Sauder Shoal Creek 408920 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Executive Desk
Shoal Creek Collection | Model 408920
Business or pleasure.
Works both ways.
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-34
Français pg 35-39
Español pg 40-44
Lot # 392369 06/20/16
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
2-3
4-5
6-34
35-39
40-44
45-46
47
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C3 RIGHT UPRIGHT (1)
D3 LEFT UPRIGHT (1)
D28 LARGE RIGHT DRAWER SIDE (2)
D29 LARGE LEFT DRAWER SIDE (2)
D77 DRAWER BACK (2)
D78 LARGE DRAWER BACK (2)
D132 RIGHT DRAWER SIDE (2)
D138 LEFT DRAWER SIDE (2)
D707 DRAWER BOTTOM (4)
EE3 TOP (1)
G MODESTY PANEL (1)
H RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2)
I LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (2)
J KEYBOARD FRONT (1)
K KEYBOARD BACK (1)
L KEYBOARD SIDE (2)
M KEYBOARD SHELF (1)
M60 BOTTOM (2)
N2 DRAWER FRONT (2)
O DRAWER BOX FRONT (2)
T LARGE DRAWER FRONT (2)
U LARGE DRAWER BOX FRONT (2)
Y MOLDING (1)
Z END MOLDING (2)
408920 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
Part Identifi cation
A
B
C3
D3
EE3
M60
M60
G
H
H
I
I
J
K
L
L
M
N2
O
T
U
Y
Z
Z
408920www.sauder.com/services
Page 3
D29
D28
D77
D78
D707
D707
D132
D138
Hardware Identifi cation
LONG SUPPORT
ROD - 1
24A
TURNBUCKLE - 1
9A
SHORT SUPPORT
ROD - 1
23A
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
FILE ROD - 4
8B
7F
TWIST-LOCK
®
FASTENER - 5
ANCHOR PLATE - 2
66G
10A
SLIDE
CAM - 8
HINGE - 2
12H
CAM SCREW - 12
8F
HIDDEN CAM - 40
1F
CAM DOWEL - 28
2F
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
WIDE EXTENSION
RAIL - 4
GG
WIDE EXTENSION
SLIDE - 4
HH
NARROW EXTENSION
RAIL - 4
JJ2
NARROW EXTENSION
SLIDE - 4
KK2
408920 www.sauder.com/servicesPage 4
FILE GLIDE - 4
15B
40AW
CABINET RIGHT - 1
40AX
CABINET LEFT - 1
40AY
DRAWER RIGHT - 1
40AZ
DRAWER LEFT - 1
22A
SPACER - 2
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
31S
BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW - 4
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW - 4
10S
SILVER 1-1/4" MACHINE SCREW - 12
35S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 6
2S
GROMMET CAP - 1
1P
18S
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 36
METAL PIN - 4
1R
23S
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4
54S
SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW - 10
PULL - 6
7K
32S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 9
KNOB - 2
24K
GROMMET - 1
10P
408920www.sauder.com/services
Page 5
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 16
GOLD 1" MACHINE SCREW - 2
50S
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (7F) into the large holes in the
MODESTY PANEL (G).
G
7F
408920 www.sauder.com/servicesPage 6
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1534
to watch a video on how to assemble your unit.
STOP
If you purchased
the 408750
Hutch, assemble
that unit fi rst.
å
Push forty HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B),
UPRIGHTS (C3 and D3), both BOTTOMS (M60), and
the MODESTY PANEL (G). Then, insert the metal end of
twenty-eight CAM DOWELS (2F) into the HIDDEN CAMS.
Step 2
A
B
C3
D3
M60
M60
G
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert
CAM DOWELS
into these edges.
(40 used)
(28 used)
Arrow
2F
1F
Arrow
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the edge of the board.
Hole
408920www.sauder.com/services
Page 7
Step 3
å
Turn twelve CAM SCREWS (8F) into the LEGS (H and I).
8F
H
H
I
I
Just think. The sooner
you do this, the sooner
you do something else.
408920 www.sauder.com/servicesPage 8
(12 used)
å
Fasten one of each LEG (H and I) to the ENDS (A and B).
Tighten six HIDDEN CAMS.
Step 4
Curved edge
A
B
H
I
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
408920www.sauder.com/services
Page 9
1
2
Curved edge
These surfaces
should be even.
These surfaces
should be even.
Edge with
HIDDEN CAMS
å
Turn six BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS
rest on the surfaces of the ENDS.
å
NOTE: Do not overtighten the SCREWS.
å
Now, slide the END MOLDINGS (Z) onto the ENDS (A
and B). To do this, line up the grooves in the MOLDINGS
over the heads of the SCREWS in the ENDS. Using your
hands, apply pressure on the MOLDINGS as you guide
the MOLDINGS onto the ENDS.
å
NOTE: If the MOLDINGS come up o of the SCREWS,
remove them and slide them on again.
Step 5
A
B
Z
Z
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
32S
These edges
should be even.
These edges
should be even.
Shoulder
408920 www.sauder.com/servicesPage 10
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
å
Fasten the remaining LEGS (H and I) to the ENDS (A
and B). Tighten six HIDDEN CAMS.
Step 6
H
I
A
B
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Curved edge
408920www.sauder.com/services
Page 11
Curved edge
Edge with
HIDDEN CAMS
å
Turn three BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S)
into the MODESTY PANEL (G) until the shoulders of the
SCREWS rest on the surface of the MODESTY PANEL.
å
NOTE: Do not overtighten the SCREWS.
å
Now, slide the MOLDING (Y) onto the MODESTY
PANEL (G). To do this, line up the groove in the MOLDING
over the heads of the SCREWS in the MODESTY PANEL.
Using your hands, apply pressure on the MOLDING as
you guide the MOLDING onto the MODESTY PANEL.
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS,
remove it and slide it on again.
Step 7
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(3 used in this step)
32S
These edges
should be even.
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
G
Y
Surface without
HIDDEN CAMS
408920 www.sauder.com/servicesPage 12
å
Turn the MODESTY PANEL (G) over and fasten the
MOLDING (Y) to the MODESTY PANEL. Use four
BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREWS (31S).
Step 8
Y
BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
31S
408920www.sauder.com/services
Page 13
G
Surface with
HIDDEN CAMS
å
NOTE: Before beginning this step, separate the NARROW EXTENSION SETS (JJ2 and KK2) from the WIDE EXTENSION
SETS (GG and HH). Do not confuse these SETS once they are separated.
å
Separate the WIDE EXTENSION SLIDES (HH) from the WIDE EXTENSION RAILS (GG) as shown in the upper diagram
below. Be prepared, the parts are greasy.
å
Fasten the WIDE EXTENSION RAILS (GG) to the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C3 and D3). Use eight GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
å
NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner
cartridge of the EXTENSION RAIL in to fi nd the other holes that line up with the holes in the ENDS and UPRIGHTS. Turn a
SCREW into this hole.
å
NOTE: The EXTENSION SLIDES will be used later for the DRAWERS.
Step 9
Open end
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
Wide
Extension
Rails
Wide
Extension
Rails
Open end
Open end
Open end
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
3S
A
B
C3
D3
GG
GG
GG
GG
GG
HH
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
1
2
3
4
408920 www.sauder.com/servicesPage 14
å
Separate the NARROW EXTENSION SLIDES (KK2) from the NARROW EXTENSION RAILS (JJ2) as shown in the upper
diagram below. Be prepared, the parts are greasy.
å
Fasten the NARROW EXTENSION RAILS (JJ2) to the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C3 and D3). Use eight GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S).
å
NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner
cartridge of the EXTENSION RAIL in to fi nd the other hole that lines up with the hole in the END and UPRIGHT. Turn a
SCREW into this hole.
å
NOTE: The EXTENSION SLIDES will be used later for the DRAWERS.
Step 10
Narrow
Extension
Rails
Narrow
Extension
Rails
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
3S
Open end
Open end
Open end
Open end
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
A
B
C3
D3
JJ2
JJ2
JJ2
JJ2
JJ2
KK2
408920www.sauder.com/services
Page 15
å
Fasten the CABINET RAILS (40AW and 40AX) to the
other surfaces of the UPRIGHTS (C3 and D3). Use four
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S).
å
NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET
RIGHT" and "CABINET LEFT" for easy identifi cation.
Step 11
Finished edge
Finished edge
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
D3
408920 www.sauder.com/servicesPage 16
Roller end
Roller end
Surface without
HIDDEN CAMS
C3
Surface without
HIDDEN CAMS
40AW
40AW
40AX
40AX
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
å
Fasten the UPRIGHTS (C3 and D3) to the MODESTY
PANEL (G). Tighten six HIDDEN CAMS.
Step 12
C3
D3
Finished edge
G
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
408920www.sauder.com/services
Page 17
Edge with MOLDING
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
å
Insert four METAL PINS (1R) into the BOTTOMS (M60).
å
Insert the METAL PINS (1R) in one end of the BOTTOMS (M60)
into the holes in the UPRIGHTS (C3 and D3).
å
Fasten the BOTTOMS (M60) to the UPRIGHTS (C3 and D3).
Tighten two HIDDEN CAMS.
Step 13
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
C3
D3
M60
M60
1R
Finished edge
Finished edge
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
408920 www.sauder.com/servicesPage 18
1R
å
Fasten the ENDS (A and B) to the BOTTOMS (M60) and
MODESTY PANEL (G). Tighten eight HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the BOTTOMS insert
into the holes in the ENDS.
Step 14
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
A
B
M60
M60
G
408920www.sauder.com/services
Page 19
å
Fasten the TOP (EE3) to the MODESTY PANEL (G).
Tighten fi ve TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
Fasten the TOP (EE3) to the ENDS (A and B) and
UPRIGHTS (C3 and D3). Tighten twelve HIDDEN CAMS.
Step 15
How to use the SAUDER TWIST-LOCK
®
FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the
adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully
inserted in the hole of the adjoining part while locking
the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight
as possible.
Dowel end
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
A
B
D3
EE3
G
C3
408920 www.sauder.com/servicesPage 20
Meet Part (EE3). This component has
been engineered to be lighter, stronger,
faster… well ok. Not technically faster.
But defi nitely makes for a sturdier
Executive Desk that’s easier to assemble
and friendlier to the environment.
å
Fasten two ANCHOR PLATES (66G) to the TOP (EE3).
Use eight SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREWS (54S).
Step 16
66G
66G
SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used in this step)
54S
EE3
408920www.sauder.com/services
Page 21
å
Insert one end of the SHORT SUPPORT ROD (23A) through
the LEFT UPRIGHT (D3) and into an ANCHOR PLATE (66G).
å
Slide the TURNBUCKLE (9A) over the other end of the SHORT
SUPPORT ROD (23A).
å
NOTE: The head of the SHORT SUPPORT ROD should be
inside the rectangle opening in the center of the TURNBUCKLE.
Step 17
D3
9A
66G
408920 www.sauder.com/servicesPage 22
23A
å
Insert the non-threaded end of the LONG SUPPORT ROD (24A) through the RIGHT
UPRIGHT (C3) and into an ANCHOR PLATE (66G).
å
Thread the TURNBUCKLE (9A) onto the threaded end of the LONG SUPPORT ROD (24A).
å
Place the SPACERS (22A) under the SUPPORT RODS (23A and 24A) with the RODS
resting in the grooves of the SPACERS.
å
Hand tighten the TURNBUCKLE (9A) until it is snug. The SPACERS will be tightened
between the SUPPORT RODS and the TOP. Now, insert your screwdriver through the large
hole in the middle of the TURNBUCKLE and turn the TURNBUCKLE another half turn.
å
NOTE: Tighten the TURNBUCKLE if the TOP ever begins to sag.
Step 18
C3
9A
24A
408920www.sauder.com/services
Page 23
24A
66G
22A
22A
23A
Step 19
408920 www.sauder.com/servicesPage 24
å
Fasten the KEYBOARD BACK (K) to the KEYBOARD SHELF (M). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
å
Fasten the KEYBOARD SIDES (L) to the KEYBOARD BACK (K) and KEYBOARD SHELF (M). Use four BLACK 1-7/8" FLAT
HEAD SCREWS (2S).
å
Fasten the HINGES (12H) to the KEYBOARD FRONT (J). Use four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (23S).
å
Fasten the HINGES (12H) to the KEYBOARD SHELF (M). Use two SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREWS (54S).
These surfaces should
be the same color.
Long nished edge
Finished surface
K
L
L
M
J
M
12H
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
2S
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
23S
SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used in this step)
54S
Step 20
408920www.sauder.com/services
Page 25
å
Fasten the DRAWER SLIDES (40AY and 40AZ) to the
KEYBOARD SHELF (M). Use four BROWN 1" FLAT
HEAD SCREWS (18S).
å
NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER
RIGHT" and "DRAWER LEFT" for easy identifi cation.
å
Fasten the KNOBS (24K) to the KEYBOARD FRONT (J).
Use two GOLD 1" MACHINE SCREWS (50S).
J
M
24K
Roller end
Roller end
40AZ
40AZ
40AY
40AY
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the DRAWER SLIDES)
18S
GOLD 1" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
50S
Now might be a
good time to refresh
your drink.
Step 21
408920 www.sauder.com/servicesPage 26
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
Fasten the LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four BLACK 1-9/16" FLAT
HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of the LARGE DRAWER BACK (D78).
å
Repeat this step for the other large drawer.
12
3
å
Insert the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29)
at an angle into the slot at each end of the LARGE
DRAWER BOX FRONT (U).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D707) into the grooves in
the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29) and LARGE
DRAWER BOX FRONT (U).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
D707
D707
U
Unfi nished
surface
With the palm of your hand,
tap the DRAWER BOTTOM
down into the groove.
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
U
D29
D29
D29
D28
D28
D28
D78
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
30S
Step 22
408920www.sauder.com/services
Page 27
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
Fasten the DRAWER BACK (D77) to the DRAWER SIDES (D132 and D138). Use four BLACK 1-9/16"
FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of the DRAWER BACK (D77).
å
Repeat this step for the other drawer.
12
3
å
Insert the DRAWER SIDES (D132 and D138) at an
angle into the slot at each end of the DRAWER
BOX FRONT (O).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D707) into the grooves in
the DRAWER SIDES (D132 and D138) and DRAWER
BOX FRONT (O).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
D707
D132
D132
D132
D138
D138
D138
D707
O
Unfi nished
surface
With the palm of your hand,
tap the DRAWER BOTTOM
down into the groove.
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
O
D77
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
30S
å
Fasten a LARGE DRAWER FRONT (T) to a LARGE DRAWER
BOX FRONT (U). Use two SILVER 1-1/8" FLAT HEAD
SCREWS (10S) through the bottom set of holes.
å
Next, fasten a PULL (7K) to the LARGE DRAWER FRONT (T).
Use two SILVER 1-1/4" MACHINE SCREWS (35S) through
the LARGE DRAWER BOX FRONT (U), through the DRAWER
FRONT, and into the PULL.
å
Fasten two PULLS (7K) to the DRAWER FRONT (N2). Use
four SILVER 1-1/4" MACHINE SCREWS (35S) through the
DRAWER BOX FRONT (O), through the DRAWER FRONT,
and into the PULLS.
å
NOTE: Be sure to use the left set of holes.
Step 23
O
T
U
N2
7K
7K
SILVER 1-1/4" MACHINE SCREW
(6 used for the PULLS)
35S
35S
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the DRAWER FRONT)
10S
Use the left
set of holes.
These drawer will now
be the right drawers.
408920 www.sauder.com/servicesPage 28
Use the left
set of holes.
Want options? Customize
your item with add-on
hardware kits available
on sauder.com.
Step 24
408920www.sauder.com/services
Page 29
å
Fasten a LARGE DRAWER FRONT (T) to a LARGE DRAWER
BOX FRONT (U). Use two SILVER 1-1/8" FLAT HEAD
SCREWS (10S) through the bottom set of holes.
å
Next, fasten a PULL (7K) to the LARGE DRAWER FRONT (T).
Use two SILVER 1-1/4" MACHINE SCREWS (35S) through
the LARGE DRAWER BOX FRONT (U), through the DRAWER
FRONT, and into the PULL.
å
Fasten two PULLS (7K) to the DRAWER FRONT (N2). Use
four SILVER 1-1/4" MACHINE SCREWS (35S) through the
DRAWER BOX FRONT (O), through the DRAWER FRONT,
and into the PULLS.
å
NOTE: Be sure to use the right set of holes.
O
7K
7K
SILVER 1-1/4" MACHINE SCREW
(6 used for the PULLS)
35S
35S
Use the right
set of holes.
These drawer will now
be the left drawers.
N2
T
U
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the DRAWER FRONT)
10S
Use the right
set of holes.
Want options? Customize
your item with add-on
hardware kits available
on sauder.com.
Step 25
408920 www.sauder.com/servicesPage 30
Open end
Open end
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
10A
10A
HH
HH
1
2
3
4
1
2
3
4
T
D29
D28
å
Insert the SLIDE CAMS (10A) into the large holes in the
LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29).
å
Fasten the WIDE EXTENSION SLIDES (HH) to the
LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29) using holes #1
and #4. Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S).
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible
through the slotted hole in the SLIDE.
å
Repeat this step for the other large drawer.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
3S
(4 screws per drawer)
Step 26
408920www.sauder.com/services
Page 31
N2
å
Insert the SLIDE CAMS (10A) into the large holes in the
DRAWER SIDES (D132 and D138).
å
Fasten the NARROW EXTENSION SLIDES (KK2) to the
DRAWER SIDES (D132 and D138) using holes #1 and #3.
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S).
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible
through the slotted hole in the SLIDE.
å
Repeat this step for the other drawer.
Open end
Open end
D132
D138
1
2
3
1
2
3
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
KK2
KK2
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
3S
(4 screws per drawer)
10A
10A
å
Push a FILE GLIDE (15B) onto the LARGE LEFT
DRAWER SIDE (D29).
å
Slide the FILE RODS (8B) into the FILE GLIDE (15B) on the
LARGE LEFT DRAWER SIDE (D29).
å
Slide another FILE GLIDE (15B) onto the other end of
the FILE RODS (8B), then press this FILE GLIDE over the
LARGE RIGHT DRAWER SIDE (D28).
å
Repeat this step for the other large drawer.
Step 27
Insert the FILE RODS into
the holes in the FILE GLIDES
depending on your fi le sizes.
15B
15B
8B
8B
408920 www.sauder.com/servicesPage 32
D29
D28
Almost time to
celebrate! With a nap.
å
Carefully stand your unit upright.
å
NOTE: Before inserting a drawer, be sure the INNER CARTRIDGE in the EXTENSION RAIL on your unit is all the way
forward. The INNER CARTRIDGE should click into place against the BLACK TAB.
å
To insert a drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the unit
and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then
it will slide in and out easier.
å
To insert the KEYBOARD SHELF (M) into your unit, tip the front of the SHELF down and drop the rollers on the SHELF
behind the rollers on the unit. Lift the front of the SHELF up and slide it into the unit.
å
Insert the GROMMET (10P) into the large hole in the TOP (EE3). Then, insert a GROMMET CAP (1P) onto the GROMMET.
Step 28
Left Drawers
Right Drawers
1P
10P
EE3
M
15 lbs.
15 lbs.
30 lbs.
75 lbs.
408920www.sauder.com/services
Page 33
15 lbs.
Extension Rail
Black tab
Click the inner cartridge into place against the black tab.
Front
Inner cartridge
30 lbs.
Step 29
å
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise
or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the
oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the
drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when fi nished
with adjustments.
å
NOTE: Loosen screw #3 to make adjustments to the SMALL UPPER DRAWERS.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
And to celebrate, why not share your success story?
Cam
408920 www.sauder.com/servicesPage 34
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #4.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Modèle 408920 Bureau Ministre
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
JJ2 GLISSIÈRE D'EXTENSION ÉTROITE .......................4
KK2 COULISSE D’EXTENSION ÉTROITE .......................4
9A TENDEUR .......................................................................................1
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE ....................................8
22A ESPACEUR ...................................................................................2
23A COURTE TRINGLE DE SUPPORT ..............................1
24A TIGE DE SUPPORT LONGUE ........................................ 1
8B TIGE DE DOSSIER .................................................................4
15B ARMATURE POUR DOSSIERS ....................................4
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ............................ 40
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ......................................28
7F FIXATION TWIST-LOCK® ..................................................5
8F VIS D'EXCENTRIQUE ........................................................12
66G PLAQUE D’ANCRAGE.........................................................2
12H CHARNIÈRE ................................................................................2
7K POIGNÉE .......................................................................................6
24K BOUTON .......................................................................................2
1P COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ............................ 1
10P PASSE-CÂBLES .......................................................................1
1R GOUPILLE EN MÉTAL ........................................................4
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE ................................6
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..............................36
10S VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENT ..........................4
18S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON ........................4
23S VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENT ...........................4
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .............................16
31S VIS TÊTE PLATE 22 mm NOIRE ................................4
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE .................................9
35S VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENT.............................12
50S VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE ..................................2
54S VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENT ........................10
A EXTRÉMITÉ DROITE .............................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ..........................................................1
C3 MONTANT DROIT ...................................................................1
D3 MONTANT GAUCHE ............................................................ 1
D28 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR ..............................2
D29 CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR .......................2
D77 ARRIÈRE DE TIROIR .............................................................2
D78 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ........................................2
D132 TÉ DROIT DE TIROIR ..................................................2
D138 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ............................................2
D707 FOND DE TIROIR ....................................................................4
EE3 DESSUS ..........................................................................................1
G VOILE DE FOND ...................................................................... 1
H PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE .............2
I PIED AVANT GAUCHE/ARRIÈRE DROIT .............2
J DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER ......................1
K ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER ..................... 1
L TÉ DE TABLETTE DE CLAVIER ...........................2
M TABLETTE DE CLAVIER .....................................................1
M60 DESSOUS .....................................................................................2
N2 DEVANT DE TIROIR ..............................................................2
O DEVANT DE CAISSON DE TIROIR ...........................2
T DEVANT DE GRAND TIROIR .........................................2
U DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR ......2
Y MOULURE .....................................................................................1
Z MOULURE D’EXTRÉMITÉ ................................................2
40AW
GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT ................................ 1
40AX
GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT .............................1
40AY
COULISSE DROITE DE TIROIR ....................................1
40AZ
COULISSE GAUCHE DE TIROIR .................................1
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
GG GLISSIÈRE D'EXTENSION LARGE ............................4
HH COULISSE D’EXTENSION LARGE ............................4
408920www.sauder.com/services
Page 35
ÉTAPE 7
Faire tourner trois VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
le VOILE DE FOND (G) jusqu'à ce que l'épaulement des TROUS
repose sur la surface du VOILE DE FOND.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS.
Maintenant, enfi ler la MOULURE (Y) sur le VOILE DE FOND (G).
Pour cela, aligner la rainure de la MOULURE sur les têtes des VIS
dans le VOILE DE FOND. Avec les mains, appliquer une certaine
pression sur la MOULURE pour guider la MOULURE sur le VOILE
DE FOND.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfi ler de nouveau.
ÉTAPE 6
Fixer les autres PIEDS (H et I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 5
Faire tourner six VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les
EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des TROUS
repose sur la surface des EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS.
Maintenant, enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (Z) sur
les EXTRÉMITÉS (A et B). Pour cela, aligner les rainures des
MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. Avec les
mains, appliquer une certaine pression sur les MOULURES pour
guider les MOULURES sur les EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfi ler de nouveau.
ÉTAPE 4
Fixer l’un des PIEDS (H et I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 3
Faire tourner douze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (H et I).
ÉTAPE 2
Ne pas serrer les CAMES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Enfoncer quarante EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C3 et D3), les deux
DESSOUS (M60) et le VOILE DE FOND (G). Insérer ensuite
vingt-huit CHEVILLES D'EXCENTRIQUE (2F) dans les
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 1
REMARQUE : Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à ce
stade de l'assemblage.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK®
SAUDER (7F) dans les gros trous dans le VOILE DE FOND (G).
408920 www.sauder.com/servicesPage 36
ÉTAPE 14
Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) aux DESSOUS (M60) et au VOILE
DE FOND (G). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
situées sur les DESSOUS dans les trous des EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 13
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les DESSOUS (M60).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées sur l'une extrémité
des DESSOUS (M60) dans les trous des MONTANTS (C3 et D3).
Fixer les DESSOUS (M60) aux MONTANTS (C3 et D3). Serrer
deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 12
Fixer les MONTANTS (C3 et D3) au VOILE DE FOND (G). Serrer
six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer.Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 11
Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (40AW et 40AX) sur l'autre
surface des MONTANTS (C3 et D3). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S).
REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription
“CABINET RIGHT” (droite) et “CABINET LEFT” (gauche) pour
faciliter leur identifi cation.
ÉTAPE 10
Séparer les COULISSES D'EXTENSION ÉTROITES (KK2) des
GLISSIÈRES D'EXTENSION ÉTROITES (JJ2) comme l'indique le
schéma du haut. Faire attention car les pièces sont graissées.
Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION ÉTROITES (JJ2) aux
EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C3 et D3). Utiliser huit
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans
l’EXTRÉMITÉ et le MONTANT. Faire tourner une VIS dans ce trou.
ÉTAPE 9
REMARQUE : Avant de commencer cette étape, séparer les JEUX
D’EXTENSION ÉTROITES (JJ2 et KK2) des JEUX D’EXTENSION
LARGES (GG et HH). Ne pas confondre ces JEUX une fois qu’ils
sont séparés.
Séparer les COULISSES D'EXTENSION LARGES (HH) des
GLISSIÈRES D'EXTENSION LARGES (GG) comme l'indique le
schéma du haut. Faire attention car les pièces sont graissées.
Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION LARGES (GG) aux
EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C3 et D3). Utiliser huit
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'intérieur pour trouver les autres trous qui sont alignés sur les
trous dans les EXTRÉMITÉS et les MONTANTS. Faire tourner une
VIS dans ce trou.
ÉTAPE 8
Retourner le VOILE DE FOND (G) et fi xer la MOULURE (Y) au VOILE
DE FOND. Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 22 mm NOIRES (31S).
408920www.sauder.com/services
Page 37
ÉTAPE 22
1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) en biseau dans la fente dans
chaque extrémité du DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (O).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS DE
TIROIR (D132 et D138) et du DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (O).
3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D77) aux CÔTÉS DE TIROIR (D132
et D138). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre dans
la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D77).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
ÉTAPE 21
1. Insérer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) en biseau
dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE CAISSON
DU GRAND TIROIR (U).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des
TÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) et du DEVANT DE
CAISSON DU GRAND TIROIR (U).
3. Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE
GRAND TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE
40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre
dans la rainure de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78).
Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir.
ÉTAPE 20
Fixer les COULISSES DE TIROIR (40AY et 40AZ) à la TABLETTE DE
CLAVIER (M). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (18S).
REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription
“DRAWER RIGHT” (droite) et une inscription “DRAWER LEFT”
(gauche) pour faciliter leur identifi cation.
Fixer les POIGNÉES (24K) au DEVANT DE TABLETTE DE TIROIR (J).
Utiliser deux VIS À MÉTAUX 25 mm
DORÉES
(50S).
ÉTAPE 19
Fixer l'ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER (K) à la TABLETTE DE
CLAVIER (M). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Fixer les CÔTÉS DE TABLETTE DE CLAVIER (L) à l'ARRIÈRE DE
TABLETTE DE CLAVIER (K) et à la TABLETTE DE CLAVIER (M).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Fixer les CHARNIÈRES (12H) au DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (J).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENT (23S).
Fixer les CHARNIÈRES (12H) à la TABLETTE DE CLAVIER (M).
Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENT (54S).
ÉTAPE 18
Insérer l'extrémité non-fi letée de la TIGE DE SUPPORT
LONGUE (24A) à travers le MONTANT DROIT (C3) et dans la
PLAQUE D'ANCRAGE (66G).
Enfi ler le TENDEUR (9A) sur l’extrémité fi letée de la TIGE DE
SUPPORT LONGUE (24A).
Placer les ESPACEURS (22A) sous les TRINGLES DE
SUPPORT (23A et 24A) avec les TRINGLES reposent dans les
rainures des ESPACEURS.
Serrer le TENDEUR (9A) à la main jusqu'à ce qu’est serré
fermement. Les ESPACEURS seront serrées entre les TRINGLES
DE SUPPORT et le DESSUS. Maintenant, insérer le tournevis
à travers le gros trou dans le milieu du TENDEUR et serrer le
TENDEUR d'autre demi-tour.
REMARQUE : Serrer davantage le TENDEUR si le DESSUS
commençait à s'a aisser.
ÉTAPE 17
Insérer une extrémité de la COURTE TRINGLE DE
SUPPORT (23A) à travers le MONTANT GAUCHE (D3) et
dans la PLAQUE D'ANCRAGE (66G).
Enfi ler un TENDEUR (9A) sur l'autre extrémité de la COURTE
TRINGLE DE SUPPORT (23A).
REMARQUE : La tête de la COURTE TRINGLE DE SUPPORT
devrait être située dans l'intérieur de l'ouverture rectangulaire au
milieu du TENDEUR.
ÉTAPE 16
Fixer deux PLAQUES D’ANCRAGE (66G) au DESSUS (EE3).
Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENT (54S).
ÉTAPE 15
Fixer le DESSUS (EE3) au VOILE DE FOND (G). Serrer cinq
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Fixer le DESSUS (EE3) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C3
et D3). Serrer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
408920 www.sauder.com/servicesPage 38
ÉTAPE 29
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un
quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend
lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute,
plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de
tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS
DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après
d'avoir ajusté.
REMARQUE : Pour ajuster les PETITS TIROIRS SUPÉRIEURS desserrer la vis nº 3.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité
gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique pour
meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 28
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
REMARQUE : Avant d’insérer un tiroir, s’assurer la CARTOUCHE INTERNE
de la GLISSIÈRE D'EXTENSION de l’unité est complètement vers l'avant.
La CARTOUCHE INTERNE doit cliquer en place contre la PATTE NOIRE.
Pour insérer un tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES
D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et
enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement
inséré. Le tiroir o rira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit
complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans di culté.
Pour insérer la TABLETTE DE CLAVIER (M) dans l'élément, abaisser
le devant de la TABLETTE et faire passer les roulettes qui sont sur la
TABLETTE derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant
de la TABLETTE et l'enfi ler dans l'élément.
Insérer le PASSE-CÂBLES (10P) dans le gros trou du DESSUS (EE3). Ensuite,
insérer le COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES (1P) sur le PASSE-CÂBLES.
ÉTAPE 27
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur le CÔTÉ GAUCHE
DE GRAND TIROIR (D29).
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE POUR
DOSSIERS (15B) située sur le CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR (D29).
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur l'autre extrémité des
GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS
sur le CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR (D28).
Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir.
ÉTAPE 24
Fixer un DEVANT DE GRAND TIROIR (T) au DEVANT DE CAISSON DU
GRAND TIROIR (U). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENT (10S)
à travers le jeu inférieur de trous.
Ensuite, xer une POIGNÉE (7K) au DEVANT DE GRAND TIROIR (T). Utiliser
deux VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENT (35S) à travers le DEVANT DE CAISSON
DU GRAND TIROIR (U), à travers le DEVANT DE TIROIR et dans la POIGNÉE
.
Fixer deux POIGNÉES (7K) au DEVANT DE TIROIR (N2). Utiliser quatre VIS
À MÉTAUX 32 mm ARGENT (35S) à travers le DEVANT DE CAISSON DE
TIROIR (O), à travers le DEVANT DE TIROIR et dans les POIGNÉES.
REMARQUE : S’assurer d’utiliser le jeu de trous droit.
ÉTAPE 25
Insérer les EXCENTRIQUES DE COULISSE (10A) dans les gros trous des
TÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29).
Fixer les COULISSES D'EXTENSION LARGE (HH) aux CÔTÉS DE GRAND
TIROIR (D28 et D29) en utilisant les trous nº 1 et nº 4. Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S).
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à
travers le trou fendu dans la COULISSE.
Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir.
ÉTAPE 26
Insérer les EXCENTRIQUES DE COULISSE (10A) dans les gros trous des
TÉS DE TIROIR (D132 et D138).
Fixer les COULISSES D’EXTENSION ÉTROITES (KK2) aux CÔTÉS DE
TIROIR (D132 et D138) en utilisant les trous nº 1 et nº 3. Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (FFF).
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à
travers le trou fendu dans la COULISSE.
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
ÉTAPE 23
Fixer un DEVANT DE GRAND TIROIR (T) au DEVANT DE CAISSON DU
GRAND TIROIR (U). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENT (10S)
à travers le jeu inférieur de trous.
Ensuite, xer une POIGNÉE (7K) au DEVANT DE GRAND TIROIR (T). Utiliser
deux VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENT (35S) à travers le DEVANT DE CAISSON
DU GRAND TIROIR (U), à travers le DEVANT DE TIROIR et dans la POIGNÉE
.
Fixer deux POIGNÉES (7K) au DEVANT DE TIROIR (N2). Utiliser quatre VIS
À MÉTAUX 32 mm ARGENT (35S) à travers le DEVANT DE CAISSON DE
TIROIR (O), à travers le DEVANT DE TIROIR et dans les POIGNÉES.
REMARQUE : S’assurer d’utiliser le jeu de trous gauche.
408920www.sauder.com/services
Page 39
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Escritorio EjecutivoModelo 408920
9A TENSOR ..........................................................................................1
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA ..................................8
22A DIVISOR ......................................................................................................2
23A VARILLA DE SOPORTE CORTA .................................. 1
24A VARILLA DE SOPORTE LARGA .................................. 1
8B VARILLA DE ARCHIVERO ............................................................4
15B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO ............................................4
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...................................... 40
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ......................................28
7F SUJETADOR TWIST-LOCK® ...........................................5
8F BIELA DE EXCÉNTRICO .................................................12
66G PLACA DE SOSTÉN ...........................................................2
12H BISAGRA .......................................................................................2
7K TIRADOR .......................................................................................6
24K POMO .............................................................................................2
1P CUBIERTA DE OJAL ..............................................................1
10P OJAL ..................................................................................................1
1R ESPIGA DE METAL ...............................................................4
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm ............................................................6
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .............................................................36
10S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 28 mm ............................................................4
18S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm ............................................................4
23S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 16 mm .............................................................4
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm ..........................................................16
31S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 22 mm ............................................................4
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm .............................................................9
35S TORNILLO PLATEADO PARA METAL
de 32 mm ...................................................................................12
50S TORNILLO DORADO PARA METAL
de 25 mm.....................................................................................2
54S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ............................................................10
A EXTREMO DERECHO .......................................................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................................1
C3 PARAL DERECHO................................................................................ 1
D3 PARAL IZQUIERDO ............................................................................ 1
D28 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ............................ 2
D29 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE .........................2
D77 DORSO DE CAJÓN ...........................................................................2
D78 DORSO DE CAJÓN GRANDE ...................................................2
D132 LADO DERECHO DE CAJÓN ....................................................2
D138 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .................................................2
D707 FONDO DE CAJÓN ...........................................................................4
EE3 PANEL SUPERIOR ...............................................................................1
G VELO DE FONDO.................................................................................1
H PATA DERECHA DELANTERA/PATA
IZQUIERDA POSTERIOR ...............................................................2
I PATA IZQUIERDA DELANTERA/PATA
DERECHA POSTERIOR ..................................................................2
J CARA DE ESTANTE DE TECLADO ........................................ 1
K DORSO DE ESTANTE DE TECLADO ................................... 1
L LADO DE ESTANTE DE TECLADO .......................................2
M ESTANTE DE TECLADO ................................................................. 1
M60 FONDO .......................................................................................................2
N2 CARA DE CAJÓN................................................................................2
O FRENTE DE CAJÓN ..........................................................................2
T CARA DE CAJÓN GRANDE ........................................................2
U FRENTE DE CAJÓN GRANDE ..................................................2
Y MOLDURA SUPERIOR .....................................................................1
Z MOLDURA DE EXTREMO ............................................................2
40AW RIEL DERECHO DE GABINETE .................................................1
40AX RIEL IZQUIERDO DE GABINETE .............................................. 1
40AY CORREDERA DERECHA DE CAJÓN .................................... 1
40AZ CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN ................................. 1
(JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO)
GG RIEL DE EXTENSIÓN ANCHO ..................................................4
HH CORREDERA DE EXTENSIÓN ANCHA .............................4
JJ2 RIEL DE EXTENSIÓN ESTRECHO .............................4
KK2 CORREDERA DE EXTENSIÓN ESTRECHA ........4
408920 www.sauder.com/servicesPage 40
PASO 9
NOTA: Antes de comenzar este paso, separe los JUEGOS DE
EXTENSIÓN ESTRECHOS (JJ2 y KK2) de los JUEGOS DE
EXTENSIÓN ANCHOS (GG y HH). No mezcle estos JUEGOS una
vez que estén separados.
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ANCHAS (HH) de los
RIELES DE EXTENSIÓN ANCHOS (GG) como se muestra en el
diagrama superior. Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije los RIELES DE EXTENSIÓN ANCHOS (GG) a los
EXTREMOS (A y B) y a los PARALES (C3 y D3). Utilice ocho
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO
dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A
continuación, deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN
hacia el interior para encontrar los otros agujeros que se alinean
con los agujeros de los EXTREMOS y PARALES. Atornille un
TORNILLO dentro de este agujero.
PASO 8
Voltee el VELO DE FONDO (G) y fi je la MOLDURA (Y) al VELO
DE FONDO. Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 22 mm (31S).
PASO 7
Atornille tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de
14 mm (32S) dentro del VELO DE FONDO (G) hasta que el resalto
de los TORNILLOS repose sobre la superfi cie del VELO DE FONDO.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso.
Ahora, deslice la MOLDURA (Y) sobre el VELO DE FONDO (G).
Para hacerlo, alinee la ranura de la MOLDURA sobre la cabeza
de los TORNILLOS del VELO DE FONDO. Con las manos, aplique
presión sobre la MOLDURA mientras guía la MOLDURA sobre el
VELO DE FONDO.
NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y
deslícela sobre la parte otra vez.
PASO 6
Fije las PATAS (H e I) restantes a los EXTREMOS (A y B). Apriete
seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 5
Atornille seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta
que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superfi cie de
los EXTREMOS.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso.
Ahora, deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (Z) sobre
los EXTREMOS (A y B). Para hacerlo, alinee las ranuras de
las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de
los EXTREMOS. Con las manos, aplique presión sobre las
MOLDURAS mientras guía las MOLDURAS sobre los EXTREMOS.
NOTA: Si las MOLDURAS vienen salidas de los TORNILLOS,
retírelas y vuelva a deslizarlas otra vez
PASO 4
Fije una de las PATAS (H e I) a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 3
Atornille doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de
las PATAS (H e I).
PASO 2
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Empuje cuarenta EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los
EXTREMOS (A y B), los PARALES (C3 y D3), los dos FONDOS (M60) y
del VELO DE FONDO (G). A continuación, inserte veintiocho PASADORES
DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 1
NOTA: No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® por ahora.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK®
SAUDER (7F) dentro de los agujeros grandes del VELO DE FONDO (G).
408920www.sauder.com/services
Page 41
PASO 18
Inserte el extremo sin roscado de la VARILLA DE SOPORTE
LARGA (24A) a través del PARAL DERECHO (C3) y dentro de la
PLACA DE SOSTÉN (66G).
Deslice el TENSOR (9A) sobre el extremo roscado de la VARILLA
DE SOPORTE LARGA (24A).
Coloque los DIVISORES (22A) debajo las VARILLAS DE
SOPORTE (23A y 24A) con las VARILLAS reposando en las
ranuras de los DIVISORES.
Apriete el TENSOR (9A) a mano hasta que esté bien apretado.
Los DIVISORES se apretarán entre las VARILLAS DE SOPORTE y
el PANEL SUPERIOR. Ahora, inserte el destornillador a través del
agujero grande en el medio del TENSOR y gire el TENSOR una
media vuelta más.
NOTA: Apriete el TENSOR más si en el futuro el PANEL
SUPERIOR comience a combarse.
PASO 17
Inserte un extremo de la VARILLA DE SOPORTE CORTA (23A) a
través del PARAL IZQUIERDO (D3) y dentro de la PLACA
DE SOSTÉN (66G).
Deslice un TENSOR (9A) sobre el otro extremo de la VARILLA DE
SOPORTE CORTA (23A).
NOTA: La cabeza de la VARILLA DE SOPORTE CORTA debe estar
dentro del interior de la abertura rectangular en el centro
del TENSOR.
PASO 16
Fije dos PLACAS DE SOSTÉN (66G) al PANEL SUPERIOR (EE3).
Utilice ocho TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA GRANDE
de 14 mm (54S).
PASO 15
Fije el PANEL SUPERIOR (EE3) al VELO DE FONDO (G). Apriete
cinco SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Fije el PANEL SUPERIOR (EE3) a los EXTREMOS (A y B) y a los
PARALES (C3 y D3). Apriete doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del
agujero de la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
PASO 14
Fije los EXTREMOS (A y B) a los FONDOS (M60) y al VELO DE
FONDO (G). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los
FONDOS se inserten dentro de los agujeros de los EXTREMOS.
PASO 13
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) dentro de los FONDOS (M60).
Empuje las ESPIGAS DE METAL (1R) sujetadas a un extremo de los
FONDOS (M60) dentro de los agujeros de los PARALES (C3 y D3).
Fije los FONDOS (M60) a los PARALES (C3 y D3). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 12
Fije los PARALES (C3 y D3) al VELO DE FONDO (G). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 11
Fije los RIELES DE GABINETE (40AW y 40AX) a la otra superfi cie
de los PARALES (C3 y D3). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS
DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET
RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo)
para identifi carlos fácilmente.
PASO 10
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS (KK2) de
los RIELES DE EXTENSIÓN ESTRECHOS (JJ2) como se muestra
en el diagrama superior. Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije los RIELES DE EXTENSIÓN ANCHOS (JJ2) a los
EXTREMOS (A y B) y a los PARALES (C3 y D3). Utilice ocho
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO
dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A
continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN
hacia el interior para encontrar el otro agujero que se alinea con el
agujero del EXTREMO y PARAL. Atornille un TORNILLO dentro de
este agujero.
408920 www.sauder.com/servicesPage 42
PASO 23
Fije una CARA DE CAJÓN GRANDE (T) al FRENTE DE CAJÓN
GRANDE (U). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA
PERDIDA de 28 mm (10S) a través del grupo inferior de agujeros.
A continuación, je un TIRADOR (7K) a la CARA DE CAJÓN
GRANDE (T). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL
de 32 mm (35S) a través del FRENTE DE CAJÓN GRANDE (U), a
través de la CARA DE CAJÓN y dentro del TIRADOR.
Fije dos TIRADORES (7K) a la CARA DE CAJÓN (N2). Pase cuatro
TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 32 mm (35S) a través
del FRENTE DE CAJÓN (O), a través de la CARA DE CAJÓN y
dentro de los TIRADORES.
NOTA: Asegúrese de utilizar la serie de agujeros de la izquierda.
PASO 24
Fije una CARA DE CAJÓN GRANDE (T) al FRENTE DE CAJÓN
GRANDE (U). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA
PERDIDA de 28 mm (10S) a través del grupo inferior de agujeros.
A continuación, je un TIRADOR (7K) a la CARA DE CAJÓN
GRANDE (T). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL
de 32 mm (35S) a través del FRENTE DE CAJÓN GRANDE (U), a
través de la CARA DE CAJÓN y dentro del TIRADOR.
Fije dos TIRADORES (7K) a la CARA DE CAJÓN (N2). Pase cuatro
TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 32 mm (35S) a través
del FRENTE DE CAJÓN (O), a través de la CARA DE CAJÓN y
dentro de los TIRADORES.
NOTA: Asegúrese de utilizar la serie de agujeros de la derecha.
PASO 22
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) en ángulo dentro
del encaje en cada extremo del FRENTE DE CAJÓN (O).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D707) en las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) y del FRENTE DE CAJÓN (O).
3. Fije el DORSO DE CAJÓN (D77) a los LADOS DE CAJÓN (D132
y D138). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D707) ajuste dentro
de la ranura del DORSO DE CAJÓN (D77).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 20
Fije las CORREDERAS DE CAJÓN (40AY y 40AZ) al ESTANTE
DE TECLADO (M). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE
CABEZA PERDIDA de 25 mm (18S).
NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción
"DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT"
(izquierda) para identifi carlas fácilmente.
Fije los TIRADORES (24K) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (J).
Utilice dos TORNILLOS DORADOS PARA METAL de 25 mm (50S).
PASO 21
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) en
ángulo dentro del encaje en cada extremo del FRENTE DE
CAJÓN GRANDE (U).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D707) dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) y del FRENTE DE
CAJÓN GRANDE (U).
3. Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS
DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D707) ajuste dentro
de la ranura del DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78).
Repita este paso para el otro cajón grande.
PASO 19
Fije el DORSO DE ESTANTE DE TECLADO (K) al ESTANTE DE
TECLADO (M). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm (2S).
Fije los LADOS DE ESTANTE DE TECLADO (L) al DORSO DE
ESTANTE DE TECLADO (K) y al ESTANTE DE TECLADO (M). Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
Fije las BISAGRAS (12H) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (J).
Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA
de 16 mm (23S).
Fije las BISAGRAS (12H) al ESTANTE DE TECLADO (M). Utilice dos
TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (54S).
408920www.sauder.com/services
Page 43
PASO 29
Para ajustar los cajones, afl oje el TORNILLO No. 4 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta
manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Para ajustar los CAJONES SUPERIORES PEQUEÑOS
afl oje el tornillo No. 3.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 28
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
NOTA: Antes de insertar un cajón, asegúrese que el CARTUCHO
INTERNO del RIEL DE EXTENSIÓN en su unidad está hacia
adelante. El CARTUCHO INTERNO debe hacer clic en su lugar
contra la LENGÜETA NEGRA.
Para insertar un cajón dentro de la unidad, alinee las
CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES
DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro
de la unidad hasta que el cajón esté completamente insertado. El
cajón mueve con difi cultad hasta que se inserte completamente
dentro de la unidad, después deslizará fácilmente hacia dentro y
hacia fuera.
Para insertar el ESTANTE DE TECLADO (M) dentro de la unidad,
incline la parte delantera del ESTANTE hacia abajo y deje que los
rodillos del ESTANTE caigan detrás de los rodillos de la unidad.
Levante la parte delantera del ESTANTE y deslícelo dentro de
la unidad.
Inserte el OJAL (10P) dentro del agujero grande del PANEL
SUPERIOR (EE3). A continuación, inserte una CUBIERTA DE
OJAL (1P) sobre el OJAL.
PASO 27
Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el LADO
IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE (D29).
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) dentro del
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sujetada al LADO
IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE (D29).
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el otro
extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) y presione este
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO DERECHO DE
CAJÓN GRANDE (D28).
Repita este paso para el otro cajón grand
PASO 25
Inserte los EXCÉNTRICOS DE CORREDERA (10A) dentro de los
agujeros grandes de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29).
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN LARGAS (HH) a los
LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) utilizando los agujeros
No. 1 y No. 4. Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
Repita este paso para el otro cajón grande.
408920 www.sauder.com/servicesPage 44
PASO 26
Inserte los EXCÉNTRICOS DE CORREDERAS (10A) en los
agujeros grandes de los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138).
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS (KK2) a
los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) utilizando los agujeros
No. 1 y No. 3. Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
Repita este paso para el otro cajón.
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
408920www.sauder.com/services
Page 45
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados.
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
March 2017

Transcripción de documentos

sauder.com Business or pleasure. Works both ways. Executive Desk Shoal Creek Collection | Model 408920 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-34 Français pg 35-39 Español pg 40-44 Lot # 392369 06/20/16 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 2-3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-34 Hammer Français 35-39 Español 40-44 Safety 45-46 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 47 Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) D138 LEFT DRAWER SIDE (2) B LEFT END (1) D707 DRAWER BOTTOM (4) C3 RIGHT UPRIGHT (1) EE3 D3 LEFT UPRIGHT (1) D28 M KEYBOARD SHELF (1) M60 BOTTOM (2) TOP (1) N2 DRAWER FRONT (2) G MODESTY PANEL (1) O DRAWER BOX FRONT (2) LARGE RIGHT DRAWER SIDE (2) H RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2) T LARGE DRAWER FRONT (2) D29 LARGE LEFT DRAWER SIDE (2) I LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (2) U LARGE DRAWER BOX FRONT (2) D77 DRAWER BACK (2) J KEYBOARD FRONT (1) Y MOLDING (1) D78 LARGE DRAWER BACK (2) K KEYBOARD BACK (1) Z END MOLDING (2) L KEYBOARD SIDE (2) D132 RIGHT DRAWER SIDE (2) Page 2 408920 www.sauder.com/services Part Identification EE3 I Y A G H Z C3 M60 H D3 D77 B M60 D132 D707 D138 I Z L K D78 N2 M L D28 O J D707 D29 U T www.sauder.com/services 408920 Page 3 Hardware Identification 40AW CABINET RIGHT - 1 40AX CABINET LEFT - 1 (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) WIDE EXTENSION WIDE EXTENSION GG HH RAIL - 4 SLIDE - 4 9A TURNBUCKLE - 1 24A LONG SUPPORT ROD - 1 7F TWIST-LOCK® FASTENER - 5 Page 4 10A 8B SLIDE CAM - 8 FILE ROD - 4 8F 40AY DRAWER RIGHT - 1 JJ2 40AZ DRAWER LEFT - 1 (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) NARROW EXTENSION NARROW EXTENSION KK2 RAIL - 4 SLIDE - 4 22A SPACER - 2 15B FILE GLIDE - 4 1F 23A SHORT SUPPORT ROD - 1 HIDDEN CAM - 40 66G ANCHOR PLATE - 2 CAM SCREW - 12 408920 2F CAM DOWEL - 28 12H HINGE - 2 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 7K 24K KNOB - 2 PULL - 6 2S 1P BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 6 GROMMET CAP - 1 3S 10P GROMMET - 1 1R METAL PIN - 4 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 36 10S SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW - 4 18S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4 23S SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 16 31S BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW - 4 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 9 35S SILVER 1-1/4" MACHINE SCREW - 12 50S GOLD 1" MACHINE SCREW - 2 54S SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW - 10 www.sauder.com/services 408920 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (7F) into the large holes in the MODESTY PANEL (G). Scan this QR code or go to this address: http://qr.sauder.com/?ID=1534 to watch a video on how to assemble your unit. Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. STOP If you purchased the 408750 Hutch, assemble that unit first. 7F G Page 6 408920 www.sauder.com/services Step 2 å Push forty HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), UPRIGHTS (C3 and D3), both BOTTOMS (M60), and the MODESTY PANEL (G). Then, insert the metal end of twenty-eight CAM DOWELS (2F) into the HIDDEN CAMS. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow 2F G (28 used) 1F (40 used) M60 M60 D3 Do not insert CAM DOWELS into these edges. C3 Arrow B A Arrow Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. Hole The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. www.sauder.com/services 408920 Page 7 Step 3 å Turn twelve CAM SCREWS (8F) into the LEGS (H and I). Just think. The sooner you do this, the sooner you do something else. (12 used) 8F I I H H Page 8 408920 www.sauder.com/services Step 4 å Fasten one of each LEG (H and I) to the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS. 1 2 These surfaces should be even. H Edge with HIDDEN CAMS Curved edge S HI urfa DD ce EN wi CA th M S A These surfaces should be even. I S HI urfa DD ce EN wi CA th M S B Curved edge www.sauder.com/services 408920 Page 9 Step 5 å Turn six BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS. å å NOTE: Do not overtighten the SCREWS. å NOTE: If the MOLDINGS come up off of the SCREWS, remove them and slide them on again. Now, slide the END MOLDINGS (Z) onto the ENDS (A and B). To do this, line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS. Using your hands, apply pressure on the MOLDINGS as you guide the MOLDINGS onto the ENDS. These edges should be even. Z S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S A S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S B Shoulder Z 32S These edges should be even. Page 10 BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) 408920 Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. www.sauder.com/services Step 6 å Fasten the remaining LEGS (H and I) to the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS. Edge with HIDDEN CAMS H Curved edge S HI urfa DD ce EN wi CA th M S B S HI urfa DD ce EN wi CA th M S A I Curved edge www.sauder.com/services 408920 Page 11 Step 7 å Turn three BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the MODESTY PANEL (G) until the shoulders of the SCREWS rest on the surface of the MODESTY PANEL. å å NOTE: Do not overtighten the SCREWS. å NOTE: If the MOLDING comes up off of the SCREWS, remove it and slide it on again. Now, slide the MOLDING (Y) onto the MODESTY PANEL (G). To do this, line up the groove in the MOLDING over the heads of the SCREWS in the MODESTY PANEL. Using your hands, apply pressure on the MOLDING as you guide the MOLDING onto the MODESTY PANEL. These edges should be even. 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (3 used in this step) Y G t ou th S wi AM ce C rfa EN Su IDD H Shoulder Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. Page 12 408920 www.sauder.com/services Step 8 å Turn the MODESTY PANEL (G) over and fasten the MOLDING (Y) to the MODESTY PANEL. Use four BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREWS (31S). G th S wi AM ce C rfa EN Su IDD H 31S Y BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 408920 Page 13 Step 9 å å å å å NOTE: Before beginning this step, separate the NARROW EXTENSION SETS (JJ2 and KK2) from the WIDE EXTENSION SETS (GG and HH). Do not confuse these SETS once they are separated. Separate the WIDE EXTENSION SLIDES (HH) from the WIDE EXTENSION RAILS (GG) as shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy. Fasten the WIDE EXTENSION RAILS (GG) to the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C3 and D3). Use eight GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL in to find the other holes that line up with the holes in the ENDS and UPRIGHTS. Turn a SCREW into this hole. NOTE: The EXTENSION SLIDES will be used later for the DRAWERS. HH GG Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL. Open end 1 3 C3 4 3 W E id R xte e ai n ls si o A n 2 GG 4 2 1 GG W E id R xte e ai n ls si o n Open end Open end 1 2 D3 3 B 1 2 GG 4 GG 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Open end Page 14 4 3 408920 www.sauder.com/services Step 10 å Separate the NARROW EXTENSION SLIDES (KK2) from the NARROW EXTENSION RAILS (JJ2) as shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy. å Fasten the NARROW EXTENSION RAILS (JJ2) to the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C3 and D3). Use eight GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). å NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL in to find the other hole that lines up with the hole in the END and UPRIGHT. Turn a SCREW into this hole. å NOTE: The EXTENSION SLIDES will be used later for the DRAWERS. JJ2 KK2 Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL. N E arr R xte ow ai n ls si on Open end JJ2 A 3S JJ2 C3 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Open end N E arr R xte ow ai n ls si on Open end JJ2 D3 JJ2 B Open end www.sauder.com/services 408920 Page 15 Step 11 å Fasten the CABINET RAILS (40AW and 40AX) to the other surfaces of the UPRIGHTS (C3 and D3). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). å NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET RIGHT" and "CABINET LEFT" for easy identification. Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. 3S 40 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) AW Roller end Finished edge X S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S A 40 C3 S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S Roller end D3 Finished edge Page 16 408920 www.sauder.com/services Step 12 å Fasten the UPRIGHTS (C3 and D3) to the MODESTY PANEL (G). Tighten six HIDDEN CAMS. Edge with MOLDING Sur HIDface w DEN ith CA MS C3 out h t i ew S fac CAM r u S DEN HID G D3 ith e w AMS c a f Sur DEN C D HI Finished edge Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: www.sauder.com/services Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 408920 Page 17 Step 13 å å Insert four METAL PINS (1R) into the BOTTOMS (M60). å Fasten the BOTTOMS (M60) to the UPRIGHTS (C3 and D3). Tighten two HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Insert the METAL PINS (1R) in one end of the BOTTOMS (M60) into the holes in the UPRIGHTS (C3 and D3). Arrow Minimum 190 degrees 1R th S wi AM ce C rfa EN Su IDD H M60 Finished edge 1R C3 th S wi AM ce C rfa EN Su IDD H D3 M60 Finished edge Page 18 408920 www.sauder.com/services Step 14 å Fasten the ENDS (A and B) to the BOTTOMS (M60) and MODESTY PANEL (G). Tighten eight HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the METAL PINS in the BOTTOMS insert into the holes in the ENDS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees A M60 G M60 B www.sauder.com/services 408920 Page 19 Step 15 å å Fasten the TOP (EE3) to the MODESTY PANEL (G). Tighten five TWIST-LOCK® FASTENERS. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER Fasten the TOP (EE3) to the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C3 and D3). Tighten twelve HIDDEN CAMS. 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. Meet Part (EE3). This component has been engineered to be lighter, stronger, faster… well ok. Not technically faster. But definitely makes for a sturdier Executive Desk that’s easier to assemble and friendlier to the environment. Dowel end A G C3 D3 EE3 Maximum 210 degrees B Arrow Minimum 190 degrees Page 20 408920 www.sauder.com/services Step 16 å Fasten two ANCHOR PLATES (66G) to the TOP (EE3). Use eight SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREWS (54S). EE3 66G 66G 54S SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW (8 used in this step) www.sauder.com/services 408920 Page 21 Step 17 å Insert one end of the SHORT SUPPORT ROD (23A) through the LEFT UPRIGHT (D3) and into an ANCHOR PLATE (66G). å Slide the TURNBUCKLE (9A) over the other end of the SHORT SUPPORT ROD (23A). å NOTE: The head of the SHORT SUPPORT ROD should be inside the rectangle opening in the center of the TURNBUCKLE. D3 23A 9A 66G Page 22 408920 www.sauder.com/services Step 18 å Insert the non-threaded end of the LONG SUPPORT ROD (24A) through the RIGHT UPRIGHT (C3) and into an ANCHOR PLATE (66G). å å Thread the TURNBUCKLE (9A) onto the threaded end of the LONG SUPPORT ROD (24A). å Hand tighten the TURNBUCKLE (9A) until it is snug. The SPACERS will be tightened between the SUPPORT RODS and the TOP. Now, insert your screwdriver through the large hole in the middle of the TURNBUCKLE and turn the TURNBUCKLE another half turn. å NOTE: Tighten the TURNBUCKLE if the TOP ever begins to sag. Place the SPACERS (22A) under the SUPPORT RODS (23A and 24A) with the RODS resting in the grooves of the SPACERS. C3 24A 66G 22A 23A 22A 24A 9A www.sauder.com/services 408920 Page 23 Step 19 å å Fasten the KEYBOARD BACK (K) to the KEYBOARD SHELF (M). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). å å Fasten the HINGES (12H) to the KEYBOARD FRONT (J). Use four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (23S). Fasten the KEYBOARD SIDES (L) to the KEYBOARD BACK (K) and KEYBOARD SHELF (M). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). Fasten the HINGES (12H) to the KEYBOARD SHELF (M). Use two SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREWS (54S). These surfaces should be the same color. L K ed h is n Fi M 2S e ac rf su BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) L Long finished edge 23S 54S SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW (2 used in this step) 12H M J Page 24 408920 www.sauder.com/services Step 20 å Fasten the DRAWER SLIDES (40AY and 40AZ) to the KEYBOARD SHELF (M). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (18S). å NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER RIGHT" and "DRAWER LEFT" for easy identification. å Fasten the KNOBS (24K) to the KEYBOARD FRONT (J). Use two GOLD 1" MACHINE SCREWS (50S). A 40 Z Now might be a good time to refresh your drink. Roller end 50S GOLD 1" MACHINE SCREW (2 used in this step) M J Roller end 24K A 0 4 Y 18S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (4 used for the DRAWER SLIDES) www.sauder.com/services 408920 Page 25 Step 21 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Un fi su nish rfa ed ce D707 D28 D28 D29 D29 U U Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å Insert the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29) at an angle into the slot at each end of the LARGE DRAWER BOX FRONT (U). å Slide the DRAWER BOTTOM (D707) into the grooves in the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29) and LARGE DRAWER BOX FRONT (U). 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. 30S D78 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) D28 D707 D29 å Fasten the LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of the LARGE DRAWER BACK (D78). Repeat this step for the other large drawer. Page 26 408920 www.sauder.com/services Step 22 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Un fi su nish rfa ed ce D707 D132 D132 D138 D138 O O Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å Insert the DRAWER SIDES (D132 and D138) at an angle into the slot at each end of the DRAWER BOX FRONT (O). å Slide the DRAWER BOTTOM (D707) into the grooves in the DRAWER SIDES (D132 and D138) and DRAWER BOX FRONT (O). 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) D77 D132 D707 D138 å Fasten the DRAWER BACK (D77) to the DRAWER SIDES (D132 and D138). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of the DRAWER BACK (D77). Repeat this step for the other drawer. www.sauder.com/services 408920 Page 27 Step 23 å Fasten a LARGE DRAWER FRONT (T) to a LARGE DRAWER BOX FRONT (U). Use two SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREWS (10S) through the bottom set of holes. å Next, fasten a PULL (7K) to the LARGE DRAWER FRONT (T). Use two SILVER 1-1/4" MACHINE SCREWS (35S) through the LARGE DRAWER BOX FRONT (U), through the DRAWER FRONT, and into the PULL. å Fasten two PULLS (7K) to the DRAWER FRONT (N2). Use four SILVER 1-1/4" MACHINE SCREWS (35S) through the DRAWER BOX FRONT (O), through the DRAWER FRONT, and into the PULLS. å Want options? Customize your item with add-on hardware kits available on sauder.com. 35S NOTE: Be sure to use the left set of holes. SILVER 1-1/4" MACHINE SCREW (6 used for the PULLS) Use the left set of holes. U These drawer will now be the right drawers. 35S T 10S 7K SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW (2 used for the DRAWER FRONT) O N2 Use the left set of holes. 7K Page 28 408920 www.sauder.com/services Step 24 å Fasten a LARGE DRAWER FRONT (T) to a LARGE DRAWER BOX FRONT (U). Use two SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREWS (10S) through the bottom set of holes. å Next, fasten a PULL (7K) to the LARGE DRAWER FRONT (T). Use two SILVER 1-1/4" MACHINE SCREWS (35S) through the LARGE DRAWER BOX FRONT (U), through the DRAWER FRONT, and into the PULL. å Fasten two PULLS (7K) to the DRAWER FRONT (N2). Use four SILVER 1-1/4" MACHINE SCREWS (35S) through the DRAWER BOX FRONT (O), through the DRAWER FRONT, and into the PULLS. å Want options? Customize your item with add-on hardware kits available on sauder.com. 35S NOTE: Be sure to use the right set of holes. SILVER 1-1/4" MACHINE SCREW (6 used for the PULLS) Use the right set of holes. U These drawer will now be the left drawers. 35S T 10S 7K SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW (2 used for the DRAWER FRONT) O N2 Use the right set of holes. 7K www.sauder.com/services 408920 Page 29 Step 25 å Insert the SLIDE CAMS (10A) into the large holes in the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29). å Fasten the WIDE EXTENSION SLIDES (HH) to the LARGE DRAWER SIDES (D28 and D29) using holes #1 and #4. Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. å Repeat this step for the other large drawer. Open end Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 10A 1 2 4 3 HH D29 10A D28 Open end T 1 2 HH 4 3 (4 screws per drawer) 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Page 30 408920 www.sauder.com/services Step 26 å Insert the SLIDE CAMS (10A) into the large holes in the DRAWER SIDES (D132 and D138). å Fasten the NARROW EXTENSION SLIDES (KK2) to the DRAWER SIDES (D132 and D138) using holes #1 and #3. Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. å Repeat this step for the other drawer. Open end 1 3 2 Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 10A KK2 10A D138 Open end D132 N2 1 KK2 3 2 (4 screws per drawer) 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) www.sauder.com/services 408920 Page 31 Step 27 å Push a FILE GLIDE (15B) onto the LARGE LEFT DRAWER SIDE (D29). å Slide the FILE RODS (8B) into the FILE GLIDE (15B) on the LARGE LEFT DRAWER SIDE (D29). å Slide another FILE GLIDE (15B) onto the other end of the FILE RODS (8B), then press this FILE GLIDE over the LARGE RIGHT DRAWER SIDE (D28). å Repeat this step for the other large drawer. Almost time to celebrate! With a nap. Insert the FILE RODS into the holes in the FILE GLIDES depending on your file sizes. 8B 15B D29 15B 8B D28 Page 32 408920 www.sauder.com/services Step 28 å å Carefully stand your unit upright. å To insert a drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier. å To insert the KEYBOARD SHELF (M) into your unit, tip the front of the SHELF down and drop the rollers on the SHELF behind the rollers on the unit. Lift the front of the SHELF up and slide it into the unit. å Insert the GROMMET (10P) into the large hole in the TOP (EE3). Then, insert a GROMMET CAP (1P) onto the GROMMET. NOTE: Before inserting a drawer, be sure the INNER CARTRIDGE in the EXTENSION RAIL on your unit is all the way forward. The INNER CARTRIDGE should click into place against the BLACK TAB. Click the inner cartridge into place against the black tab. Front Extension Rail Inner cartridge Black tab 1P EE3 15 lbs. 10P 75 lbs. M 15 lbs. 30 lbs. 15 lbs. Left Drawers 30 lbs. Right Drawers www.sauder.com/services 408920 Page 33 Step 29 å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. å å å NOTE: Loosen screw #3 to make adjustments to the SMALL UPPER DRAWERS. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #4. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Page 34 Cam 408920 www.sauder.com/services Modèle 408920 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ www.sauder.com/services NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION Bureau Ministre QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ............................................................. 1 B EXTRÉMITÉ GAUCHE .......................................................... 1 C3 MONTANT DROIT................................................................... 1 D3 MONTANT GAUCHE ............................................................ 1 D28 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR.............................. 2 D29 CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR ....................... 2 D77 ARRIÈRE DE TIROIR ............................................................. 2 D78 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ........................................ 2 D132 CÔTÉ DROIT DE TIROIR .................................................. 2 D138 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ............................................ 2 D707 FOND DE TIROIR.................................................................... 4 EE3 DESSUS .......................................................................................... 1 G VOILE DE FOND ...................................................................... 1 H PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE............. 2 I PIED AVANT GAUCHE/ARRIÈRE DROIT............. 2 J DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER ...................... 1 K ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER ..................... 1 L CÔTÉ DE TABLETTE DE CLAVIER ........................... 2 M TABLETTE DE CLAVIER ..................................................... 1 M60 DESSOUS..................................................................................... 2 N2 DEVANT DE TIROIR.............................................................. 2 O DEVANT DE CAISSON DE TIROIR ........................... 2 T DEVANT DE GRAND TIROIR ......................................... 2 U DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR ...... 2 Y MOULURE..................................................................................... 1 Z MOULURE D’EXTRÉMITÉ ................................................ 2 40AW GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT ................................ 1 40AX GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT ............................. 1 40AY COULISSE DROITE DE TIROIR .................................... 1 40AZ COULISSE GAUCHE DE TIROIR................................. 1 (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) GG GLISSIÈRE D'EXTENSION LARGE ............................ 4 HH COULISSE D’EXTENSION LARGE ............................ 4 408920 LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) JJ2 GLISSIÈRE D'EXTENSION ÉTROITE ....................... 4 KK2 COULISSE D’EXTENSION ÉTROITE ....................... 4 9A TENDEUR....................................................................................... 1 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE ....................................8 22A ESPACEUR................................................................................... 2 23A COURTE TRINGLE DE SUPPORT .............................. 1 24A TIGE DE SUPPORT LONGUE ........................................ 1 8B TIGE DE DOSSIER ................................................................. 4 15B ARMATURE POUR DOSSIERS .................................... 4 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ............................ 40 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ......................................28 7F FIXATION TWIST-LOCK® ..................................................5 8F VIS D'EXCENTRIQUE ........................................................12 66G PLAQUE D’ANCRAGE......................................................... 2 12H CHARNIÈRE ................................................................................ 2 7K POIGNÉE.......................................................................................6 24K BOUTON ....................................................................................... 2 1P COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ............................ 1 10P PASSE-CÂBLES ....................................................................... 1 1R GOUPILLE EN MÉTAL ........................................................ 4 2S 3S 10S 18S 23S 30S 31S 32S 35S 50S 54S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE................................6 VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..............................36 VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENT .......................... 4 VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON ........................ 4 VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENT ........................... 4 VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .............................16 VIS TÊTE PLATE 22 mm NOIRE ................................ 4 VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE .................................9 VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENT.............................12 VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE .................................. 2 VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENT ........................10 Page 35 ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 REMARQUE : Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à ce stade de l'assemblage. Faire tourner six VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des TROUS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (7F) dans les gros trous dans le VOILE DE FOND (G). ÉTAPE 2 Ne pas serrer les CAMES ESCAMOTABLES dans cette étape. Maintenant, enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (Z) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Pour cela, aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. Avec les mains, appliquer une certaine pression sur les MOULURES pour guider les MOULURES sur les EXTRÉMITÉS. REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever et l'enfiler de nouveau. Enfoncer quarante EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C3 et D3), les deux DESSOUS (M60) et le VOILE DE FOND (G). Insérer ensuite vingt-huit CHEVILLES D'EXCENTRIQUE (2F) dans les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 6 Fixer les autres PIEDS (H et I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 3 Faire tourner douze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (H et I). ÉTAPE 7 ÉTAPE 4 Faire tourner trois VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans le VOILE DE FOND (G) jusqu'à ce que l'épaulement des TROUS repose sur la surface du VOILE DE FOND. Fixer l’un des PIEDS (H et I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS. Maintenant, enfiler la MOULURE (Y) sur le VOILE DE FOND (G). Pour cela, aligner la rainure de la MOULURE sur les têtes des VIS dans le VOILE DE FOND. Avec les mains, appliquer une certaine pression sur la MOULURE pour guider la MOULURE sur le VOILE DE FOND. REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever et l'enfiler de nouveau. Page 36 408920 www.sauder.com/services ÉTAPE 8 ÉTAPE 11 Retourner le VOILE DE FOND (G) et fixer la MOULURE (Y) au VOILE DE FOND. Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 22 mm NOIRES (31S). Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (40AW et 40AX) sur l'autre surface des MONTANTS (C3 et D3). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S). ÉTAPE 9 REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription “CABINET RIGHT” (droite) et “CABINET LEFT” (gauche) pour faciliter leur identification. REMARQUE : Avant de commencer cette étape, séparer les JEUX D’EXTENSION ÉTROITES (JJ2 et KK2) des JEUX D’EXTENSION LARGES (GG et HH). Ne pas confondre ces JEUX une fois qu’ils sont séparés. Séparer les COULISSES D'EXTENSION LARGES (HH) des GLISSIÈRES D'EXTENSION LARGES (GG) comme l'indique le schéma du haut. Faire attention car les pièces sont graissées. Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION LARGES (GG) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C3 et D3). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S). REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'intérieur pour trouver les autres trous qui sont alignés sur les trous dans les EXTRÉMITÉS et les MONTANTS. Faire tourner une VIS dans ce trou. ÉTAPE 10 Séparer les COULISSES D'EXTENSION ÉTROITES (KK2) des GLISSIÈRES D'EXTENSION ÉTROITES (JJ2) comme l'indique le schéma du haut. Faire attention car les pièces sont graissées. Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION ÉTROITES (JJ2) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C3 et D3). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S). REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l’EXTRÉMITÉ et le MONTANT. Faire tourner une VIS dans ce trou. www.sauder.com/services ÉTAPE 12 Fixer les MONTANTS (C3 et D3) au VOILE DE FOND (G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer.Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. ÉTAPE 13 Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les DESSOUS (M60). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées sur l'une extrémité des DESSOUS (M60) dans les trous des MONTANTS (C3 et D3). Fixer les DESSOUS (M60) aux MONTANTS (C3 et D3). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 14 Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) aux DESSOUS (M60) et au VOILE DE FOND (G). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les DESSOUS dans les trous des EXTRÉMITÉS. 408920 Page 37 ÉTAPE 15 ÉTAPE 19 Fixer le DESSUS (EE3) au VOILE DE FOND (G). Serrer cinq FIXATIONS TWIST-LOCK®. Fixer l'ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER (K) à la TABLETTE DE CLAVIER (M). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). Fixer le DESSUS (EE3) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C3 et D3). Serrer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER Fixer les CÔTÉS DE TABLETTE DE CLAVIER (L) à l'ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER (K) et à la TABLETTE DE CLAVIER (M). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. Fixer les CHARNIÈRES (12H) au DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (J). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENT (23S). REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. Fixer les CHARNIÈRES (12H) à la TABLETTE DE CLAVIER (M). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENT (54S). 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. ÉTAPE 20 ÉTAPE 16 Fixer les COULISSES DE TIROIR (40AY et 40AZ) à la TABLETTE DE CLAVIER (M). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (18S). Fixer deux PLAQUES D’ANCRAGE (66G) au DESSUS (EE3). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENT (54S). REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription “DRAWER RIGHT” (droite) et une inscription “DRAWER LEFT” (gauche) pour faciliter leur identification. ÉTAPE 17 Fixer les POIGNÉES (24K) au DEVANT DE TABLETTE DE TIROIR (J). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉES (50S). Insérer une extrémité de la COURTE TRINGLE DE SUPPORT (23A) à travers le MONTANT GAUCHE (D3) et dans la PLAQUE D'ANCRAGE (66G). ÉTAPE 21 Enfiler un TENDEUR (9A) sur l'autre extrémité de la COURTE TRINGLE DE SUPPORT (23A). REMARQUE : La tête de la COURTE TRINGLE DE SUPPORT devrait être située dans l'intérieur de l'ouverture rectangulaire au milieu du TENDEUR. ÉTAPE 18 Insérer l'extrémité non-filetée de la TIGE DE SUPPORT LONGUE (24A) à travers le MONTANT DROIT (C3) et dans la PLAQUE D'ANCRAGE (66G). 1. Insérer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR (U). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) et du DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR (U). 3. Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78). Enfiler le TENDEUR (9A) sur l’extrémité filetée de la TIGE DE SUPPORT LONGUE (24A). Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir. Placer les ESPACEURS (22A) sous les TRINGLES DE SUPPORT (23A et 24A) avec les TRINGLES reposent dans les rainures des ESPACEURS. ÉTAPE 22 Serrer le TENDEUR (9A) à la main jusqu'à ce qu’est serré fermement. Les ESPACEURS seront serrées entre les TRINGLES DE SUPPORT et le DESSUS. Maintenant, insérer le tournevis à travers le gros trou dans le milieu du TENDEUR et serrer le TENDEUR d'autre demi-tour. REMARQUE : Serrer davantage le TENDEUR si le DESSUS commençait à s'affaisser. 1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (O). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) et du DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (O). 3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D77) aux CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D77). Répéter cette étape pour l'autre tiroir. Page 38 408920 www.sauder.com/services ÉTAPE 23 ÉTAPE 27 Fixer un DEVANT DE GRAND TIROIR (T) au DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR (U). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENT (10S) à travers le jeu inférieur de trous. Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur le CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR (D29). Ensuite, fixer une POIGNÉE (7K) au DEVANT DE GRAND TIROIR (T). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENT (35S) à travers le DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR (U), à travers le DEVANT DE TIROIR et dans la POIGNÉE. Fixer deux POIGNÉES (7K) au DEVANT DE TIROIR (N2). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENT (35S) à travers le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (O), à travers le DEVANT DE TIROIR et dans les POIGNÉES. REMARQUE : S’assurer d’utiliser le jeu de trous gauche. ÉTAPE 24 Fixer un DEVANT DE GRAND TIROIR (T) au DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR (U). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENT (10S) à travers le jeu inférieur de trous. Ensuite, fixer une POIGNÉE (7K) au DEVANT DE GRAND TIROIR (T). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENT (35S) à travers le DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR (U), à travers le DEVANT DE TIROIR et dans la POIGNÉE. Fixer deux POIGNÉES (7K) au DEVANT DE TIROIR (N2). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENT (35S) à travers le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (O), à travers le DEVANT DE TIROIR et dans les POIGNÉES. REMARQUE : S’assurer d’utiliser le jeu de trous droit. Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) située sur le CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR (D29). Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR (D28). Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir. ÉTAPE 28 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. REMARQUE : Avant d’insérer un tiroir, s’assurer la CARTOUCHE INTERNE de la GLISSIÈRE D'EXTENSION de l’unité est complètement vers l'avant. La CARTOUCHE INTERNE doit cliquer en place contre la PATTE NOIRE. Pour insérer un tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir offrira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans difficulté. Pour insérer la TABLETTE DE CLAVIER (M) dans l'élément, abaisser le devant de la TABLETTE et faire passer les roulettes qui sont sur la TABLETTE derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant de la TABLETTE et l'enfiler dans l'élément. Insérer le PASSE-CÂBLES (10P) dans le gros trou du DESSUS (EE3). Ensuite, insérer le COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES (1P) sur le PASSE-CÂBLES. ÉTAPE 25 Insérer les EXCENTRIQUES DE COULISSE (10A) dans les gros trous des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29). Fixer les COULISSES D'EXTENSION LARGE (HH) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D28 et D29) en utilisant les trous nº 1 et nº 4. Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S). REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir. ÉTAPE 29 Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Pour ajuster les PETITS TIROIRS SUPÉRIEURS desserrer la vis nº 3. ÉTAPE 26 REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Insérer les EXCENTRIQUES DE COULISSE (10A) dans les gros trous des CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138). Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. Fixer les COULISSES D’EXTENSION ÉTROITES (KK2) aux CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) en utilisant les trous nº 1 et nº 3. Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (FFF). REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Répéter cette étape pour l'autre tiroir. www.sauder.com/services 408920 Page 39 Modelo 408920 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio Ejecutivo ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 40 ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD A B C3 D3 D28 D29 D77 D78 D132 D138 D707 EE3 G H EXTREMO DERECHO ....................................................................... 1 EXTREMO IZQUIERDO .................................................................... 1 PARAL DERECHO................................................................................ 1 PARAL IZQUIERDO ............................................................................ 1 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ............................2 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE .........................2 DORSO DE CAJÓN ...........................................................................2 DORSO DE CAJÓN GRANDE ...................................................2 LADO DERECHO DE CAJÓN ....................................................2 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN.................................................2 FONDO DE CAJÓN...........................................................................4 PANEL SUPERIOR ............................................................................... 1 VELO DE FONDO................................................................................. 1 PATA DERECHA DELANTERA/PATA IZQUIERDA POSTERIOR...............................................................2 I PATA IZQUIERDA DELANTERA/PATA DERECHA POSTERIOR..................................................................2 J CARA DE ESTANTE DE TECLADO ........................................ 1 K DORSO DE ESTANTE DE TECLADO ................................... 1 L LADO DE ESTANTE DE TECLADO .......................................2 M ESTANTE DE TECLADO ................................................................. 1 M60 FONDO .......................................................................................................2 N2 CARA DE CAJÓN................................................................................2 O FRENTE DE CAJÓN ..........................................................................2 T CARA DE CAJÓN GRANDE........................................................2 U FRENTE DE CAJÓN GRANDE ..................................................2 Y MOLDURA SUPERIOR ..................................................................... 1 Z MOLDURA DE EXTREMO ............................................................2 40AW RIEL DERECHO DE GABINETE ................................................. 1 40AX RIEL IZQUIERDO DE GABINETE.............................................. 1 40AY CORREDERA DERECHA DE CAJÓN .................................... 1 40AZ CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN ................................. 1 (JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO) GG RIEL DE EXTENSIÓN ANCHO ..................................................4 HH CORREDERA DE EXTENSIÓN ANCHA .............................4 JJ2 RIEL DE EXTENSIÓN ESTRECHO ............................. 4 KK2 CORREDERA DE EXTENSIÓN ESTRECHA ........ 4 408920 ITEM 9A 10A 22A 23A 24A 8B 15B 1F 2F 7F 8F 66G 12H 7K 24K 1P 10P 1R LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD TENSOR.......................................................................................... 1 EXCÉNTRICO DE CORREDERA..................................8 DIVISOR......................................................................................................2 VARILLA DE SOPORTE CORTA .................................. 1 VARILLA DE SOPORTE LARGA .................................. 1 VARILLA DE ARCHIVERO ............................................................4 CORRIMIENTO DE ARCHIVERO ............................................4 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...................................... 40 PASADOR DE EXCÉNTRICO......................................28 SUJETADOR TWIST-LOCK®...........................................5 BIELA DE EXCÉNTRICO .................................................12 PLACA DE SOSTÉN ........................................................... 2 BISAGRA ....................................................................................... 2 TIRADOR.......................................................................................6 POMO ............................................................................................. 2 CUBIERTA DE OJAL .............................................................. 1 OJAL .................................................................................................. 1 ESPIGA DE METAL ............................................................... 4 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm ............................................................6 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.............................................................36 10S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 28 mm ............................................................ 4 18S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm ............................................................ 4 23S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 16 mm ............................................................. 4 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm ..........................................................16 31S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 22 mm ............................................................ 4 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm .............................................................9 35S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 32 mm...................................................................................12 50S TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm..................................................................................... 2 54S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ............................................................10 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 6 NOTA: No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® por ahora. Fije las PATAS (H e I) restantes a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (7F) dentro de los agujeros grandes del VELO DE FONDO (G). PASO 2 PASO 7 Atornille tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro del VELO DE FONDO (G) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie del VELO DE FONDO. No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso. Empuje cuarenta EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y B), los PARALES (C3 y D3), los dos FONDOS (M60) y del VELO DE FONDO (G). A continuación, inserte veintiocho PASADORES DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Ahora, deslice la MOLDURA (Y) sobre el VELO DE FONDO (G). Para hacerlo, alinee la ranura de la MOLDURA sobre la cabeza de los TORNILLOS del VELO DE FONDO. Con las manos, aplique presión sobre la MOLDURA mientras guía la MOLDURA sobre el VELO DE FONDO. PASO 3 NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y deslícela sobre la parte otra vez. Atornille doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las PATAS (H e I). PASO 4 Fije una de las PATAS (H e I) a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 5 Atornille seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS. NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso. Ahora, deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (Z) sobre los EXTREMOS (A y B). Para hacerlo, alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. Con las manos, aplique presión sobre las MOLDURAS mientras guía las MOLDURAS sobre los EXTREMOS. NOTA: Si las MOLDURAS vienen salidas de los TORNILLOS, retírelas y vuelva a deslizarlas otra vez www.sauder.com/services PASO 8 Voltee el VELO DE FONDO (G) y fije la MOLDURA (Y) al VELO DE FONDO. Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 22 mm (31S). PASO 9 NOTA: Antes de comenzar este paso, separe los JUEGOS DE EXTENSIÓN ESTRECHOS (JJ2 y KK2) de los JUEGOS DE EXTENSIÓN ANCHOS (GG y HH). No mezcle estos JUEGOS una vez que estén separados. Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ANCHAS (HH) de los RIELES DE EXTENSIÓN ANCHOS (GG) como se muestra en el diagrama superior. Prepárese, las piezas son grasientas. Fije los RIELES DE EXTENSIÓN ANCHOS (GG) a los EXTREMOS (A y B) y a los PARALES (C3 y D3). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación, deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior para encontrar los otros agujeros que se alinean con los agujeros de los EXTREMOS y PARALES. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. 408920 Page 41 PASO 10 PASO 15 Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS (KK2) de los RIELES DE EXTENSIÓN ESTRECHOS (JJ2) como se muestra en el diagrama superior. Prepárese, las piezas son grasientas. Fije el PANEL SUPERIOR (EE3) al VELO DE FONDO (G). Apriete cinco SUJETADORES TWIST-LOCK®. Fije los RIELES DE EXTENSIÓN ANCHOS (JJ2) a los EXTREMOS (A y B) y a los PARALES (C3 y D3). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO y PARAL. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. PASO 11 Fije los RIELES DE GABINETE (40AW y 40AX) a la otra superficie de los PARALES (C3 y D3). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo) para identificarlos fácilmente. PASO 12 Fije los PARALES (C3 y D3) al VELO DE FONDO (G). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 13 Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) dentro de los FONDOS (M60). Empuje las ESPIGAS DE METAL (1R) sujetadas a un extremo de los FONDOS (M60) dentro de los agujeros de los PARALES (C3 y D3). Fije los FONDOS (M60) a los PARALES (C3 y D3). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 14 Fije los EXTREMOS (A y B) a los FONDOS (M60) y al VELO DE FONDO (G). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los FONDOS se inserten dentro de los agujeros de los EXTREMOS. Page 42 Fije el PANEL SUPERIOR (EE3) a los EXTREMOS (A y B) y a los PARALES (C3 y D3). Apriete doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del agujero de la parte adjunta. NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). PASO 16 Fije dos PLACAS DE SOSTÉN (66G) al PANEL SUPERIOR (EE3). Utilice ocho TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (54S). PASO 17 Inserte un extremo de la VARILLA DE SOPORTE CORTA (23A) a través del PARAL IZQUIERDO (D3) y dentro de la PLACA DE SOSTÉN (66G). Deslice un TENSOR (9A) sobre el otro extremo de la VARILLA DE SOPORTE CORTA (23A). NOTA: La cabeza de la VARILLA DE SOPORTE CORTA debe estar dentro del interior de la abertura rectangular en el centro del TENSOR. PASO 18 Inserte el extremo sin roscado de la VARILLA DE SOPORTE LARGA (24A) a través del PARAL DERECHO (C3) y dentro de la PLACA DE SOSTÉN (66G). Deslice el TENSOR (9A) sobre el extremo roscado de la VARILLA DE SOPORTE LARGA (24A). Coloque los DIVISORES (22A) debajo las VARILLAS DE SOPORTE (23A y 24A) con las VARILLAS reposando en las ranuras de los DIVISORES. Apriete el TENSOR (9A) a mano hasta que esté bien apretado. Los DIVISORES se apretarán entre las VARILLAS DE SOPORTE y el PANEL SUPERIOR. Ahora, inserte el destornillador a través del agujero grande en el medio del TENSOR y gire el TENSOR una media vuelta más. NOTA: Apriete el TENSOR más si en el futuro el PANEL SUPERIOR comience a combarse. 408920 www.sauder.com/services PASO 19 PASO 22 Fije el DORSO DE ESTANTE DE TECLADO (K) al ESTANTE DE TECLADO (M). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) en ángulo dentro del encaje en cada extremo del FRENTE DE CAJÓN (O). Fije los LADOS DE ESTANTE DE TECLADO (L) al DORSO DE ESTANTE DE TECLADO (K) y al ESTANTE DE TECLADO (M). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). Fije las BISAGRAS (12H) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (J). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (23S). Fije las BISAGRAS (12H) al ESTANTE DE TECLADO (M). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (54S). PASO 20 Fije las CORREDERAS DE CAJÓN (40AY y 40AZ) al ESTANTE DE TECLADO (M). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (18S). NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción "DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT" (izquierda) para identificarlas fácilmente. Fije los TIRADORES (24K) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (J). Utilice dos TORNILLOS DORADOS PARA METAL de 25 mm (50S). PASO 21 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) en ángulo dentro del encaje en cada extremo del FRENTE DE CAJÓN GRANDE (U). 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D707) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) y del FRENTE DE CAJÓN GRANDE (U). 3. Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D707) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78). Repita este paso para el otro cajón grande. 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D707) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) y del FRENTE DE CAJÓN (O). 3. Fije el DORSO DE CAJÓN (D77) a los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D707) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN (D77). Repita este paso para el otro cajón. PASO 23 Fije una CARA DE CAJÓN GRANDE (T) al FRENTE DE CAJÓN GRANDE (U). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 28 mm (10S) a través del grupo inferior de agujeros. A continuación, fije un TIRADOR (7K) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (T). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 32 mm (35S) a través del FRENTE DE CAJÓN GRANDE (U), a través de la CARA DE CAJÓN y dentro del TIRADOR. Fije dos TIRADORES (7K) a la CARA DE CAJÓN (N2). Pase cuatro TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 32 mm (35S) a través del FRENTE DE CAJÓN (O), a través de la CARA DE CAJÓN y dentro de los TIRADORES. NOTA: Asegúrese de utilizar la serie de agujeros de la izquierda. PASO 24 Fije una CARA DE CAJÓN GRANDE (T) al FRENTE DE CAJÓN GRANDE (U). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 28 mm (10S) a través del grupo inferior de agujeros. A continuación, fije un TIRADOR (7K) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (T). Pase dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 32 mm (35S) a través del FRENTE DE CAJÓN GRANDE (U), a través de la CARA DE CAJÓN y dentro del TIRADOR. Fije dos TIRADORES (7K) a la CARA DE CAJÓN (N2). Pase cuatro TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 32 mm (35S) a través del FRENTE DE CAJÓN (O), a través de la CARA DE CAJÓN y dentro de los TIRADORES. NOTA: Asegúrese de utilizar la serie de agujeros de la derecha. www.sauder.com/services 408920 Page 43 PASO 25 PASO 28 Inserte los EXCÉNTRICOS DE CORREDERA (10A) dentro de los agujeros grandes de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN LARGAS (HH) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D28 y D29) utilizando los agujeros No. 1 y No. 4. Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Repita este paso para el otro cajón grande. PASO 26 Inserte los EXCÉNTRICOS DE CORREDERAS (10A) en los agujeros grandes de los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138). Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN ESTRECHAS (KK2) a los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) utilizando los agujeros No. 1 y No. 3. Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. NOTA: Antes de insertar un cajón, asegúrese que el CARTUCHO INTERNO del RIEL DE EXTENSIÓN en su unidad está hacia adelante. El CARTUCHO INTERNO debe hacer clic en su lugar contra la LENGÜETA NEGRA. Para insertar un cajón dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón esté completamente insertado. El cajón mueve con dificultad hasta que se inserte completamente dentro de la unidad, después deslizará fácilmente hacia dentro y hacia fuera. Para insertar el ESTANTE DE TECLADO (M) dentro de la unidad, incline la parte delantera del ESTANTE hacia abajo y deje que los rodillos del ESTANTE caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del ESTANTE y deslícelo dentro de la unidad. Inserte el OJAL (10P) dentro del agujero grande del PANEL SUPERIOR (EE3). A continuación, inserte una CUBIERTA DE OJAL (1P) sobre el OJAL. Repita este paso para el otro cajón. PASO 29 PASO 27 Para ajustar los cajones, afloje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE (D29). Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) dentro del CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sujetada al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE (D29). Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el otro extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) y presione este CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE (D28). Repita este paso para el otro cajón grand NOTA: Para ajustar los CAJONES SUPERIORES PEQUEÑOS afloje el tornillo No. 3. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. Page 44 408920 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé.. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 408920 Page 45 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 March 2017 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sauder Shoal Creek 408920 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación