Sauder Costa 421934 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Enlish p 1-36
Français p 37-42
Español p 43-48
Lot # 398447 02/02/17
Purchased: __________________
Be sure to ive us a rin before
makin any returns. 1-800-523-3987
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Computer Desk
Costa Collection | Model 421934
Sit and surf.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4-5
6-36
37-42
43-48
49-50
51
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
421934 www.sauder.com/servicesPae 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the ede
to help distinuish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C RIGHT BOTTOM (1)
D RIGHT UPRIGHT (1)
D28 LARGE RIGHT DRAWER SIDE (1)
D29 LARGE LEFT DRAWER SIDE (1)
D30 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (1)
D31 SMALL LEFT DRAWER SIDE (1)
D77 SMALL DRAWER BACK (1)
D78 LARGE DRAWER BACK (1)
D427 PENCIL RIGHT DRAWER SIDE (1)
D428 PENCIL LEFT DRAWER SIDE (1)
D502 PENCIL DRAWER BACK (1)
D511 PENCIL DRAWER BOX FRONT (1)
D707 LARGE DRAWER BOTTOM (1)
D716 SMALL DRAWER BOTTOM (1)
E LEFT UPRIGHT (1)
F LEFT BACK (1)
G MODESTY PANEL (1)
H RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (4)
I END MOLDING (2)
J RIGHT BOTTOM MOLDING (1)
K RIGHT BACK MOLDING (1)
L ADJUSTABLE SHELF (1)
M PENCIL DRAWER FRONT (1)
M65 PENCIL DRAWER BRACE (1)
N RIGHT BACK (1)
O LEFT BOTTOM (1)
P LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (4)
Q LEFT BACK MOLDING (1)
R MODESTY PANEL MOLDING (2)
S TOP (1)
T EXTENSION BLOCK (2)
U LEFT BOTTOM MOLDING (1)
V DOOR (1)
W LARGE DRAWER FRONT (1)
X SMALL DRAWER FRONT (1)
Y PENCIL DRAWER BOTTOM (1)
Electric drill with 3/16" bit
(ONLY in indicated step)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
421934www.sauder.com/services
Pae 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
M
L
N
P
R
S
T
U
V
W
X
D77
D30
D716
D31
D78
D28
D707
D29
D502 D427
D428
D511
M65
H
Y
I
T
O
K
H
H
P
P
P
Q
R
Hardware Identifi cation
å You may receive extra hardware with your unit.
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
WIDE EXTENSION
RAIL - 2
AA
WIDE EXTENSION
SLIDE - 2
BB
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
CC
NARROW EXTENSION
RAIL - 4
DD
NARROW EXTENSION
SLIDE - 4
FILE ROD - 2
8B
FILE GLIDE - 2
15B
10A
SLIDE CAM - 4
HIDDEN CAM - 25
1F 12F
TWIST-LOCK
®
FASTENER - 24
WOOD
DOWEL - 16
15F
14H
HINGE - 2
DOOR STOP - 1
4I
KNOB SET - 5
136K
GLUE - 1
54M
GROMMET CAP - 1
1P
GROMMET - 1
10P
METAL PIN - 4
1R
RUBBER
SLEEVE - 4
2R
421934 www.sauder.com/servicesPae 4
CAM SCREW - 25
8F
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
421934www.sauder.com/services
Pae 5
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 3
21S
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 4
7S
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 2
17S
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 22
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
11S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 12
32S
SILVER 1-1/2" MACHINE SCREW - 2
95S
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 6
113S
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 13
421934 www.sauder.com/servicesPae 6
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratchin your unit or the fl oor.
å
To bein assembly, push a SAUDER TWIST-LOC
FASTENER (12F) into the lare holes in the ENDS (A and B).
å
Repeat this step for the UPRIGHTS (D and E), BOTTOMS (C
and O), and BACKS (F and N).
STOP
If you purchased
the 420654
Hutch, assemble
that unit fi rst.
Do not tihten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
(24 used)
12F
A
B
å
Push twenty-fi ve HIDDEN CAMS (1F) into the edes of
the ENDS (A and B), UPRIGHTS (D and E), and PENCIL
DRAWER BRACE (M65).
Step 2
421934www.sauder.com/services
Pae 7
A
B
D
E
Arrow
1F
Arrow
1F
(25 used)
1F
Arrow
M65
Some assembly
(and snacks) required.
Arrow
Hole
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the ede of the board.
Step
å
Turn twenty-fi ve CAM SCREWS (8F) into the LEGS (H
and P) and PENCIL DRAWER BOX FRONT (D511).
å
NOTE: Use the exact holes shown.
Step 3
421934 www.sauder.com/servicesPae 8
8F
(25 used)
D511
P
P
H
H
H
H
P
P
Groove facin up
Step Step 4
å
Flip the ENDS (A and B) over.
å
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS
rest on the surfaces of the ENDS.
å
NOTE: Do not overtihten the SCREWS.
å
Slide the END MOLDINGS (I) onto the ENDS (A and B).
Line up the rooves in the MOLDINGS over the heads of
the SCREWS in the ENDS.
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS,
remove it and slide it on aain.
å
NOTE: The MOLDINGS should be centered
on the ENDS.
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you uide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
B
A
I
I
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
32S
421934www.sauder.com/services
Pae 9
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Step 5
421934 www.sauder.com/servicesPae 10
å
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the
BACKS (F and N) until the shoulders of the SCREWS rest on
the surfaces of the BACKS.
å
NOTE: Do not overtihten the SCREWS.
å
Slide the BACK MOLDINGS (K and Q) onto the BACKS (F
and N). Line up the rooves in the MOLDINGS over the
heads of the SCREWS in the BACKS.
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS,
remove it and slide it on aain.
å
NOTE: The MOLDINGS should be centered
on the BACKS.
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you uide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
N
F
K
Q
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
32S
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Step 6
421934www.sauder.com/services
Pae 11
å
Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the MODESTY PANEL (G) until the
shoulders of the SCREWS rest on the surface of the MODESTY PANEL.
å
NOTE: Do not overtihten the SCREWS.
å
Slide one of the MODESTY PANEL MOLDINGS (R) onto the MODESTY PANEL (G). Line up the
roove in the MOLDING over the heads of the SCREWS in the MODESTY PANEL.
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS, remove it and slide it on aain.
å
NOTE: The MOLDING should be centered on the MODESTY PANEL.
å
Flip the MODESTY PANEL (G) over and repeat this step to the other surface of the MODESTY
PANEL (G) with the remainin MODESTY PANEL MOLDING (R).
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you uide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
R
G
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
32S
32S
R
G
R
R
F
L
I
P
O
V
E
R
Step 7
å
First, fi ll two holes in the RIGHT END (A) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then,
insert two WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the excess GLUE.
å
NOTE: Be sure to position the parts exactly as shown.
å
Now, fi ll the holes in the LEGS (H and P) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M).
å
Fasten the LEGS (H and P) to the RIGHT END (A). Tihten six HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the RIGHT END insert into the LEGS.
Wipe away the excess GLUE.
421934 www.sauder.com/servicesPae 12
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thorouhly before
assemblin. Disassembly of lued
parts is extremely di cult.
Caution
!
A
H
1
2
Surface with
HIDDEN CAMS
P
54M
15F
These surfaces
should be even.
Ede with
TWIST-LOC
FASTENERS
Ede without hole
Ede without hole
These surfaces
should be even.
Step 8
421934www.sauder.com/services
Pae 13
54M
15F
B
H
These surfaces
should be even.
Ede with
TWIST-LOC
FASTENERS
Ede with hole
Surface with
HIDDEN CAMS
P
These surfaces
should be even.
Ede with hole
15F
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thorouhly before
assemblin. Disassembly of lued
parts is extremely di cult.
Caution
!
å
First, fi ll two holes in the LEFT END (B) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then,
insert two WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the excess GLUE.
å
NOTE: Be sure to position the parts exactly as shown.
å
Now, fi ll the holes in the LEGS (H and P) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M).
å
Fasten the LEGS (H and P) to the LEFT END (B). Tihten six HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the LEFT END insert into the LEGS. Wipe
away the excess GLUE.
Step 9
421934 www.sauder.com/servicesPae 14
54M
15F
D
H
These surfaces
should be even.
Ede with
TWIST-LOC
FASTENERS
Ede with hole
Surface with
HIDDEN CAMS
P
These surfaces
should be even.
Ede with hole
15F
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thorouhly before
assemblin. Disassembly of lued
parts is extremely di cult.
Caution
!
å
First, fi ll two holes in the RIGHT UPRIGHT (D) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then,
insert two WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the excess GLUE.
å
NOTE: Be sure to position the parts exactly as shown.
å
Now, fi ll the holes in the LEGS (H and P) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M).
å
Fasten the LEGS (H and P) to the RIGHT UPRIGHT (D). Tihten six
HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the RIGHT UPRIGHT insert into the LEGS.
Wipe away the excess GLUE.
Step 10
421934www.sauder.com/services
Pae 15
å
First, fi ll two holes in the LEFT UPRIGHT (E) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then,
insert two WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the excess GLUE.
å
NOTE: Be sure to position the parts exactly as shown.
å
Now, fi ll the holes in the LEGS (H and P) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M).
å
Fasten the LEGS (H and P) to the LEFT UPRIGHT (E). Tihten six
HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the LEFT UPRIGHT insert into the LEGS.
Wipe away the excess GLUE.
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thorouhly before
assemblin. Disassembly of lued
parts is extremely di cult.
Caution
!
E
H
Surface with
HIDDEN CAMS
P
54M
15F
These surfaces
should be even.
Ede with
TWIST-LOC
FASTENERS
Ede without hole
Ede without hole
These surfaces
should be even.
Step 11
421934 www.sauder.com/servicesPae 16
Separate the WIDE EXTENSION SET (AA and BB)
from the NARROW EXTENSION SETS (CC and DD).
å
Separate the WIDE EXTENSION SLIDES (BB) from the WIDE EXTENSION RAILS (AA) as shown in the upper diaram
below. Be prepared, the parts are reasy.
å
Fasten the WIDE EXTENSION RAILS (AA) to the RIGHT END (A) and RIGHT UPRIGHT (D). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S) throuh holes #1 and #3.
å
NOTE: For each WIDE EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlared diaram. Then, slide the inner
cartride of the WIDE EXTENSION RAIL in to nd the other hole that lines up with the hole in the END and UPRIGHT. Turn
a SCREW into this hole.
å
NOTE: The WIDE EXTENSION SLIDES will be used later for the LARGE DRAWER.
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Open end
A
D
AABB
Ede with
TWIST-LOC
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Open end
AA
AA
1
3
2
4
1
3
2
4
Step 12
421934www.sauder.com/services
Pae 17
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
å
Separate the NARROW EXTENSION SLIDES (DD) from the NARROW EXTENSION RAILS (CC) as shown in the upper
diaram below. Be prepared, the parts are reasy.
å
Fasten two NARROW EXTENSION RAILS (CC) to the RIGHT END (A) and RIGHT UPRIGHT (D). Use four GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S) throuh holes #1 and #3.
å
NOTE: For each NARROW EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlared diaram. Then, slide
the inner cartride of the NARROW EXTENSION RAIL in to fi nd the other hole that lines up with the hole in the END and
UPRIGHT. Turn a SCREW into this hole.
å
NOTE: The NARROW EXTENSION SLIDES will be used later for the SMALL DRAWER and PENCIL DRAWER.
CCDD
Open end
Open end
CC
CC
A
D
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
1
3
2
4
1
3
2
4
Step 13
421934 www.sauder.com/servicesPae 18
å
Fasten the EXTENSION BLOCKS (T) to the UPRIGHTS (D and E). Use four BLACK 1-1/4"
FLAT HEAD SCREWS (7S).
å
Fasten the remainin two NARROW EXTENSION RAILS (CC) to the UPRIGHTS (D and E).
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) throuh holes #1 and #3.
å
NOTE: For each NARROW EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the
enlared diaram. Then, slide the inner cartride of the NARROW EXTENSION RAIL in to
nd the other hole that lines up with the hole in the UPRIGHTS. Turn a SCREW into this hole.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the RAILS)
3S
E
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the EXTENSION BLOCKS)
7S
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
The lare hole
must be here.
Surface with
more holes
Unfi nished
strip
CC
CC
1
3
2
4
1
3
2
4
D
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
T
T
Open end
Open end
å
Fasten the RIGHT BACK (N) to the RIGHT UPRIGHT (D).
Tihten two TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
Fasten the LEFT BACK (F) to the LEFT END (B). Tihten
two TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 14
421934www.sauder.com/services
Pae 19
D
B
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
F
N
Ede with
TWIST-LOC
FASTENERS
Ede with
TWIST-LOC
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
K
Q
How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the
hole of the adjoinin part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must
remain fully inserted in the hole of the adjoinin
part while lockin the FASTENER.
2. Tihten the FASTENER with a Phillips
screwdriver as tiht as possible.
Dowel end
Step 15
421934 www.sauder.com/servicesPae 20
D
B
å
First, fasten the RIGHT BOTTOM (C) to the RIGHT
UPRIGHT (D) and the LEFT BOTTOM (O) to the LEFT
END (B). Tihten four TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
Next, slide the BOTTOM MOLDINGS* (J and U) onto the
notched edes of the BOTTOMS (C and O).
å
*U.S. Patent No. 5,499,886
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
O
J
Notched ede
Slide the RIGHT
BOTTOM MOLDING (J)
onto the notched ede.
Groove
Wide ede
Slide the LEFT
BOTTOM MOLDING (U)
onto the notched ede.
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
C
U
Notched ede
å
Fasten the RIGHT END (A) to the RIGHT BOTTOM (C) and
RIGHT BACK (N). Tihten four TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
Fasten the LEFT UPRIGHT (E) to the LEFT BACK (F) and
LEFT BOTTOM (O). Tihten four TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 16
421934www.sauder.com/services
Pae 21
Now miht be a
ood time to refresh
your drink.
O
C
F
N
E
A
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Ede with
TWIST-LOC
FASTENERS
Ede with
TWIST-LOC
FASTENERS
Step Step 17
421934 www.sauder.com/servicesPae 22
E
A
D
B
54M
å
NOTE: You will need someone's help in this step.
å
First, fi ll the holes in the LEGS (H and P) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M).
Then, insert eiht WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the
excess GLUE.
å
Next, fi ll eiht holes in the TOP (S) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M).
å
NOTE: Use the exact holes shown.
å
Now, fasten the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (D and E) to the TOP (S).
Tihten eiht TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the LEGS insert into the TOP. Wipe
away the excess GLUE.
15F
(8 used)
H
P
S
H
H
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thorouhly before
assemblin. Disassembly of lued
parts is extremely di cult.
Caution
!
P
H
P
P
NOTE: If you are attachin the 420654 Hutch, you need to fi nish
drillin four holes in the TOP (S) before completin this step.
If you purchased the 420654 Hutch, fi nish
drillin throuh these four holes in the TOP
before fastenin the ENDS and UPRIGHTS.
Meet Part (S). This component has been
enineered to be lihter, stroner, faster
well ok. Not technically faster. But
defi nitely makes for a sturdier Computer
Desk that’s easier to assemble and
friendlier to the environment.
This lare hole
must be here.
Step
421934www.sauder.com/services
Pae 23
Step 18
å
Fasten the MODESTY PANEL (G) to the UPRIGHTS (D and E).
Use six BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
NOTE: Before beinnin this step, be sure to separate the BLACK
1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S) from the BLACK 1-15/16"
FLAT HEAD SCREWS (113S). Do not confuse these SCREWS.
D
E
G
Curved ede
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
113S
Step
å
Carefully stand your unit upriht.
å
Fasten the HINGES (14H) to the DOOR (V). Use four BLACK 1/2"
FLAT HEAD SCREWS (11S).
å
Before fastenin the DOOR to your unit, be sure the mountin
screw is aainst the stops as shown in the diaram. If it isn't,
loosen the mountin screw to slide it aainst the stops. Then
tihten the mountin screw.
å
Fasten the DOOR (V) to the LEFT END (B) as shown in the lower
diaram. Use the screws in the HINGES. You should start each
SCREW a few turns before completely tihtenin any of them.
å
Fasten a KNOB SET (136K) to the DOOR (V). Use one BLACK
1-1/8" MACHINE SCREW (21S).
å
Insert the DOOR STOP (4I) into the hole in the LEFT UPRIGHT (E).
å
See the next step for DOOR adjustments.
Step 19
Mountin
screw
Stop
Hine
E
B
136K
V
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB SET)
21S
14H
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the HINGES)
11S
V
4I
421934 www.sauder.com/servicesPae 24
Step Step 20
å
Refer to the enlared diaram to identify the parts on
the HINGES.
å
The DOORS may need some adjustments. Follow the text below
to make needed adjustments.
å
DOOR ADJUSTMENTS:
To adjust the DOORS from side to side (horizontal), turn the
adjustin screw in or out.
å
To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both vertical
adjustment screws. Move the DOORS up or down to the desired
location. Tihten the screws after makin adjustments.
å
To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mountin
screw one turn and move the DOORS in or out, as needed.
Tihten the mountin screw after makin adjustments.
Adjustin screw (horizontal)
Mountin screw (depth)
(vertical adjustment)
421934www.sauder.com/services
Pae 25
Step Step 21
421934 www.sauder.com/servicesPae 26
Groove
D428
Y
Finished surface
30S
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER BOX FRONT roove.
With the palm of your
hand, tap the DRAWER
BOTTOM into the roove.
å
Fasten the PENCIL DRAWER SIDES (D427 and D428)
to the PENCIL DRAWER BACK (D502). Use two BLACK
1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
Slide the PENCIL DRAWER BOTTOM (Y) into the grooves
in the PENCIL DRAWER SIDES (D427 and D428) and
PENCIL DRAWER BACK (D502).
å
Fasten the PENCIL DRAWER BOX FRONT (D511) to the
PENCIL DRAWER SIDES (D427 and D428).
Use two
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
Turn the drawer over and fasten the PENCIL DRAWER
BRACE (M65) to the PENCIL DRAWER BOX FRONT (D511).
Tighten one HIDDEN CAM. Fasten the PENCIL DRAWER
BRACE (M65) to the PENCIL DRAWER BACK (D502). Use
one BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (30S).
12
34
D427
D502
Start each screw a few turns before
completely tihtenin any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(5 used in Step 21)
30S
D428
D427
D502
D428
D427
D511
30S
D502
D511
30S
M65
Surface with HIDDEN CAM
Tihten the
HIDDEN CAM.
Step Step 22
å
First, fasten the PENCIL DRAWER FRONT (M) to the
PENCIL DRAWER BOX FRONT (D511). Use two BLACK
7/8" LARGE HEAD SCREWS (17S).
å
Then, fasten two KNOB SETS (136K) to the PENCIL
DRAWER FRONT (M). Use two SILVER 1-1/2" MACHINE
SCREWS (95S) throuh the PENCIL DRAWER BOX
FRONT and into the PENCIL DRAWER FRONT.
D511
136K
M
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW
(2 used in this step)
17S
17S
These edes should
almost be even.
SILVER 1-1/2" MACHINE SCREW
(2 used for the KNOB SETS)
95S
If you're doin this to
help a friend, don't
leave without a bite.
421934www.sauder.com/services
Pae 27
Step
421934 www.sauder.com/servicesPae 28
å
Fasten two NARROW EXTENSION SLIDES (DD) to the PENCIL
DRAWER SIDES (D427 and D428). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S) throuh holes #1 and #3.
Step 23
DD
DD
D428
D427
Open end
1
2
3
Open end
1
2
3
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Step
421934www.sauder.com/services
Pae 29
Step 24
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
Fasten the LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE
DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four BLACK 1-9/16"
FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the LARGE DRAWER BOTTOM (D707)
inserts into the roove of the LARGE DRAWER BACK (D78).
12
3
å
Insert the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29)
at an anle into the slot at each end of the LARGE
DRAWER FRONT (W).
å
Slide the LARGE DRAWER BOTTOM (D707) into the
rooves in the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29)
and LARGE DRAWER FRONT (W).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
30S
Start each screw a few turns before
completely tihtenin any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT roove.
D28
D29
D707
D707
D28
D29
D78
D29
W
W
Unfi nished
surface
D28
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK roove.
With the palm of
your hand, tap the
DRAWER BOTTOM
down into the roove.
Step
421934 www.sauder.com/servicesPae 30
Step 25
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
NOTE: The SMALL drawer will only use two SCREWS in this step. Refer to the diaram.
å
Fasten the SMALL DRAWER BACK (D77) to the SMALL DRAWER SIDES (D30 and D31). Use two
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the SMALL DRAWER BOTTOM (D716) inserts into the roove of the SMALL
DRAWER BACK (D77).
12
3
å
Insert the SMALL DRAWER SIDES (D30 and D31) at
an anle into the slot at each end of the SMALL
DRAWER FRONT (X).
å
Slide the SMALL DRAWER BOTTOM (D716) into the
rooves in the SMALL DRAWER SIDES (D30 and D31)
and SMALL DRAWER FRONT (X).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT roove.
D30
D31
D716
D716
D30
D31
D77
D31
X
X
Unfi nished
surface
D30
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK roove.
30S
Start each screw a few turns before
completely tihtenin any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
NOTE: Do not use this hole
in the SMALL drawer. This
hole will be used in Step 27.
With the palm of
your hand, tap the
DRAWER BOTTOM
down into the roove.
Do not use
this hole.
Step
421934www.sauder.com/services
Pae 31
Step 26
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29).
å
Fasten the WIDE EXTENSION SLIDES (BB) to the LARGE DRAWER SIDES (D28
and D29). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) throuh
holes #1 and #4.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible throuh the slotted hole in
the SLIDE.
Open end
Open end
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
1
2
3
4
1
2
3
4
BB
BB
10A
10A
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
D28
D29
Step
421934 www.sauder.com/servicesPae 32
Step 27
Open end
Open end
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
1
2
3
1
2
3
DD
DD
10A
10A
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
3S
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the SMALL DRAWER SIDES (D30 and D31).
å
Fasten the remainin two NARROW EXTENSION SLIDES (DD) to the SMALL DRAWER
SIDES (D30 and D31). Use two BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S) throuh
holes #1, throuh the SMALL DRAWER SIDES, and into the SMALL DRAWER
BACK (D77). Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) throuh hole #3.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible throuh the slotted hole in the SLIDE.
å
Fasten a KNOB SET (136K) to the SMALL DRAWER FRONT (X). Use one BLACK 1-1/8"
MACHINE SCREW (21S).
D30
D31
X
136K
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB SET)
21S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
30S
D77
Step
421934www.sauder.com/services
Pae 33
Step 28
å
Fasten a KNOB SET (136K) to the LARGE DRAWER FRONT (W). Use
one BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (21S).
å
Push a FILE GLIDE (15B) onto the LARGE RIGHT DRAWER SIDE (D28).
å
Slide the FILE RODS (8B) into the FILE GLIDE (15B) on the LARGE
RIGHT DRAWER SIDE (D28).
å
Slide another FILE GLIDE (15B) onto the other end of the FILE
RODS (8B), then press this FILE GLIDE over the LARGE
LEFT DRAWER SIDE (D29).
D28
D29
136K
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB SET)
21S
W
Insert the FILE RODS into
the holes in the FILE GLIDES
dependin on your fi le sizes.
15B
15B
8B
8B
Almost time to
celebrate! With a nap.
421934 www.sauder.com/servicesPae 34
Step 29
W
X
M
å
NOTE: Before insertin a drawer, be sure the INNER CARTRIDGE in
the EXTENSION RAIL on your unit is all the way forward. The INNER
CARTRIDGE should click into place aainst the BLACK TAB.
å
To insert a drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the
drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the
unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all
the way in, then it will slide in and out easier.
Extension Rail
Black tab
Click the inner cartride into place aainst the black tab.
Front
Inner cartride
421934www.sauder.com/services
Pae 35
å
Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the
METAL PINS into the hole locations of your choice in the LEFT END (B) and
LEFT UPRIGHT (E). Set the ADJUSTABLE SHELF (L) onto the METAL PINS.
å
Insert the GROMMET (10P) and GROMMET CAP (1P) into the lare hole in
the TOP (S).
Step 30
(4 used)
1P
10P
2R
1R
E
B
S
5 lbs.
20 lbs.
20 lbs.
25 lbs.
25 lbs.
50 lbs.
L
421934 www.sauder.com/servicesPae 36
Step 31
å
To make adjustments to the SMALL drawer, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or
counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The hiher the screw in the oblon hole,
the hiher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjustin the drawer this way, it will
help the DRAWER FRONT line up better when closed. Tihten the SCREW when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Use SCREW #4 in the LARGE drawer.
å
NOTE: Please read the back paes of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
And to celebrate, why not share your success story?
Cam
Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tihten screw #3.
The hiher the screw in the oblon hole,
the hiher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommaée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblae). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel ratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblae en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anlais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anlais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en ris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anlais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblae.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bureau d'ordinateurModèle 421934
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
AA GLISSIÈRE D'EXTENSION LARGE ............................2
BB COULISSE D’EXTENSION LARGE ............................2
CC GLISSIÈRE D'EXTENSION ÉTROITE .......................4
DD COULISSE D’EXTENSION ÉTROITE .......................4
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE ....................................4
8B TIGE DE DOSSIER .................................................................2
15B ARMATURE POUR DOSSIERS ....................................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .............................25
8F VIS D'EXCENTRIQUE .......................................................25
12F FIXATION TWIST-LOCK® ...............................................24
15F CHEVILLE EN BOIS ............................................................16
14H CHARNIÈRE ................................................................................2
4I ARRÊT DE PORTE .................................................................. 1
136K ENSEMBLE DE BOUTONS .............................................5
54M COLLE ..............................................................................................1
1P COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ............................ 1
10P PASSE-CÂBLES .......................................................................1
1R GOUPILLE EN MÉTAL ........................................................4
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC ................................4
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..............................22
7S VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRE ................................4
11S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE .................................4
17S VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRE ..............................2
21S VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE ....................................3
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .............................13
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ...............................12
95S VIS À MÉTAUX 38 mm ARGENTÉE ........................2
113S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE ................................6
A EXTRÉMITÉ DROITE .............................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ..........................................................1
C DESSOUS DROIT ....................................................................1
D MONTANT DROIT ...................................................................1
D28 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR ............................... 1
D29 TÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR ........................ 1
D30 TÉ DROIT DE PETIT TIROIR ................................... 1
D31 TÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR ............................ 1
D77 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR ..............................................1
D78 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ......................................... 1
D427 TÉ DROIT DE TIROIR À CRAYONS ...................1
D428 TÉ GAUCHE DE TIROIR À CRAYONS ............ 1
D502 ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS..............................1
D511
DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS
..1
D707 FOND DE GRAND TIROIR ................................................ 1
D716 FOND DE PETIT TIROIR .................................................... 1
E MONTANT GAUCHE ............................................................1
F ARRIÈRE GAUCHE .................................................................1
G VOILE DE FOND ...................................................................... 1
H PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE .............4
I MOULURE D’EXTRÉMITÉ ................................................2
J MOULURE DROITE DU DESSOUS ...........................1
K MOULURE DROITE ARRIÈRE ........................................ 1
L TABLETTE RÉGLABLE ........................................................1
M DEVANT DE TIROIR À CRAYONS .............................. 1
M65 ENTRETOISE DE TIROIR À CRAYONS ................... 1
N ARRIÈRE DROIT........................................................................1
O DESSOUS GAUCHE ............................................................. 1
P PIED AVANT GAUCHE/ARRIÈRE DROIT .............4
Q MOULURE GAUCHE ARRIÈRE ..................................... 1
R MOULURE DE VOILE DE FOND .................................2
S DESSUS .......................................................................................... 1
T BLOC D'EXTENSION ...........................................................2
U MOULURE GAUCHE DU DESSOUS ........................ 1
V PORTE ..............................................................................................1
W DEVANT DE GRAND TIROIR ..........................................1
X DEVANT DE PETIT TIROIR ..............................................1
Y FOND DE TIROIR À CRAYONS .................................... 1
421934www.sauder.com/services
Pae 37
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommaer l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblae, enfoncer une FIXATION
TWIST-LOCK® SAUDER (12F) dans les ros trous
des EXTRÉMITÉS (A et B).
Répéter cette étape pour les MONTANTS (D et E), les
DESSOUS (C et O) et les ARRIÈRES (F et N).
ÉTAPE 2
Enfoncer vint cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les chants des EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (D et E) et
l'ENTRETOISE DE TIROIR À CRAYONS (M65).
ÉTAPE 5
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
les ARRIÈRES (F et N) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose
sur les surfaces des ARRIÈRES.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS.
Enfi ler les MOULURES ARRIÈRE (K et Q) sur les ARRIÈRES (F
et N). Aliner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS
dans les ARRIÈRES.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfi ler de nouveau.
REMARQUE : Les MOULURES devraient être centrées sur
les ARRIÈRES.
ÉTAPE 6
Faire tourner deux VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans le
VOILE DE FOND (G) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose
sur la surface du VOILE DE FOND.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS.
Enfi ler une MOULURE DE VOILE DE FOND (R) sur le VOILE DE
FOND (G). Aliner la rainure de la MOULURE sur les têtes des VIS
dans le VOILE DE FOND.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfi ler de nouveau.
REMARQUE : La MOULURE devrait être centrée sur le VOILE
DE FOND.
Retourner le VOILE DE FOND (G) et répéter cette étape pour
l'autre surface du VOILE DE FOND (G) avec l'autre MOULURE DE
VOILE DE FOND (R).
ÉTAPE 3
Faire tourner vint cinq VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans
les PIEDS (H et P) et le DEVANT DE CAISSON DE
TIROIR À CRAYONS (D511).
REMARQUE : Utiliser les trous exacts indiqués.
ÉTAPE 4
Retourner les EXTRÉMITÉS (A et B).
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS
repose sur les surfaces des EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS.
Enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (I) sur les EXTRÉMITÉS (A
et B). Aliner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS
dans les EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfi ler de nouveau.
REMARQUE : Les MOULURES devraient être centrées sur
les EXTRÉMITÉS.
421934 www.sauder.com/servicesPae 38
ÉTAPE 7
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
di cile de séparer des pièces une fois encollées.
Tout d'abord, remplir les deux trous dans l’EXTRÉMITÉ DROITE (A)
de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite deux CHEVILLES
EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE.
REMARQUE : S’assurer de positionner les pièces exactement
comme il l’est indiqué.
Maintenant, remplir les trous dans les PIEDS (H et P) de 1/4 à 1/2
pleins de COLLE (54M).
Fixer les PIEDS (H et P) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS de
l'EXTRÉMITÉ DROITE dans les PIEDS. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 9
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
di cile de séparer des pièces une fois encollées.
Tout d'abord, remplir les deux trous dans le MONTANT DROIT (D) de
1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite deux CHEVILLES
EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE.
REMARQUE : S’assurer de positionner les pièces exactement
comme il l’est indiqué.
Maintenant, remplir les trous dans les PIEDS (H et P) de 1/4 à 1/2
pleins de COLLE (54M).
Fixer les PIEDS (H et P) au MONTANT DROIT (D). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS du
MONTANT DROIT dans les PIEDS. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 10
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
di cile de séparer des pièces une fois encollées.
Tout d'abord, remplir les deux trous dans le MONTANT GAUCHE (E)
de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite deux CHEVILLES
EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE.
REMARQUE : S’assurer de positionner les pièces exactement
comme il l’est indiqué.
Maintenant, remplir les trous dans les PIEDS (H et P) de 1/4 à 1/2
pleins de COLLE (54M).
Fixer les PIEDS (H et P) au MONTANT GAUCHE (E). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS du
MONTANT GAUCHE dans les PIEDS. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 12
Séparer les COULISSES D'EXTENSION ÉTROITES (DD) des
GLISSIÈRES D'EXTENSION ÉTROITES (CC) comme l'indique le
schéma du haut. Faire attention car les pièces sont raissées.
Fixer deux GLISSIÈRES D'EXTENSION ÉTROITES (CC) à
l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT DROIT (D). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION ÉTROITE,
faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma
arandi. Ensuite, enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE
D'EXTENSION ÉTROITE vers l'intérieur pour trouver les autres
trous qui sont alinés sur les trous dans l’EXTRÉMITÉ et le
MONTANT. Faire tourner une VIS dans ce trou.
REMARQUE : Les COULISSES D'EXTENSION ÉTROITES seront
utilisées ultérieurement pour le PETIT TIROIR et le TIROIR À CRAYONS.
ÉTAPE 8
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
di cile de séparer des pièces une fois encollées.
Tout d'abord, remplir les deux trous dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B)
de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite deux CHEVILLES
EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE.
REMARQUE : S’assurer de positionner les pièces exactement
comme il l’est indiqué.
Maintenant, remplir les trous dans les PIEDS (H et P) de 1/4 à 1/2
pleins de COLLE (54M).
Fixer les PIEDS (H et P) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS de
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE dans les PIEDS. Nettoyer l'excès de COLLE.
421934www.sauder.com/services
Pae 39
ÉTAPE 11
Séparer les COULISSES D'EXTENSION LARGES (BB) des
GLISSIÈRES D'EXTENSION LARGES (AA) comme l'indique le
schéma du haut. Faire attention car les pièces sont raissées.
Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION LARGES (AA) à l’EXTRÉMITÉ
DROITE (A) et au MONTANT DROIT (D). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION LARGE,
faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma
arandi. Ensuite, enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE
D'EXTENSION LARGE vers l'intérieur pour trouver les autres trous
qui sont alinés sur les trous dans l’EXTRÉMITÉ et le MONTANT.
Faire tourner une VIS dans ce trou.
REMARQUE : Les COULISSES D'EXTENSION LARGE seront
utilisées ultérieurement pour le GRAND TIROIR.
ÉTAPE 13
Fixer les BLOCS D'EXTENSION (T) aux MONTANTS (D et E).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (7S).
Fixer les autres deux GLISSIÈRES D'EXTENSION ÉTROITES (CC)
aux MONTANTS (D et E). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION ÉTROITE,
faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma
arandi. Ensuite, enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE
D'EXTENSION ÉTROITE vers l'intérieur pour trouver les autres
trous qui sont alinés sur les trous dans les MONTANTS. Faire
tourner une VIS dans ce trou.
ÉTAPE 16
Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSOUS DROIT (C) et à
l’ARRIÈRE DROIT (N). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Fixer le MONTANT GAUCHE (E) à l'ARRIÈRE GAUCHE (F) et au
DESSOUS GAUCHE (O). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 17
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
di cile de séparer des pièces une fois encollées.
REMARQUE : Si on attache le Surmeuble 420654, nir de percer
complètement les quatre trous dans le DESSUS (S) avant de
terminer cette étape.
REMARQUE : Faire appel à une autre personne pour cette étape.
Tout d'abord, remplir les trous dans les PIEDS (H et P) de 1/4 à 1/2
pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite huit CHEVILLES EN
BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE.
Maintenant, remplir les huit trous dans le DESSUS (S) de 1/4 à 1/2
pleins de COLLE (54M).
REMARQUE : Utiliser les trous exacts indiqués.
Maintenant, xer les EXTRÉMITÉS (A et B) et les MONTANTS (D
et E) au DESSUS (S). Serrer huit FIXATIONS TWIST-LOCK®.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS des
PIEDS dans le DESSUS. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 19
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer les CHARNIÈRES (14H) à la PORTE (V). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S).
Avant de fi xer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montae
se trouve contre les butées comme l’indique le schéma. Si ce n’est
pas le cas, desserrer la vis de montae pour la faire lisser contre
les butées. Serrer ensuite la vis de montae.
Fixer la PORTE (V) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l'indique
le schéma du bas. Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES.
Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque
VIS avant de les serrer toutes à bloc.
Fixer l'ENSEMBLE DE BOUTONS (136K) à la PORTE (V). Utiliser
une VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE (21S).
Enfoncer un ARRÊT DE PORTE (4I) dans le trou du
MONTANT GAUCHE (E).
Voir l'étape suivante pour rélaes des PORTES.
421934 www.sauder.com/servicesPae 40
ÉTAPE 15
Tout d'abord, xer le DESSOUS DROIT (C) au MONTANT DROIT (D)
et le DESSOUS GAUCHE (O) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer
quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Enfi ler ensuite les MOULURES DE DESSOUS* (J et U) sur les
chants crantés des DESSOUS (C et O).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 18
REMARQUE : Avant de commencer cette étape, séparer les VIS
TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S) des VIS TÊTE PLATE 49 mm
NOIRES (113S). Ne pas confondre ces VIS.
Fixer le VOILE DE FOND (G) aux MONTANTS (D et E). Utiliser six
VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S).
ÉTAPE 14
Fixer l’ARRIÈRE DROIT (N) au MONTANT DROIT (D). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Fixer l’ARRIÈRE GAUCHE (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer
deux FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
ÉTAPE 20
Consulter le schéma arandi pour identifi er les pièces
des CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications
ci-dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner
la vis de rélae vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer
les deux vis de rélae. Déplacer les PORTES verticalement à
l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur
(profondeur), desserrer la vis de montae un tour et déplacer
les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de
montae après avoir ajusté.
ÉTAPE 21
1 Fixer les CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D427 et D428) à
l’ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D502). Utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
2 Enfi ler le FOND DE TIROIR À CRAYONS (Y) dans les rainures
des CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D427 et D428) et de
l'ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D502).
3 Fixer le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D511)
aux CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D427 et D428). Utiliser deux
VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
4 Retourner le tiroir et fi xer l’ENTRETOISE DE TIROIR À
CRAYONS (M65) au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À
CRAYONS (D511). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Fixer
l'ENTRETOISE DE TIROIR À CRAYONS (M65) à l’ARRIÈRE DE
TIROIR À CRAYONS (D502). Utiliser une VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRE (30S).
ÉTAPE 23
Fixer deux COULISSES D'EXTENSION ÉTROITES (DD) aux CÔTÉS
DE TIROIR À CRAYONS (D427 et D428). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 24
1 Insérer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) en
biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE
GRAND TIROIR (W).
2 Enfi ler le FOND DE GRAND TIROIR (D707) dans les rainures
des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) et du DEVANT DE
GRAND TIROIR (W).
3 Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE
GRAND TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE GRAND TIROIR (D707)
s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78).
ÉTAPE 22
Fixer le DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (M) au DEVANT DE
CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D511). Utiliser deux VIS TÊTE
LARGE 22 mm NOIRES (17S).
Ensuite, xer deux ENSEMBLES DE BOUTONS (136K) au DEVANT
DE TIROIR À CRAYONS (M). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 38 mm
ARGENTÉES (95S) à travers le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR
À CRAYONS et dans le DEVANT DE TIROIR À CRAYONS.
ÉTAPE 25
1 Insérer les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D30 et D31) en
biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE
PETIT TIROIR (X).
2 Enfi ler le FOND DE PETIT TIROIR (D716) dans les rainures
des CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D30 et D31) et du DEVANT DE
PETIT TIROIR (X).
3 REMARQUE : Le PETIT tiroir n’utilisera que deux VIS à cette
étape. Consulter le schéma.
Fixer l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D77) aux CÔTÉS DE
PETIT TIROIR (D30 et D31). Utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE PETIT TIROIR (D716)
s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D77).
421934www.sauder.com/services
Pae 41
ÉTAPE 26
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS
DE GRAND TIROIR (D28 et D29).
Fixer les COULISSES D'EXTENSION LARGES (BB) aux CÔTÉS
DE GRAND TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
ÉTAPE 27
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS
DE PETIT TIROIR (D30 et D31).
Fixer les autres COULISSES D'EXTENSION ÉTROITES (DD) aux
TÉS DE PETIT TIROIR (D30 et D31). Utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S) à travers le trou nº 1, à travers
les CÔTÉS DE PETIT TIROIR, et dans l'ARRIÈRE DE PETIT
TIROIR (D77). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S)
à travers le trous nº 3.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Fixer un ENSEMBLE DE BOUTONS (136K) sur le DEVANT DE
PETIT TIROIR (X). Utiliser une VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE (21S).
ÉTAPE 29
REMARQUE : Avant d’insérer un tiroir, sassurer la CARTOUCHE
INTERNE de la GLISSIÈRE D'EXTENSION de l’unité est
complètement vers l'avant. La CARTOUCHE INTERNE doit cliquer
en place contre la PATTE NOIRE.
Pour insérer un tiroir dans l'élément, aliner les COULISSES
D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de
l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir
soit complètement inséré. Le tiroir o rira une certaine résistance
jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il lissera
ensuite sans di culté.
ÉTAPE 30
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
dans les trous choisis de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et du
MONTANT GAUCHE (E). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (L) sur
les GOUPILLES EN MÉTAL.
Insérer le PASSE-CÂBLES (10P) et un COUVERCLE DE PASSE-
CÂBLES (1P) dans le ros trou du DESSUS (S).
ÉTAPE 28
Fixer un ENSEMBLE DE BOUTONS (136K) sur le DEVANT DE GRAND
TIROIR (W). Utiliser une VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE (21S).
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur le CÔTÉ
DROIT DE GRAND TIROIR (D28).
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE
POUR DOSSIERS (15B) située sur le CÔTÉ DROIT DE
GRAND TIROIR (D28).
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur
l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer
cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE
GRAND TIROIR (D29).
ÉTAPE 31
Pour ajuster le PETIT tiroir, desserrer la VIS nº 3 dans les
COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le
sens des aiuilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter
que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus
la vis dans le trou oblon est haute, plus le devant de tiroir sera
haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster
le tiroir de cette manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être
mieux aliné une fois fermé. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Utiliser la VIS nº 4 dans le GRAND tiroir.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi urant sur les paes arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblae. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
421934 www.sauder.com/servicesPae 42
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
(JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO)
AA RIEL DE EXTENSIÓN ANCHO ......................................2
BB CORREDERA DE EXTENSIÓN ANCHA .................2
CC RIEL DE EXTENSIÓN ESTRECHO .............................4
DD CORREDERA DE EXTENSIÓN ESTRECHA ........4
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA ..................................4
8B VARILLA DE ARCHIVERO ...............................................2
15B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO................................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .......................................25
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ................................................25
12F SUJETADOR TWIST-LOCK®. .......................................24
15F PASADOR DE MADERA ..................................................16
14H BISAGRA .......................................................................................2
4I TOPE DE LA PUERTA .......................................................... 1
136K JUEGO DE PERILLAS .........................................................5
54M PEGAMENTO .............................................................................1
1P CUBIERTA DE OJAL .............................................................. 1
10P OJAL ..................................................................................................1
1R ESPIGA DE METAL ...............................................................4
2R MANGUITO DE GOMA ......................................................4
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .............................................................22
7S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 32 mm ............................................................4
11S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm .............................................................4
17S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 22 mm .............................................................2
21S
TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm
......3
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm ..........................................................13
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ...........................................................12
95S TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 38 mm .................................................................2
113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm ............................................................6
A EXTREMO DERECHO .......................................................... 1
B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1
C FONDO DERECHO ................................................................ 1
D PARAL DERECHO ................................................................... 1
D28 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ................ 1
D29 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE .............1
D30 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ............ 1
D31 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO ......... 1
D77 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ...................................1
D78 DORSO DE CAJÓN GRANDE ....................................... 1
D427
LADO DERECHO DE CAJÓN PARA LÁPICES
....1
D428
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PARA LÁPICES
... 1
D502 DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES ........................ 1
D511 FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES .......................1
D707 FONDO DE CAJÓN GRANDE .......................................1
D716 FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO ................................... 1
E PARAL IZQUIERDO ................................................................1
F DORSO IZQUIERDO ............................................................. 1
G VELO DE FONDO .................................................................... 1
H PATA DERECHA DELANTERA/PATA
IZQUIERDA POSTERIOR ..................................................4
I MOLDURA DE EXTREMO ................................................2
J MOLDURA DERECHA DE FONDO............................1
K MOLDURA DERECHA POSTERIOR ......................... 1
L ESTANTE AJUSTABLE ........................................................ 1
M CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES ............................ 1
M65 RIOSTRA DEL CAJÓN PARA LÁPICES ................. 1
N DORSO DERECHO ................................................................1
O FONDO IZQUIERDO ............................................................. 1
P PATA IZQUIERDA DELANTERA/PATA
DERECHA POSTERIOR .....................................................4
Q MOLDURA IZQUIERDA POSTERIOR ......................1
R MOLDURA DE VELO DE FONDO..............................2
S PANEL SUPERIOR .................................................................. 1
T BLOQUE DE EXTENSIÓN ................................................2
U MOLDURA IZQUIERDA DE FONDO.........................1
V PUERTA ........................................................................................... 1
W CARA DE CAJÓN GRANDE ............................................ 1
X CARA DE CAJÓN PEQUEÑO ........................................1
Y FONDO DE CAJÓN PARA LÁPICES ........................1
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de aseurar que su mueble llea en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
caro:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
uras paso-a-paso provistas en el folleto inlés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inlés. Se destacan
las fi uras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inlés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Escritorio de ComputadoraModelo 421934
421934www.sauder.com/services
Pae 43
PASO 1
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR
TWIST-LOCK® SAUDER (12F) dentro de los aujeros randes
de los EXTREMOS (A y B).
Repita este paso para los PARALES (D y E), los FONDOS (C y O) y
los DORSOS (F y N).
PASO 2
Empuje veinticinco EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
bordes de los EXTREMOS (A y B), de los PARALES (D y E) y de la
RIOSTRA DE CAJÓN PARA LÁPICES (M65).
PASO 5
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) en los DORSOS (F y N) hasta que el resalto de
los TORNILLOS repose sobre las superfi cies de los DORSOS.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso.
Deslice las MOLDURAS POSTERIORES (K y Q) sobre los
DORSOS (F y N). Alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre las
cabezas de los TORNILLOS de los DORSOS.
NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y
deslícela sobre la parte otra vez.
NOTA: Las MOLDURAS deben centrarse sobre los DORSOS.
PASO 6
Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) dentro del VELO DE FONDO (G) hasta que el
resalto de los TORNILLOS repose sobre la superfi cie del
VELO DE FONDO.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso.
Deslice las MOLDURAS DE VELO DE FONDO (R) sobre el VELO
DE FONDO (G). Alinee la ranura de la MOLDURA sobre la cabeza
de los TORNILLOS del VELO DE FONDO.
NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y
deslícela sobre la parte otra vez.
NOTA: La MOLDURA debe centrarse sobre el VELO DE FONDO.
Voltee el VELO DE FONDO (G) y repita este paso para la otra
superfi cie del VELO DE FONDO (G) con la otra MOLDURA DE
VELO DE FONDO (R).
PASO 3
Atornille veinticinco BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las
PATAS (H y P) y en el FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D511).
NOTA: Utilice los aujeros correspondientes indicados.
PASO 4
Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés.
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) en los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de
los TORNILLOS repose sobre las superfi cies de los EXTREMOS.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (I) sobre los EXTREMOS (A
y B). Alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre las cabezas de
los TORNILLOS de los EXTREMOS.
NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y
deslícela sobre la parte otra vez.
NOTA: Las MOLDURAS deben centrarse sobre los EXTREMOS.
421934 www.sauder.com/servicesPae 44
PASO 7
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya peadas es muy difícil.
Primero, llene los dos aujeros del EXTREMO DERECHO (A)
hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte
dos PASADORES DE MADERA (15F) dentro de los aujeros. Quite
el exceso de PEGAMENTO.
NOTA: Aseúrese de que las piezas están dispuestas exactamente
como se muestra.
Ahora, llene los aujeros de las PATAS (H y P) hasta 1/4 a 1/2
con PEGAMENTO (54M).
Fije las PATAS (H y P) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Aseúrese de que los PASADORES DE MADERA del
EXTREMO DERECHO se inserten en las PATAS. Quite el exceso
de PEGAMENTO.
PASO 8
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya peadas es muy difícil.
Primero, llene los dos aujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B)
hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte
dos PASADORES DE MADERA (15F) dentro de los aujeros. Quite
el exceso de PEGAMENTO.
NOTA: Aseúrese de que las piezas están dispuestas exactamente
como se muestra.
Ahora, llene los aujeros de las PATAS (H y P) hasta 1/4 a 1/2
con PEGAMENTO (54M).
Fije las PATAS (H y P) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Aseúrese de que los PASADORES DE MADERA del
EXTREMO IZQUIERDO se inserten en las PATAS. Quite el exceso
de PEGAMENTO.
PASO 10
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya peadas es muy difícil.
Primero, llene los dos aujeros del EXTREMO IZQUIERDO (E)
hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte
dos PASADORES DE MADERA (15F) dentro de los aujeros. Quite
el exceso de PEGAMENTO.
NOTA: Aseúrese de que las piezas están dispuestas exactamente
como se muestra.
Ahora, llene los aujeros de las PATAS (H y P) hasta 1/4 a 1/2
con PEGAMENTO (54M).
Fije las PATAS (H y P) al PARAL IZQUIERDO (E). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Aseúrese de que los PASADORES DE MADERA del PARAL
IZQUIERDO se inserten en las PATAS. Quite el exceso de PEGAMENTO.
PASO 11
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ANCHAS (BB) de los
RIELES DE EXTENSIÓN ANCHOS (AA) como se muestra en el
diarama superior mas abajo. Prepárese, las piezas son rasientas.
Fije los RIELES DE EXTENSIÓN ANCHOS (AA) al EXTREMO
DERECHO (A) y al PARAL DERECHO (D). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los aujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN ANCHO, atornille
un TORNILLO dentro del aujero indicado en el diarama
ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL
DE EXTENSIÓN ANCHO hacia el interior para encontrar el otro
aujero que se alinea con el aujero del EXTREMO y PARAL.
Atornille un TORNILLO dentro de este aujero.
NOTA: Las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ANCHAS se utilizarán
más tarde para el CAJÓN GRANDE.
PASO 9
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya peadas es muy difícil.
Primero, llene los dos aujeros del PARAL DERECHO (D)
hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte
dos PASADORES DE MADERA (15F) dentro de los aujeros. Quite
el exceso de PEGAMENTO.
NOTA: Aseúrese de que las piezas están dispuestas exactamente
como se muestra.
Ahora, llene los aujeros de las PATAS (H y P) hasta 1/4 a 1/2 con
PEGAMENTO (54M).
Fije las PATAS (H y P) al PARAL DERECHO (D). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Aseúrese de que los PASADORES DE MADERA del PARAL
DERECHO se inserten en las PATAS. Quite el exceso de PEGAMENTO.
PASO 12
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS (DD)
de los RIELES DE EXTENSIÓN ESTRECHOS (CC) como se
muestra en el diarama superior mas abajo. Prepárese, las
piezas son rasientas.
Fije los RIELES DE EXTENSIÓN ESTRECHOS (CC) al EXTREMO
DERECHO (A) y al PARAL DERECHO (D). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los aujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN ESTRECHO, atornille
un TORNILLO dentro del aujero indicado en el diarama
ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL
DE EXTENSIÓN ESTRECHO hacia el interior para encontrar el
otro aujero que se alinea con el aujero del EXTREMO y PARAL.
Atornille un TORNILLO dentro de este aujero.
NOTA: Las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS se utilizarán
más tarde para el CAJÓN PEQUEÑO y el CAJÓN PARA LÁPICES.
421934www.sauder.com/services
Pae 45
PASO 13
Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (T) a los PARALES (D y E). Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (7S).
Fije los dos restantes RIELES DE EXTENSIÓN ESTRECHOS (CC) a los
PARALES (D y E). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los aujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN ESTRECHO, atornille
un TORNILLO dentro del aujero indicado en el diarama
ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE
EXTENSIÓN ESTRECHO hacia el interior para encontrar los otros
aujeros que se alinean con el aujero de los PARALES. Atornille
un TORNILLO dentro de este aujero.
PASO 14
Fije el DORSO DERECHO (N) al PARAL DERECHO (D). Apriete
dos SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Fije el DORSO IZQUIERDO (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B).
Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el aujero de
la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el aujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
PASO 17
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya peadas es muy difícil.
NOTA: Para fi jar el Oranizador 420654, termine de taladrar
completamente los cuatro aujeros del PANEL SUPERIOR (S)
antes de completar este paso.
NOTA: Necesitar la ayuda de otra persona para este paso.
Primero, llene los aujeros de las PATAS (H y P) hasta 1/4 a 1/2
con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte ocho
PASADORES DE MADERA (15F) dentro de los aujeros. Quite el
exceso de PEGAMENTO.
Posteriormente, llene los ocho aujeros del PANEL SUPERIOR (S)
hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M).
NOTA: Utilice los aujeros correspondientes indicados.
Ahora, je los EXTREMOS (A y B) y los PARALES (D y E) al PANEL
SUPERIOR (S). Apriete ocho SUJETADORES TWIST-LOCK®.
NOTA: Aseúrese de que los PASADORES DE MADERA en las
PATAS se inserten en el PANEL SUPERIOR. Quite el exceso
de PEGAMENTO.
PASO 18
NOTA: Antes de comenzar este paso, separe los TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S) de los
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
No confunda estos TORNILLOS.
Fije el VELO DE FONDO (G) a los PARALES (D y E). Utilice seis
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
PASO 15
Primero, fi je el FONDO DERECHO (C) al PARAL DERECHO (D) y
el FONDO IZQUIERDO (O) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete
cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Posteriormente, deslice las MOLDURAS DE FONDO* (J y U) sobre
los bordes con muescas de los FONDOS (C y O).
*Patente EE. UU. No. 5,499,886
421934 www.sauder.com/servicesPae 46
PASO 19
Cuidadosamente pona la unidad en posición vertical.
Fije las BISAGRAS (14H) a la PUERTA (V). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S).
Antes de ajustar la PUERTA a su unidad, aseúrese de que el
tornillo de montaje se encuentre contra los topes como se muestra
en el diarama. Si no lo está, afl oje el tornillo de montaje para que
se deslice contra los topes. Lueo, apriete el tornillo de montaje.
Fije la PUERTA (V) al EXTREMO IZQUIERDO (B) como se muestra
en el diarama inferior. Utilice los tornillos provistos de las
BISAGRAS. Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de
apretar cualquier tornillo fi rmemente.
Fije un JUEGO DE PERILLAS (136K) a la PUERTA (V). Utilice un
TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (21S).
Empuje el TOPE DE PUERTA (4I) en el aujero en el
PARAL IZQUIERDO (E).
Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA.
PASO 16
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al FONDO DERECHO (C)
y al DORSO DERECHO (N). Apriete cuatro SUJETADORES
TWIST-LOCK®.
Fije el PARAL IZQUIERDO (E) al DORSO IZQUIERDO (F)
y al FONDO IZQUIERDO (O). Apriete cuatro SUJETADORES
TWIST-LOCK®.
PASO 20
Consulte el diarama ampliado para identifi car las piezas de
las BISAGRAS.
Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Sia el texto abajo para
hacer los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA:
Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), y
ire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior.
Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical),
afl oje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba
o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después
de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante
(profundidad), afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las
PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior seún sea necesario.
Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
PASO 21
1 Fije los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D427 y D428)
al DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D502). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN PARA LÁPICES (Y) dentro de las
ranuras de los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D427 y D428)
y del DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D502).
3 Fije el FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D511) a los
LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D427 y D428). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
4 Cuidadosamente voltee el cajón y apriete la RIOSTRA DE
CAJÓN PARA LÁPICES (M65) al FRENTE DE CAJÓN PARA
LÁPICES (D511). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. Fije
la RIOSTRA DE CAJÓN PARA LÁPICES (M65) al DORSO DE
CAJÓN PARA LÁPICES (D502). Utilice un TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
PASO 23
Fije dos CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS (DD) a los
LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D427 y D428). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los aujeros No. 1 y No. 3.
PASO 24
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) en
ánulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE
CAJÓN GRANDE (W).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D707) dentro de las
ranuras de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) y de la
CARA DE CAJÓN GRANDE (W).
3 Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS
DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Aseúrese de que el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D707)
ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78).
PASO 22
Primero, fi je la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (M) al FRENTE
DE CAJÓN PARA LÁPICES (D511). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 22 mm (17S).
A continuación, je dos JUEGOS DE PERILLAS (136K) a la CARA
DE CAJÓN PARA LÁPICES (M). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS
PARA METAL de 38 mm (95S) a través del FRENTE DE CAJÓN
PARA LÁPICES y en la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES.
PASO 25
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D30 y D31)
en ánulo en el encaje en cada extremo de la CARA DE
CAJÓN PEQUEÑO (X).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) dentro de las
ranuras de los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D30 y D31) y de la
CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (X).
3 NOTA: El cajón PEQUEÑO sólo utiliza dos TORNILLOS en este
paso. Remítase al diarama.
Fije el DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D77) a los LADOS DE
CAJÓN PEQUEÑO (D30 y D31). Utilice dos TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Aseúrese que el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716)
ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D77).
421934www.sauder.com/services
Pae 47
PASO 26
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los
LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29).
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ANCHAS (BB) a los
LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los aujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del aujero alarado de la CORREDERA.
PASO 27
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS
DE CAJÓN PEQUEÑO (D30 y D31).
Fije las otras CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS (DD)
a los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D30 y D31). Pase dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S)
a través de los aujeros No. 1, a través de los LADOS DE CAJÓN
PEQUEÑO, y en el DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D77). Utilice
dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S)
a través del aujero No. 3.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del aujero alarado de la CORREDERA.
Fije un JUEGO DE PERILLAS (136K) a la CARA DE CAJÓN
PEQUEÑO (X). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 28 mm (21S).
PASO 29
NOTA: Antes de insertar un cajón, aseúrese que el CARTUCHO
INTERNO del RIEL DE EXTENSIÓN en su unidad está hacia
adelante. El CARTUCHO INTERNO debe hacer clic en su luar
contra la LENGÜETA NEGRA.
Para insertar un cajón dentro de la unidad, alinee las
CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los
RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón
dentro de la unidad hasta que el cajón esté completamente
insertado. El cajón mueven con difi cultad hasta que se inserten
completamente dentro de la unidad, después deslizarán
fácilmente hacia adentro y hacia afuera.
PASO 30
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS
DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los
aujeros al nivel preferido del EXTREMO IZQUIERDO (B) y del
PARAL IZQUIERDO (E). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (L)
sobre las ESPIGAS DE METAL.
Inserte un OJAL (10P) y la CUBIERTA DE OJAL (1P) dentro del
aujero rande del PANEL SUPERIOR (S).
PASO 28
Fije un JUEGO DE PERILLAS (136K) a la CARA DE CAJÓN
GRANDE (W). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 28 mm (21S).
Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el LADO
DERECHO DE CAJÓN GRANDE (D28).
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) dentro del
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sujetada al LADO
DERECHO DE CAJÓN GRANDE (D28).
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el otro
extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) y presione este
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE
CAJÓN GRANDE (D29).
PASO 31
Para ajustar el cajón PEQUEÑO, afl oje el TORNILLO No. 3 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después ire la LEVA hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
irar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el aujero oblono,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar el cajón de esta
manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Utilice el TORNILLO No. 4 para el cajón GRANDE.
NOTA: Por favor, lea las páinas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seuridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
421934 www.sauder.com/servicesPae 48
421934www.sauder.com/services
Pae 49
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damae to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loadin can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weiht limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loadin
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly movin furniture that is not
desined and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakae of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before movin the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when liftin the furniture.
• Placin TVs on furniture items that are
not desined to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weiht and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tippin forward.
• This product is not desined to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à loriine de risques
daccident ou peut endommaer le mobilier et les articles ménaers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Daner éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surcharés.
• En cas de charement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surcharés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charer les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharer les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est danereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures raves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube imae ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
421934 www.sauder.com/servicesPae 50
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seuramente. El mal uso puede causar riesos de seuridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecarados.
• Carar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Rieso de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecarados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Carue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descarue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en luar.
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peliroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Rieso de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imaen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
421934www.sauder.com/services
Pae 51
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provee cobertura de arantía limitada al
comprador oriinal de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” sinifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos leales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de arantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seuir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ninún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de arantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embarados o en una
venta por salirse del neocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán arantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía oriinal. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Alunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos arantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de arantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiuientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador oriinal.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber arantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las arantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Alunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una arantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) o re une couverture de arantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente arantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente arantie vous donne des droits léaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente arantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en arde de
montae, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommae intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usae prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyae ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune arantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente arantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exier une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechane seront aranties
uniquement pendant la période restante de la arantie oriinale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommaes sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontae, transport, main d'œuvre ou dommaes
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommaes accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente arantie ne s'applique qu'aux défauts arantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont sinalés à Sauder dans les limites de couverture de la
arantie. La arantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur oriinal.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de aranties implicites de la part de Sauder et toutes les aranties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une arantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la arantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est éalement possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exier de soumettre les demandes de
réclamation sous arantie par écrit à : Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provides limited warranty coverae to the
oriinal purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
aainst defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty ives you specifi c leal
rihts, and you may also have other rihts which vary from state to state.
2. There is no warranty coverae for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnins, misuse or abuse,
intentional damae, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resultin
from incorrect or inadequate maintenance, cleanin, or care. There is also no
warranty coverae for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or oin-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remainin period of the oriinal Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damaes are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damae to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damaes, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverae period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the oriinal purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how lon an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writin to: Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, reister your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday throuh Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosin Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel ood about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winnin, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My randfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, interity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturin
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, alon with our lobal manufacturin partners, are
committed to providin you furniture with reat value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feelin ood about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworkin
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containin
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworkin Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t foret to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail pae.
February 2017

Transcripción de documentos

sauder.com Sit and surf. Computer Desk Costa Collection | Model 421934 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-36 Français pg 37-42 Español pg 43-48 Lot # 398447 02/02/17 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification 2-3 Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-36 Hammer Français 37-42 Not actual size Español 43-48 Electric drill with 3/16" bit (ONLY in indicated step) Safety 49-50 Warranty 51 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) D511 B LEFT END (1) C RIGHT BOTTOM (1) D RIGHT UPRIGHT (1) E D28 LARGE RIGHT DRAWER SIDE (1) D29 N RIGHT BACK (1) D707 LARGE DRAWER BOTTOM (1) O LEFT BOTTOM (1) D716 SMALL DRAWER BOTTOM (1) P LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (4) LEFT UPRIGHT (1) Q LEFT BACK MOLDING (1) F LEFT BACK (1) R MODESTY PANEL MOLDING (2) LARGE LEFT DRAWER SIDE (1) G MODESTY PANEL (1) S TOP (1) D30 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (1) H RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (4) T EXTENSION BLOCK (2) D31 SMALL LEFT DRAWER SIDE (1) I END MOLDING (2) U LEFT BOTTOM MOLDING (1) D77 SMALL DRAWER BACK (1) J RIGHT BOTTOM MOLDING (1) V DOOR (1) D78 LARGE DRAWER BACK (1) K RIGHT BACK MOLDING (1) W LARGE DRAWER FRONT (1) D427 PENCIL RIGHT DRAWER SIDE (1) L ADJUSTABLE SHELF (1) X SMALL DRAWER FRONT (1) D428 PENCIL LEFT DRAWER SIDE (1) M PENCIL DRAWER FRONT (1) Y PENCIL DRAWER BOTTOM (1) M65 PENCIL DRAWER BRACE (1) D502 PENCIL DRAWER BACK (1) Page 2 PENCIL DRAWER BOX FRONT (1) 421934 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification K S P N H A H T F Q D G R I C J T P R E P L H D77 H B D30 D716 O D502 D31 D427 X U I P Y V D511 D428 M M65 D78 D29 www.sauder.com/services 421934 D28 D707 W Page 3 Hardware Identification å You may receive extra hardware with your unit. (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) AA WIDE EXTENSION RAIL - 2 BB WIDE EXTENSION SLIDE - 2 10A SLIDE CAM - 4 1F HIDDEN CAM - 25 14H HINGE - 2 1P Page 4 GROMMET CAP - 1 (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) CC 8B NARROW EXTENSION RAIL - 4 8F CAM SCREW - 25 12F 4I DOOR STOP - 1 136K 1R 421934 NARROW EXTENSION SLIDE - 4 15B FILE GLIDE - 2 FILE ROD - 2 10P GROMMET - 1 DD TWIST-LOCK® FASTENER - 24 KNOB SET - 5 METAL PIN - 4 15F WOOD DOWEL - 16 54M GLUE - 1 2R RUBBER SLEEVE - 4 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 3S 7S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 22 BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 4 11S BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4 17S BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 2 21S BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 3 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 13 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 12 95S SILVER 1-1/2" MACHINE SCREW - 2 113S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 6 www.sauder.com/services 421934 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (12F) into the large holes in the ENDS (A and B). å Repeat this step for the UPRIGHTS (D and E), BOTTOMS (C and O), and BACKS (F and N). STOP If you purchased the 420654 Hutch, assemble that unit first. Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. 12F (24 used) B A Page 6 421934 www.sauder.com/services Step 2 å Push twenty-five HIDDEN CAMS (1F) into the edges of the ENDS (A and B), UPRIGHTS (D and E), and PENCIL DRAWER BRACE (M65). Some assembly (and snacks) required. (25 used) Arrow 1F E Arrow 1F D B A M65 Arrow Arrow 1F Hole The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. www.sauder.com/services 421934 Page 7 Step 3 å Turn twenty-five CAM SCREWS (8F) into the LEGS (H and P) and PENCIL DRAWER BOX FRONT (D511). å NOTE: Use the exact holes shown. 8F (25 used) P P P P H H H H D511 Groove facing up Page 8 421934 www.sauder.com/services Step 4 å å Flip the ENDS (A and B) over. å å NOTE: Do not overtighten the SCREWS. å NOTE: If the MOLDING comes up off of the SCREWS, remove it and slide it on again. å NOTE: The MOLDINGS should be centered on the ENDS. Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS. Slide the END MOLDINGS (I) onto the ENDS (A and B). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS. S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S B S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S A I 32S I BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Shoulder Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. www.sauder.com/services 421934 Page 9 Step 5 å Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the BACKS (F and N) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the BACKS. å å NOTE: Do not overtighten the SCREWS. å NOTE: If the MOLDING comes up off of the SCREWS, remove it and slide it on again. å NOTE: The MOLDINGS should be centered on the BACKS. Slide the BACK MOLDINGS (K and Q) onto the BACKS (F and N). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the BACKS. S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S N F S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S K 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Q Shoulder Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. Page 10 421934 www.sauder.com/services Step 6 å Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the MODESTY PANEL (G) until the shoulders of the SCREWS rest on the surface of the MODESTY PANEL. å å NOTE: Do not overtighten the SCREWS. å å å NOTE: If the MOLDING comes up off of the SCREWS, remove it and slide it on again. Slide one of the MODESTY PANEL MOLDINGS (R) onto the MODESTY PANEL (G). Line up the groove in the MOLDING over the heads of the SCREWS in the MODESTY PANEL. NOTE: The MOLDING should be centered on the MODESTY PANEL. Flip the MODESTY PANEL (G) over and repeat this step to the other surface of the MODESTY PANEL (G) with the remaining MODESTY PANEL MOLDING (R). 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) G FL IP OV ER R 32S G Shoulder Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. R R R www.sauder.com/services 421934 Page 11 Step 7 å First, fill two holes in the RIGHT END (A) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then, insert two WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the excess GLUE. å å å å NOTE: Be sure to position the parts exactly as shown. ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. Now, fill the holes in the LEGS (H and P) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Fasten the LEGS (H and P) to the RIGHT END (A). Tighten six HIDDEN CAMS. NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the RIGHT END insert into the LEGS. Wipe away the excess GLUE. H Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. These surfaces should be even. Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS Edge without hole Sur HIDface w DEN ith CA MS A 54M 15F These surfaces should be even. P 1 2 Page 12 Edge without hole 421934 www.sauder.com/services Step 8 å First, fill two holes in the LEFT END (B) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then, insert two WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the excess GLUE. å å å å NOTE: Be sure to position the parts exactly as shown. ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. Now, fill the holes in the LEGS (H and P) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Fasten the LEGS (H and P) to the LEFT END (B). Tighten six HIDDEN CAMS. NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the LEFT END insert into the LEGS. Wipe away the excess GLUE. Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. 15F P These surfaces should be even. Edge with hole 54M B Sur HIDface w DEN ith CA MS 15F Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS These surfaces should be even. H Edge with hole www.sauder.com/services 421934 Page 13 Step 9 å First, fill two holes in the RIGHT UPRIGHT (D) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then, insert two WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the excess GLUE. å å å NOTE: Be sure to position the parts exactly as shown. å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the RIGHT UPRIGHT insert into the LEGS. Wipe away the excess GLUE. ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. Now, fill the holes in the LEGS (H and P) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Fasten the LEGS (H and P) to the RIGHT UPRIGHT (D). Tighten six HIDDEN CAMS. 15F Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. P These surfaces should be even. Edge with hole 54M D Sur HIDface w DEN ith CA MS 15F Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS These surfaces should be even. H Edge with hole Page 14 421934 www.sauder.com/services Step 10 å First, fill two holes in the LEFT UPRIGHT (E) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then, insert two WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the excess GLUE. å å å NOTE: Be sure to position the parts exactly as shown. å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the LEFT UPRIGHT insert into the LEGS. Wipe away the excess GLUE. ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. Now, fill the holes in the LEGS (H and P) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Fasten the LEGS (H and P) to the LEFT UPRIGHT (E). Tighten six HIDDEN CAMS. Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. H These surfaces should be even. Edge without hole Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS Sur HIDface w DEN ith CA MS E 54M 15F These surfaces should be even. P Edge without hole www.sauder.com/services 421934 Page 15 Step 11 Separate the WIDE EXTENSION SET (AA and BB) from the NARROW EXTENSION SETS (CC and DD). å Separate the WIDE EXTENSION SLIDES (BB) from the WIDE EXTENSION RAILS (AA) as shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy. å Fasten the WIDE EXTENSION RAILS (AA) to the RIGHT END (A) and RIGHT UPRIGHT (D). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. å NOTE: For each WIDE EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the WIDE EXTENSION RAIL in to find the other hole that lines up with the hole in the END and UPRIGHT. Turn a SCREW into this hole. å NOTE: The WIDE EXTENSION SLIDES will be used later for the LARGE DRAWER. BB AA Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL. 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) A Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS 1 2 AA 3 4 D Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ER K® S Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ER K® S Open end 3 4 2 1 AA Open end Page 16 421934 www.sauder.com/services Step 12 å Separate the NARROW EXTENSION SLIDES (DD) from the NARROW EXTENSION RAILS (CC) as shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy. å Fasten two NARROW EXTENSION RAILS (CC) to the RIGHT END (A) and RIGHT UPRIGHT (D). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. å NOTE: For each NARROW EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the NARROW EXTENSION RAIL in to find the other hole that lines up with the hole in the END and UPRIGHT. Turn a SCREW into this hole. å NOTE: The NARROW EXTENSION SLIDES will be used later for the SMALL DRAWER and PENCIL DRAWER. DD CC Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL. 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Open end 1 2 CC 4 3 A 4 3 2 1 CC D Open end www.sauder.com/services 421934 Page 17 Step 13 å Fasten the EXTENSION BLOCKS (T) to the UPRIGHTS (D and E). Use four BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (7S). å Fasten the remaining two NARROW EXTENSION RAILS (CC) to the UPRIGHTS (D and E). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. å NOTE: For each NARROW EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the NARROW EXTENSION RAIL in to find the other hole that lines up with the hole in the UPRIGHTS. Turn a SCREW into this hole. 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used for the RAILS) Open end 1 7S 2 Surface with more holes 4 3 CC BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW (4 used for the EXTENSION BLOCKS) T Unfinished strip 4 D Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ou ER K® t S 3 2 1 CC T Open end Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ou ER K® t S E Page 18 The large hole must be here. 421934 www.sauder.com/services Step 14 å å Fasten the RIGHT BACK (N) to the RIGHT UPRIGHT (D). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. Fasten the LEFT BACK (F) to the LEFT END (B). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. K N Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS Sur f TW ace wi IS th FAS T-LO TEN CK® ERS Dowel end Q F Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ER K® S Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ER K® S D www.sauder.com/services 421934 Sur f TW ace wi IS th FAS T-LO TEN CK® ERS B Page 19 Step 15 å First, fasten the RIGHT BOTTOM (C) to the RIGHT UPRIGHT (D) and the LEFT BOTTOM (O) to the LEFT END (B). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. å Next, slide the BOTTOM MOLDINGS* (J and U) onto the notched edges of the BOTTOMS (C and O). å *U.S. Patent No. 5,499,886 Groove Wide edge Slide the RIGHT BOTTOM MOLDING (J) onto the notched edge. D J with ® e c CK fa Sur T-LO S IS TW TENER FAS C Notched edge U B Notched edge Page 20 421934 ith e w K® c a C f Sur T-LO S IS TW TENER FAS O Slide the LEFT BOTTOM MOLDING (U) onto the notched edge. www.sauder.com/services Step 16 å Fasten the RIGHT END (A) to the RIGHT BOTTOM (C) and RIGHT BACK (N). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. å Fasten the LEFT UPRIGHT (E) to the LEFT BACK (F) and LEFT BOTTOM (O). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. Now might be a good time to refresh your drink. Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ou ER K® t S Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ou ER K® t S A N C E F O www.sauder.com/services 421934 Page 21 Step 17 NOTE: If you are attaching the 420654 Hutch, you need to finish drilling four holes in the TOP (S) before completing this step. å å NOTE: You will need someone's help in this step. å å å Next, fill eight holes in the TOP (S) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the LEGS insert into the TOP. Wipe away the excess GLUE. ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. First, fill the holes in the LEGS (H and P) 1/4 to 1/2 full with GLUE (54M). Then, insert eight WOOD DOWELS (15F) into the holes. Wipe away the excess GLUE. NOTE: Use the exact holes shown. Now, fasten the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (D and E) to the TOP (S). Tighten eight TWIST-LOCK® FASTENERS. Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. H P H P B E 54M D A H H P P This large hole must be here. (8 used) 15F S Meet Part (S). This component has been engineered to be lighter, stronger, faster… well ok. Not technically faster. But definitely makes for a sturdier Computer Desk that’s easier to assemble and friendlier to the environment. If you purchased the 420654 Hutch, finish drilling through these four holes in the TOP before fastening the ENDS and UPRIGHTS. Page 22 421934 www.sauder.com/services NOTE: Before beginning this step, be sure to separate the BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S) from the BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S). Do not confuse these SCREWS. Step 18 å Fasten the MODESTY PANEL (G) to the UPRIGHTS (D and E). Use six BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S). E D G 113S Curved edge BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) www.sauder.com/services 421934 Page 23 Step 19 å å Carefully stand your unit upright. å Before fastening the DOOR to your unit, be sure the mounting screw is against the stops as shown in the diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw. Fasten the HINGES (14H) to the DOOR (V). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (11S). å Fasten the DOOR (V) to the LEFT END (B) as shown in the lower diagram. Use the screws in the HINGES. You should start each SCREW a few turns before completely tightening any of them. å Fasten a KNOB SET (136K) to the DOOR (V). Use one BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (21S). å å V 14H Insert the DOOR STOP (4I) into the hole in the LEFT UPRIGHT (E). See the next step for DOOR adjustments. 11S BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (4 used for the HINGES) Stop Mounting screw 136K Hinge V B E 21S 4I BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (1 used for the KNOB SET) Page 24 421934 www.sauder.com/services Step 20 å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES. å The DOORS may need some adjustments. Follow the text below to make needed adjustments. å DOOR ADJUSTMENTS: To adjust the DOORS from side to side (horizontal), turn the adjusting screw in or out. å To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both vertical adjustment screws. Move the DOORS up or down to the desired location. Tighten the screws after making adjustments. å To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting screw one turn and move the DOORS in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments. Mounting screw (depth) Adjusting screw (horizontal) (vertical adjustment) www.sauder.com/services 421934 Page 25 Step 21 1 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 2 30S D428 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (5 used in Step 21) D502 ed h is n Fi Y e ac rf su D428 D427 D502 With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM into the groove. Groove D427 å Fasten the PENCIL DRAWER SIDES (D427 and D428) to the PENCIL DRAWER BACK (D502). Use two BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). 3 å Slide the PENCIL DRAWER BOTTOM (Y) into the grooves in the PENCIL DRAWER SIDES (D427 and D428) and PENCIL DRAWER BACK (D502). 4 Surface with HIDDEN CAM D428 30S 30S D511 M65 D427 30S Tighten the HIDDEN CAM. Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BOX FRONT groove. å Fasten the PENCIL DRAWER BOX FRONT (D511) to the PENCIL DRAWER SIDES (D427 and D428). Use two BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Page 26 å D502 D511 Turn the drawer over and fasten the PENCIL DRAWER BRACE (M65) to the PENCIL DRAWER BOX FRONT (D511). Tighten one HIDDEN CAM. Fasten the PENCIL DRAWER BRACE (M65) to the PENCIL DRAWER BACK (D502). Use one BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (30S). 421934 www.sauder.com/services Step 22 å First, fasten the PENCIL DRAWER FRONT (M) to the PENCIL DRAWER BOX FRONT (D511). Use two BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREWS (17S). å Then, fasten two KNOB SETS (136K) to the PENCIL DRAWER FRONT (M). Use two SILVER 1-1/2" MACHINE SCREWS (95S) through the PENCIL DRAWER BOX FRONT and into the PENCIL DRAWER FRONT. If you're doing this to help a friend, don't leave without a bite. 17S 95S BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW (2 used in this step) SILVER 1-1/2" MACHINE SCREW (2 used for the KNOB SETS) D511 17S M 136K These edges should almost be even. www.sauder.com/services 421934 Page 27 Step 23 å Fasten two NARROW EXTENSION SLIDES (DD) to the PENCIL DRAWER SIDES (D427 and D428). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. Open end 1 DD 3 2 D428 Open end D427 1 DD 32 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 28 421934 www.sauder.com/services Step 24 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. 2 With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Un fi su nish rfa ed ce D707 D28 D28 D29 D29 W W Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å Insert the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29) at an angle into the slot at each end of the LARGE DRAWER FRONT (W). å Slide the LARGE DRAWER BOTTOM (D707) into the grooves in the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29) and LARGE DRAWER FRONT (W). 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. D78 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) D28 D707 D29 å Fasten the LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å NOTE: Be sure the LARGE DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of the LARGE DRAWER BACK (D78). www.sauder.com/services 421934 Page 29 Step 25 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. 2 With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Un fi su nish rfa ed ce D716 D30 D30 D31 D31 X X Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å Insert the SMALL DRAWER SIDES (D30 and D31) at an angle into the slot at each end of the SMALL DRAWER FRONT (X). 3 å Slide the SMALL DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the SMALL DRAWER SIDES (D30 and D31) and SMALL DRAWER FRONT (X). Do not use this hole. Start each screw a few turns before completely tightening any of them. Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. D77 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) D30 D716 D31 NOTE: Do not use this hole in the SMALL drawer. This hole will be used in Step 27. å å NOTE: The SMALL drawer will only use two SCREWS in this step. Refer to the diagram. å NOTE: Be sure the SMALL DRAWER BOTTOM (D716) inserts into the groove of the SMALL DRAWER BACK (D77). Fasten the SMALL DRAWER BACK (D77) to the SMALL DRAWER SIDES (D30 and D31). Use two BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Page 30 421934 www.sauder.com/services Step 26 å å Insert a SLIDE CAM (10A) into the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29). å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Fasten the WIDE EXTENSION SLIDES (BB) to the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4. Open end Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 10A 1 2 BB 4 3 10A D29 D28 Open end 1 BB 4 2 3 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 421934 Page 31 Step 27 å å Insert a SLIDE CAM (10A) into the SMALL DRAWER SIDES (D30 and D31). å å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Fasten the remaining two NARROW EXTENSION SLIDES (DD) to the SMALL DRAWER SIDES (D30 and D31). Use two BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S) through holes #1, through the SMALL DRAWER SIDES, and into the SMALL DRAWER BACK (D77). Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through hole #3. Fasten a KNOB SET (136K) to the SMALL DRAWER FRONT (X). Use one BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (21S). Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES Open end 10A 1 10A DD 3 2 D31 D77 X Open end D30 1 136K DD 21S 3 BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (1 used for the KNOB SET) 2 30S 3S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) Page 32 421934 www.sauder.com/services Step 28 å Fasten a KNOB SET (136K) to the LARGE DRAWER FRONT (W). Use one BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (21S). å å Push a FILE GLIDE (15B) onto the LARGE RIGHT DRAWER SIDE (D28). å Slide another FILE GLIDE (15B) onto the other end of the FILE RODS (8B), then press this FILE GLIDE over the LARGE LEFT DRAWER SIDE (D29). Almost time to celebrate! With a nap. Slide the FILE RODS (8B) into the FILE GLIDE (15B) on the LARGE RIGHT DRAWER SIDE (D28). Insert the FILE RODS into the holes in the FILE GLIDES depending on your file sizes. 8B 15B 8B D29 15B 136K D28 W 21S BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (1 used for the KNOB SET) www.sauder.com/services 421934 Page 33 Step 29 å NOTE: Before inserting a drawer, be sure the INNER CARTRIDGE in the EXTENSION RAIL on your unit is all the way forward. The INNER CARTRIDGE should click into place against the BLACK TAB. å To insert a drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier. Click the inner cartridge into place against the black tab. Front Extension Rail Inner cartridge Black tab M X W Page 34 421934 www.sauder.com/services Step 30 å Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the LEFT END (B) and LEFT UPRIGHT (E). Set the ADJUSTABLE SHELF (L) onto the METAL PINS. å Insert the GROMMET (10P) and GROMMET CAP (1P) into the large hole in the TOP (S). 1P L 10P S 50 lbs. 20 lbs. B 25 lbs. 5 lbs. E 20 lbs. 1R (4 used) www.sauder.com/services 2R 25 lbs. 421934 Page 35 Step 31 å To make adjustments to the SMALL drawer, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawer this way, it will help the DRAWER FRONT line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. å å å NOTE: Use SCREW #4 in the LARGE drawer. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #3. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Page 36 Cam 421934 www.sauder.com/services Modèle 421934 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ www.sauder.com/services Bureau d'ordinateur NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE A B C D D28 D29 D30 D31 D77 D78 D427 D428 D502 D511 D707 D716 E F G H I J K L M M65 N O P Q R S T U V W X Y DESCRIPTION QUANTITÉ EXTRÉMITÉ DROITE ............................................................. 1 EXTRÉMITÉ GAUCHE .......................................................... 1 DESSOUS DROIT.................................................................... 1 MONTANT DROIT................................................................... 1 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR............................... 1 CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR ........................ 1 CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR ................................... 1 CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR ............................ 1 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR.............................................. 1 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ......................................... 1 CÔTÉ DROIT DE TIROIR À CRAYONS ................... 1 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR À CRAYONS ............ 1 ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS.............................. 1 DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS.. 1 FOND DE GRAND TIROIR ................................................ 1 FOND DE PETIT TIROIR .................................................... 1 MONTANT GAUCHE ............................................................ 1 ARRIÈRE GAUCHE ................................................................. 1 VOILE DE FOND ...................................................................... 1 PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE............. 4 MOULURE D’EXTRÉMITÉ ................................................ 2 MOULURE DROITE DU DESSOUS ........................... 1 MOULURE DROITE ARRIÈRE ........................................ 1 TABLETTE RÉGLABLE ........................................................ 1 DEVANT DE TIROIR À CRAYONS .............................. 1 ENTRETOISE DE TIROIR À CRAYONS................... 1 ARRIÈRE DROIT........................................................................ 1 DESSOUS GAUCHE ............................................................. 1 PIED AVANT GAUCHE/ARRIÈRE DROIT............. 4 MOULURE GAUCHE ARRIÈRE ..................................... 1 MOULURE DE VOILE DE FOND................................. 2 DESSUS .......................................................................................... 1 BLOC D'EXTENSION ........................................................... 2 MOULURE GAUCHE DU DESSOUS ........................ 1 PORTE.............................................................................................. 1 DEVANT DE GRAND TIROIR .......................................... 1 DEVANT DE PETIT TIROIR .............................................. 1 FOND DE TIROIR À CRAYONS .................................... 1 421934 LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) AA GLISSIÈRE D'EXTENSION LARGE ............................ 2 BB COULISSE D’EXTENSION LARGE ............................ 2 CC GLISSIÈRE D'EXTENSION ÉTROITE ....................... 4 DD COULISSE D’EXTENSION ÉTROITE ....................... 4 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .................................... 4 8B TIGE DE DOSSIER ................................................................. 2 15B ARMATURE POUR DOSSIERS .................................... 2 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .............................25 8F VIS D'EXCENTRIQUE .......................................................25 12F FIXATION TWIST-LOCK® ...............................................24 15F CHEVILLE EN BOIS ............................................................16 14H CHARNIÈRE ................................................................................ 2 4I ARRÊT DE PORTE .................................................................. 1 136K ENSEMBLE DE BOUTONS .............................................5 54M COLLE .............................................................................................. 1 1P COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ............................ 1 10P PASSE-CÂBLES ....................................................................... 1 1R GOUPILLE EN MÉTAL ........................................................ 4 2R MANCHON EN CAOUTCHOUC ................................ 4 3S 7S 11S 17S 21S 30S 32S 95S 113S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..............................22 VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRE ................................ 4 VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE ................................. 4 VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRE .............................. 2 VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE ....................................3 VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .............................13 VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ...............................12 VIS À MÉTAUX 38 mm ARGENTÉE ........................ 2 VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE................................6 Page 37 ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape. Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les ARRIÈRES (F et N) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur les surfaces des ARRIÈRES. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (12F) dans les gros trous des EXTRÉMITÉS (A et B). Répéter cette étape pour les MONTANTS (D et E), les DESSOUS (C et O) et les ARRIÈRES (F et N). REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS. Enfiler les MOULURES ARRIÈRE (K et Q) sur les ARRIÈRES (F et N). Aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS dans les ARRIÈRES. REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever et l'enfiler de nouveau. ÉTAPE 2 REMARQUE : Les MOULURES devraient être centrées sur les ARRIÈRES. Enfoncer vingt cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les chants des EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (D et E) et l'ENTRETOISE DE TIROIR À CRAYONS (M65). ÉTAPE 6 ÉTAPE 3 Faire tourner deux VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans le VOILE DE FOND (G) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface du VOILE DE FOND. Faire tourner vingt cinq VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (H et P) et le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D511). REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS. REMARQUE : Utiliser les trous exacts indiqués. Enfiler une MOULURE DE VOILE DE FOND (R) sur le VOILE DE FOND (G). Aligner la rainure de la MOULURE sur les têtes des VIS dans le VOILE DE FOND. ÉTAPE 4 REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever et l'enfiler de nouveau. Retourner les EXTRÉMITÉS (A et B). Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur les surfaces des EXTRÉMITÉS. REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS. REMARQUE : La MOULURE devrait être centrée sur le VOILE DE FOND. Retourner le VOILE DE FOND (G) et répéter cette étape pour l'autre surface du VOILE DE FOND (G) avec l'autre MOULURE DE VOILE DE FOND (R). Enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (I) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever et l'enfiler de nouveau. REMARQUE : Les MOULURES devraient être centrées sur les EXTRÉMITÉS. Page 38 421934 www.sauder.com/services ÉTAPE 7 ÉTAPE 10 Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Tout d'abord, remplir les deux trous dans l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. Tout d'abord, remplir les deux trous dans le MONTANT GAUCHE (E) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. REMARQUE : S’assurer de positionner les pièces exactement comme il l’est indiqué. REMARQUE : S’assurer de positionner les pièces exactement comme il l’est indiqué. Maintenant, remplir les trous dans les PIEDS (H et P) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Maintenant, remplir les trous dans les PIEDS (H et P) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Fixer les PIEDS (H et P) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer les PIEDS (H et P) au MONTANT GAUCHE (E). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS de l'EXTRÉMITÉ DROITE dans les PIEDS. Nettoyer l'excès de COLLE. REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS du MONTANT GAUCHE dans les PIEDS. Nettoyer l'excès de COLLE. ÉTAPE 8 ÉTAPE 11 Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Séparer les COULISSES D'EXTENSION LARGES (BB) des GLISSIÈRES D'EXTENSION LARGES (AA) comme l'indique le schéma du haut. Faire attention car les pièces sont graissées. Tout d'abord, remplir les deux trous dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. REMARQUE : S’assurer de positionner les pièces exactement comme il l’est indiqué. Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION LARGES (AA) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT DROIT (D). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. Fixer les PIEDS (H et P) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION LARGE, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION LARGE vers l'intérieur pour trouver les autres trous qui sont alignés sur les trous dans l’EXTRÉMITÉ et le MONTANT. Faire tourner une VIS dans ce trou. REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE dans les PIEDS. Nettoyer l'excès de COLLE. REMARQUE : Les COULISSES D'EXTENSION LARGE seront utilisées ultérieurement pour le GRAND TIROIR. ÉTAPE 9 ÉTAPE 12 Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Séparer les COULISSES D'EXTENSION ÉTROITES (DD) des GLISSIÈRES D'EXTENSION ÉTROITES (CC) comme l'indique le schéma du haut. Faire attention car les pièces sont graissées. Maintenant, remplir les trous dans les PIEDS (H et P) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Tout d'abord, remplir les deux trous dans le MONTANT DROIT (D) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. REMARQUE : S’assurer de positionner les pièces exactement comme il l’est indiqué. Maintenant, remplir les trous dans les PIEDS (H et P) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Fixer les PIEDS (H et P) au MONTANT DROIT (D). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS du MONTANT DROIT dans les PIEDS. Nettoyer l'excès de COLLE. www.sauder.com/services Fixer deux GLISSIÈRES D'EXTENSION ÉTROITES (CC) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT DROIT (D). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION ÉTROITE, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION ÉTROITE vers l'intérieur pour trouver les autres trous qui sont alignés sur les trous dans l’EXTRÉMITÉ et le MONTANT. Faire tourner une VIS dans ce trou. REMARQUE : Les COULISSES D'EXTENSION ÉTROITES seront utilisées ultérieurement pour le PETIT TIROIR et le TIROIR À CRAYONS. 421934 Page 39 ÉTAPE 13 ÉTAPE 17 Fixer les BLOCS D'EXTENSION (T) aux MONTANTS (D et E). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (7S). Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Fixer les autres deux GLISSIÈRES D'EXTENSION ÉTROITES (CC) aux MONTANTS (D et E). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : Si on attache le Surmeuble 420654, finir de percer complètement les quatre trous dans le DESSUS (S) avant de terminer cette étape. REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION ÉTROITE, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION ÉTROITE vers l'intérieur pour trouver les autres trous qui sont alignés sur les trous dans les MONTANTS. Faire tourner une VIS dans ce trou. REMARQUE : Faire appel à une autre personne pour cette étape. ÉTAPE 14 REMARQUE : Utiliser les trous exacts indiqués. Fixer l’ARRIÈRE DROIT (N) au MONTANT DROIT (D). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. Fixer l’ARRIÈRE GAUCHE (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. ÉTAPE 15 Tout d'abord, fixer le DESSOUS DROIT (C) au MONTANT DROIT (D) et le DESSOUS GAUCHE (O) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. Enfiler ensuite les MOULURES DE DESSOUS* (J et U) sur les chants crantés des DESSOUS (C et O). * Brevet État Unis n° 5,499,886 ÉTAPE 16 Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSOUS DROIT (C) et à l’ARRIÈRE DROIT (N). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. Fixer le MONTANT GAUCHE (E) à l'ARRIÈRE GAUCHE (F) et au DESSOUS GAUCHE (O). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. Tout d'abord, remplir les trous dans les PIEDS (H et P) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Insérer ensuite huit CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. Maintenant, remplir les huit trous dans le DESSUS (S) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (54M). Maintenant, fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) et les MONTANTS (D et E) au DESSUS (S). Serrer huit FIXATIONS TWIST-LOCK®. REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS des PIEDS dans le DESSUS. Nettoyer l'excès de COLLE. ÉTAPE 18 REMARQUE : Avant de commencer cette étape, séparer les VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S) des VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). Ne pas confondre ces VIS. Fixer le VOILE DE FOND (G) aux MONTANTS (D et E). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S). ÉTAPE 19 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Fixer les CHARNIÈRES (14H) à la PORTE (V). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S). Avant de fixer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. Fixer la PORTE (V) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l'indique le schéma du bas. Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Fixer l'ENSEMBLE DE BOUTONS (136K) à la PORTE (V). Utiliser une VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE (21S). Enfoncer un ARRÊT DE PORTE (4I) dans le trou du MONTANT GAUCHE (E). Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES. Page 40 421934 www.sauder.com/services ÉTAPE 20 ÉTAPE 23 Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES. Fixer deux COULISSES D'EXTENSION ÉTROITES (DD) aux CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D427 et D428). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster. RÉGLAGES DES PORTES : ÉTAPE 24 Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. 1 Insérer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE GRAND TIROIR (W). Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. ÉTAPE 21 1 Fixer les CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D427 et D428) à l’ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D502). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). 2 Enfiler le FOND DE TIROIR À CRAYONS (Y) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D427 et D428) et de l'ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D502). 3 Fixer le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D511) aux CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D427 et D428). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). 4 Retourner le tiroir et fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR À CRAYONS (M65) au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D511). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Fixer l'ENTRETOISE DE TIROIR À CRAYONS (M65) à l’ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D502). Utiliser une VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE (30S). 2 Enfiler le FOND DE GRAND TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) et du DEVANT DE GRAND TIROIR (W). 3 Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE GRAND TIROIR (D707) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78). ÉTAPE 25 1 Insérer les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D30 et D31) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE PETIT TIROIR (X). 2 Enfiler le FOND DE PETIT TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D30 et D31) et du DEVANT DE PETIT TIROIR (X). 3 REMARQUE : Le PETIT tiroir n’utilisera que deux VIS à cette étape. Consulter le schéma. Fixer l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D77) aux CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D30 et D31). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE PETIT TIROIR (D716) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D77). ÉTAPE 22 Fixer le DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (M) au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D511). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRES (17S). Ensuite, fixer deux ENSEMBLES DE BOUTONS (136K) au DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (M). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 38 mm ARGENTÉES (95S) à travers le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS et dans le DEVANT DE TIROIR À CRAYONS. www.sauder.com/services 421934 Page 41 ÉTAPE 26 ÉTAPE 29 Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29). REMARQUE : Avant d’insérer un tiroir, s’assurer la CARTOUCHE INTERNE de la GLISSIÈRE D'EXTENSION de l’unité est complètement vers l'avant. La CARTOUCHE INTERNE doit cliquer en place contre la PATTE NOIRE. Fixer les COULISSES D'EXTENSION LARGES (BB) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4. ÉTAPE 27 Pour insérer un tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir offrira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans difficulté. Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D30 et D31). ÉTAPE 30 REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Fixer les autres COULISSES D'EXTENSION ÉTROITES (DD) aux CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D30 et D31). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S) à travers le trou nº 1, à travers les CÔTÉS DE PETIT TIROIR, et dans l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D77). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers le trous nº 3. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Fixer un ENSEMBLE DE BOUTONS (136K) sur le DEVANT DE PETIT TIROIR (X). Utiliser une VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE (21S). ÉTAPE 28 Fixer un ENSEMBLE DE BOUTONS (136K) sur le DEVANT DE GRAND TIROIR (W). Utiliser une VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE (21S). Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur le CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR (D28). Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) située sur le CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR (D28). Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR (D29). Page 42 Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et du MONTANT GAUCHE (E). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (L) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. Insérer le PASSE-CÂBLES (10P) et un COUVERCLE DE PASSECÂBLES (1P) dans le gros trou du DESSUS (S). ÉTAPE 31 Pour ajuster le PETIT tiroir, desserrer la VIS nº 3 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster le tiroir de cette manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être mieux aligné une fois fermé. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Utiliser la VIS nº 4 dans le GRAND tiroir. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. 421934 www.sauder.com/services Modelo 421934 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio de Computadora ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ www.sauder.com/services LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A B C D D28 D29 D30 D31 D77 D78 D427 D428 D502 D511 D707 D716 E F G H EXTREMO DERECHO .......................................................... 1 EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1 FONDO DERECHO ................................................................ 1 PARAL DERECHO ................................................................... 1 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ................ 1 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ............. 1 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ............ 1 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO ......... 1 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ................................... 1 DORSO DE CAJÓN GRANDE ....................................... 1 LADO DERECHO DE CAJÓN PARA LÁPICES .... 1 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PARA LÁPICES ... 1 DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES ........................ 1 FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES ....................... 1 FONDO DE CAJÓN GRANDE ....................................... 1 FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO ................................... 1 PARAL IZQUIERDO................................................................ 1 DORSO IZQUIERDO ............................................................. 1 VELO DE FONDO.................................................................... 1 PATA DERECHA DELANTERA/PATA IZQUIERDA POSTERIOR .................................................. 4 I MOLDURA DE EXTREMO................................................ 2 J MOLDURA DERECHA DE FONDO............................ 1 K MOLDURA DERECHA POSTERIOR ......................... 1 L ESTANTE AJUSTABLE ........................................................ 1 M CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES ............................ 1 M65 RIOSTRA DEL CAJÓN PARA LÁPICES ................. 1 N DORSO DERECHO ................................................................ 1 O FONDO IZQUIERDO ............................................................. 1 P PATA IZQUIERDA DELANTERA/PATA DERECHA POSTERIOR ..................................................... 4 Q MOLDURA IZQUIERDA POSTERIOR ...................... 1 R MOLDURA DE VELO DE FONDO.............................. 2 S PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 T BLOQUE DE EXTENSIÓN ................................................ 2 U MOLDURA IZQUIERDA DE FONDO......................... 1 V PUERTA ........................................................................................... 1 W CARA DE CAJÓN GRANDE ............................................ 1 X CARA DE CAJÓN PEQUEÑO ........................................ 1 Y FONDO DE CAJÓN PARA LÁPICES........................ 1 421934 LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD (JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO) AA RIEL DE EXTENSIÓN ANCHO...................................... 2 BB CORREDERA DE EXTENSIÓN ANCHA................. 2 CC RIEL DE EXTENSIÓN ESTRECHO ............................. 4 DD CORREDERA DE EXTENSIÓN ESTRECHA ........ 4 10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA.................................. 4 8B VARILLA DE ARCHIVERO ............................................... 2 15B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO................................ 2 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .......................................25 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ................................................25 12F SUJETADOR TWIST-LOCK®........................................24 15F PASADOR DE MADERA ..................................................16 14H BISAGRA ....................................................................................... 2 4I TOPE DE LA PUERTA .......................................................... 1 136K JUEGO DE PERILLAS .........................................................5 54M PEGAMENTO ............................................................................. 1 1P CUBIERTA DE OJAL .............................................................. 1 10P OJAL .................................................................................................. 1 1R ESPIGA DE METAL ............................................................... 4 2R MANGUITO DE GOMA...................................................... 4 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.............................................................22 7S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 32 mm ............................................................ 4 11S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm ............................................................. 4 17S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 22 mm ............................................................. 2 21S TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm......3 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm ..........................................................13 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ...........................................................12 95S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 38 mm ................................................................. 2 113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 49 mm ............................................................6 Page 43 PASO 1 PASO 5 No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso. Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) en los DORSOS (F y N) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre las superficies de los DORSOS. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (12F) dentro de los agujeros grandes de los EXTREMOS (A y B). Repita este paso para los PARALES (D y E), los FONDOS (C y O) y los DORSOS (F y N). NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso. Deslice las MOLDURAS POSTERIORES (K y Q) sobre los DORSOS (F y N). Alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre las cabezas de los TORNILLOS de los DORSOS. NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y deslícela sobre la parte otra vez. PASO 2 NOTA: Las MOLDURAS deben centrarse sobre los DORSOS. Empuje veinticinco EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los bordes de los EXTREMOS (A y B), de los PARALES (D y E) y de la RIOSTRA DE CAJÓN PARA LÁPICES (M65). PASO 6 PASO 3 Atornille veinticinco BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (H y P) y en el FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D511). NOTA: Utilice los agujeros correspondientes indicados. PASO 4 Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés. Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) en los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre las superficies de los EXTREMOS. NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso. Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro del VELO DE FONDO (G) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie del VELO DE FONDO. NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso. Deslice las MOLDURAS DE VELO DE FONDO (R) sobre el VELO DE FONDO (G). Alinee la ranura de la MOLDURA sobre la cabeza de los TORNILLOS del VELO DE FONDO. NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y deslícela sobre la parte otra vez. NOTA: La MOLDURA debe centrarse sobre el VELO DE FONDO. Voltee el VELO DE FONDO (G) y repita este paso para la otra superficie del VELO DE FONDO (G) con la otra MOLDURA DE VELO DE FONDO (R). Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (I) sobre los EXTREMOS (A y B). Alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre las cabezas de los TORNILLOS de los EXTREMOS. NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y deslícela sobre la parte otra vez. NOTA: Las MOLDURAS deben centrarse sobre los EXTREMOS. Page 44 421934 www.sauder.com/services PASO 7 PASO 10 Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Primero, llene los dos agujeros del EXTREMO DERECHO (A) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. Primero, llene los dos agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (E) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. NOTA: Asegúrese de que las piezas están dispuestas exactamente como se muestra. NOTA: Asegúrese de que las piezas están dispuestas exactamente como se muestra. Ahora, llene los agujeros de las PATAS (H y P) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). Ahora, llene los agujeros de las PATAS (H y P) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). Fije las PATAS (H y P) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije las PATAS (H y P) al PARAL IZQUIERDO (E). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA del EXTREMO DERECHO se inserten en las PATAS. Quite el exceso de PEGAMENTO. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA del PARAL IZQUIERDO se inserten en las PATAS. Quite el exceso de PEGAMENTO. PASO 8 PASO 11 Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ANCHAS (BB) de los RIELES DE EXTENSIÓN ANCHOS (AA) como se muestra en el diagrama superior mas abajo. Prepárese, las piezas son grasientas. Primero, llene los dos agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. Fije los RIELES DE EXTENSIÓN ANCHOS (AA) al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL DERECHO (D). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: Asegúrese de que las piezas están dispuestas exactamente como se muestra. NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN ANCHO, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN ANCHO hacia el interior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO y PARAL. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. Ahora, llene los agujeros de las PATAS (H y P) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). Fije las PATAS (H y P) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA del EXTREMO IZQUIERDO se inserten en las PATAS. Quite el exceso de PEGAMENTO. PASO 9 NOTA: Las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ANCHAS se utilizarán más tarde para el CAJÓN GRANDE. PASO 12 Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS (DD) de los RIELES DE EXTENSIÓN ESTRECHOS (CC) como se muestra en el diagrama superior mas abajo. Prepárese, las piezas son grasientas. Primero, llene los dos agujeros del PARAL DERECHO (D) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. Fije los RIELES DE EXTENSIÓN ESTRECHOS (CC) al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL DERECHO (D). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: Asegúrese de que las piezas están dispuestas exactamente como se muestra. NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN ESTRECHO, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN ESTRECHO hacia el interior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO y PARAL. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. Ahora, llene los agujeros de las PATAS (H y P) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). Fije las PATAS (H y P) al PARAL DERECHO (D). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA del PARAL DERECHO se inserten en las PATAS. Quite el exceso de PEGAMENTO. www.sauder.com/services NOTA: Las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS se utilizarán más tarde para el CAJÓN PEQUEÑO y el CAJÓN PARA LÁPICES. 421934 Page 45 PASO 13 PASO 17 Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (T) a los PARALES (D y E). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (7S). Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Fije los dos restantes RIELES DE EXTENSIÓN ESTRECHOS (CC) a los PARALES (D y E). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: Para fijar el Organizador 420654, termine de taladrar completamente los cuatro agujeros del PANEL SUPERIOR (S) antes de completar este paso. NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN ESTRECHO, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN ESTRECHO hacia el interior para encontrar los otros agujeros que se alinean con el agujero de los PARALES. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. NOTA: Necesitar la ayuda de otra persona para este paso. PASO 14 Fije el DORSO DERECHO (N) al PARAL DERECHO (D). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. Fije el DORSO IZQUIERDO (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de la parte adjunta. NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). Primero, llene los agujeros de las PATAS (H y P) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte ocho PASADORES DE MADERA (15F) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. Posteriormente, llene los ocho agujeros del PANEL SUPERIOR (S) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (54M). NOTA: Utilice los agujeros correspondientes indicados. Ahora, fije los EXTREMOS (A y B) y los PARALES (D y E) al PANEL SUPERIOR (S). Apriete ocho SUJETADORES TWIST-LOCK®. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA en las PATAS se inserten en el PANEL SUPERIOR. Quite el exceso de PEGAMENTO. PASO 18 NOTA: Antes de comenzar este paso, separe los TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S) de los TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). No confunda estos TORNILLOS. Fije el VELO DE FONDO (G) a los PARALES (D y E). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S). PASO 15 Primero, fije el FONDO DERECHO (C) al PARAL DERECHO (D) y el FONDO IZQUIERDO (O) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. Posteriormente, deslice las MOLDURAS DE FONDO* (J y U) sobre los bordes con muescas de los FONDOS (C y O). *Patente EE. UU. No. 5,499,886 PASO 16 Fije el EXTREMO DERECHO (A) al FONDO DERECHO (C) y al DORSO DERECHO (N). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. Fije el PARAL IZQUIERDO (E) al DORSO IZQUIERDO (F) y al FONDO IZQUIERDO (O). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. PASO 19 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije las BISAGRAS (14H) a la PUERTA (V). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S). Antes de ajustar la PUERTA a su unidad, asegúrese de que el tornillo de montaje se encuentre contra los topes como se muestra en el diagrama. Si no lo está, afloje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego, apriete el tornillo de montaje. Fije la PUERTA (V) al EXTREMO IZQUIERDO (B) como se muestra en el diagrama inferior. Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente. Fije un JUEGO DE PERILLAS (136K) a la PUERTA (V). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (21S). Empuje el TOPE DE PUERTA (4I) en el agujero en el PARAL IZQUIERDO (E). Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA. Page 46 421934 www.sauder.com/services PASO 20 PASO 23 Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS. Fije dos CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS (DD) a los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D427 y D428). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para hacer los ajustes necesarios. AJUSTE DE LA PUERTA: Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), y gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afloje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes. Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. PASO 21 1 Fije los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D427 y D428) al DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D502). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). 2 Deslice el FONDO DE CAJÓN PARA LÁPICES (Y) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D427 y D428) y del DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D502). 3 Fije el FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D511) a los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D427 y D428). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). 4 Cuidadosamente voltee el cajón y apriete la RIOSTRA DE CAJÓN PARA LÁPICES (M65) al FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D511). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN PARA LÁPICES (M65) al DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D502). Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). PASO 24 1 Inserte los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN GRANDE (W). 2 Deslice el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D707) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) y de la CARA DE CAJÓN GRANDE (W). 3 Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D707) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78). PASO 25 1 Inserte los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D30 y D31) en ángulo en el encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (X). 2 Deslice el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D30 y D31) y de la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (X). 3 NOTA: El cajón PEQUEÑO sólo utiliza dos TORNILLOS en este paso. Remítase al diagrama. Fije el DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D77) a los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D30 y D31). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D77). PASO 22 Primero, fije la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (M) al FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D511). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 22 mm (17S). A continuación, fije dos JUEGOS DE PERILLAS (136K) a la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (M). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 38 mm (95S) a través del FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES y en la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES. www.sauder.com/services 421934 Page 47 PASO 26 PASO 29 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). NOTA: Antes de insertar un cajón, asegúrese que el CARTUCHO INTERNO del RIEL DE EXTENSIÓN en su unidad está hacia adelante. El CARTUCHO INTERNO debe hacer clic en su lugar contra la LENGÜETA NEGRA. Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ANCHAS (BB) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. PASO 27 Para insertar un cajón dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón esté completamente insertado. El cajón mueven con dificultad hasta que se inserten completamente dentro de la unidad, después deslizarán fácilmente hacia adentro y hacia afuera. Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D30 y D31). PASO 30 NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Fije las otras CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS (DD) a los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D30 y D31). Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S) a través de los agujeros No. 1, a través de los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO, y en el DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D77). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través del agujero No. 3. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Fije un JUEGO DE PERILLAS (136K) a la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (X). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (21S). PASO 28 Fije un JUEGO DE PERILLAS (136K) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (W). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (21S). Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE (D28). Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) dentro del CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sujetada al LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE (D28). Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido del EXTREMO IZQUIERDO (B) y del PARAL IZQUIERDO (E). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (L) sobre las ESPIGAS DE METAL. Inserte un OJAL (10P) y la CUBIERTA DE OJAL (1P) dentro del agujero grande del PANEL SUPERIOR (S). PASO 31 Para ajustar el cajón PEQUEÑO, afloje el TORNILLO No. 3 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la LEVA hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar el cajón de esta manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Utilice el TORNILLO No. 4 para el cajón GRANDE. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el otro extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) y presione este CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE (D29). Page 48 421934 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 421934 Page 49 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 50 421934 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 421934 Page 51 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 February 2017 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sauder Costa 421934 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario