Rev-A-Shelf RAS-FDSM-DM15-1 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
TOOLS REQUIRED: ESTIMATED ASSEMBLY TIME: CARE AND MAINTENANCE:
30 MIN
Clean with a damp cloth and
wipe parts dry.
PARTS LIST:
FILE DRAWER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before beginning assembly, installation or operation
of the product make sure all parts are present.
Contact customer service for replacement parts - (800) 626-1126.
So many cabinets are constructed dierently, so a custom shim will need to
be used (not provided). The faceframe determines the neccesary thickness
of the shims.
For Frameless applications: You will need to cut 4 shims.
(2 front/2 rear) (not provided).
Disengage wire frame from slides
9-1/2”
MIN
16-1/4”
Shim
Shim
1
Determine la altura deseada para montar el gancho del archivero y marcar
oricios de ubicación en la parte posterior de ¼” de la parte externa del gabinete.
Nota: Se requiere un mínimo de altura de 9-1/2” del piso del gabinete para la
unidad a n de que funcione adecuadamente.
Las calzas deben estar atornilladas con seguridad en el sitio de 16-1/4” del frente
del gabinete.
Primero empiece sujetando el riel al frente del gabinete. Luego sujete la parte
posterior del riel a la calza, utilizando una palanca. Repita para el otro lado. Una
vez que ambos lados de los rieles están sujetados, cuidadosamente reenganche
el alambre del marco a los rieles. La instalación del producto es completa a menos
que el producto tenga que ser montado a la puerta.
Déterminer la hauteur désirée pour monter le support à chemises et marquer les
emplacements des trous à 6.35 mm (¼”) à partir de l’extérieur du caisson. Note:
une hauteur minimale de 23.5 cm (9-1/2”) est nécessaire à partir du plancher du
caisson pour que l’unité puisse fonctionner correctement. Prépercer des trous à
l’aide d’une mèche de 7/64”.
Les cales doivent être bien vissée à 41.3 cm (16-1/4”) de l’avant du caisson.
Commencer par attacher la coulisse à l’avant du caisson. Ensuite, attacher l’arrière
de la coulisse à la cale en utilisant un niveau. Répéter l’opération sur l’autre côté.
Quand les deux coulisses sont attachées, réengager avec soin le cadre en l
métallique sur les coulisses. L’installation du produit est nie sauf si le produit doit
être monté sur la porte.
2
TO FRONT
OF CABINET
Préperçage
Recommandé
(Mèche de 7/64”)
1
2
3
Ensamble la Escuadra de Soporte “L al marco, utilizando dos tornillos del #8 x ½” y dos tuercas nylock. Repita para el otro lado.
Assembler le support en L au cadre en utilisant 2 vis # 8 x ½” et 2 écrous nylock. Répéter l’opération sur l’autre côté.
Sujete los soportes de la puerta hacia el soporte “L, utilizando un perno de ¼-20 x ½” de la parte superior a la parte inferior (como se muestra).
Repita para el otro lado.
Attacher les supports de porte aux support en L à l’aide de du boulon ¼ -20 x ½” en haut et en bas. (Comme indiqué) Répéter l’opération sur
l’autre côté.
Aplique cinta adhesiva de doble cara para la parte externa de las escuadras de la puerta.
Appliquer le ruban adhésif double adhérence à l’extérieur des supports de la porte.
Cuidadosamente coloque la puerta sobre la parte superior de la cinta adhesiva de doble cara y presione rmemente en su lugar. La cinta
proveerá suciente soporte para que pueda jalar poco a poco la unidad hacia afuera e instale los tornillos de madera que se proveen.
Posez votre porte délicatement au dessus du ruban adhésif double adhérence et pressez fermement pour la maintenir en place. Le ruban va
fournir un soutien susant pour être en mesure de soulever doucement l’unité et installer les vis à bois fournies.
Una vez que la puerta esté sujeta, utilice un desarmador para que cuidadosamente aoje la escuadra de la puerta y ajuste la puerta como sea
necesario. Una vez que esté alineada debidamente, reapriete.
Une fois que la porte est attachée, utiliser un tournevis pour desserrer le support de la porte et régler la porte si nécessaire. Une fois l’alignement
approprié est fait, resserrer.
1
2
3
4
5
INTRUCCIONES DE MONTAJE PARA LA PUERTA DEL CAJON DEL ARCHIVERO
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU TIROIR À CHEMISES SUR LA PORTE
Se recomienda pre
taladrar con una
cabeza de 7/64”
Determine desired height to mount le hanger and mark hole
locations ¼” back from outside of cabinet. Note: 9-1/2” mini-
mum height is required from oor of cabinet for unit to function
properly. Pre-drill holes using 7/64” drill bit.
Shims must be securely screwed into place 16-1/4” from front of
cabinet.
Begin by attaching slide to front of cabinet rst. Then attach
rear of slide to shim using a level. Repeat for other side.
Once both slides are attached carefully re-engage wire frame to
slides. Product install is complete unless product is to be door
mounted.
2
TO FRONT
OF CABINET
PREDRILLING
Recommended
(7/64” Bit)
1
2
3
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
OUTILS REQUIS:
TIEMPO ESTIMADO DE ENSAMBLE:
TEMPS REQUIS POUR LASSEMBLAGE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
ENTRETIEN:
30 MIN
Limpie con un paño húmedo y limpie
las partes hasta quedar secas.
Nettoyer avec unlinge humide
et essuyer les pièces pour les
sécher complètement.
LISTA DE PARTES:
LISTE DES PIÈCES:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA CAJÓN DE ARCHIVERO
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU
TIROIR À CHEMISES
Antes de iniciar con el ensamble, instalación u operación del
producto, asegúrese de que todas las partes estén presentes.
Contacte a Servicio a Clientes para partes de repuesto (800) 626-1126.
Avant de commencer l’assemblage, l’installation ou l’opération du
produit, vérier que toutes les pièces sont inclues. Contacter le service à
la clientèle au (800) 626-1126 pour obtenir des pièces de remplacement.
9-1/2”
MIN
16-1/4”
Shim
Shim
1
Assemble the L-Support Bracket to the frame using (2) #8 x ½” screws and (2) nylock nuts. Repeat for other side
Attach door brackets to L-support using ¼-20 x ½” bolt to top and bottom. (as shown) Repeat for other side.
Apply the double stick tape to the outside of the door brackets.
Carefully place your door over top of the double stick tape and press rmly in place. The tape will provide
enough support to be able to gently pull the unit out and install the provided wood screws.
Once door is attached, use a screwdriver to carefully loosen the door bracket and adjust door as needed.
Once proper alignment, re-tighten.
1
2
3
4
5
ALAMBRE DE GANCHO
PARA ARCHIVERO
SUPPORT POUR CHEMISES
EN FIL MÉTALLIQUE
ESCUADRA DE SOPORTE L
SUPPORT EN L
ESCUADRA PARA MONTURA DE
LA PUERTA IZQUIERDA
SUPPORT DE MONTAGE POUR
PORTE GAUCHE
ESCUADRA PARA MONTURA
DE LA PUERTA DERECHA
SUPPORT DE MONTAGE POUR
PORTE DROIT
1/4-20 X 1/2”
TORNILLO DE
CABEZA PLANA
VIS À TÊTE RONDE
#10-32 X 1/2”
TORNILLO DE
CABEZA PLANA
VIS À TÊTE RONDE
#10-32
TUERCA NYLOCK
ECROU NYLOCK
#8 X 1/2”
TORNILLO DE CABEZA
DE CRUZ
VIS À TÊTE TRUSS
#6 X 1/2”
TORNILLO
VIS
Existen muchos gabinetes que se construyen de manera diferente, por lo cual
es necesario el que se utilice una calza a la medida (no se provee). El marco
de la cara determina el grosor necesario de las calzas. Para aplicaciones sin
marco, usted necesitará cortar 4 calzas. (2 al frente/2 atrás) (No se proveen)
Les caissons sont construits diéremment, donc une cale sur mesure devra
être utilisée (non fournie). Le cadrage avant détermine l’épaisseur nécessaire
des cales. Pour Caisson sans cadre: Vous aurez besoin de couper 4 cales. (2
avants / 2 arrières) (non fournies).
Suelte el alambre para el marco de los lados
Désengager le cadre en l métallique des coulisses
FILE DRAWER
DOOR MOUNT INSTRUCTIONS
1/4-20 X 1/2”
TORNILLO DE CABEZA PLANA
CON ARANDELA
VIS À TÊTE RONDE AVEC RONDELLE
Calza
Cales
Calza
Cales
I-FDSM-0311
2409 Plantside Dr.
Jeersontown, KY 40299
800.626.1126 • www.rev-a-shelf.com
I-FDSM-0311
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rev-A-Shelf RAS-FDSM-DM15-1 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

En otros idiomas