(8 used in this step)
O
D
E
B
D
K
C
C
P
G
E
å
Fasten the METAL BRACKETS (G) to the BOTTOM (B). Use
four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P).
å
Fasten the LEG FRAMES (C) to the TOP (A). Use four 1-9/16"
MACHINE SCREWS (M) and the ALLEN WRENCH (K).
å
Fasten the MIDDLE CONNECT TUBE (F) to the TOP (A). Use
two 1" PAN HEAD SCREWS (N).
Step 4
412720 www.sauder.com/servicePage 8
5/16" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
P
1" PAN HEAD SCREW
(2 used in this step)
N
A
F
C
C
BLACK 1-9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used in this step)
M
G
K
B
å
Tighten all Bolts and Screws from previous steps.
å
Fasten four CASTERS (H) to the LEG FRAMES (C). Use four 1-3/4" BOLTS (L), four NUTS (I), and the HEX WRENCH (J).
å
Carefully stand your unit upright.
å
Apply the WARNING LABEL (Q) to the TOP (A). You should be able to read the label when the TV is removed from the
unit. When the TV is in place, it should hide the label. Peel o the backing and apply the label as shown in the diagram.
å
NOTE: This is a permanent label intended to last for the life of the product. Once applied, do not try to remove it.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
Step 5
412720www.sauder.com/service
Page 9
H
H
H
H
J
L
I
C
C
A
Q
1-3/4" BOLT and NUT
(4 used in this step)
L
I
70 lbs.
50 lbs.
And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or
5
22,68
22,68
70 lbs. 31,75 kg 31,75 kg
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS CONTACTER EN PREMIER
AVANT D'EFFECTUER TOUT RETOUR AU MAGASIN.
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). Composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-445-1527
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape en
anglais. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART
IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser
avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Noter la date dachat
de cet élément et
conserver le livret pour
future référence. Pour
contacter Sauder en
ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l'achet : ____________
Table de salon/Meuble Télé
G CONSOLE EN MÉTAL .............................................8
H ROULETTE .......................................................................4
I ÉCROU ................................................................................4
J CLÉ HEX ..............................................................................1
K CLÉ ALLEN ........................................................................1
L BOULON 44 mm .........................................................4
M VIS À MÉTAUX 40 mm...........................................4
N VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm ..........4
O BOULON 13 mm ..........................................................8
P VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm ...........24
Q ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE....................1
(Consulter la dernière étape pour
l'emplacement et application appropriées)
A DESSUS ...............................................................................1
B DESSOUS ...........................................................................1
C CADRE DE PIED
(GAUCHE et DROIT) .................................................2
D TUBE DE CONNEXION INFÉRIEUR................1
E TUBE DE CONNEXION SUPÉRIEUR .............1
F TUBE DE CONNEXION INTERMÉDIAIRE ..1
Modèle 412720
412720 www.sauder.com/servicePage 10
ÉTAPE 3
Avertissement : Ne pas complètement serrer les Boulons et Vis à
cette étape.
Fixer les CADRES DE PIED (C) sur les TUBES DE CONNEXION (D et E).
Utiliser huit BOULONS 13 mm (O) et la CLÉ ALLEN (K).
Fixer quatre CONSOLES EN MÉTAL (G) sur les CADRES DE PIED (C).
Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm (P).
ÉTAPE 2
Fixer les TUBES DE CONNEXION INFÉRIEURS (D) au DESSOUS (B).
Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm (P).
Fixer le TUBE DE CONNEXION INTERMÉDIAIRE (F) sur les TUBES
DE CONNEXION INFÉRIEURS (D). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE
DE SUIF 8 mm (P).
Fixer le TUBE DE CONNEXION INTERMÉDIAIRE (F) au
DESSOUS (B). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm (N).
412720www.sauder.com/service
Page 11
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un téléviseur trop lourd ou trop gros est dangereuse.
Un téléviseur trop lourd créera un risque de basculement pouvant
provoquer de graves blessures ou la mort. Un téléviseur trop gros
pour l'espace disponible risque d'être accidentellement poussé ou
de tomber du mobilier ou d'être sujet à basculer.
• Vérifi er la taille et le poids du téléviseur. Le comparer au
diagramme ci-dessous avant de commencer l'assemblage !
• Cette unité Sauder est conçue pour les téléviseurs à écrans plats
pesant moins de 31,75 kg. Ne jamais utiliser avec des téléviseurs
plus lourds.
• La taille du téléviseur, d'avant en arrière et latéralement, doit
rentrer dans l'espace défi ni sur le schéma.
• Ne jamais placer le devant du téléviseur au-delà du devant de
la tablette de support de téléviseur (ou de la moulure de butée, le
cas échéant).
• Ne jamais laisser les côtés du téléviseur dépasser les bords
latéraux de la surface de support du téléviseur.
• Veiller à installer l'étiquette de mise en garde comme indiqué
plus tard au cours de lassemblage. L'étiquette fournit d'importants
renseignements relatifs à la sécurité.
ÉTAPE 1
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Fixer quatre CONSOLES EN MÉTAL (G) sur les TUBES DE
CONNEXION INFÉRIEURS (D). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 8 mm (P).
Fixer le TUBE DE CONNEXION INTERMÉDIAIRE (F) sur les TUBES
DE CONNEXION SUPÉRIEURS (E). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE
DE SUIF 8 mm (P).
ÉTAPE 4
Fixer les CONSOLES EN MÉTAL (G) au DESSOUS (B). Utiliser
quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm (P).
Fixer les CADRES DE PIED (C) au DESSUS (A). Utiliser quatre VIS
À MÉTAUX 40 mm (M) et la CLÉ ALLEN (K).
Fixer le TUBE DE CONNEXION INTERMÉDIAIRE (F) au DESSUS (A).
Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm (N).
ÉTAPE 5
Serrer tous les boulons et vis des étapes précédentes.
Fixer quatre ROULETTES (H) sur les CADRES DE PIED (C). Utiliser
quatre BOULONS 44 mm (L), quatre ÉCROUS (I) et la CLÉ HEX (J).
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Apposer l'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE (Q) au DESSUS (A).
Cette étiquette doit pouvoir être lisible lorsque le téléviseur est
enlevé de l'élément. Lorsque le téléviseur est en place, il doit la
dissimuler. Décoller le fi lm protecteur et apposer l'étiquette comme
l'indique le schéma.
REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer
pendant toute la vie du produit. Une fois apposée ne pas essayer
de la retirer.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage.
Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
CONTÁCTENOS PRIMERO
ANTES DE HACER DEVOLUCIONES A LA TIENDA.
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos
para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte está de-
fectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). Llame
este número sin cargo:
1-800-445-1527
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en
español corresponde al mismo paso en inglés. Compare la “Lista
de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en inglés
para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura. Si
necesita ponerse en
contacto con Sauder en
cuanto a esta unidad,
refi érase al número
de lote y al número de
modelo cuando llame a
nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
G SOPORTE DE METAL ..............................................8
H RUEDECITA ......................................................................4
I TUERCA ..............................................................................4
J LLAVE HEXAGONAL .................................................1
K LLAVE ALLEN ..................................................................1
L PERNO de 44 mm ......................................................4
M TORNILLO PARA METAL
de 40 mm .........................................................................4
N TORNILLO DE CABEZA
REDONDA de 25 mm ..............................................4
O PERNO de 13 mm .......................................................8
P TORNILLO DE CABEZA
REDONDA de 8 mm ..............................................24
Q ETIQUETA DE ADVERTENCIA ...........................1
(Consulte el último paso para la
ubicación e instalación apropiada)
A PANEL SUPERIOR .......................................................1
B FONDO .................................................................................1
C MARCO DE LAS PATAS
(IZQUIERDO y DERECHO) ...................................2
D TUBO DE CONEXIÓN INFERIOR ....................2
E TUBO DE CONEXIÓN SUPERIOR ..................2
F TUBO DE CONEXIÓN DEL MEDIO ...............2
Mesa de sala/Mueble televisión
Modelo 412720
412720 www.sauder.com/servicePage 12
PASO 3
Advertencia: No apriete los pernos y tornillos por completo en este paso.
Fije los MARCOS DE LAS PATAS (C) a los TUBOS DE CONEXIÓN (D y E).
Utilice ocho PERNOS de 13 mm (O) y la LLAVE ALLEN (K).
Fije cuatro SOPORTES DE METAL (G) a los MARCOS DE LAS PATAS (C).
Utilice cuatro TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 8 mm (P).
PASO 4
Fije los SOPORTES DE METAL (G) al FONDO (B). Utilice cuatro
TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 8 mm (P).
Fije los MARCOS DE LAS PATAS (C) al PANEL SUPERIOR (A). Utilice
cuatro TORNILLOS PARA METAL de 40 mm (M) y la LLAVE ALLEN (K).
Fije el TUBO DE CONEXIÓN DEL MEDIO (F) al PANEL SUPERIOR (A).
Utilice dos TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (N).
PASO 5
Apriete todos los Pernos y Tornillos desde los pasos anteriores.
Fije cuatro RUEDECITAS (H) a los MARCOS DE LAS PATAS (C).
Utilice cuatro PERNOS de 44 mm (L), cuatro TUERCAS (I) y la
LLAVE HEXAGONAL (J).
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (Q) al PANEL
SUPERIOR (A). La etiqueta debe ser legible cuando el televisor
está retirado de la unidad. Con el televisor ya instalado, debe
esconder la etiqueta. Quite el material protector y aplique la
etiqueta tal como se muestra en el diagrama.
NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la
vida del producto. Una vez aplicada, no intente quitarla.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo.
Seque con un paño.
PASO 2
Fije los TUBOS DE CONEXIÓN INFERIORES (D) al FONDO (B).
Utilice cuatro TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 8 mm (P).
Fije el TUBO CONEXIÓN DEL MEDIO (F) a los TUBOS DE
CONEXIÓN INFERIORES (D). Utilice cuatro TORNILLOS DE
CABEZA REDONDA de 8 mm (P).
Fije el TUBO DE CONEXIÓN DEL MEDIO (F) al FONDO (B). Utilice
dos TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (N).
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Apriete cuatro SOPORTES DE METAL (G) a los TUBOS DE
CONEXIÓN INFERIORES (D). Utilice cuatro TORNILLOS DE
CABEZA REDONDA de 8 mm (P).
Fije el TUBO CONEXIÓN DEL MEDIO (F) a los TUBOS DE
CONEXIÓN SUPERIORES (E). Utilice cuatro TORNILLOS DE
CABEZA REDONDA de 8 mm (P).
ADVERTENCIA
El uso de un televisor demasiado pesado o grande es peligroso.
Un televisor demasiado pesado generará riesgo de caída, lo cual
podría causar lesiones graves o muerte. Un televisor demasiado
grande para el espacio disponible puede ser empujado o
golpeado por accidente, causando que éste se salga del mueble o
se caiga.
• Verifi que el tamaño y peso del televisor. ¡Compárelo al diagrama
abajo - antes de comenzar el ensamblaje!
• Esta unidad Sauder está diseñada para ser usada con
televisores de panel plano cuyo peso sea inferior a 31,75 Kg.
Nunca la use para un televisor de mayor peso.
El tamaño del televisor, del frente al extremo posterior, y de un
lado al otro, debe caber dentro del espacio defi nido en el diagrama.
• Nunca coloque el borde frontal del televisor más adelante del
borde frontal del estante de soporte del televisor (o de la moldura
de tope, si existe tal equipamiento)
• Nunca permita que los lados del televisor se extiendan más allá
de los bordes laterales de la superfi cie de soporte del televisor.
• Asegúrese de colocar la etiqueta de advertencia como se indica
más adelante en el montaje. La etiqueta ofrece información
importante de seguridad.
412720www.sauder.com/service
Page 13
412720 www.sauder.com/servicePage 14
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers or shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers or shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Placing TVs on furniture items that are not
designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs ou tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tiroirs surchargés peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes et
tiroirs à partir du bas et fi nir au haut. Placer
les objets les plus lourds sur les
tablettes inférieures ou dans les tiroirs
inférieurs.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids et
l’emplacement du tube image ont tendance
à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Cajones o estantes sobrecargados. • Un riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Los cajones o estantes sobrecargados
pueden romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para cargar los estantes y cajones,
comience al fondo y termine en la parte
superior. Coloque los artículos más pesados
sobre los estantes inferiores o en los
cajones inferiores.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y son propensos a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
412720www.sauder.com/service
Page 15
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Global Sourcing
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured for:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any of these
quality share sites.
And don’t forget to rate
and review your piece at Walmart.com
in the product detail page.
If you need assistance please contact customer service at 800-445-1527 Monday-Friday - 9 a.m. to
5:30 p.m. EST (except holidays) or at
sauder.com/service.
Register your new
product online
For immediate service, 24 hours per day, 7 days per
week, to order replacement parts, access assembly tips
and register your product, visit www.sauder.com/service
July 2019

Transcripción de documentos

CONTACT CONTACTUS USFIRST FIRST sauder.com BEFORE BEFOREMAKING MAKINGANY ANYRETURNS RETURNSTO TOTHE THESTORE. STORE. Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep. Prefer the phone? Give us a ring at 1-800-445-1527. Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) Guaranteed to hold other beverages, too. Coffee Table/TV Stand Model 412720 Share your journey! NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-9 Français pg 10-11 Español pg 12-13 Lot # 531641 07/16/19 Purchased: __________________ Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-9 Français 10-11 Español 12-13 Safety 14 Warranty 15 Skip the power trip. This time. ! WARNING Use of a TV that is too heavy or large is hazardous. A TV that is too heavy will create a risk of a tip-over that can cause severe injury or death. A TV that is too large for the available space might be accidentally pushed or bumped off the furniture, or subject to tip-over. • Check the size and weight of your TV. Compare it to the diagram below – before you begin assembly! • This Sauder unit is designed for use with flat panel televisions weighing less than 70 pounds. Never use with a TV that weighs more. • The size of the television, front-to-back and side-to-side, must fit within the space defined in the diagram. • Never place the front edge of the TV past the front edge of the TV support shelf (or stop molding – if equipped) • Never allow the sides of the TV to extend past the side edges of the TV support surface. • Be sure to apply the warning label as instructed later in the assembly. The label provides important safety related information. 21-1/2" 70 lb s. 40" Page 2 412720 www.sauder.com/service Part Identification å Use this part identification to help identify the parts. A TOP (1) B BOTTOM (1) C LEG FRAME (LEFT AND RIGHT) (2) D LOWER CONNECT TUBE (2) E UPPER CONNECT TUBE (2) F MIDDLE CONNECT TUBE (2) A F E E C B D C F D www.sauder.com/service 412720 Page 3 Hardware Identification å Bolts and screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. G METAL BRACKET - 8 H CASTER - 4 J L I K ALLEN WRENCH - 1 HEX WRENCH - 1 M 1-9/16" MACHINE SCREW - 4 1-3/4" BOLT - 4 N 1" PAN HEAD SCREW - 4 O 1/2" BOLT - 8 P Q WARNING LABEL - 1 5/16" PAN HEAD SCREW - 24 5 lbs. 70 Page 4 NUT - 4 412720 22,68 kg 31,75 31,75 22,68 kg www.sauder.com/service Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Fasten four METAL BRACKETS (G) to the LOWER CONNECT TUBES (D). Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P). å Fasten the MIDDLE CONNECT TUBE (F) to the UPPER CONNECT TUBES (E). Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P). P 5/16" PAN HEAD SCREW (8 used in this step) The holes should be closer to this edge. P G D D The holes should be closer to this edge. E F The holes should be closer to this edge. E www.sauder.com/service 412720 Page 5 Step 2 å Fasten the LOWER CONNECT TUBES (D) to the BOTTOM (B). Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P). å Fasten the MIDDLE CONNECT TUBE (F) to the LOWER CONNECT TUBES (D). Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P). å Fasten the MIDDLE CONNECT TUBE (F) to the BOTTOM (B). Use two 1" PAN HEAD SCREWS (N). N 1" PAN HEAD SCREW (2 used in this step) D F B D P 5/16" PAN HEAD SCREW (8 used in this step) Page 6 412720 www.sauder.com/service Step 3 å Warning: Do not completely tighten the Bolts and Screws in this step. å Fasten the LEG FRAMES (C) to the CONNECT TUBES (D and E). Use eight 1/2" BOLTS (O) and the ALLEN WRENCH (K). å Fasten four METAL BRACKETS (G) to the LEG FRAMES (C). Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P). C E P D 5/16" PAN HEAD SCREW (4 used in this step) B E C K D G P O 1/2" BOLT (8 used in this step) www.sauder.com/service 412720 Page 7 Step 4 å Fasten the METAL BRACKETS (G) to the BOTTOM (B). Use four 5/16" PAN HEAD SCREWS (P). å Fasten the LEG FRAMES (C) to the TOP (A). Use four 1-9/16" MACHINE SCREWS (M) and the ALLEN WRENCH (K). å Fasten the MIDDLE CONNECT TUBE (F) to the TOP (A). Use two 1" PAN HEAD SCREWS (N). P 5/16" PAN HEAD SCREW (4 used in this step) G B C F A C N 1" PAN HEAD SCREW (2 used in this step) M K BLACK 1-9/16" LARGE HEAD SCREW (4 used in this step) Page 8 412720 www.sauder.com/service Step 5 å å å å Tighten all Bolts and Screws from previous steps. å å å NOTE: This is a permanent label intended to last for the life of the product. Once applied, do not try to remove it. Fasten four CASTERS (H) to the LEG FRAMES (C). Use four 1-3/4" BOLTS (L), four NUTS (I), and the HEX WRENCH (J). Carefully stand your unit upright. Apply the WARNING LABEL (Q) to the TOP (A). You should be able to read the label when the TV is removed from the unit. When the TV is in place, it should hide the label. Peel off the backing and apply the label as shown in the diagram. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or I L I 1-3/4" BOLT and NUT (4 used in this step) H L J H H C Q H C 50 lb s. 70 lb s. A 5 lbs. 70 22,68 kg 31,75 www.sauder.com/service 31,75 22,68 kg 412720 Page 9 Modèle 412720 Table de salon/Meuble Télé Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. NOUS CONTACTER EN PREMIER AVANT D'EFFECTUER TOUT RETOUR AU MAGASIN. Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). Composez ce numéro d’appel gratuit: REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. 1-800-445-1527 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ DESCRIPTION QUANTITÉ A DESSUS ...............................................................................1 G CONSOLE EN MÉTAL .............................................8 B DESSOUS...........................................................................1 H ROULETTE .......................................................................4 C CADRE DE PIED (GAUCHE et DROIT) .................................................2 I ÉCROU ................................................................................4 J CLÉ HEX ..............................................................................1 D TUBE DE CONNEXION INFÉRIEUR................1 K CLÉ ALLEN ........................................................................1 E TUBE DE CONNEXION SUPÉRIEUR .............1 L BOULON 44 mm .........................................................4 F TUBE DE CONNEXION INTERMÉDIAIRE ..1 M VIS À MÉTAUX 40 mm...........................................4 N VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm ..........4 O BOULON 13 mm ..........................................................8 P VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm...........24 Q ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE....................1 (Consulter la dernière étape pour l'emplacement et application appropriées) Date de l'achet : ____________ Page 10 LISTE DE PIÈCES REFERENCE 412720 www.sauder.com/service AVERTISSEMENT ÉTAPE 3 L'utilisation d'un téléviseur trop lourd ou trop gros est dangereuse. Un téléviseur trop lourd créera un risque de basculement pouvant provoquer de graves blessures ou la mort. Un téléviseur trop gros pour l'espace disponible risque d'être accidentellement poussé ou de tomber du mobilier ou d'être sujet à basculer. Avertissement : Ne pas complètement serrer les Boulons et Vis à cette étape. Fixer les CADRES DE PIED (C) sur les TUBES DE CONNEXION (D et E). Utiliser huit BOULONS 13 mm (O) et la CLÉ ALLEN (K). Fixer quatre CONSOLES EN MÉTAL (G) sur les CADRES DE PIED (C). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm (P). • Vérifier la taille et le poids du téléviseur. Le comparer au diagramme ci-dessous avant de commencer l'assemblage ! • Cette unité Sauder est conçue pour les téléviseurs à écrans plats pesant moins de 31,75 kg. Ne jamais utiliser avec des téléviseurs plus lourds. • La taille du téléviseur, d'avant en arrière et latéralement, doit rentrer dans l'espace défini sur le schéma. • Ne jamais placer le devant du téléviseur au-delà du devant de la tablette de support de téléviseur (ou de la moulure de butée, le cas échéant). • Ne jamais laisser les côtés du téléviseur dépasser les bords latéraux de la surface de support du téléviseur. • Veiller à installer l'étiquette de mise en garde comme indiqué plus tard au cours de l’assemblage. L'étiquette fournit d'importants renseignements relatifs à la sécurité. ÉTAPE 4 Fixer les CONSOLES EN MÉTAL (G) au DESSOUS (B). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm (P). Fixer les CADRES DE PIED (C) au DESSUS (A). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 40 mm (M) et la CLÉ ALLEN (K). Fixer le TUBE DE CONNEXION INTERMÉDIAIRE (F) au DESSUS (A). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm (N). ÉTAPE 5 Serrer tous les boulons et vis des étapes précédentes. Fixer quatre ROULETTES (H) sur les CADRES DE PIED (C). Utiliser quatre BOULONS 44 mm (L), quatre ÉCROUS (I) et la CLÉ HEX (J). ÉTAPE 1 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Apposer l'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE (Q) au DESSUS (A). Cette étiquette doit pouvoir être lisible lorsque le téléviseur est enlevé de l'élément. Lorsque le téléviseur est en place, il doit la dissimuler. Décoller le film protecteur et apposer l'étiquette comme l'indique le schéma. Fixer quatre CONSOLES EN MÉTAL (G) sur les TUBES DE CONNEXION INFÉRIEURS (D). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm (P). Fixer le TUBE DE CONNEXION INTERMÉDIAIRE (F) sur les TUBES DE CONNEXION SUPÉRIEURS (E). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm (P). ÉTAPE 2 Fixer les TUBES DE CONNEXION INFÉRIEURS (D) au DESSOUS (B). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm (P). REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer pendant toute la vie du produit. Une fois apposée ne pas essayer de la retirer. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer. Fixer le TUBE DE CONNEXION INTERMÉDIAIRE (F) sur les TUBES DE CONNEXION INFÉRIEURS (D). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 8 mm (P). Fixer le TUBE DE CONNEXION INTERMÉDIAIRE (F) au DESSOUS (B). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm (N). www.sauder.com/service 412720 Page 11 Modelo 412720 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Mesa de sala/Mueble televisión CONTÁCTENOS PRIMERO ANTES DE HACER DEVOLUCIONES A LA TIENDA. Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). Llame este número sin cargo: 1-800-445-1527 Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis. LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM CANTIDAD A PANEL SUPERIOR .......................................................1 G SOPORTE DE METAL ..............................................8 B FONDO.................................................................................1 H RUEDECITA ......................................................................4 C MARCO DE LAS PATAS (IZQUIERDO y DERECHO)...................................2 I TUERCA ..............................................................................4 J LLAVE HEXAGONAL .................................................1 D TUBO DE CONEXIÓN INFERIOR ....................2 K LLAVE ALLEN..................................................................1 E TUBO DE CONEXIÓN SUPERIOR..................2 L PERNO de 44 mm......................................................4 F TUBO DE CONEXIÓN DEL MEDIO ...............2 M TORNILLO PARA METAL de 40 mm .........................................................................4 N TORNILLO DE CABEZA REDONDA de 25 mm ..............................................4 O PERNO de 13 mm .......................................................8 P TORNILLO DE CABEZA REDONDA de 8 mm ..............................................24 Q ETIQUETA DE ADVERTENCIA ...........................1 (Consulte el último paso para la ubicación e instalación apropiada) No. lote: ____________ Fecha de compra: ____________ Page 12 DESCRIPCIÓN 412720 www.sauder.com/service ADVERTENCIA PASO 3 El uso de un televisor demasiado pesado o grande es peligroso. Un televisor demasiado pesado generará riesgo de caída, lo cual podría causar lesiones graves o muerte. Un televisor demasiado grande para el espacio disponible puede ser empujado o golpeado por accidente, causando que éste se salga del mueble o se caiga. Advertencia: No apriete los pernos y tornillos por completo en este paso. • Verifique el tamaño y peso del televisor. ¡Compárelo al diagrama abajo - antes de comenzar el ensamblaje! • Esta unidad Sauder está diseñada para ser usada con televisores de panel plano cuyo peso sea inferior a 31,75 Kg. Nunca la use para un televisor de mayor peso. Fije los MARCOS DE LAS PATAS (C) a los TUBOS DE CONEXIÓN (D y E). Utilice ocho PERNOS de 13 mm (O) y la LLAVE ALLEN (K). Fije cuatro SOPORTES DE METAL (G) a los MARCOS DE LAS PATAS (C). Utilice cuatro TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 8 mm (P). PASO 4 Fije los SOPORTES DE METAL (G) al FONDO (B). Utilice cuatro TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 8 mm (P). • El tamaño del televisor, del frente al extremo posterior, y de un lado al otro, debe caber dentro del espacio definido en el diagrama. • Nunca coloque el borde frontal del televisor más adelante del borde frontal del estante de soporte del televisor (o de la moldura de tope, si existe tal equipamiento) • Nunca permita que los lados del televisor se extiendan más allá de los bordes laterales de la superficie de soporte del televisor. • Asegúrese de colocar la etiqueta de advertencia como se indica más adelante en el montaje. La etiqueta ofrece información importante de seguridad. Fije los MARCOS DE LAS PATAS (C) al PANEL SUPERIOR (A). Utilice cuatro TORNILLOS PARA METAL de 40 mm (M) y la LLAVE ALLEN (K). Fije el TUBO DE CONEXIÓN DEL MEDIO (F) al PANEL SUPERIOR (A). Utilice dos TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (N). PASO 5 Apriete todos los Pernos y Tornillos desde los pasos anteriores. Fije cuatro RUEDECITAS (H) a los MARCOS DE LAS PATAS (C). Utilice cuatro PERNOS de 44 mm (L), cuatro TUERCAS (I) y la LLAVE HEXAGONAL (J). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. PASO 1 Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (Q) al PANEL SUPERIOR (A). La etiqueta debe ser legible cuando el televisor está retirado de la unidad. Con el televisor ya instalado, debe esconder la etiqueta. Quite el material protector y aplique la etiqueta tal como se muestra en el diagrama. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Apriete cuatro SOPORTES DE METAL (G) a los TUBOS DE CONEXIÓN INFERIORES (D). Utilice cuatro TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 8 mm (P). NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la vida del producto. Una vez aplicada, no intente quitarla. Fije el TUBO CONEXIÓN DEL MEDIO (F) a los TUBOS DE CONEXIÓN SUPERIORES (E). Utilice cuatro TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 8 mm (P). NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo. Seque con un paño. PASO 2 Fije los TUBOS DE CONEXIÓN INFERIORES (D) al FONDO (B). Utilice cuatro TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 8 mm (P). Fije el TUBO CONEXIÓN DEL MEDIO (F) a los TUBOS DE CONEXIÓN INFERIORES (D). Utilice cuatro TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 8 mm (P). Fije el TUBO DE CONEXIÓN DEL MEDIO (F) al FONDO (B). Utilice dos TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (N). www.sauder.com/service 412720 Page 13 WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded drawers or shelves. • Risk of injury. • Never exceed the weight limits shown in • Top-heavy furniture can tip over. the instructions. • Overloaded drawers or shelves can break. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Placing TVs on furniture items that are not • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a designed to support a television is heavy. Plus the weight and location of the television. hazardous. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tiroirs ou tablettes surchargées. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tiroirs surchargés peuvent casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Commencer a charger les tablettes et tiroirs à partir du bas et finir au haut. Placer les objets les plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire • Ce produit n’est pas destiné à supporter mortelles. Les téléviseurs peuvent être un téléviseur. particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Cajones o estantes sobrecargados. • Un riesgo de lesiones. • El mobiliario inestable puede volcarse. • Los cajones o estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Para cargar los estantes y cajones, comience al fondo y termine en la parte superior. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Es peligroso colocar los televisores sobre muebles que no están diseñados para soportar un televisor. • Un riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y son propensos a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 14 412720 www.sauder.com/service 1-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/service 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 412720 Page 15 If you need assistance please contact customer service at 800-445-1527 Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) or at sauder.com/service.  Register your new product online For immediate service, 24 hours per day, 7 days per week, to order replacement parts, access assembly tips and register your product, visit www.sauder.com/service So, how did it go? Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. And don’t forget to rate and review your piece at Walmart.com in the product detail page. General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Global Sourcing Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured for: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 July 2019 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sauder 412720 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación