Sauder Cannery Bridge 418326 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-31
Français pg 32-35
Español pg 36-40
Lot # 366853 12/03/14
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Computer Desk
Cannery Bridge Collection | Model 418326
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Sit and surf.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4-5
6-31
32-35
36-40
41-42
43
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
418326 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C RIGHT UPRIGHT (1)
D LEFT UPRIGHT (1)
E TOP (1)
F BOTTOM (2)
G MODESTY PANEL (1)
H BACK (2)
J DOOR (1)
K ADJUSTABLE SHELF (1)
L FRONT LEG (4)
M BACK LEG (2)
N DRAWER FRONT (1)
O FILE DRAWER FRONT (1)
P PENCIL DRAWER FRONT (1)
Q BOTTOM MOLDING (2)
R END MOLDING (2)
S EXTENSION BLOCK (2)
EE DRAWER BRACE (1)
B27 PENCIL DRAWER BOTTOM (1)
D26 DRAWER RIGHT SIDE (1)
D27 DRAWER LEFT SIDE (1)
D28 FILE DRAWER RIGHT SIDE (1)
D29 FILE DRAWER LEFT SIDE (1)
D150 DRAWER BACK (1)
D151 FILE DRAWER BACK (1)
D266
PENCIL DRAWER RIGHT
SIDE (1)
D267 PENCIL DRAWER LEFT SIDE (1)
D468 PENCIL DRAWER BACK (1)
D469
PENCIL DRAWER BOX
FRONT (1)
D702 DRAWER BOTTOM (1)
D954 FILE DRAWER BOTTOM (1)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
418326www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
EE
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
H
M
S
L
L
L
F
Q
R
D150
D469
D29
D954
D151
D28
D702
D27
D26
D266
D267
B27
D468
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
45BA
CABINET RIGHT - 1
45BD
DRAWER LEFT - 1
45BC
DRAWER RIGHT - 1
45BB
CABINET LEFT - 1
40CA
CABINET RIGHT - 2
40CB
CABINET LEFT - 2
40CC
DRAWER RIGHT - 2
40CD
DRAWER LEFT - 2
FILE GLIDE - 2
15B
418326 www.sauder.com/servicesPage 4
METAL PIN - 4
1R
10A
SLIDE CAM - 4
CAM SCREW - 12
8F 14H
HINGE - 2
DOOR STOP - 1
4I
WOOD DOWEL - 4
15F
NAIL - 30
1N
HIDDEN CAM - 30
1F
CAM DOWEL - 18
2F
PULL - 3
101K
RUBBER SLEEVE - 4
2R
CORD CLIP - 1
31P
FILE ROD - 2
7B
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW - 4
9S
418326www.sauder.com/services
Page 5
15S
SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 6
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 2
17S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4
2S 3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 24
100S
BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREW - 6
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
11S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
32S30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 14
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Push thirty HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B),
UPRIGHTS (C and D), BOTTOMS (F), and MODESTY
PANEL (G). Then, insert the metal end of eighteen CAM
DOWELS (2F) into each HIDDEN CAM, except the long
edges of the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D).
418326 www.sauder.com/servicesPage 6
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert
CAM DOWELS
into these edges.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Arrow
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the edge of the board.
Hole
A
B
C
D
F
G
F
Arrow
1F
2F
Do not insert
CAM DOWELS
into these edges.
(30 used)
(18 used)
Arrow
1F
2F
Step Step 2
å
Turn twelve CAM SCREWS (8F) into the FRONT LEGS (L).
å
NOTE: Position the LEGS exactly as shown.
å
NOTE: Use the exact holes shown.
å
Insert four WOOD DOWELS (15F) into the holes in the
FRONT LEGS (L).
418326www.sauder.com/services
Page 7
8F
(12 used)
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
L
L
L
L
15F
These holes are
closer to these edges.
These holes are
closer to these edges.
3 used in each leg
Step Step 3
418326 www.sauder.com/servicesPage 8
å
Fasten the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D) to
the FRONT LEGS (L). Tighten twelve HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the FRONT LEGS
insert into the holes in the ENDS and UPRIGHTS.
1
2
A
B
C
D
L
L
L
L
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
These surfaces
should be even.
These surfaces
should be even.
These ends
should be even.
These ends
should be even.
These surfaces
should be even.
These surfaces
should be even.
These ends
should be even.
Step Step 4
418326www.sauder.com/services
Page 9
å
Flip the ENDS (A and B) over.
å
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS
rest on the surfaces of the ENDS.
å
Slide the END MOLDINGS (R) onto the ENDS (A and B).
Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of
the SCREWS in the ENDS.
These edges
should be even.
These edges
should be even.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
32S
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
A
B
Shoulder
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
R
R
Step
å
Fasten the BACK LEGS (M) to the ENDS (A and B). Use
six BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREWS (100S).
Step 5
418326 www.sauder.com/servicesPage 10
A
B
M
M
BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
100S
Step Step 6
418326www.sauder.com/services
Page 11
45BB
45BB
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
45BA
45BA
1
3
2
1
3
2
4
4
Roller end
Roller end
A
C
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
L
L
å
Flip the RIGHT END (A) over.
å
Fasten the CABINET RIGHT (45BA) to the RIGHT END (A)
and CABINET LEFT (45BB) to the RIGHT UPRIGHT (C).
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through
holes #1 and #4.
Step Step 7
418326 www.sauder.com/servicesPage 12
A
C
å
Fasten the CABINET RIGHT (40CA) to the RIGHT END (A)
and CABINET LEFT (40CB) to the RIGHT UPRIGHT (C).
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through
holes #1 and #3.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
1
2
3
4
1
2
3
4
Roller end
Roller end
L
L
Step Step 8
418326www.sauder.com/services
Page 13
C
D
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the RAILS)
3S
1
2
3
4
1
2
3
4
Roller end
Roller end
S
S
Finished
surface
Finished edge
Finished edge
BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW
(4 used for the EXTENSION BLOCKS)
9S
L
L
å
Flip the UPRIGHTS (C and D) over.
å
Fasten the EXTENSION BLOCKS (S) to the UPRIGHTS (C and D).
Use four BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREWS (9S).
å
Fasten the CABINET RIGHT (40CA) and CABINET LEFT (40CB)
to the EXTENSION BLOCKS (S). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
Step
å
Fasten the TOP (E) to the MODESTY PANEL (G). Tighten
two HIDDEN CAMS.
Step 9
418326 www.sauder.com/servicesPage 14
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
G
E
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface
with holes
This hole must be here.
Now might be a
good time to refresh
your drink.
Step Step 10
å
Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the TOP (E). Tighten four
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the MODESTY PANEL (G).
Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
418326www.sauder.com/services
Page 15
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
E
C
D
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
2S
G
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step
å
Push the DOOR STOP (4I) into the hole in the TOP (E).
å
Fasten the BOTTOMS (F) to the UPRIGHTS (C and D).
Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 11
418326 www.sauder.com/servicesPage 16
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
C
D
F
Surface
with
HIDDEN
CAMS
F
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Notched edge
Notched edge
4I
E
Step Step 12
418326www.sauder.com/services
Page 17
å
Slide the BOTTOM MOLDINGS (Q) onto the notched
edges of the BOTTOMS (F).
å
*U.S. Patent No. 5,499,886
Notched edge
F
F
Q
Q
Slide the BOTTOM
MOLDINGS (Q) onto
the notched edges.
Step
å
Fasten the ENDS (A and B) to the TOP (E) and
BOTTOMS (F). Tighten eight HIDDEN CAMS.
Step 13
418326 www.sauder.com/servicesPage 18
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
E
F
F
B
A
Surface
without
HIDDEN CAMS
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Step Step 14
418326www.sauder.com/services
Page 19
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the
BACKS (H) over your unit.
å
Fasten the BACKS (H) to your unit using the NAILS (1N).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up
over the BOTTOMS (F).
å
NOTE: Perforations have been provided for access
through the BACKS. Carefully cut out the holes needed.
å
Turn the CORD CLIP (31P) into the hole in the TOP (E).
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(30 used in this step)
1N
F nished
surface
H
Edge without holes
These holes must line up
over the BOTTOMS (F).
F nished
surface
H
Edge without holes
31P
E
Do not put NAILS
in these two holes.
The edge of the BACK should be
even with the edge of the UPRIGHT.
These holes should
line up over the LEG.
These holes should
line up over the LEG.
Step Step 15
418326 www.sauder.com/servicesPage 20
å
Fasten two HINGES (14H) to the DOOR (J). Use four
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (11S).
14H
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
11S
J
Surface with
more holes
Step Step 16
418326www.sauder.com/services
Page 21
å
Carefully stand your unit upright.
å
Before fastening the DOOR to your unit, be sure the
mounting screw is against the stops as shown in the right
diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it
against the stops. Then tighten the mounting screw.
å
Fasten the DOOR (J) to the LEFT END (B) as shown in
the lower diagram. Use the screws in the HINGES. You
should start each SCREW a few turns before completely
tightening any of them.
å
Fasten a PULL (101K) to the DOOR (J). Use two SILVER
5/8" MACHINE SCREWS (15S).
å
See the next step for DOOR adjustments.
Mounting
screw
Stop
Hinge
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
B
J
SILVER 5/8" MACHINE SCREW
(2 used for the PULL)
15S
101K
Step Step 17
418326 www.sauder.com/servicesPage 22
å
Refer to the enlarged diagram to identify the parts on
the HINGES.
å
The DOORS may need some adjustments. Follow the text
below to make needed adjustments.
å
DOOR ADJUSTMENTS:
To adjust the DOORS from side to side (horizontal), loosen the
mounting screw several turns, then turn the adjusting screw in
or out. Tighten the mounting screw after making adjustments.
å
To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both
vertical adjustment screws. Move the DOORS up or down to the
desired location. Tighten the screws after making adjustments.
å
To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting
screw one turn and move the DOORS in or out, as needed.
Tighten the mounting screw after making adjustments.
Adjusting screw (horizontal)
Mounting screw (depth)
(vertical adjustment)
Step Step 18
418326www.sauder.com/services
Page 23
1
3
2
4
Unfi nished surface
å
Fasten the PENCIL DRAWER BOX FRONT (D469) to
the PENCIL DRAWER SIDES (D266 and D267). Use two
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
Slide the PENCIL DRAWER BOTTOM (B27) into
the grooves in the PENCIL DRAWER SIDES (D266
and D267) and PENCIL DRAWER BOX FRONT (D469).
å
Fasten the PENCIL DRAWER BACK (D468) to the PENCIL
DRAWER SIDES (D266 and D267). Use two BLACK
1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
Fasten the DRAWER BRACE (EE) to the PENCIL
DRAWER BACK (D468) and PENCIL DRAWER
BOX FRONT (D469). Use two BLACK 1-9/16" FLAT
HEAD SCREWS (30S).
B27
D267
D266
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
With the palm of
your hand, tap
the DRAWER
BOTTOM down
into the groove.
D267
D266
D469
D469
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
30S
D267
D266
D468
Groove
D468
D469
EE
Step Step 19
418326 www.sauder.com/servicesPage 24
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD)
to the PENCIL DRAWER SIDES (D266 and D267). Use four
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #2 and #4.
å
NOTE: Use the exact holes shown in the DRAWER SIDES.
å
Fasten the PENCIL DRAWER FRONT (P) to the PENCIL
DRAWER BOX FRONT (D469). Use two BLACK 7/8" LARGE
HEAD SCREWS (17S).
1
2
3
4
Roller end
Roller end
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
1
2
3
4
D267
D266
D469
P
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW
(2 used in this step)
17S
Surface without holes
Step Step 20
418326www.sauder.com/services
Page 25
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
Fasten the FILE DRAWER BACK (D151) to the FILE DRAWER SIDES (D28
and D29). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the FILE DRAWER BOTTOM (D954) inserts into the
groove of the FILE DRAWER BACK (D151).
å
Repeat this step for the remaining drawer using parts N, D26, D27, D150,
and D702.
12
3
å
Insert the FILE DRAWER SIDES (D28 and D29) at
an angle into the slot at each end of the FILE
DRAWER FRONT (O).
å
Slide the FILE DRAWER BOTTOM (D954) into the
grooves in the FILE DRAWER SIDES (D28 and D29)
and FILE DRAWER FRONT (O).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
30S
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
D28
D29
D954
D954
D28
D29
D151
D29
O
O
Unfi nished
surface
With the palm of
your hand, tap the
DRAWER BOTTOM
down into the groove.
D28
Step
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the FILE DRAWER SIDES (D28 and D29).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (45BC) and DRAWER LEFT (45BD) to
the FILE DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S) through holes #2 and #4.
å
NOTE: Use the exact holes shown in the DRAWER SIDES.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted
hole in the SLIDE.
Step 21
418326 www.sauder.com/servicesPage 26
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
1
2
3
4
10A
10A
1
2
3
4
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
D28
D29
45BD
45BD
45BC
45BC
Roller end
Roller end
Step Step 22
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D26 and D27).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD)
to the DRAWER SIDES (D26 and D27). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S) through holes #2 and #4.
å
NOTE: Use the exact holes shown in the DRAWER SIDES.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the
slotted hole in the SLIDE.
418326www.sauder.com/services
Page 27
D26
D27
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
1
2
3
4
1
2
3
4
Roller end
Roller end
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
10A
10A
Step 23
å
Fasten a PULL (101K) to the DRAWER FRONT (N). Use
two SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S).
å
Fasten a PULL (101K) to the FILE DRAWER FRONT (O).
Use two SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S).
418326 www.sauder.com/servicesPage 28
101K
O
101K
N
SILVER 5/8" MACHINE SCREW
(4 used for the PULLS)
15S
å
Push a FILE GLIDE (15B) onto the FILE DRAWER
RIGHT SIDE (D28).
å
Slide the FILE RODS (7B) into the FILE GLIDE (15B) on
the FILE DRAWER RIGHT SIDE.
å
Slide another FILE GLIDE (15B) onto the other ends of
the FILE RODS (7B), then press this FILE GLIDE over
the FILE DRAWER LEFT SIDE (D29).
Step 24
Insert the FILE RODS into the holes
of your choice in the FILE GLIDES,
depending on your fi le sizes.
7B
15B
D29
D28
15B
7B
Almost time to
celebrate! With a nap.
418326www.sauder.com/services
Page 29
Step 25
å
Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R).
Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in
the LEFT END (B) and LEFT UPRIGHT (D). Set the ADJUSTABLE
SHELF (K) onto the METAL PINS.
å
To insert a drawer into your unit, tip the front of the drawer down
and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit.
Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. Repeat
this step to insert the PENCIL DRAWER.
418326 www.sauder.com/servicesPage 30
(4 used)
2R
1R
B
D
70 lbs.
40 lbs.
15 lbs.
25 lbs.
10 lbs.
25 lbs.
K
Step 26
å
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the
CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the
CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower
the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER
FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
And to celebrate, why not share your success story?
The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #4.
Cam
418326www.sauder.com/services
Page 31
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bureau d'ordinateur
40CA
ÉLÉMENT DROITE ...............................................................................2
40CB
ÉLÉMENT GAUCHE ............................................................................2
40CC
TIROIR DROIT .........................................................................................2
40CD
TIROIR GAUCHE ...................................................................................2
45BA
ÉLÉMENT DROITE ................................................................................1
45BB
ÉLÉMENT GAUCHE .............................................................................1
45BC
TIROIR DROIT ..........................................................................................1
45BD
TIROIR GAUCHE ....................................................................................1
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE ...................................................4
7B TIGE DE DOSSIER ...............................................................................2
15B ARMATURE POUR DOSSIERS ...................................................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..........................................30
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ......................................................18
8F VIS D'EXCENTRIQUE .......................................................................12
15F CHEVILLE EN BOIS ............................................................................4
14H CHARNIÈRE...............................................................................................2
4I ARRÊT DE PORTE .................................................................................1
101K POIGNÉE .....................................................................................................3
1N CLOU ..........................................................................................................30
31P CLIP POUR CORDONS..................................................................... 1
1R GOUPILLE EN MÉTAL .......................................................................4
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC...............................................4
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE ..............................................4
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE .............................................24
9S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRE ..................4
11S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE ...............................................4
15S VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉE........................................6
17S VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRE .............................................2
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ............................................14
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ...............................................4
100S VIS TÊTE PLATE 70 mm NOIRE ..............................................6
A EXTRÉMITÉ DROITE ............................................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ........................................................................1
C MONTANT DROIT .................................................................................1
D MONTANT GAUCHE ...........................................................................1
E DESSUS.........................................................................................................1
F DESSOUS ...................................................................................................2
G VOILE DE FOND .....................................................................................1
H ARRIÈRE .......................................................................................................2
J PORTE ............................................................................................................1
K TABLETTE RÉGLABLE .......................................................................1
L PIED AVANT ..............................................................................................4
M PIED ARRIÈRE ..........................................................................................2
N DEVANT DE TIROIR .............................................................................1
O DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS ................................1
P DEVANT DE TIROIR À CRAYONS .............................................1
Q MOULURE DE DESSOUS ..............................................................2
R MOULURE D’EXTRÉMITÉ ...............................................................2
S BLOC D'EXTENSION ..........................................................................2
EE ENTRETOISE DE TIROIR..................................................................1
B27 FOND DE TIROIR À CRAYONS ...................................................1
D26 TÉ DROIT DE TIROIR ..................................................................1
D27 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ...........................................................1
D28 CÔTÉ DROIT DE TIROIR POUR DOSSIERS .....................1
D29 TÉ GAUCHE DE TIROIR POUR DOSSIERS ..............1
D150 ARRIÈRE DE TIROIR ............................................................................1
D151 ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS................................1
D266 CÔTÉ DROIT DE TIROIR À CRAYONS .................................1
D267 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR À CRAYONS ...........................1
D468 ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS ............................................1
D469 DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS ..........1
D702 FOND DE TIROIR ................................................................................... 1
D954 FOND DE TIROIR POUR DOSSIERS ......................................1
418326 www.sauder.com/servicesPage 32
Modèle 418326
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette
étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer trente EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C et D), les DESSOUS (F) et
le VOILE DE FOND (G). Insérer ensuite l'extrémité en métal des dix-
huit CHEVILLES D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE
ESCAMOTABLE, à l'exception des chants longs des EXTRÉMITÉS (A
et B) et des MONTANTS (C et D).
ÉTAPE 2
Serrer douze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS AVANT (L)
.
REMARQUE : Placer les PIEDS exactement comme l'indique
le schéma.
REMARQUE : Utiliser les trous exacts indiqués.
Insérer quatre CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les trous des
PIEDS AVANT (L).
ÉTAPE 6
Retourner l'EXTRÉMITÉ DROITE (A).
Fixer lÉLÉMENT DROITE (45BA) sur l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et
l'ÉLÉMENT GAUCHE (45BB) sur le MONTANT DROIT (C). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
ÉTAPE 7
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) sur l’EXTRÉMITÉ DROITE (A)
et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) sur le MONTANT DROIT (C).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers
les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 3
Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) et les MONTANTS (C et D) aux
PIEDS AVANT (L). Serrer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES
.
REMARQUE : S’assurer de bien insérer les CHEVILLES EN BOIS dans
les PIEDS AVANT dans les trous des EXTRÉMITÉS et MONTANTS.
ÉTAPE 8
Retourner les MONTANTS (C et D).
Fixer les BLOCS D'EXTENSION (S) aux MONTANTS (C et D). Utiliser
quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S).
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB)
aux BLOCS D'EXTENSION (S). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 4
Retourner les EXTRÉMITÉS (A et B).
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que les épaulements des VIS
repose sur les surfaces des EXTRÉMITÉS.
Enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (R) sur les EXTRÉMITÉS (A
et B). Aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS
dans les EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 9
Fixer le DESSUS (E) au VOILE DE FOND (G). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 5
Fixer les PIEDS ARRIÈRE (M) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser six
VIS TÊTE PLATE 70 mm NOIRES (100S).
ÉTAPE 10
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer les MONTANTS (C et D) au DESSUS (E). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les MONTANTS (C et D) au VOILE DE FOND (G). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
418326www.sauder.com/services
Page 33
ÉTAPE 11
Enfoncer l'ARRÊT DE PORTE (4I) dans le trou du DESSUS (E).
Fixer les DESSOUS (F) aux MONTANTS (C et D). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 12
Enfi ler les MOULURES DE DESSOUS (Q) sur les chants crantés
des DESSOUS (F).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 17
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces
des CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications
ci-dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement),
desserrer la vis de montage quelques tours et tourner la vis de
réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage
après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer
les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à
l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur
(profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer
les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de
montage après avoir ajusté.
ÉTAPE 13
Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) au DESSUS (E) et aux DESSOUS (F).
Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 14
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer
les ARRIÈRES (H) sur l'élément.
Fixer les ARRIÈRES (H) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les
trous qui sont alignés au-dessus les DESSOUS (F).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour
accéder facilement aux ARRIÈRES. Découper avec précaution
les trous nécessaires.
Enfoncer le CLIP DE CORDON (31P) dans le trou du DESSUS (E).
ÉTAPE 18
1. Fixer le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D469)
aux CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D266 et D267). Utiliser deux
VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR À CRAYONS (B27) dans les rainures
des CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D266 et D267) et du
DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (D469).
3. Fixer l’ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D468) aux CÔTÉS
DE TIROIR À CRAYONS (D266 et D267). Utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
4. Fixer l'ENTRETOISE DE TIROIR (EE) à l’ARRIÈRE DE TIROIR À
CRAYONS (D468) et au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À
CRAYONS (D469). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
ÉTAPE 15
Fixer deux CHARNIÈRES (14H) à la PORTE (J). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S).
418326 www.sauder.com/servicesPage 34
ÉTAPE 16
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Avant de fi xer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage
se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite.
Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire
glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage.
Fixer la PORTE (J) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l'indique
le schéma inférieur. Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES.
Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque
VIS avant de les serrer toutes à bloc.
Fixer une POIGNÉE (101K) à la PORTE (J). Utiliser deux VIS À
MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S).
Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES.
ÉTAPE 19
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et TIROIR GAUCHE (40CD)
aux CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D266 et D267). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les
trous nº 2 et nº 4.
REMARQUE : Utiliser les trous exacts illustrés dans les CÔTÉS
DE TIROIR.
Fixer le DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (P) au DEVANT DE
CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D469). Utiliser deux VIS TÊTE
LARGE 22 mm NOIRES (17S).
ÉTAPE 20
1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D28 et D29)
en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE
CAISSON DU TIROIR DE CLASSEUR (O).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR POUR DOSSIERS (D954) dans les
rainures des CÔTÉS DE TIROIR DE CLASSEUR (D28 et D29) et
du DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS (O).
3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS (D151) aux
TÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D28 et D29). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR POUR
DOSSIERS (D954) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE
TIROIR POUR DOSSIERS (D151).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir à l'aide les pièces N, D26,
D27, D150 et D702.
ÉTAPE 21
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS
DE TIROIR POUR DOSSIERS (D28 et D29).
Fixer le TIROIR DROIT (45BC) et TIROIR GAUCHE (45BD)
aux CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D28 et D29). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les
trous nº 2 et nº 4.
REMARQUE : Utiliser les trous exacts illustrés dans les CÔTÉS
DE TIROIR.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
ÉTAPE 23
Fixer une POIGNÉE (101K) sur le DEVANT DE TIROIR (N). Utiliser
deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S).
Fixer une POIGNÉE (101K) sur le DEVANT DE TIROIR POUR
DOSSIERS (O). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S).
ÉTAPE 24
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur le CÔ
DROIT DE TIROIR POUR DOSSIERS (D28).
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (7B) dans l'ARMATURE
POUR DOSSIERS (15B) située sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR
POUR DOSSIERS.
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur les
autres extrémités des GUIDES POUR DOSSIERS (7B) et appuyer
cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE
TIROIR POUR DOSSIERS (D29).
ÉTAPE 22
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS
DE TIROIR (D26 et D27).
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et le TIROIR GAUCHE (40CD)
aux CÔTÉS DE TIROIR (D26 et D27). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 2 et nº 4.
REMARQUE : Utiliser les trous exacts illustrés dans les CÔTÉS
DE TIROIR.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
ÉTAPE 25
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
dans les trous choisis de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et du
MONTANT GAUCHE (D). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (K) sur
les GOUPILLES EN MÉTAL.
Pour insérer un tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et
faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes
situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfi ler dans
l'élément. Répéter cette étape pour insérer le TIROIR À CRAYONS.
418326www.sauder.com/services
Page 35
ÉTAPE 26
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES
un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir
monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans
le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la
vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs
de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux
alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
40CA GABINETE DERECHO .......................................................................2
40CB GABINETE IZQUIERDO ....................................................................2
40CC CAJÓN DERECHO ...............................................................................2
40CD CAJÓN IZQUIERDO............................................................................2
45BA GABINETE DERECHO ........................................................................1
45BB GABINETE IZQUIERDO .....................................................................1
45BC CAJÓN DERECHO ................................................................................1
45BD CAJÓN IZQUIERDO.............................................................................1
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA ................................................4
7B VARILLA DE ARCHIVERO ..............................................................2
15B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO ..............................................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .....................................................30
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO .....................................................18
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ................................................................12
15F PASADOR DE MADERA ..................................................................4
14H BISAGRA .....................................................................................................2
4I TOPE DE PUERTA .................................................................................1
101K TIRADOR .....................................................................................................3
1N CLAVO.......................................................................................................30
31P GRAPA DE CABLE ................................................................................1
1R ESPIGA DE METAL ..............................................................................4
2R MANGUITO DE GOMA ....................................................................4
2S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm
....4
3S
TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm
....24
9S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 28 mm
.....4
11S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm
..... 4
15S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm ........6
17S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 22 mm
........ 2
30S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm
.....14
32S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm
.........4
100S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 70 mm
........6
A EXTREMO DERECHO .......................................................................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................................................1
C PARAL DERECHO ................................................................................................1
D PARAL IZQUIERDO .............................................................................................1
E PANEL SUPERIOR ...............................................................................................1
F FONDO ........................................................................................................................2
G VELO DE FONDO .................................................................................................1
H DORSO ........................................................................................................................2
J PUERTA ........................................................................................................................1
K ESTANTE AJUSTABLE .....................................................................................1
L PATA DELANTERA..............................................................................................4
M PATA POSTERIOR ...............................................................................................2
N CARA DE CAJÓN .................................................................................................1
O CARA DE CAJÓN DEL ARCHIVERO ....................................................1
P CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES .........................................................1
Q MOLDURA DE FONDO ..................................................................................2
R MOLDURA DE EXTREMO .............................................................................2
S BLOQUE DE EXTENSIÓN .............................................................................2
EE RIOSTRA DE CAJÓN.........................................................................................1
B27 FONDO DE CAJÓN PARA LÁPICES .....................................................1
D26 LADO DERECHO DE CAJÓN .....................................................................1
D27 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..................................................................1
D28 LADO DERECHO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO .........................1
D29 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO......................1
D150 DORSO DE CAJÓN ............................................................................................1
D151 DORSO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO ................................................1
D266 LADO DERECHO DE CAJÓN PARA LÁPICES ..............................1
D267 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PARA LÁPICES...........................1
D468 DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES .....................................................1
D469 FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES ....................................................1
D702 FONDO DE CAJÓN ............................................................................................1
D954 FONDO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO ................................................1
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Escritorio para computadora
418326 www.sauder.com/servicesPage 36
Modelo 418326
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje treinta EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los
EXTREMOS (A y B), los PARALES (C y D), los FONDOS (F) y el
VELO DE FONDO (G). A continuación, inserte el extremo de metal
de dieciocho PASADORES DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes largos de los
EXTREMOS (A y B) y de los PARALES (C y D).
PASO 2
Apriete doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las
PATAS DELANTERAS (L).
NOTA: Coloque las PATAS exactamente como se muestra.
NOTA: Utilice los agujeros correspondientes indicados.
Inserte cuatro PASADORES DE MADERA (15F) en los agujeros de
las PATAS DELANTERAS (L).
PASO 5
Fije las PATAS POSTERIORES (M) a los EXTREMOS (A y B).
Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 70 mm (100S).
PASO 6
Vuelva el EXTREMO DERECHO (A) al revés.
Fije el GABINETE DERECHO (45BA) al EXTREMO DERECHO (A)
y el GABINETE IZQUIERDO (45BB) al PARAL DEREHO (C). Utilice
cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S)
a través de los agujeros No. 1 y No. 4.
PASO 3
Fije los EXTREMOS (A y B) y los PARALES (C y D) a las PATAS
DELANTERAS (L). Apriete doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de insertar los PASADORES DE MADERA de
las PATAS DELANTERAS en los agujeros de los EXTREMOS y
los PARALES.
PASO 7
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) al EXTREMO DERECHO (A) y
el GABINETE IZQUIERDO (40CB) al PARAL DERECHO (C). Utilice
cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S)
a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 4
Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés.
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) en los EXTREMOS (A y B) hasta que los resaltos
de los TORNILLOS repose sobre las superfi cies de los EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (R) sobre los EXTREMOS (A
y B). Alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre las cabezas de los
TORNILLOS de los EXTREMOS.
PASO 8
Vuelva los PARALES (C y D) al revés.
Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (S) a los PARALES (C y D). Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S).
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE
IZQUIERDO (40CB) a los BLOQUES DE EXTENSIÓN (S). Utilice
cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S)
a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 9
Fije el PANEL SUPERIOR (E) al VELO DE FONDO (G). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
418326www.sauder.com/services
Page 37
PASO 10
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije los PARALES (C y D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije los PARALES (C y D) al VELO DE FONDO (G). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 11
Empuje el TOPE DE PUERTA (4I) en el agujero en el
PANEL SUPERIOR (E).
Fije los FONDOS (F) a los PARALES (C y D). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 14
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros. Coloque los DORSOS (H) sobre la unidad.
Fije los DORSOS (H) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de
los agujeros que se alinean sobre los FONDOS (F).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través de los
DORSOS. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios.
Atornille la GRAPA DEL CABLE (31P) en el agujero en el
PANEL SUPERIOR (E).
PASO 12
Deslice las MOLDURAS DE FONDO (Q) sobre los bordes con
muesca de los FONDOS (F).
*Patente EE. UU. No. 5,499,886
PASO 15
Fije dos BISAGRAS (14H) a la PUERTA (J). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S).
PASO 13
Fije los EXTREMOS (A y B) al PANEL SUPERIOR (E) y a los
FONDOS (F). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 16
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Antes de ajustar la PUERTA a su unidad, asegúrese de que el
tornillo de montaje se encuentre contra los topes como se
muestra en el diagrama derecho. Si no lo está, afl oje el tornillo
de montaje para que se deslice contra los topes. Luego, apriete el
tornillo de montaje.
Fije la PUERTA (J) al EXTREMO IZQUIERDO (B) como se muestra
en el diagrama inferior. Utilice los tornillos provistos de las
BISAGRAS. Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de
apretar cualquier tornillo fi rmemente.
Fije un TIRADOR (101K) a la PUERTA (J). Utilice dos TORNILLOS
PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S).
Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA.
418326 www.sauder.com/servicesPage 38
PASO 17
Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas de
las BISAGRAS.
Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para
hacer los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA:
Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente),
afl oje el tornillo de montaje varias vueltas y gire el tornillo de
ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Apriete el tornillo de
montaje después de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical),
afl oje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba
o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después
de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante
(profundidad), afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las
PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario.
Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
PASO 18
1. Fije el FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D469) a los
LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D266 y D267). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN PARA LÁPICES (B27) en las
ranuras de los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D266 y D267)
y del FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D469).
3. Fije el DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D468) a los
LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D266 y D267). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
4. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (EE) al DORSO DE CAJÓN PARA
LÁPICES (D468) y al FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D469).
Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 40 mm (30S).
PASO 20
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28 y D29)
en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE
CAJÓN DEL ARCHIVERO (O).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D954) en las
ranuras de los LADOS DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28 y D29)
y del FRENTE DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (O).
3. Fije el DORSO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D151) a los
LADOS DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28 y D29). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D954)
ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D151).
Repita este paso para el otro cajón utilizando las piezas N, D26,
D27, D150 y D702.
PASO 21
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los
LADOS DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28 y D29).
Fije el CAJÓN DERECHO (45BC) y el CAJÓN IZQUIERDO (45BD) a
los LADOS DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28 y D29). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los agujeros No. 2 y No. 4.
NOTA: Utilice los agujeros correspondientes indicados en los
LADOS DE CAJÓN.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
PASO 19
Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a
los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D266 y D267). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los agujeros No. 2 y No. 4.
NOTA: Utilice los agujeros correspondientes indicados en los
LADOS DE CAJÓN.
Fije la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (P) al FRENTE DE
CAJÓN PARA LÁPICES (D469). Utilice dos TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA GRANDE de 22 mm (17S).
PASO 22
Insertar un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS
DE CAJÓN (D26 y D27).
Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD)
a los LADOS DE CAJÓN (D26 y D27). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
agujeros No. 2 y No. 4.
NOTA: Utilice los agujeros correspondientes indicados en los
LADOS DE CAJÓN.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
418326www.sauder.com/services
Page 39
PASO 23
Fije un TIRADOR (101K) a la CARA DE CAJÓN (N). Utilice dos
TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S).
Fije un TIRADOR (101K) a la CARA DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (O).
Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S).
PASO 24
Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el LADO
DERECHO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28).
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (7B) en el CORRIMIENTO
DE ARCHIVERO (15B) sujetada al LADO DERECHO DE CAJÓN
DEL ARCHIVERO.
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre los otros
extremos de las VARILLAS DE ARCHIVERO (7B) y presione este
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE
CAJÓN DEL ARCHIVERO (D29).
PASO 25
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS
DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los
agujeros al nivel preferido del EXTREMO IZQUIERDO (B) y del
PARAL IZQUIERDO (D). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (K)
sobre las ESPIGAS DE METAL.
Para insertar un cajón dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón
caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte
delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Repita este
paso para insertar el CAJÓN PARA LÁPICES.
PASO 26
Para ajustar los cajones, afl oje el TORNILLO No. 4 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta
manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
418326 www.sauder.com/servicesPage 40
418326www.sauder.com/services
Page 41
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
418326 www.sauder.com/servicesPage 42
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados.
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à lacheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
418326www.sauder.com/services
Page 43
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.

Transcripción de documentos

sauder.com Sit and surf. Computer Desk Cannery Bridge Collection | Model 418326 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-31 Français pg 32-35 Español pg 36-40 Lot # 366853 12/03/14 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 2-3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-31 Hammer Français 32-35 Español 36-40 Safety Not actual size Skip the power trip. This time. 41-42 Warranty 43 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) M BACK LEG (2) D28 FILE DRAWER RIGHT SIDE (1) B LEFT END (1) N DRAWER FRONT (1) D29 FILE DRAWER LEFT SIDE (1) C RIGHT UPRIGHT (1) O FILE DRAWER FRONT (1) D150 DRAWER BACK (1) D LEFT UPRIGHT (1) P PENCIL DRAWER FRONT (1) D151 FILE DRAWER BACK (1) E TOP (1) Q BOTTOM MOLDING (2) D266 F BOTTOM (2) R END MOLDING (2) PENCIL DRAWER RIGHT SIDE (1) G MODESTY PANEL (1) S EXTENSION BLOCK (2) H BACK (2) EE DRAWER BRACE (1) J DOOR (1) B27 PENCIL DRAWER BOTTOM (1) K ADJUSTABLE SHELF (1) D26 DRAWER RIGHT SIDE (1) D702 DRAWER BOTTOM (1) L FRONT LEG (4) D27 DRAWER LEFT SIDE (1) D954 FILE DRAWER BOTTOM (1) Page 2 418326 D267 PENCIL DRAWER LEFT SIDE (1) D468 PENCIL DRAWER BACK (1) D469 PENCIL DRAWER BOX FRONT (1) www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification E M H H A S L G S R C F K Q M L D L B J F D150 Q R D26 D702 L D27 N D266 D468 B27 D469 D267 P EE D151 D28 D954 D29 O www.sauder.com/services 418326 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 40CA CABINET RIGHT - 2 45BA CABINET RIGHT - 1 10A SLIDE CAM - 4 8F 7B Page 4 PULL - 3 45BB CABINET LEFT - 1 FILE ROD - 2 45BC DRAWER RIGHT - 1 15B FILE GLIDE - 2 15F WOOD DOWEL - 4 CAM SCREW - 12 101K 40CC DRAWER RIGHT - 2 40CB CABINET LEFT - 2 1N NAIL - 30 1F 40CD DRAWER LEFT - 2 45BD DRAWER LEFT - 1 HIDDEN CAM - 30 14H HINGE - 2 31P CORD CLIP - 1 418326 1R METAL PIN - 4 2R 2F CAM DOWEL - 18 4I DOOR STOP - 1 RUBBER SLEEVE - 4 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4 3S 9S BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW - 4 11S BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 24 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 6 17S BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 2 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 14 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 100S BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREW - 6 www.sauder.com/services 418326 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push thirty HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), UPRIGHTS (C and D), BOTTOMS (F), and MODESTY PANEL (G). Then, insert the metal end of eighteen CAM DOWELS (2F) into each HIDDEN CAM, except the long edges of the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D). Arrow 1F Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. 2F Do not insert CAM DOWELS into these edges. D Do not insert CAM DOWELS into these edges. C B A G F Arrow F Arrow Arrow 2F Hole The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. Page 6 (18 used) Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. (30 used) 1F 418326 www.sauder.com/services Step 2 å å å å Turn twelve CAM SCREWS (8F) into the FRONT LEGS (L). Remember: Righty tighty. Lefty loosey. NOTE: Position the LEGS exactly as shown. NOTE: Use the exact holes shown. Insert four WOOD DOWELS (15F) into the holes in the FRONT LEGS (L). 8F (12 used) 3 used in each leg These holes are closer to these edges. 15F L L L These holes are closer to these edges. www.sauder.com/services L 418326 Page 7 Step 3 å Fasten the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D) to the FRONT LEGS (L). Tighten twelve HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the FRONT LEGS insert into the holes in the ENDS and UPRIGHTS. 1 These surfaces should be even. 2 These ends should be even. These surfaces should be even. L A S HI urfa DD ce EN wi CA th M S These ends should be even. S HI urfa DD ce EN wi CA th M S B These surfaces should be even. L These ends should be even. S HI urfa DD ce EN wi CA th M S C These surfaces should be even. L L S HI urfa DD ce EN wi CA th M S D Page 8 418326 www.sauder.com/services Step 4 å å Flip the ENDS (A and B) over. å Slide the END MOLDINGS (R) onto the ENDS (A and B). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS. Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS. These edges should be even. S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S R A S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S B These edges should be even. Shoulder R 32S Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 418326 Page 9 Step 5 å Fasten the BACK LEGS (M) to the ENDS (A and B). Use six BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREWS (100S). M A B M 100S BLACK 2-3/4" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) Page 10 418326 www.sauder.com/services Step 6 å å Flip the RIGHT END (A) over. Fasten the CABINET RIGHT (45BA) to the RIGHT END (A) and CABINET LEFT (45BB) to the RIGHT UPRIGHT (C). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4. 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 4 L Roller end 1 B B 5 A 2 S HI urfa DD ce EN wi CA th M S 4 A B 5 3 4 4 C S HI urfa DD ce EN wi CA th M S 3 2 1 L Roller end www.sauder.com/services 418326 Page 11 Step 7 å Fasten the CABINET RIGHT (40CA) to the RIGHT END (A) and CABINET LEFT (40CB) to the RIGHT UPRIGHT (C). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Roller end 1 2 4 3 L A 4 3 Roller end 2 1 C L Page 12 418326 www.sauder.com/services Step 8 å å Flip the UPRIGHTS (C and D) over. å Fasten the CABINET RIGHT (40CA) and CABINET LEFT (40CB) to the EXTENSION BLOCKS (S). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. Fasten the EXTENSION BLOCKS (S) to the UPRIGHTS (C and D). Use four BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREWS (9S). 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used for the RAILS) Roller end 1 2 4 Finished edge 3 9S Finished surface S BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW (4 used for the EXTENSION BLOCKS) 4 3 L 2 C 1 S S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S Roller end Finished edge www.sauder.com/services L S HI urfa DD ce EN wi CA tho M ut S D 418326 Page 13 Step 9 å Fasten the TOP (E) to the MODESTY PANEL (G). Tighten two HIDDEN CAMS. Now might be a good time to refresh your drink. G Sur HIDface w DEN ith CA MS E ce les fa o ur h S ith w This hole must be here. Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 14 Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 418326 www.sauder.com/services Step 10 å Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the TOP (E). Tighten four HIDDEN CAMS. å Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the MODESTY PANEL (G). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) ut itho S w e fac AM Sur DEN C HID C G D withMS e c fa A Sur DEN C HID E www.sauder.com/services 418326 Page 15 Step 11 å å Push the DOOR STOP (4I) into the hole in the TOP (E). Maximum 210 degrees Fasten the BOTTOMS (F) to the UPRIGHTS (C and D). Tighten four HIDDEN CAMS. Arrow Minimum 190 degrees F ce rfa Su th EN wi DD S HI AM C Notched edge C D F ce rfa Su ith EN w DD S HI AM C E 4I Notched edge Page 16 418326 www.sauder.com/services Step 12 å Slide the BOTTOM MOLDINGS (Q) onto the notched edges of the BOTTOMS (F). å *U.S. Patent No. 5,499,886 Notched edge Q F Slide the BOTTOM MOLDINGS (Q) onto the notched edges. F Q www.sauder.com/services 418326 Page 17 Step 13 å Fasten the ENDS (A and B) to the TOP (E) and BOTTOMS (F). Tighten eight HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees F e fac r u S withDEN HID S M CA F A B E Page 18 ut itho S w e fac AM Sur DEN C HID 418326 www.sauder.com/services Step 14 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACKS (H) over your unit. å å Fasten the BACKS (H) to your unit using the NAILS (1N). å NOTE: Perforations have been provided for access through the BACKS. Carefully cut out the holes needed. å Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the BOTTOMS (F). 1N Turn the CORD CLIP (31P) into the hole in the TOP (E). NAIL (30 used in this step) These holes should line up over the LEG. Edge without holes These holes must line up over the BOTTOMS (F). 31P H ed sh ni ce Ffi rfa su E Do not put NAILS in these two holes. Edge without holes H ed sh ni ce Ffi rfa su The edge of the BACK should be even with the edge of the UPRIGHT. These holes should line up over the LEG. www.sauder.com/services 418326 Page 19 Step 15 å Fasten two HINGES (14H) to the DOOR (J). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (11S). 11S BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 14H J ith w s ce ole fa h ur e S or m Page 20 418326 www.sauder.com/services Step 16 å å Carefully stand your unit upright. å Fasten the DOOR (J) to the LEFT END (B) as shown in the lower diagram. Use the screws in the HINGES. You should start each SCREW a few turns before completely tightening any of them. å Fasten a PULL (101K) to the DOOR (J). Use two SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S). å See the next step for DOOR adjustments. Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Before fastening the DOOR to your unit, be sure the mounting screw is against the stops as shown in the right diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw. Stop Mounting screw Hinge 101K B J 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW (2 used for the PULL) www.sauder.com/services 418326 Page 21 Step 17 å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES. å The DOORS may need some adjustments. Follow the text below to make needed adjustments. å DOOR ADJUSTMENTS: To adjust the DOORS from side to side (horizontal), loosen the mounting screw several turns, then turn the adjusting screw in or out. Tighten the mounting screw after making adjustments. å To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both vertical adjustment screws. Move the DOORS up or down to the desired location. Tighten the screws after making adjustments. å To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting screw one turn and move the DOORS in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments. Adjusting screw (horizontal) Mounting screw (depth) (vertical adjustment) Page 22 418326 www.sauder.com/services Step 18 1 2 With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) B27 Un fin ish ed su D266 rfa ce D266 D469 D469 D267 D267 Groove å Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Fasten the PENCIL DRAWER BOX FRONT (D469) to the PENCIL DRAWER SIDES (D266 and D267). Use two BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). 3 å Slide the PENCIL DRAWER BOTTOM (B27) into the grooves in the PENCIL DRAWER SIDES (D266 and D267) and PENCIL DRAWER BOX FRONT (D469). 4 30S 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) D266 D468 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. D468 EE D469 D267 å Fasten the PENCIL DRAWER BACK (D468) to the PENCIL DRAWER SIDES (D266 and D267). Use two BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). www.sauder.com/services å 418326 Fasten the DRAWER BRACE (EE) to the PENCIL DRAWER BACK (D468) and PENCIL DRAWER BOX FRONT (D469). Use two BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Page 23 Step 19 å Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD) to the PENCIL DRAWER SIDES (D266 and D267). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #2 and #4. å å NOTE: Use the exact holes shown in the DRAWER SIDES. Fasten the PENCIL DRAWER FRONT (P) to the PENCIL DRAWER BOX FRONT (D469). Use two BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREWS (17S). Roller end 1 17S 2 BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW (2 used in this step) 43 D267 Roller end P D469 Su rfa ce wit ho ut ho les D266 1 2 4 3 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 24 418326 www.sauder.com/services Step 20 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. 2 Un fi su nish rfa ed ce With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. D954 D28 D28 D29 D29 O O Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å Insert the FILE DRAWER SIDES (D28 and D29) at an angle into the slot at each end of the FILE DRAWER FRONT (O). å Slide the FILE DRAWER BOTTOM (D954) into the grooves in the FILE DRAWER SIDES (D28 and D29) and FILE DRAWER FRONT (O). 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S D151 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) D28 D954 D29 å Fasten the FILE DRAWER BACK (D151) to the FILE DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å NOTE: Be sure the FILE DRAWER BOTTOM (D954) inserts into the groove of the FILE DRAWER BACK (D151). å Repeat this step for the remaining drawer using parts N, D26, D27, D150, and D702. www.sauder.com/services 418326 Page 25 Step 21 å å Insert a SLIDE CAM (10A) into the FILE DRAWER SIDES (D28 and D29). å å NOTE: Use the exact holes shown in the DRAWER SIDES. Fasten the DRAWER RIGHT (45BC) and DRAWER LEFT (45BD) to the FILE DRAWER SIDES (D28 and D29). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #2 and #4. NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Roller end 45 BD 1 Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 10A 2 10A 4 3 D29 Roller end D28 1 2 4 3S 3 4 C B 5 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 26 418326 www.sauder.com/services Step 22 å å Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D26 and D27). å å NOTE: Use the exact holes shown in the DRAWER SIDES. Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD) to the DRAWER SIDES (D26 and D27). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #2 and #4. NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Roller end Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 10A 1 2 10A 4 3 D27 Roller end D26 1 2 43 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 418326 Page 27 Step 23 å Fasten a PULL (101K) to the DRAWER FRONT (N). Use two SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S). å Fasten a PULL (101K) to the FILE DRAWER FRONT (O). Use two SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S). 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW (4 used for the PULLS) 101K N 101K O Page 28 418326 www.sauder.com/services Step 24 å Push a FILE GLIDE (15B) onto the FILE DRAWER RIGHT SIDE (D28). å Slide the FILE RODS (7B) into the FILE GLIDE (15B) on the FILE DRAWER RIGHT SIDE. å Slide another FILE GLIDE (15B) onto the other ends of the FILE RODS (7B), then press this FILE GLIDE over the FILE DRAWER LEFT SIDE (D29). Almost time to celebrate! With a nap. Insert the FILE RODS into the holes of your choice in the FILE GLIDES, depending on your file sizes. 7B 15B 7B D29 15B D28 www.sauder.com/services 418326 Page 29 Step 25 å Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the LEFT END (B) and LEFT UPRIGHT (D). Set the ADJUSTABLE SHELF (K) onto the METAL PINS. å To insert a drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. Repeat this step to insert the PENCIL DRAWER. K 25 lbs. 70 lbs. B D 40 lbs. 10 lbs. 15 lbs. 1R (4 used) 2R 25 lbs. Page 30 418326 www.sauder.com/services Step 26 å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #4. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. www.sauder.com/services Cam 418326 Page 31 Modèle 418326 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 32 Bureau d'ordinateur NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE............................................................................ 1 40CA ÉLÉMENT DROITE ...............................................................................2 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ........................................................................ 1 40CB ÉLÉMENT GAUCHE ............................................................................2 C MONTANT DROIT ................................................................................. 1 40CC TIROIR DROIT .........................................................................................2 D MONTANT GAUCHE........................................................................... 1 40CD TIROIR GAUCHE ...................................................................................2 E DESSUS......................................................................................................... 1 45BA ÉLÉMENT DROITE ................................................................................ 1 F DESSOUS ...................................................................................................2 45BB G VOILE DE FOND ..................................................................................... 1 45BC TIROIR DROIT .......................................................................................... 1 H ARRIÈRE .......................................................................................................2 45BD TIROIR GAUCHE .................................................................................... 1 J PORTE ............................................................................................................ 1 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE ...................................................4 K TABLETTE RÉGLABLE....................................................................... 1 7B TIGE DE DOSSIER ...............................................................................2 L PIED AVANT ..............................................................................................4 15B ARMATURE POUR DOSSIERS ...................................................2 M PIED ARRIÈRE..........................................................................................2 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .......................................... 30 N DEVANT DE TIROIR ............................................................................. 1 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ......................................................18 O DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS ................................ 1 8F VIS D'EXCENTRIQUE .......................................................................12 P DEVANT DE TIROIR À CRAYONS ............................................. 1 15F CHEVILLE EN BOIS ............................................................................4 Q MOULURE DE DESSOUS ..............................................................2 14H CHARNIÈRE...............................................................................................2 R MOULURE D’EXTRÉMITÉ ...............................................................2 4I ARRÊT DE PORTE ................................................................................. 1 S BLOC D'EXTENSION ..........................................................................2 101K POIGNÉE .....................................................................................................3 EE ENTRETOISE DE TIROIR.................................................................. 1 1N CLOU .......................................................................................................... 30 B27 FOND DE TIROIR À CRAYONS................................................... 1 31P CLIP POUR CORDONS..................................................................... 1 D26 CÔTÉ DROIT DE TIROIR.................................................................. 1 1R GOUPILLE EN MÉTAL.......................................................................4 D27 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ........................................................... 1 2R MANCHON EN CAOUTCHOUC...............................................4 D28 CÔTÉ DROIT DE TIROIR POUR DOSSIERS..................... 1 D29 ÉLÉMENT GAUCHE ............................................................................. 1 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR POUR DOSSIERS .............. 1 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE ..............................................4 D150 ARRIÈRE DE TIROIR ............................................................................ 1 3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE .............................................24 D151 ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS................................ 1 9S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRE ..................4 D266 CÔTÉ DROIT DE TIROIR À CRAYONS ................................. 1 11S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE ...............................................4 D267 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR À CRAYONS ........................... 1 15S VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉE........................................6 D468 ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS ............................................ 1 17S VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRE .............................................2 D469 DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS .......... 1 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ............................................14 D702 FOND DE TIROIR ................................................................................... 1 32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ...............................................4 D954 FOND DE TIROIR POUR DOSSIERS ...................................... 1 100S VIS TÊTE PLATE 70 mm NOIRE ..............................................6 418326 www.sauder.com/services ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Retourner l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer trente EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C et D), les DESSOUS (F) et le VOILE DE FOND (G). Insérer ensuite l'extrémité en métal des dixhuit CHEVILLES D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants longs des EXTRÉMITÉS (A et B) et des MONTANTS (C et D). ÉTAPE 2 Serrer douze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS AVANT (L). REMARQUE : Placer les PIEDS exactement comme l'indique le schéma. REMARQUE : Utiliser les trous exacts indiqués. Insérer quatre CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les trous des PIEDS AVANT (L). ÉTAPE 3 Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) et les MONTANTS (C et D) aux PIEDS AVANT (L). Serrer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S’assurer de bien insérer les CHEVILLES EN BOIS dans les PIEDS AVANT dans les trous des EXTRÉMITÉS et MONTANTS. ÉTAPE 4 Fixer lÉLÉMENT DROITE (45BA) sur l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (45BB) sur le MONTANT DROIT (C). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4. ÉTAPE 7 Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) sur l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) sur le MONTANT DROIT (C). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. ÉTAPE 8 Retourner les MONTANTS (C et D). Fixer les BLOCS D'EXTENSION (S) aux MONTANTS (C et D). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S). Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) aux BLOCS D'EXTENSION (S). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. ÉTAPE 9 Fixer le DESSUS (E) au VOILE DE FOND (G). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. Retourner les EXTRÉMITÉS (A et B). Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que les épaulements des VIS repose sur les surfaces des EXTRÉMITÉS. Enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (R) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 5 Fixer les PIEDS ARRIÈRE (M) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 70 mm NOIRES (100S). ÉTAPE 10 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Fixer les MONTANTS (C et D) au DESSUS (E). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer les MONTANTS (C et D) au VOILE DE FOND (G). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). ÉTAPE 11 Enfoncer l'ARRÊT DE PORTE (4I) dans le trou du DESSUS (E). Fixer les DESSOUS (F) aux MONTANTS (C et D). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. www.sauder.com/services 418326 Page 33 ÉTAPE 12 ÉTAPE 17 Enfiler les MOULURES DE DESSOUS (Q) sur les chants crantés des DESSOUS (F). Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES. * Brevet État Unis n° 5,499,886 Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster. ÉTAPE 13 RÉGLAGES DES PORTES : Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) au DESSUS (E) et aux DESSOUS (F). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 14 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer les ARRIÈRES (H) sur l'élément. Fixer les ARRIÈRES (H) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N). REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés au-dessus les DESSOUS (F). REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement aux ARRIÈRES. Découper avec précaution les trous nécessaires. Enfoncer le CLIP DE CORDON (31P) dans le trou du DESSUS (E). ÉTAPE 15 Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), desserrer la vis de montage quelques tours et tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. ÉTAPE 18 1. Fixer le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D469) aux CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D266 et D267). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR À CRAYONS (B27) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D266 et D267) et du DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (D469). Fixer deux CHARNIÈRES (14H) à la PORTE (J). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S). 3. Fixer l’ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D468) aux CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D266 et D267). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). ÉTAPE 16 4. Fixer l'ENTRETOISE DE TIROIR (EE) à l’ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D468) et au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D469). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Avant de fixer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. Fixer la PORTE (J) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l'indique le schéma inférieur. Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Fixer une POIGNÉE (101K) à la PORTE (J). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S). Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES. Page 34 ÉTAPE 19 Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et TIROIR GAUCHE (40CD) aux CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D266 et D267). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 2 et nº 4. REMARQUE : Utiliser les trous exacts illustrés dans les CÔTÉS DE TIROIR. Fixer le DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (P) au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR À CRAYONS (D469). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRES (17S). 418326 www.sauder.com/services ÉTAPE 20 ÉTAPE 23 1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D28 et D29) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE CAISSON DU TIROIR DE CLASSEUR (O). Fixer une POIGNÉE (101K) sur le DEVANT DE TIROIR (N). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR POUR DOSSIERS (D954) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR DE CLASSEUR (D28 et D29) et du DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS (O). 3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS (D151) aux CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Fixer une POIGNÉE (101K) sur le DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS (O). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S). ÉTAPE 24 Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR POUR DOSSIERS (D28). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR POUR DOSSIERS (D954) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS (D151). Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (7B) dans l'ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) située sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR POUR DOSSIERS. Répéter cette étape pour l'autre tiroir à l'aide les pièces N, D26, D27, D150 et D702. Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur les autres extrémités des GUIDES POUR DOSSIERS (7B) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR POUR DOSSIERS (D29). ÉTAPE 21 Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D28 et D29). ÉTAPE 25 Fixer le TIROIR DROIT (45BC) et TIROIR GAUCHE (45BD) aux CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 2 et nº 4. Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et du MONTANT GAUCHE (D). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (K) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. REMARQUE : Utiliser les trous exacts illustrés dans les CÔTÉS DE TIROIR. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Pour insérer un tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Répéter cette étape pour insérer le TIROIR À CRAYONS. ÉTAPE 22 ÉTAPE 26 Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D26 et D27). REMARQUE : Utiliser les trous exacts illustrés dans les CÔTÉS DE TIROIR. Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et le TIROIR GAUCHE (40CD) aux CÔTÉS DE TIROIR (D26 et D27). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 2 et nº 4. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. www.sauder.com/services 418326 Page 35 Modelo 418326 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio para computadora ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 36 LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO .......................................................................................1 40CA GABINETE DERECHO.......................................................................2 B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................................................1 40CB GABINETE IZQUIERDO....................................................................2 C PARAL DERECHO................................................................................................1 40CC CAJÓN DERECHO...............................................................................2 D PARAL IZQUIERDO.............................................................................................1 40CD CAJÓN IZQUIERDO............................................................................2 E PANEL SUPERIOR ...............................................................................................1 45BA GABINETE DERECHO........................................................................ 1 F FONDO........................................................................................................................2 45BB GABINETE IZQUIERDO..................................................................... 1 G VELO DE FONDO.................................................................................................1 45BC CAJÓN DERECHO................................................................................ 1 H DORSO ........................................................................................................................2 45BD CAJÓN IZQUIERDO............................................................................. 1 J PUERTA ........................................................................................................................1 10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA ................................................4 K ESTANTE AJUSTABLE .....................................................................................1 7B VARILLA DE ARCHIVERO ..............................................................2 L PATA DELANTERA..............................................................................................4 15B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO ..............................................2 M PATA POSTERIOR...............................................................................................2 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ..................................................... 30 N CARA DE CAJÓN.................................................................................................1 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO .....................................................18 O CARA DE CAJÓN DEL ARCHIVERO ....................................................1 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ................................................................12 P CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES .........................................................1 15F PASADOR DE MADERA ..................................................................4 Q MOLDURA DE FONDO ..................................................................................2 14H BISAGRA .....................................................................................................2 R MOLDURA DE EXTREMO.............................................................................2 4I TOPE DE PUERTA ................................................................................. 1 S BLOQUE DE EXTENSIÓN .............................................................................2 101K TIRADOR .....................................................................................................3 EE RIOSTRA DE CAJÓN.........................................................................................1 1N CLAVO....................................................................................................... 30 B27 FONDO DE CAJÓN PARA LÁPICES.....................................................1 31P GRAPA DE CABLE ................................................................................ 1 D26 LADO DERECHO DE CAJÓN .....................................................................1 1R ESPIGA DE METAL ..............................................................................4 D27 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..................................................................1 2R MANGUITO DE GOMA ....................................................................4 D28 LADO DERECHO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO.........................1 D29 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO......................1 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm....4 D150 DORSO DE CAJÓN ............................................................................................1 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm....24 D151 DORSO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO................................................1 9S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 28 mm.....4 D266 LADO DERECHO DE CAJÓN PARA LÁPICES..............................1 11S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm .....4 D267 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PARA LÁPICES...........................1 15S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm........6 D468 DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES.....................................................1 17S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 22 mm ........2 D469 FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES ....................................................1 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .....14 D702 FONDO DE CAJÓN ............................................................................................1 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm .........4 D954 FONDO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO................................................1 100S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 70 mm........6 418326 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 5 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Fije las PATAS POSTERIORES (M) a los EXTREMOS (A y B). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 70 mm (100S). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje treinta EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y B), los PARALES (C y D), los FONDOS (F) y el VELO DE FONDO (G). A continuación, inserte el extremo de metal de dieciocho PASADORES DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes largos de los EXTREMOS (A y B) y de los PARALES (C y D). PASO 2 PASO 6 Vuelva el EXTREMO DERECHO (A) al revés. Fije el GABINETE DERECHO (45BA) al EXTREMO DERECHO (A) y el GABINETE IZQUIERDO (45BB) al PARAL DEREHO (C). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. Apriete doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS DELANTERAS (L). PASO 7 NOTA: Coloque las PATAS exactamente como se muestra. Fije el GABINETE DERECHO (40CA) al EXTREMO DERECHO (A) y el GABINETE IZQUIERDO (40CB) al PARAL DERECHO (C). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. NOTA: Utilice los agujeros correspondientes indicados. Inserte cuatro PASADORES DE MADERA (15F) en los agujeros de las PATAS DELANTERAS (L). PASO 3 PASO 8 Vuelva los PARALES (C y D) al revés. Fije los EXTREMOS (A y B) y los PARALES (C y D) a las PATAS DELANTERAS (L). Apriete doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (S) a los PARALES (C y D). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S). NOTA: Asegúrese de insertar los PASADORES DE MADERA de las PATAS DELANTERAS en los agujeros de los EXTREMOS y los PARALES. Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE IZQUIERDO (40CB) a los BLOQUES DE EXTENSIÓN (S). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. PASO 4 Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés. Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) en los EXTREMOS (A y B) hasta que los resaltos de los TORNILLOS repose sobre las superficies de los EXTREMOS. Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (R) sobre los EXTREMOS (A y B). Alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre las cabezas de los TORNILLOS de los EXTREMOS. www.sauder.com/services PASO 9 Fije el PANEL SUPERIOR (E) al VELO DE FONDO (G). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. 418326 Page 37 PASO 10 PASO 14 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Fije los PARALES (C y D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque los DORSOS (H) sobre la unidad. Fije los PARALES (C y D) al VELO DE FONDO (G). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). Fije los DORSOS (H) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N). PASO 11 NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través de los DORSOS. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios. Empuje el TOPE DE PUERTA (4I) en el agujero en el PANEL SUPERIOR (E). Fije los FONDOS (F) a los PARALES (C y D). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre los FONDOS (F). Atornille la GRAPA DEL CABLE (31P) en el agujero en el PANEL SUPERIOR (E). PASO 15 PASO 12 Deslice las MOLDURAS DE FONDO (Q) sobre los bordes con muesca de los FONDOS (F). *Patente EE. UU. No. 5,499,886 Fije dos BISAGRAS (14H) a la PUERTA (J). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S). PASO 16 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. PASO 13 Fije los EXTREMOS (A y B) al PANEL SUPERIOR (E) y a los FONDOS (F). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Antes de ajustar la PUERTA a su unidad, asegúrese de que el tornillo de montaje se encuentre contra los topes como se muestra en el diagrama derecho. Si no lo está, afloje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego, apriete el tornillo de montaje. Fije la PUERTA (J) al EXTREMO IZQUIERDO (B) como se muestra en el diagrama inferior. Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente. Fije un TIRADOR (101K) a la PUERTA (J). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S). Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA. Page 38 418326 www.sauder.com/services PASO 17 PASO 20 Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS. 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28 y D29) en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (O). Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para hacer los ajustes necesarios. AJUSTE DE LA PUERTA: 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D954) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28 y D29) y del FRENTE DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (O). Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), afloje el tornillo de montaje varias vueltas y gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. 3. Fije el DORSO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D151) a los LADOS DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afloje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes. Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. PASO 18 1. Fije el FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D469) a los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D266 y D267). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN PARA LÁPICES (B27) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D266 y D267) y del FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D469). 3. Fije el DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D468) a los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D266 y D267). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). 4. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (EE) al DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D468) y al FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D469). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). PASO 19 Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D266 y D267). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 2 y No. 4. NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D954) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D151). Repita este paso para el otro cajón utilizando las piezas N, D26, D27, D150 y D702. PASO 21 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los LADOS DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28 y D29). Fije el CAJÓN DERECHO (45BC) y el CAJÓN IZQUIERDO (45BD) a los LADOS DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28 y D29). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 2 y No. 4. NOTA: Utilice los agujeros correspondientes indicados en los LADOS DE CAJÓN. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. PASO 22 Insertar un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS DE CAJÓN (D26 y D27). Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DE CAJÓN (D26 y D27). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 2 y No. 4. NOTA: Utilice los agujeros correspondientes indicados en los LADOS DE CAJÓN. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. NOTA: Utilice los agujeros correspondientes indicados en los LADOS DE CAJÓN. Fije la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (P) al FRENTE DE CAJÓN PARA LÁPICES (D469). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 22 mm (17S). www.sauder.com/services 418326 Page 39 PASO 23 PASO 25 Fije un TIRADOR (101K) a la CARA DE CAJÓN (N). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S). Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido del EXTREMO IZQUIERDO (B) y del PARAL IZQUIERDO (D). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (K) sobre las ESPIGAS DE METAL. Fije un TIRADOR (101K) a la CARA DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (O). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S). PASO 24 Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D28). Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (7B) en el CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sujetada al LADO DERECHO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO. Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre los otros extremos de las VARILLAS DE ARCHIVERO (7B) y presione este CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN DEL ARCHIVERO (D29). Para insertar un cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Repita este paso para insertar el CAJÓN PARA LÁPICES. PASO 26 Para ajustar los cajones, afloje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. Page 40 418326 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 418326 Page 41 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 42 418326 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 418326 Page 43 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sauder Cannery Bridge 418326 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación