Sauder 413037 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-17
Français pg18-20
Español pg 21-23
Lot # 390061 04/22/16
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Panel TV Stand
Beginnings Collection | Model 413037
Smart stand
for the idiot box.
Table of Contents Assembly Tools Required
3
4
5-17
18-20
21-23
24-26
27
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Use of a TV that is too heavy or large is hazardous. A TV that is too heavy will create a risk of a tip-over that can cause severe injury or
death. A TV that is too large for the available space might be accidentally pushed or bumped o the furniture, or subject to tip-over.
Check the size and weight of your TV. Compare it to the diagram below – before you begin assembly!
This Sauder unit is designed for use with televisions weighing less than 70 pounds. Never use with a TV that weighs more.
The size of the television, front-to-back and side-to-side, must fi t within the space defi ned in the diagram.
Never place the front edge of the TV past the front edge of the TV support shelf (or stop molding – if equipped)
Never allow the sides of the TV to extend past the side edges of the TV support surface.
• If the TV has a CRT picture tube, the picture tube cone may extend past the rear of the support shelf.
Be sure to apply the warning label as instructed in the last assembly step. The label provides important safety related information.
WARNING
!
70 lbs.
70 lbs.
15-1/2"
15-1/2"
39-1/4"
39-1/4"
Skip the power trip.
This time.
413037 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C RIGHT UPRIGHT (1)
D LEFT UPRIGHT (1)
D40 RIGHT DRAWER SIDE (1)
D41 LEFT DRAWER SIDE (1)
D69 DRAWER BACK (1)
D621 DRAWER BOTTOM (1)
E TOP (1)
F BOTTOM (1)
G SHELF (1)
H BACK (1)
I ADJUSTABLE SHELF (1)
J SMALL ADJUSTABLE SHELF (2)
K DRAWER FRONT (1)
Now you know
our ABCs.
413037www.sauder.com/services Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
D69 D40
D41
J
D621
Hardware Identifi cation
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
413037 www.sauder.com/servicesPage 4
SMALL DRAWER
FRONT BRACKET - 1
7G
3M ANTI-SKID PAD - 1
(Refer to the last step for proper
location and application)
WARNING LABEL - 1
2L
WARNING
Never use this furniture with a TV that is too
large or too heavy. Severe injury or death
can occur. The TV and furniture will be
unstable and may tip.
-The TV must less than 70 lbs.
-The base of the TV must be able to sit
completely on this shelf.
-Refer to instruction book for complete
safety information.
Note: This is a permanent label. Do not try
to remove. Surface will be damaged.
02/ 02 269224
35DA CABINET RIGHT - 1 35DB CABINET LEFT - 1 35DC DRAWER RIGHT - 1 35DD DRAWER LEFT - 1
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW - 4
51S
SHELF SNAP - 8
6R
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 2
6S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 12
2S
CAM COVER - 8
12P
FOOT - 4
1E
SCREW COVER - 4
20P
3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8
METAL PIN - 12
1R
NAIL - 22
1N
HIDDEN
CAM - 8
1F CAM DOWEL - 8
2F PULL - 1
45K
SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 2
53S
RUBBER SLEEVE - 4
2R
30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
Step 1 Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å Push eight HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B) and
UPRIGHTS (C and D). Then, insert a CAM DOWEL (2F) into
each HIDDEN CAM.
413037www.sauder.com/services Page 5
A
B
C
D
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Arrow
1F
2F
(8 used)
Step 2
å Fasten the CABINET RIGHT (35DA) and CABINET LEFT (35DB)
to the UPRIGHTS (C and D). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S).
413037 www.sauder.com/servicesPage 6
C
D
35DA
35DA
35DB
35DB
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Roller end
1
3
2
1
3
2
Finished edge
Roller end
Finished edge
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
å Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the SHELF (G). Use
four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
Step 3
413037www.sauder.com/services Page 7
C
D
G
If there is an unfi nished surface,
it should be positioned here.
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Finished edge
Finished edge
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
2S
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step 4
å Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the TOP (E). Tighten
four HIDDEN CAMS.
413037 www.sauder.com/servicesPage 8
C
D
E
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Surface with holes
Finished edge
Finished edge
Long nished edge
å Fasten the ENDS (A and B) to the TOP (E). Tighten four
HIDDEN CAMS.
Step 5
413037www.sauder.com/services Page 9
E
A
B
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Finished edge
Finished edge
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Step 6
å Fasten the BOTTOM (F) to the ENDS (A and B) and
UPRIGHTS (C and D). Use eight BLACK 1-7/8" FLAT
HEAD SCREWS (2S).
413037 www.sauder.com/servicesPage 10
A
B
C
D
F
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
2S
Long nished edge
Surface with
more holes
å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the
BACK (H) and lay it over your unit.
å Make equal margins along all four edges of the BACK (H). Push
on opposite corners of your unit if needed to make it "square".
å Fasten the BACK (H) to your unit using the NAILS (1N).
å NOTE: Perforations have been provided for access through the
BACK. Carefully cut out the holes needed.
å Fasten the FEET (1E) to the BOTTOM (F). Use four BLACK
9/16" PAN HEAD SCREWS (51S).
Step 7
413037www.sauder.com/services Page 11
F
H
1E
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(22 used in this step)
1N
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW
(4 used for the FEET)
51S
Step 8
å Fasten the DRAWER SIDES (D40 and D41) to the DRAWER BACK (D69).
Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
å Slide the DRAWER BOTTOM (D621) into the grooves in the DRAWER
SIDES (D40 and D41) and DRAWER BACK (D69).
413037 www.sauder.com/servicesPage 12
D69
D40
D41
D69
D40
D41
D621
Groove
These edges should be even.
Finished surface
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
30S
å Pull the DRAWER FRONT BRACKETS (7G) apart and slide them
into the grooves in the DRAWER SIDES (D40 and D41).
å Fasten the DRAWER FRONT (K) to the DRAWER FRONT
BRACKETS. Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
Step 9
413037www.sauder.com/services Page 13
Push down
D40
D41
K
7G
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used in this step)
6S
D621
NOTE: Be sure the DRAWER
BOTTOM (D621) inserts into the
groove in the DRAWER FRONT (K).
D40
Step 10
å Fasten the DRAWER RIGHT (35DC) and DRAWER LEFT (35DD)
to the DRAWER SIDES (D40 and D41). Use four GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S).
å Fasten the PULL (45K) to the DRAWER FRONT (K). Use two
SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (53S).
413037 www.sauder.com/servicesPage 14
D40
D41
K
45K
35DD
35DD
35DC
35DC
1
32
1
32
Roller end
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Roller end
SILVER 3/4" MACHINE SCREW
(2 used for the PULL)
53S
å With a hammer, gently tap four SHELF SNAPS (6R) into the
holes in the SMALL ADJUSTABLE SHELF (J).
å Repeat this step for the other SMALL ADJUSTABLE SHELF (J).
Step 11
413037www.sauder.com/services Page 15
J
6R
6R
(8 used)
Step 12
å Carefully stand your unit upright.
å Insert eight METAL PINS (1R) into the hole locations of your choice in the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D). Now,
set the SMALL ADJUSTABLE SHELVES (J) onto the METAL PINS so the SHELF SNAPS are resting on the METAL PINS.
Push on the SHELVES until each METAL PIN "snaps" into the SHELF SNAPS.
å NOTE: If you wish to change the location of the SMALL ADJUSTABLE SHELVES, tap the SHELVES up with the palm of
your hand.
å To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on
the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit.
å To make adjustments to the drawers, loosen the SCREWS in the DRAWER FRONT BRACKETS, make needed
adjustments, and tighten the SCREWS.
413037 www.sauder.com/servicesPage 16
J
J
I
A
B
D
C
1R
2R
(12 used)
(4 used)
å Center a SCREW COVER (20P) over the head of each visible SCREW and press fi rmly.
å Push a CAM COVER (12P) onto each visible HIDDEN CAM.
å Apply the WARNING LABEL (2L) to the TOP (E). You should be able to read the label when the TV is removed from the
unit. When the TV is in place, it should hide the label. Peel o the backing and apply the label as shown in the diagram.
å NOTE: This is a permanent label intended to last for the life of the product. Once applied, do not try to remove it.
å To help prevent the TV from sliding, place the ANTI-SKID PAD (3M) under the front support of the TV or divide among the
front supports if more than one.
å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 13
413037www.sauder.com/services Page 17
WARNING
Never use this furniture with a TV that is
too large or too heavy. Severe injury or
death can occur. The TV and furniture
will be unstable and may tip.
- The TV must weigh less than 70 lbs.
- The base of the TV must be able to sit
completely on this shelf.
2L
70 lbs.
E
25 lbs.
25 lbs.
25 lbs. 30 lbs.
5 lbs.
5 lbs.
15 lbs.
To cover HIDDEN CAMS
12P
(8 used)
To cover screws
20P
(4 used)
And to celebrate, why not share your success story?
3M
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Meuble téléviseur à écran platModèle 413037
1E PIED ........................................................................................4
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .....................8
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................8
7G CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR ...............1
45K POIGNÉE .............................................................................1
2L ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE....................1
(Consulter la dernière étape pour
l'emplacement et application appropriées)
3M TAMPON ANTIDÉRAPANT ...................................1
1N CLOU ................................................................................ 22
12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................8
20P COUVERCLE DE VIS ................................................4
1R GOUPILLE EN MÉTAL ...........................................12
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................4
6R CLIQUET DE TABLETTE ........................................8
2S VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm ...................12
3S VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ......................8
6S VIS MARRON TÊTE LARGE 11 mm ..............2
30S VIS NOIRE TÊTE PLATE 40 mm ....................4
51S VIS NOIRE TÊTE GOUTTE
DE SUIF 14 mm ............................................................4
53S VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 19 mm ..............2
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT DROIT ........................................................1
D MONTANT GAUCHE .................................................1
D40 TÉ DROIT DE TIROIR ........................................1
D41 TÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
D69 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D621 FOND DE TIROIR ..........................................................1
E DESSUS ...............................................................................1
F DESSOUS ...........................................................................1
G TABLETTE ..........................................................................1
H ARRIÈRE ..............................................................................1
I TABLETTE RÉGLABLE .............................................1
J PETITE TABLETTE RÉGLABLE .........................2
K DEVANT DE TIROIR ....................................................1
35DA
ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
35DB
ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1
35DC
TIROIR DROIT .................................................................1
35DD
TIROIR GAUCHE ...........................................................1
413037 www.sauder.com/servicesPage 18
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un téléviseur trop lourd ou large est dangereuse. Un
téléviseur trop lourd créera un risque de basculement pouvant
provoquer de graves blessures voire la mort. Un téléviseur trop
large pour l'espace disponible risque d'être accidentellement
poussé ou de tomber du mobilier ou d'être sujet à basculer.
• Vérifi er la taille et le poids du téléviseur. Le comparer au
diagramme ci-dessous avant de commencer l'assemblage !
• Cette unité Sauder est conçue pour les téléviseurs pesant moins
de 31,75 kg. Ne jamais utiliser avec des téléviseurs plus lourds.
• La taille du téléviseur, d'avant en arrière et latéralement, doit
rentrer dans l'espace défi ni sur le schéma.
• Ne jamais placer le chant avant du téléviseur au-delà du chant
avant de la tablette de support de téléviseur (ou de la moulure de
butée, le cas échéant).
• Ne jamais laisser les côtés du téléviseur dépasser les chants
latéraux de la surface de support du téléviseur.
• Si le téléviseur comporte un tube cathodique à image, la robe du
tube à image peut dépasser l'arrière de la tablette de support.
• S'assurer d'apposer l'étiquette d'avertissement tel qu'il l'est
indiqué dans la dernière étape d'assemblage. L'étiquette fournit
d'importantes informations relatives à la sécurité.
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B) et les MONTANTS (C et D). Ensuite,
insérer une CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 4
Fixer les MONTANTS (C et D) au DESSUS (E). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 5
Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) au DESSUS (E). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 2
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (35DA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (35DB)
aux MONTANTS (C et D). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE
PLATE 8 mm (3S).
ÉTAPE 6
Fixer le DESSOUS (F) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C
et D). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (2S).
ÉTAPE 3
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer les MONTANTS (C et D) à la TABLETTE (G). Utiliser quatre
VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (2S).
ÉTAPE 7
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier
l'ARRIÈRE (H) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de
l'ARRIÈRE (H). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (H) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder
facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous
nécessaires.
Fixer les PIEDS (1E) au DESSOUS (F). Utiliser quatre VIS NOIRES
TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm (51S).
413037www.sauder.com/services Page 19
ÉTAPE 8
Enfi ler les CÔTÉS DE TIROIR (D40 et D41) sur l'ARRIÈRE
DE TIROIR (D69). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE
PLATE 40 mm (30S).
Enfi ler le FOND DE TIROIR (D621) dans les rainures des CÔTÉS
DE TIROIR (D40 et D41) et de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D69).
ÉTAPE 9
Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (7G) et les enfi ler
dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D40 et D41).
Fixer le DEVANT DE TIROIR (K) aux CONSOLES DE DEVANT DE
TIROIR. Utiliser deux VIS MARRON TÊTE LARGE 11 mm (6S).
ÉTAPE 10
Fixer le TIROIR DROIT (35DC) et le TIROIR GAUCHE (35DD)
aux CÔTÉS DE TIROIR (D40 et D41). Utiliser quatre VIS DORÉES
TÊTE PLATE 8 mm (3S).
Fixer la POIGNÉE (45K) au DEVANT DE TIROIR (K). Utiliser deux
VIS ARGENTÉES À MÉTAUX 19 mm (53S).
ÉTAPE 13
Centrer un COUVERCLE DE VIS (20P) sur la tête de chaque VIS
et appuyer fermement.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
Apposer l'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE (2L) au DESSUS (E).
Cette étiquette doit pouvoir être lisible lorsque le téléviseur est
enlevé de l'élément.
Lorsque le téléviseur est en place, il doit la dissimuler. Décoller le
lm protecteur et apposer l'étiquette comme l'indique le schéma.
REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer
pendant toute la vie du produit. Une fois apposée ne pas essayer
de la retirer.
Pour éviter que le téléviseur ne glisse, placer le TAMPON
ANTIDÉRAPANT (3M) sous le support avant du téléviseur ou
séparer entre toutes les supports avant.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 11
À l'aide d'un marteau, enfoncer légèrement quatre
CLIQUETS DE TABLETTE (6R) dans les trous de la PETITE
TABLETTE RÉGLABLE (J).
Répéter cette étape pour l'autre PETITE TABLETTE RÉGLABLE (J).
413037 www.sauder.com/servicesPage 20
ÉTAPE 12
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Insérer huit GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les trous choisis
dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et les MONTANTS (C et D).
Maintenant, placer les PETITES TABLETTES RÉGLABLES (J)
sur les GOUPILLES EN MÉTAL de façon à ce que les CLIQUETS
DE TABLETTE soient reposés sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Appuyer sur les TABLETTES jusqu'à ce que chaque GOUPILLE EN
MÉTAL « s'enclenche » dans les CLIQUETS DE TABLETTE.
REMARQUE : Pour changer l'emplacement des PETITES
TABLETTES RÉGLABLES, enfoncer les TABLETTES vers le haut
avec la main.
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (1R) restantes. Insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL dans les trous choisis dans les MONTANTS (C et D). Poser
la TABLETTE RÉGLABLE (I) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir
et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les
roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et
l'enfi ler dans l'élément.
Pour ajuster les tiroirs, desserrer les VIS dans les CONSOLES DE
DEVANT DE TIROIR, ajuster et serrer les VIS.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
7G MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN .....................1
45K TIRADOR .............................................................................1
2L ETIQUETA DE ADVERTENCIA ...........................1
(Consulte el último paso para la ubicación
e instalación apropiada)
3M ALMOHADILLA ANTIDESLIZANTE ...............1
1N CLAVO ............................................................................. 22
12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................8
20P CUBIERTA DE TORNILLO .....................................4
1R ESPIGA DE METAL ..................................................12
2R MANGUITO DE GOMA ...........................................4
6R FIADOR DE RESORTE DE ESTANTE ...........8
2S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm ........................12
3S TORNILLO DORADO DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm ..............................8
6S TORNILLO MARRÓN DE
CABEZA GRANDE de 11 mm .............................2
30S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 40 mm ..........................4
51S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA REDONDA de 14 mm ........................4
53S TORNILLO PLATEADO
PARA METAL de 19 mm ........................................2
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PARAL DERECHO ........................................................1
D PARAL IZQUIERDO .....................................................1
D40 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1
D41 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1
D69 DORSO DE CAJÓN ....................................................1
D621 FONDO DE CAJÓN .....................................................1
E PANEL SUPERIOR .......................................................1
F FONDO .................................................................................1
G ESTANTE .............................................................................1
H DORSO .................................................................................1
I ESTANTE AJUSTABLE .............................................1
J ESTANTE AJUSTABLE PEQUEÑO ................2
K CARA DE CAJÓN .........................................................1
35DA
GABINETE DERECHO ..............................................1
35DB
GABINETE IZQUIERDO ...........................................1
35DC
CAJÓN DERECHO ......................................................1
35DD
CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1
1E PATA .......................................................................................4
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...............................8
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ..............................8
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Mueble Televisión para
televisor de panel plano
Modelo 413037
413037www.sauder.com/services Page 21
ADVERTENCIA
El uso de un televisor demasiado pesado o grande es peligroso.
Un televisor demasiado pesado generará riesgo de caída, lo cual
podría causar lesiones graves o muerte. Un televisor demasiado
grande para el espacio disponible puede ser empujado o
golpeado por accidente, causando que éste se salga del mueble o
se caiga.
• Verifi que el tamaño y peso del televisor. ¡Compárelo al diagrama
abajo - antes de comenzar el ensamblaje!
• Esta unidad Sauder está diseñada para ser usada con
televisores cuyo peso sea inferior a 31.75 Kg. Nunca la use para un
televisor de mayor peso.
• El tamaño del televisor, del frente al extremo posterior, y de
un lado al otro, debe caber dentro del espacio defi nido en el
diagrama.
• Nunca coloque el borde frontal del televisor más adelante del
borde frontal del estante de soporte del televisor (o de la moldura
de tope, si existe tal equipamiento)
• Nunca permita que los lados del televisor se extiendan más allá
de los bordes laterales de la superfi cie de soporte del televisor.
• Si el televisor tiene un tubo CRT, el cono del mismo puede
extenderse más allá de la parte trasera del estante de soporte.
• Asegúrese de colocar la etiqueta de advertencia según las
instrucciones, en el último paso del armado. La etiqueta ofrece
información importante de seguridad.
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los
EXTREMOS (A y B) y de los PARALES (C y D). A continuación,
inserte un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 3
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije los PARALES (C y D) al ESTANTE (G). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 48 mm (2S).
PASO 5
Fije los EXTREMOS (A y B) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete
cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 2
Fije el GABINETE DERECHO (35DA) y el GABINETE
IZQUIERDO (35DB) a los PARALES (C y D). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
PASO 6
Fije el FONDO (F) a los EXTREMOS (A y B) y a los PARALES (C
y D). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 7
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes
delanteros. Desdoble el DORSO (H) y colóquelo sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (H)
deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la
unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (H) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios.
Fije las PATAS (1E) al FONDO (F). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA REDONDA de 14 mm (51S).
413037 www.sauder.com/servicesPage 22
PASO 8
Fije los LADOS DE CAJÓN (D40 y D41) al DORSO DE
CAJÓN (D69). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm (30S).
Deslice el FONDO DE CAJÓN (D621) dentro de las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D40 y D41) y del DORSO DE CAJÓN (D69).
PASO 4
Fije los PARALES (C y D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 9
Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (7G) y deslícelas
dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D40 y D41).
Fije la CARA DE CAJÓN (K) a las MÉNSULAS DE CARA DE
CAJÓN. Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA
GRANDE de 11 mm (6S).
PASO 10
Fije el CAJÓN DERECHO (35DC) y el CAJÓN IZQUIERDO (35DD)
a los LADOS DE CAJÓN (D40 y D41). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
Fije el TIRADOR (45K) a la CARA DE CAJÓN (K). Utilice dos
TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (53S).
PASO 13
Centre una CUBIERTA DE TORNILLO (20P) sobre la cabeza de
cada TORNILLO visible y presione fi rmemente.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (2L) al PANEL
SUPERIOR (E). La etiqueta debe ser legible cuando el televisor
está retirado de la unidad.
Con el televisor ya instalado, debe esconder la etiqueta. Quite el
material protector y aplique la etiqueta tal como se muestra en
el diagrama.
NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la
vida del producto. Una vez aplicada, no intente quitarla.
Para evitar que el televisor deslice, coloque la ALMOHADILLA
ANTIDESLIZANTE (3M) debajo del soporte delantero del televisor
o sepárela entre los soportes delanteros si hay varios.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 11
Utilizando un martillo, ligeramente golpee cuatro FIADORES
DE ESTANTE (6R) dentro de los agujeros del ESTANTE
AJUSTABLE PEQUEÑO (J).
Repita este paso para el otro ESTANTE AJUSTABLE PEQUEÑO (J).
PASO 12
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Inserte ocho ESPIGAS DE METAL (1R) dentro de los agujeros al
nivel preferido de los EXTREMOS (A y B) y los PARALES (C y D).
Ahora coloque los ESTANTES AJUSTABLES PEQUEÑOS (J)
sobre las ESPIGAS DE METAL de manera que los FIADORES DE
RESORTE PARA ESTANTE estén reposando sobre las ESPIGAS
DE METAL. Empuje sobre los ESTANTES hasta que cada
ESPIGA DE METAL se enclave "de golpe" dentro de los
FIADORES DE RESORTE PARA ESTANTE.
NOTA: Si desea cambiar la ubicación de los ESTANTES
AJUSTABLES PEQUEÑOS, ligeramente golpee hacia arriba en los
ESTANTES con la mano.
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE
METAL (1R) que quedan. Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro
de los agujeros al nivel preferido de los PARALES (C y D). Coloque
el ESTANTE AJUSTABLE (I) sobre las ESPIGAS DE METAL.
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón
caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte
delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad.
Para ajustar los cajones, afl oje los TORNILLOS de las MÉNSULAS
DE CARA DE CAJÓN, haga los ajustes necesarios y apriete
los TORNILLOS.
413037www.sauder.com/services Page 23
413037 www.sauder.com/servicesPage 24
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Children climbing on furniture.
• A child may try to reach a toy or other object
by climbing on furniture.
• Children will play and be active near
the TV.
• Risk of injury or death.
• A child climbing on a piece of furniture can
make it top-heavy and cause it to tip over.
• A child playing with a TV can cause it to tip
over.
• Never allow children to climb on or play with
furniture.
• Do not place toys, food, etc. on the top shelves
or upper drawers. Children may try to climb to
reach them out of curiosity.
• Improper use of furniture to support TVs.
• Furniture designed for use with TVs will specify
the maximum weight rating and recommended
size of the TVs it will safely support.
• Risk of injury or death.
• TVs can be very heavy. Plus the weight and
location of the picture tube tends to make TVs
unbalanced and prone to tipping forward.
• Furniture items such as general-purpose utility
carts, tables, or dressers may become unstable
and tip if a TV is set on them.
• A TV must only be set on furniture specifi cally
designed to support a television.
• Never use a TV that exceeds the weight ratings
or size guidelines specifi ed for the furniture.
• Overloaded shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in the
instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves.
• Place the heavier items on the lower shelves.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if improperly
moved.
• Physical injury. Furniture can be very heavy.
• Unload shelves from top to bottom before
moving the furniture.
• Do not push furniture, especially on a carpeted
oor. Have a friend help you lift the item and set
it in place.
413037www.sauder.com/services Page 25
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Les enfants qui grimpent sur le mobilier.
• Un enfant peut grimper sur le mobilier pour
essayer dattraper un jouet ou tout autre objet.
• Les enfants jouèrent et sont actifs à proximité
du téléviseur.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
• Un enfant qui grimpe sur un meuble risque de
déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber.
• Un enfant qui joue avec un téléviseur risque de
provoquer le renversement de ce dernier.
• Ne jamais laisser les enfants grimper sur le
mobilier ou jouer avec.
• Ne pas placer de jouets, daliments, etc. sur les
tablettes supérieures ou les tiroirs supérieurs.
Les enfants risquent d’essayer de grimper pour
les atteindre, par simple curiosité.
• Mauvaise utilisation du mobilier que supporte
les téléviseurs.
• Les meubles conçus pour être utilisés avec
des téléviseurs comporteront une indication
concernant le poids nominal maximum et
la taille recommandée des téléviseurs qu’ils
peuvent supporter en toute sécurité.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
• Les téléviseurs peuvent être très lourd. De plus,
le poids et l’emplacement du tube image ont
tendance à rendre les téléviseurs instables et
enclins à tomber vers lavant.
• Les meubles tels que les dessertes à tout usage,
les tables ou les commodes risquent de se renverser
si on pose un téléviseur dessus.
• Un téléviseur ne doit être posé que sur du
mobilier spécifi quement conçu à cet e et.
• Ne jamais dépasser la capacité de taille et de
poids maximum de téléviseur admissible.
• Tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tablettes surchargées risquerait de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes, commencer par
remplir celui du bas pour fi nir par celui du haut.
• Placer les articules plus lourds sur les tablettes
inférieures.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est
pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est
pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de casser en
cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd.
• Décharger les tablettes en commençant par
celui du haut avant de déplacer le mobilier.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la
moquette. Se faire aider par une autre personne
pour soulever l’élément et le mettre en place.
413037 www.sauder.com/servicesPage 26
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Los niños subiendo al mobiliario.
• El niño que intenta a alcanzar un juego
u otro objeto subiendo al mobiliario.
• Los niños jugarán y estarán activos
cerca del televisor.
• Riesgo de lesiones o la muerte.
• Un niño subiendo al mobiliario puede causar la
inestabilidad y la unidad puede volcarse.
• Un niño jugando con un televisor puede
causarlo a inclinar y volcarse.
• Nunca permita que los niños suban al o
jueguen sobre el mobiliario.
• No coloque los juegos, alimentos, etc.
encima de los estantes superiores o
cajones superiores. Los niños pueden
intentar a subir para alcanzarlos por
la curiosidad.
• El mal uso del mobiliario para soportar
los televisores.
• El mobiliario diseñado para uso con
televisores especifi cará el peso máximo
y el tamaño de televisores recomendado
para soportarlo seguramente.
• Riesgo de lesiones o la muerte.
• Los televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del
tubo de imagen tienden a causar la
inestabilidad de televisores y propensa a
volcarse hacia adelante.
• Los artículos mobiliarios tales como
carritos de uso general, mesas o cómodas
pueden hacerse inestables y inclinarse si
coloca un televisor encima.
• Un televisor debe colocarse
solamente sobre el mobiliario
diseñado específi camente para
soportar un televisor.
• Nunca use un televisor que excede los
límites de peso o de tamaño
especifi cados para la unidad.
• Estantes sobrecargados Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Los estantes sobrecargados
pueden romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Comience a cargar los estantes a partir
de la base y trabaje hacia arriba.
• Coloque los artículos más pesados
sobre los estantes inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario
que no está diseñado y provisto
con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del
mobiliario es posible si se mueve
de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser
muy pesado.
• Descargue los estantes desde arriba
hacia abajo antes de mover el
mobiliario.
• No empuje la unidad, especialmente
sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda
de otra persona en levantar la unidad y
colocarla en lugar.
413037www.sauder.com/services Page 27
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
January 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sauder 413037 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación