Sauder Cottage Road 418072 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
For all your
newfangled gadgetry.
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-22
Français pg 23-25
Español pg 26-28
Lot # 366632 11/24/14
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Desk
Cottage Road Collection | 418072
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
2-3
4
5-22
23-25
26-28
29-30
31
Part Identifi cation
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C RIGHT UPRIGHT (1)
D LEFT UPRIGHT (1)
D48 DRAWER RIGHT SIDE (2)
D49 DRAWER LEFT SIDE (2)
D151 DRAWER BACK (2)
D953 DRAWER BOTTOM (2)
E TOP (1)
F BOTTOM (2)
G OUTER BOTTOM (4)
H LARGE BACK (1)
I SMALL BACK (2)
J BRACE (1)
K RIGHT FRONT LEG (2)
L LEFT FRONT LEG (2)
M RIGHT REAR LEG (1)
N LEFT REAR LEG (1)
O RIGHT MIDDLE REAR LEG (1)
P LEFT MIDDLE REAR LEG (1)
Q DRAWER FRONT (2)
R TOP MOLDING (1)
S BOTTOM MOLDING (4)
T BOTTOM SIDE MOLDING (4)
U END MOLDING (2)
418072 www.sauder.com/servicesPage 2
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
Part Identifi cation
A
B
C
D
E
F
F
G
G
G
G
H
I
I
J
K
K
L
L
M
N
O
P
Q
Q
R
S
S
S
S
T
T
T
T
U
U
D48D151
D953
D953
D151
D49
D49
D48
418072www.sauder.com/services
Page 3
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
SILVER 1/2" MACHINE SCREW - 2
38S
METAL BRACKET - 3
4G
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 14
1S
12F
TWIST-LOCK
®
FASTENER - 2
BLACK 2" PAN HEAD SCREW - 4
66S
CAM COVER - 4
19P
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 16
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
32S
CAM SCREW - 44
8F
WOOD DOWEL - 4
15F
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 8
HIDDEN CAM - 72
1F
CAM DOWEL - 28
2F
100K
KNOB SET - 2
FILE DRAWER FRONT
BRACKET - 4
10G
FILE GLIDE - 2
4B
W
EXTENSION SLIDE - 4
V
EXTENSION RAIL - 4
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
418072 www.sauder.com/servicesPage 4
FILE ROD - 2
7B
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (12F) into the large holes in the LARGE BACK (H).
418072www.sauder.com/services
Page 5
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
12F
H
(2 used)
å
Push seventy-two HIDDEN CAMS (1F) into
the ENDS (A and B), UPRIGHTS (C
and D), BOTTOMS (F and G), BACKS (H
and I), and MOLDINGS (S and T). Then,
insert the metal end of a CAM
DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM,
except in the short edges of the ENDS (A
and B), short edges of the UPRIGHTS (C
and D), BACKS (H and I) and
MOLDINGS (S and T).
Step 2
418072 www.sauder.com/servicesPage 6
I
I
F
F
G
G
G
G
A
B
C
D
T
T
T
T
S
S
S
S
H
Arrow
Arrow
1F
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the edge of the board.
Hole
Arrow
1F
2F
Arrow
1F
2F
1F
Arrow
(72 used)
(28 used)
Arrow
1F
2F
Do not tighten the
HIDDEN CAMS in
this step.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Step 3
418072www.sauder.com/services
Page 7
å
Turn forty-four CAM SCREWS (8F) into the LEGS (K, L, M,
N, O, and P).
K
K
L
L
M
N
O
P
8F
8F
8F
(44 used)
å
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS
rest on the surfaces of the ENDS.
å
Slide the END MOLDINGS (U) onto the ENDS (A and B).
Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of
the SCREWS in the ENDS.
Step 4
418072 www.sauder.com/servicesPage 8
These edges
should be even.
These edges
should be even.
Shoulder
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
32S
A
B
U
U
Groove
Some assembly
(and snacks) required.
å
Flip the ENDS (A and B) over.
å
Fasten the LEGS (K and M) and a BOTTOM SIDE
MOLDING (T) to the RIGHT END (A). Tighten six
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the LEGS (L and N) and a BOTTOM SIDE
MOLDING (T) to the LEFT END (B). Tighten six
HIDDEN CAMS.
Step 5
418072www.sauder.com/services
Page 9
A
B
T
T
K
M
L
N
Surface with HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
These edges must be even.
These edges must be even.
1
2
LEFT END ASSEMBLY
RIGHT END ASSEMBLY
å
Fasten the LEGS (L and O) and a BOTTOM SIDE
MOLDING (T) to the UPRIGHT (C). Tighten six
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the LEGS (K and P) and a BOTTOM SIDE
MOLDING (T) to the LEFT UPRIGHT (D). Tighten six
HIDDEN CAMS.
Step 6
418072 www.sauder.com/servicesPage 10
L
O
T
T
Surface with HIDDEN CAMS
C
D
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
K
P
1
2
å
Separate the EXTENSION SLIDES (W) from the EXTENSION RAILS (V) as shown in the enlarged diagram below. Be
prepared, the parts are greasy.
å
Fasten the EXTENSION RAILS (V) to the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D). Use eight GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S).
å
NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge
of the EXTENSION RAIL in to fi nd the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole.
Step 7
418072www.sauder.com/services
Page 11
Open end
Open end
Open end
Open end
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
3S
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
A
B
C
D
V
V
V
V
V
W
LEFT END ASSEMBLY
RIGHT END ASSEMBLY
å
Insert a WOOD DOWEL (15F) into each short edge of
a BOTTOM (F).
å
Lay two OUTER BOTTOMS (G) next to the BOTTOM (F)
as shown.
å
Fasten two BOTTOM MOLDINGS (S) to the BOTTOMS (F
and G). Tighten six HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into the
BOTTOM MOLDINGS.
å
Repeat this step for the remaining BOTTOMS (F and G)
and BOTTOM MOLDINGS (S).
Step 8
418072 www.sauder.com/servicesPage 12
S
S
F
G
G
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Edge with CAM DOWELS
Edge with CAM DOWELS
15F
15F
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
BOTTOM ASSEMBLY
(4 used in this step)
å
Fasten the MIDDLE REAR LEGS (O and P) to the LARGE
BACK (H). Tighten four HIDDEN CAMS.
å
Fasten the BRACE (J) to the MIDDLE REAR LEGS (O and P).
Use four BLACK 2" PAN HEAD SCREWS (66S).
Step 9
418072www.sauder.com/services
Page 13
Surface with
HIDDEN CAMS
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
O
P
J
H
Edge with
TWIST-LOC
FASTENERS
BLACK 2" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
66S
å
Fasten the SMALL BACKS (I) to the
MIDDLE REAR
LEGS (O and P). Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 10
418072 www.sauder.com/servicesPage 14
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface
with
HIDDEN
CAMS
O
P
I
I
12
Finished edge
Finished edge
å
Fasten a BOTTOM assembly to the LEGS (L and O)
and BOTTOM SIDE MOLDING (T). Tighten four
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the remaining BOTTOM assembly to the LEGS (K
and P) and BOTTOM SIDE MOLDING (T). Tighten four
HIDDEN CAMS.
Step 11
418072www.sauder.com/services
Page 15
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
K
L
O
P
T
T
BOTTOM ASSEMBLY
BOTTOM ASSEMBLY
12
å
Fasten the LEFT END ASSEMBLY to the SMALL BACK (I) and
BOTTOM ASSEMBLY on the left end of your unit. Tighten six
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the RIGHT END ASSEMBLY to the SMALL BACK (I) and
BOTTOM ASSEMBLY on the right end of your unit. Tighten six
HIDDEN CAMS.
Step 12
418072 www.sauder.com/servicesPage 16
12
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
LEFT END ASSEMBLY
RIGHT END ASSEMBLY
BOTTOM ASSEMBLY
BOTTOM ASSEMBLY
I
I
Now might be a
good time to refresh
your drink.
å
Carefully stand your unit upright.
å
Fasten the TOP (E) to the ENDS (A and B) and
UPRIGHTS (C and D). Tighten eight HIDDEN CAMS.
å
Fasten the TOP (E) to the LARGE BACK (H). Tighten two
TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 13
418072www.sauder.com/services
Page 17
A
B
C
D
H
How to use the SAUDER TWIST-LOCK
®
FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the
adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully
inserted in the hole of the adjoining part while locking
the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight
as possible.
Dowel end
E
å
Fasten three METAL BRACKETS (4G) to the TOP
MOLDING (R). Use three BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the edges
of the MOLDING.
å
Fasten the TOP MOLDING (R) to the TOP (E). Use three
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
Step 14
418072 www.sauder.com/servicesPage 18
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(6 used in this step)
1S
4G
R
R
E
Step 15
418072www.sauder.com/services
Page 19
1
3
2
UNFINISHED
å
Pull the DRAWER FRONT BRACKETS (10G) apart and slide them into the grooves in the DRAWER SIDES (D48 and D49). You may
need to gently tap them in with a hammer.
å
NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked “RH” and “LH” for easy identifi cation.
å
Fasten the DRAWER FRONT (Q) to the DRAWER FRONT BRACKETS (10G). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D953) into the
grooves in the DRAWER SIDES (D48 and D49)
and DRAWER FRONT (Q).
å
Fasten the DRAWER BACK (D151) to the DRAWER
SIDES (D48 and D49). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD
SCREWS (30S). Repeat this step for the other drawer.
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used in this step)
1S
D48
D48
D48
D953
D151
D49
D49
D49
Q
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
30S
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
With the palm of
your hand, tap
the DRAWER
BOTTOM down
into the groove.
Tap down with your
screwdriver and hammer.
D49
10G
Q
VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO
å
Fasten the EXTENSION SLIDES (W) to the DRAWER
SIDES (D48 and D49). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD
SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
å
Fasten a KNOB SET (100K) to the DRAWER FRONT (Q).
Use a SILVER 1/2" MACHINE SCREW (38S). Repeat this
step for the other drawer.
Step 16
418072 www.sauder.com/servicesPage 20
W
W
D48
D49
100K
Q
SILVER 1/2" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
38S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
3S
1
1
2
2
3
3
Step 17
418072www.sauder.com/services
Page 21
D48
D49
å
Push a FILE GLIDE (4B) onto the DRAWER RIGHT SIDE (D48).
å
Slide the FILE RODS (7B) into the FILE GLIDE (4B) on the
DRAWER RIGHT SIDE (D48).
å
Slide another FILE GLIDE (4B) onto the other end of the
FILE RODS (7B), then press this FILE GLIDE over the
DRAWER LEFT SIDE (D49).
Insert the FILE RODS into the holes
of your choice in the FILE GLIDES,
depending on your fi le sizes.
4B
7B
7B
4B
Almost time to
celebrate! With a nap.
å
To insert the drawers into your unit, line up the
EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION
RAILS on the unit and push the drawer into the unit until
the drawer is fully inserted. The drawers will push in hard
until it is all the way in, then it will slide in and out easier.
å
Push a CAM COVER (19P) onto each HIDDEN CAM.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction
booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite
furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 18
And to celebrate, why not share your success story?
To cover HIDDEN CAMS
19P
25 lbs.
25 lbs.
30 lbs.
30 lbs.
70 lbs.
418072 www.sauder.com/servicesPage 22
(4 used)
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bureau d'ordinateur418072
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
V GLISSIÈRE D'EXTENSION ....................................4
W COULISSE D'EXTENSION ....................................4
7B TIGE DE DOSSIER ......................................................2
4B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..................72
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..........................28
8F VIS D'EXCENTRIQUE ...........................................44
12F FIXATION TWIST-LOCK® .......................................2
15F CHEVILLE EN BOIS ...................................................4
4G CONSOLE EN MÉTAL .............................................3
10G CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR
POUR DOSSIERS ........................................................4
100K
ENSEMBLE DE BOUTONS ..................................2
19P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................4
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ...................14
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ...................16
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................8
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4
38S VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENTÉE ..............2
66S
VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 51 mm NOIRE
....4
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT DROIT ........................................................1
D MONTANT GAUCHE .................................................1
D48 TÉ DROIT DE TIROIR .......................................2
D49 TÉ GAUCHE DE TIROIR .................................2
D151 ARRIÈRE DE TIROIR ..................................................2
D953
FOND DE TIROIR .........................................................2
E DESSUS ...............................................................................1
F DESSOUS ..........................................................................2
G DESSOUS EXTERNE .................................................4
H GRAND ARRIÈRE ..........................................................1
I PETIT ARRIÈRE .............................................................2
J ENTRETOISE....................................................................1
K PIED AVANT DROIT ...................................................2
L PIED AVANT GAUCHE ............................................2
M PIED ARRIÈRE DROIT ...............................................1
N PIED ARRIÈRE GAUCHE .........................................1
O PIED ARRIÈRE DROIT INTERMÉDIAIRE .....1
P
PIED ARRIÈRE GAUCHE INTERMÉDIAIRE
..... 1
Q DEVANT DE TIROIR ...................................................2
R MOULURE SUPÉRIEURE ........................................1
S MOULURE DE DESSOUS .....................................4
T MOULURE DE DESSOUS LATÉRALE .........4
U MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2
418072www.sauder.com/services
Page 23
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION
TWIST-LOCK® SAUDER (12F) dans les gros trous dans le
GRAND ARRIÈRE (H).
ÉTAPE 2
Enfoncer soixante-douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C et D), les DESSOUS (F
et G), les ARRIÈRES (H et I) et les MOULURES (S et T). Insérer ensuite
l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants
courts des EXTRÉMITÉS (A et B), de chants courts des MONTANTS (C
et D), les ARRIÈRES (H et I) et les MOULURES (S et T).
ÉTAPE 6
Fixer les PIEDS (L et O) et une MOULURE DE DESSOUS
LATÉRALE (T) au MONTANT (C). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les PIEDS (K et P) et une MOULURE DE DESSOUS
LATÉRALE (T) au MONTANT GAUCHE (D). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 7
Séparer les COULISSES D'EXTENSION (W) des GLISSIÈRES
D'EXTENSION (V) comme l'indique le schéma agrandi ci-dessous.
Faire attention car les pièces sont graissées.
Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION (V) aux EXTRÉMITÉS (A
et B) et aux MONTANTS (C et D). Utiliser huit VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans
l’EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
ÉTAPE 3
Faire tourner quarante-quatre VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans
les PIEDS (K, L, M, N, O et P).
ÉTAPE 8
Insérer une CHEVILLE EN BOIS (15F) dans chaque chant court
d'un DESSOUS (F).
Poser deux DESSOUS EXTERNES (G) au côté du DESSOUS (F)
comme l'indique le schéma.
Fixer deux MOULURES DE DESSOUS (S) aux DESSOUS (F et G).
Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS dans les
MOULURES DE DESSOUS.
Répéter cette étape pour les autres DESSOUS (F et G) et les
MOULURES DE DESSOUS (S).
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 4
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS
repose sur la surface des EXTRÉMITÉS.
Enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (U) sur les EXTRÉMITÉS (A
et B). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans
les EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 5
Retourner les EXTRÉMITÉS (A et B).
Fixer les PIEDS (K et M) et une MOULURE DE DESSOUS
LATÉRALE (T) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les PIEDS (L et N) et une MOULURE DE DESSOUS
LATÉRALE (T) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 9
Fixer les PIEDS ARRIÈRE INTERMÉDIAIRE (O et P) au GRAND
ARRIÈRE (H). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer l'ENTRETOISE (J) sur les PIEDS ARRIÈRE
INTERMÉDIAIRE (O et P). Utiliser quatre VIS TÊTE
GOUTTE DE SUIF 51 mm NOIRES (66S).
418072 www.sauder.com/servicesPage 24
ÉTAPE 10
Fixer les PETITS ARRIÈRES (I) sur les PIEDS ARRIÈRE
INTERMÉDIAIRE (O et P). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 11
Fixer un assemblage du DESSOUS aux PIEDS (L et O) et à
la MOULURE DE DESSOUS LATÉRALE (T). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer l'autre assemblage du DESSOUS aux PIEDS (K et P) et
à la MOULURE DE DESSOUS LATÉRALE (T). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 15
1. Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (10G) et les
enfi ler dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D48 et D49). Il
est peut-être nécessaire de les enfoncer délicatement à l'aide
d'un marteau.
REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ont
l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour
faciliter leur identifi cation.
Fixer le DEVANT DE TIROIR (Q) aux CONSOLES DE DEVANT DE
TIROIR (10G). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S)
.
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D953) dans les rainures des
TÉS DE TIROIR (D48 et D49) et du DEVANT DE TIROIR (Q).
3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D151) aux CÔTÉS DE TIROIR (D48
et D49). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
ÉTAPE 12
Fixer l'assemblage de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE au PETIT
ARRIÈRE (I) et le assemblage du DESSOUS sur l'extrémité gauche
de l'élément. Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer l'assemblage de l'EXTRÉMITÉ DROITE au PETIT ARRIÈRE (I)
et le assemblage du DESSOUS sur l'extrémité droite de l'élément.
Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 16
Fixer les COULISSES D'EXTENSION (W) aux CÔTÉS DE TIROIR (D48
et D49). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers
les trous nº 1 et nº 3.
Fixer l'ENSEMBLE DE BOUTONS (100K) au DEVANT DE TIROIR (Q).
Utiliser une VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENTÉE (38S). Répéter cette
étape pour l'autre tiroir.
ÉTAPE 13
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer le DESSUS (E) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C
et D). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le DESSUS (E) au GRAND ARRIÈRE (H). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la pièce
attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
ÉTAPE 17
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (4B) sur le CÔ
DROIT DE TIROIR (D48).
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (7B) dans l'ARMATURE POUR
DOSSIERS (4B) située sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D48).
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (4B) sur l'autre
extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (7B) et appuyer cette
ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D49).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
ÉTAPE 14
Fixer trois CONSOLES EN MÉTAL (4G) à la MOULURE DE
DESSUS (R). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES sont à fl eur des
chants de la MOULURE.
Fixer la MOULURE DE DESSUS (R) au DESSUS (E). Utiliser trois
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 18
Pour insérer les tiroirs dans l'élément, aligner les COULISSES
D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de
l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le
tiroir soit complètement inséré. Les tiroirs o rirent une certaine
résistance jusqu'à ce qu'ils soient complètement inséré dans
l'élément, il glisserait ensuite sans di culté.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (19P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
418072www.sauder.com/services
Page 25
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
(JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO)
V RIEL DE EXTENSIÓN ................................................4
W CORREDERA DE EXTENSIÓN ...........................4
7B VARILLA DE ARCHIVERO ....................................2
4B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ............................72
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ..........................28
8F BIELA DE EXCÉNTRICO .................................... 44
12F SUJETADOR TWIST-LOCK® ................................2
15F PASADOR DE MADERA .........................................4
4G SOPORTE DE METAL ..............................................3
10G MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN
DE ARCHIVERO ............................................................4
100K JUEGO DE PERILLAS ..............................................2
19P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................4
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm .................................................14
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm ..................................................16
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .................................................8
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................4
38S TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 13 mm ........................................................2
66S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 51 mm ...............................................4
A EXTREMO DERECHO ..........................................................1
B EXTREMO IZQUIERDO .......................................................1
C PARAL DERECHO ................................................................... 1
D PARAL IZQUIERDO ................................................................1
D48 LADO DERECHO DE CAJÓN .......................................2
D49 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ....................................2
D151 DORSO DE CAJÓN ..............................................................2
D953 FONDO DE CAJÓN ..............................................................2
E PANEL SUPERIOR ..................................................................1
F FONDO ...........................................................................................2
G FONDO EXTERIOR................................................................4
H DORSO GRANDE .................................................................... 1
I DORSO PEQUEÑO ...............................................................2
J RIOSTRA ........................................................................................1
K PATA DELANTERA DERECHA ......................................2
L PATA DELANTERA IZQUIERDA ...................................2
M PATA POSTERIOR DERECHA ........................................1
N PATA POSTERIOR IZQUIERDA .....................................1
O PATA POSTERIOR DERECHA DEL MEDIO ........ 1
P PATA POSTERIOR IZQUIERDO DEL MEDIO .....1
Q CARA DE CAJÓN ...................................................................2
R MOLDURA SUPERIOR ........................................................ 1
S MOLDURA DE FONDO .....................................................4
T MOLDURA INFERIOR LATERAL .................................4
U MOLDURA DE EXTREMO ................................................2
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Escritorio para computadora418072
418072 www.sauder.com/servicesPage 26
PASO 1
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR
TWIST-LOCK® SAUDER (12F) en los agujeros grandes del
DORSO GRANDE (H).
PASO 2
Empuje setenta y dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
EXTREMOS (A y B), los PARALES (C y D), los FONDOS (F y G), los
DORSOS (H e I) y las MOLDURAS (S y T). A continuación, inserte
el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) en
cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes cortos de
los EXTREMOS (A y B), los bordes cortos de los PARALES (C y D),
los DORSOS (H e I) y las MOLDURAS (S y T).
PASO 6
Fije las PATAS (L y O) y una MOLDURA INFERIOR LATERAL (T) al
PARAL (C). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije las PATAS (K y P) y una MOLDURA INFERIOR LATERAL (T) al
PARAL IZQUIERDO (D). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 7
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (W) de los RIELES DE
EXTENSIÓN (V) como se muestra en el diagrama ampliado mas
abajo. Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije los RIELES DE EXTENSIÓN (V) a los EXTREMOS (A y B) y
a los PARALES (C y D). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO
dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A
continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN
hacia el interior para encontrar el otro agujero que se alinea con el
agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de
este agujero.
PASO 3
Atornille cuarenta y cuatro BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en
las PATAS (K, L, M, N, O y P).
PASO 8
Inserte un PASADOR DE MADERA (15F) en cada borde corto de
un FONDO (F).
Coloque dos FONDOS EXTERIORES (G) al lado del FONDO (F)
como se muestra.
Fije dos MOLDURAS DE FONDO (S) a los FONDOS (F y G).
Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se
inserten en las MOLDURAS DE FONDO.
Repita este paso para los FONDOS restantes (F y G) y las
MOLDURAS DE FONDO (S).
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 4
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el
resalto de los TORNILLOS repose sobre la superfi cie de
los EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (U) sobre los
EXTREMOS (A y B). Alinee la ranura de las MOLDURAS
sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS.
PASO 9
Fije las PATA POSTERIOR DEL MEDIO (O y P) al DORSO
GRANDE (H). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije la RIOSTRA (J) a las PATAS POSTERIORES DEL MEDIO (O
y P). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA
de 51 mm (66S).
PASO 5
Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés.
Fije las PATAS (K y M) y una MOLDURA INFERIOR LATERAL (T) al
EXTREMO DERECHO (A). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS
.
Fije las PATAS (L y N) y una MOLDURA INFERIOR LATERAL (T) al
EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
418072www.sauder.com/services
Page 27
PASO 10
Fije los DORSOS PEQUEÑOS (I) a las PATAS POSTERIORES DEL
MEDIO (O y P). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 11
Fije el conjunto del FONDO a las PATAS (L y O) y a la MOLDURA
INFERIOR LATERAL (T). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el otro conjunto del FONDO a las PATAS (K y P) y a la MOLDURA
INFERIOR LATERAL (T). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 15
1. Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (10G) y deslícelas
dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D48 y D49).
Puede ser necesario que las clave ligeramente adentro con
un martillo.
NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una
inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para
identifi carlas fácilmente.
Fije la CARA DE CAJÓN (Q) a las MÉNSULAS DE CARA DE
CAJÓN (10G). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D953) en las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D48 y D49) y de la CARA DE CAJÓN (Q).
3. Fije el DORSO DE CAJÓN (D151) a los LADOS DE CAJÓN (D48
y D49). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 40 mm (30S). Repita este paso para el otro cajón.
PASO 12
Fije el conjunto del EXTREMO IZQUIERDO al DORSO
PEQUEÑO (I) y el conjunto del FONDO al extremo izquierdo
de la unidad. Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el conjunto del EXTREMO DERECHO al DORSO PEQUEÑO (I)
y el conjunto del FONDO al extremo derecho de la unidad. Apriete
seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 16
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (W) a los LADOS DE
CAJÓN (D48 y D49). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
Fije un JUEGO DE PERILLAS (100K) a la CARA DE CAJÓN (Q).
Utilice un TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 13 mm (38S).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 13
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Fije el PANEL SUPERIOR (E) a los EXTREMOS (A y B) y a los
PARALES (C y D). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el PANEL SUPERIOR (E) al DORSO GRANDE (H). Apriete dos
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de
la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
PASO 17
Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (4B) sobre el LADO
DERECHO DE CAJÓN (D48).
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (7B) en el CORRIMIENTO DE
ARCHIVERO (4B) sujetada al LADO DERECHO DE CAJÓN (D48).
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (4B) sobre el otro
extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (7B) y presione este
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO
DE CAJÓN (D49).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 14
Fije tres SOPORTES DE METAL (4G) a la MOLDURA DE PANEL
SUPERIOR (R). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese de que los SOPORTES estén nivelados con los
bordes de la MOLDURA.
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (R) al PANEL
SUPERIOR (E). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S).
PASO 18
Para insertar los cajones dentro de la unidad, alinee las
CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los
RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón
dentro de la unidad hasta que el cajón está completamente
insertado. Los cajones mueven con difi cultad hasta que se
inserten completamente dentro de la unidad, después deslizarán
fácilmente hacia adentro y hacia afuera.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (19P) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
418072 www.sauder.com/servicesPage 28
418072www.sauder.com/services
Page 29
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
418072 www.sauder.com/servicesPage 30
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados.
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
418072www.sauder.com/services
Page 31
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
December 2016

Transcripción de documentos

sauder.com For all your newfangled gadgetry. Desk Cottage Road Collection | 418072 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-22 Français pg 23-25 Español pg 26-28 Lot # 366632 11/24/14 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification 2-3 Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-22 Hammer Français 23-25 Español 26-28 Safety 29-30 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 31 Part Identification A RIGHT END (1) F BOTTOM (2) O RIGHT MIDDLE REAR LEG (1) B LEFT END (1) G OUTER BOTTOM (4) P LEFT MIDDLE REAR LEG (1) C RIGHT UPRIGHT (1) H LARGE BACK (1) Q DRAWER FRONT (2) D LEFT UPRIGHT (1) I SMALL BACK (2) R TOP MOLDING (1) D48 DRAWER RIGHT SIDE (2) J BRACE (1) S BOTTOM MOLDING (4) D49 DRAWER LEFT SIDE (2) K RIGHT FRONT LEG (2) T BOTTOM SIDE MOLDING (4) D151 DRAWER BACK (2) L LEFT FRONT LEG (2) U END MOLDING (2) M RIGHT REAR LEG (1) N LEFT REAR LEG (1) D953 DRAWER BOTTOM (2) E Page 2 TOP (1) 418072 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. E I A M U K C H S T O F J T I G G S P L D S R K N G F B D151 S L T T U D48 D953 G D49 Q D151 D48 D953 D49 Q www.sauder.com/services 418072 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. V EXTENSION RAIL - 4 W EXTENSION SLIDE - 4 7B FILE ROD - 2 4B FILE GLIDE - 2 (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) 1F HIDDEN CAM - 72 2F 8F CAM DOWEL - 28 CAM SCREW - 44 12F TWIST-LOCK® FASTENER - 2 15F WOOD DOWEL - 4 4G METAL BRACKET - 3 10G FILE DRAWER FRONT BRACKET - 4 100K KNOB SET - 2 19P CAM COVER - 4 1S 3S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 14 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 16 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 8 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 38S SILVER 1/2" MACHINE SCREW - 2 66S BLACK 2" PAN HEAD SCREW - 4 Page 4 418072 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (12F) into the large holes in the LARGE BACK (H). Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. 12F (2 used) H www.sauder.com/services 418072 Page 5 Step 2 å Push seventy-two HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), UPRIGHTS (C and D), BOTTOMS (F and G), BACKS (H and I), and MOLDINGS (S and T). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM, except in the short edges of the ENDS (A and B), short edges of the UPRIGHTS (C and D), BACKS (H and I) and MOLDINGS (S and T). Arrow I H 1F I D S S S T Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. C S T T T B Arrow 2F (28 used) A (72 used) Arrow F Arrow F 1F 1F 1F 2F G G Arrow G G Arrow Arrow 1F Hole The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. Page 6 2F Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. 418072 www.sauder.com/services Step 3 å Turn forty-four CAM SCREWS (8F) into the LEGS (K, L, M, N, O, and P). 8F (44 used) L L 8F K K M N O P www.sauder.com/services 8F 418072 Page 7 Step 4 å å Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS. Some assembly (and snacks) required. Slide the END MOLDINGS (U) onto the ENDS (A and B). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS. These edges should be even. U Groove A B Shoulder These edges should be even. 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) U Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. Shoulder Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. Page 8 418072 www.sauder.com/services Step 5 å å Flip the ENDS (A and B) over. å Fasten the LEGS (L and N) and a BOTTOM SIDE MOLDING (T) to the LEFT END (B). Tighten six HIDDEN CAMS. Fasten the LEGS (K and M) and a BOTTOM SIDE MOLDING (T) to the RIGHT END (A). Tighten six HIDDEN CAMS. 1 2 These edges must be even. K S HI urfa DD ce EN wi CA th M S A T These edges must be even. M RIGHT END ASSEMBLY B S HI urfa DD ce EN wi CA th M S N T Surface with HIDDEN CAMS L LEFT END ASSEMBLY www.sauder.com/services 418072 Page 9 Step 6 å å Fasten the LEGS (L and O) and a BOTTOM SIDE MOLDING (T) to the UPRIGHT (C). Tighten six HIDDEN CAMS. 1 Fasten the LEGS (K and P) and a BOTTOM SIDE MOLDING (T) to the LEFT UPRIGHT (D). Tighten six HIDDEN CAMS. 2 S HI urfa DD ce EN wi CA th M S K D T S HI urfa DD ce EN wi CA th M S P O C T Surface with HIDDEN CAMS L Page 10 418072 www.sauder.com/services Step 7 å Separate the EXTENSION SLIDES (W) from the EXTENSION RAILS (V) as shown in the enlarged diagram below. Be prepared, the parts are greasy. å Fasten the EXTENSION RAILS (V) to the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D). Use eight GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). å NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL in to find the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole. V W Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL. Open end 3S V GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) A RIGHT END ASSEMBLY V B Open end LEFT END ASSEMBLY Open end V D C V Open end www.sauder.com/services 418072 Page 11 Step 8 å Insert a WOOD DOWEL (15F) into each short edge of a BOTTOM (F). å Lay two OUTER BOTTOMS (G) next to the BOTTOM (F) as shown. å Fasten two BOTTOM MOLDINGS (S) to the BOTTOMS (F and G). Tighten six HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into the BOTTOM MOLDINGS. å Repeat this step for the remaining BOTTOMS (F and G) and BOTTOM MOLDINGS (S). (4 used in this step) 15F S G Edge with CAM DOWELS th S wi AM ce C rfa EN Su D th S D wi AM HI ce C rfa EN ith S Su DD w AM HI face N C r E Su IDD H F G 15F Edge with CAM DOWELS S BOTTOM ASSEMBLY Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 12 Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 418072 www.sauder.com/services Step 9 å Fasten the MIDDLE REAR LEGS (O and P) to the LARGE BACK (H). Tighten four HIDDEN CAMS. å Fasten the BRACE (J) to the MIDDLE REAR LEGS (O and P). Use four BLACK 2" PAN HEAD SCREWS (66S). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS P th S wi AM ce C rfa EN Su IDD H H J O 66S BLACK 2" PAN HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 418072 Page 13 Step 10 å Fasten the SMALL BACKS (I) to the MIDDLE REAR LEGS (O and P). Tighten four HIDDEN CAMS. ce rfa Su ith EN w DD S HI AM C I Finished edge P th S wi AM ce C rfa EN Su IDD H O I Finished edge 1 Page 14 2 418072 www.sauder.com/services Step 11 å Fasten a BOTTOM assembly to the LEGS (L and O) and BOTTOM SIDE MOLDING (T). Tighten four HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees å Fasten the remaining BOTTOM assembly to the LEGS (K and P) and BOTTOM SIDE MOLDING (T). Tighten four HIDDEN CAMS. Minimum 190 degrees Arrow BOTTOM ASSEMBLY K Sur HIDface w DEN ith CA MS BOTTOM ASSEMBLY T L P T O 1 www.sauder.com/services Sur HIDface w DEN ith CA MS 2 418072 Page 15 Step 12 å å Fasten the LEFT END ASSEMBLY to the SMALL BACK (I) and BOTTOM ASSEMBLY on the left end of your unit. Tighten six HIDDEN CAMS. Now might be a good time to refresh your drink. Fasten the RIGHT END ASSEMBLY to the SMALL BACK (I) and BOTTOM ASSEMBLY on the right end of your unit. Tighten six HIDDEN CAMS. LEFT END ASSEMBLY Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees I RIGHT END ASSEMBLY BOTTOM ASSEMBLY I BOTTOM ASSEMBLY 1 Page 16 2 418072 www.sauder.com/services Step 13 å å Carefully stand your unit upright. Fasten the TOP (E) to the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D). Tighten eight HIDDEN CAMS. 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. å Fasten the TOP (E) to the LARGE BACK (H). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. Dowel end E B D H C A www.sauder.com/services 418072 Page 17 Step 14 å Fasten three METAL BRACKETS (4G) to the TOP MOLDING (R). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the edges of the MOLDING. å Fasten the TOP MOLDING (R) to the TOP (E). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). 4G R 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (6 used in this step) E R Page 18 418072 www.sauder.com/services Step 15 VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO Tap down with your screwdriver and hammer. 1 10G D49 Q D49 1S D48 BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (8 used in this step) å Pull the DRAWER FRONT BRACKETS (10G) apart and slide them into the grooves in the DRAWER SIDES (D48 and D49). You may need to gently tap them in with a hammer. å å NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked “RH” and “LH” for easy identification. Fasten the DRAWER FRONT (Q) to the DRAWER FRONT BRACKETS (10G). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. 2 D953 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) UN FIN ISH ED D151 D48 D49 D48 Q D49 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. å Slide the DRAWER BOTTOM (D953) into the grooves in the DRAWER SIDES (D48 and D49) and DRAWER FRONT (Q). www.sauder.com/services å Fasten the DRAWER BACK (D151) to the DRAWER SIDES (D48 and D49). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Repeat this step for the other drawer. 418072 Page 19 Step 16 å Fasten the EXTENSION SLIDES (W) to the DRAWER SIDES (D48 and D49). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. å Fasten a KNOB SET (100K) to the DRAWER FRONT (Q). Use a SILVER 1/2" MACHINE SCREW (38S). Repeat this step for the other drawer. 38S SILVER 1/2" MACHINE SCREW (2 used in this step) 1 W 3 D49 2 Q D48 1 W 100K 3 2 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Page 20 418072 www.sauder.com/services Step 17 å å Push a FILE GLIDE (4B) onto the DRAWER RIGHT SIDE (D48). å Slide another FILE GLIDE (4B) onto the other end of the FILE RODS (7B), then press this FILE GLIDE over the DRAWER LEFT SIDE (D49). Slide the FILE RODS (7B) into the FILE GLIDE (4B) on the DRAWER RIGHT SIDE (D48). Almost time to celebrate! With a nap. Insert the FILE RODS into the holes of your choice in the FILE GLIDES, depending on your file sizes. 7B 4B 7B D49 4B D48 www.sauder.com/services 418072 Page 21 Step 18 å To insert the drawers into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawers will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier. å å Push a CAM COVER (19P) onto each HIDDEN CAM. å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. And to celebrate, why not share your success story? 70 lbs. 25 lbs. 30 lbs. 25 lbs. 19P 30 lbs. (4 used) To cover HIDDEN CAMS Page 22 418072 www.sauder.com/services 418072 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ www.sauder.com/services Bureau d'ordinateur NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 V GLISSIÈRE D'EXTENSION ....................................4 C MONTANT DROIT........................................................1 W COULISSE D'EXTENSION ....................................4 D MONTANT GAUCHE .................................................1 7B TIGE DE DOSSIER ......................................................2 D48 CÔTÉ DROIT DE TIROIR .......................................2 4B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2 D49 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR .................................2 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..................72 D151 ARRIÈRE DE TIROIR ..................................................2 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE .......................... 28 D953 FOND DE TIROIR.........................................................2 8F VIS D'EXCENTRIQUE ........................................... 44 E DESSUS ...............................................................................1 12F FIXATION TWIST-LOCK® .......................................2 F DESSOUS..........................................................................2 15F CHEVILLE EN BOIS ...................................................4 G DESSOUS EXTERNE.................................................4 4G H GRAND ARRIÈRE ..........................................................1 I PETIT ARRIÈRE .............................................................2 10G CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS ........................................................4 J ENTRETOISE....................................................................1 100K ENSEMBLE DE BOUTONS ..................................2 K PIED AVANT DROIT...................................................2 19P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................4 L PIED AVANT GAUCHE ............................................2 M PIED ARRIÈRE DROIT ...............................................1 1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE...................14 N PIED ARRIÈRE GAUCHE .........................................1 3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ................... 16 O PIED ARRIÈRE DROIT INTERMÉDIAIRE .....1 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................8 P PIED ARRIÈRE GAUCHE INTERMÉDIAIRE .....1 32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4 Q DEVANT DE TIROIR...................................................2 38S VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENTÉE ..............2 R MOULURE SUPÉRIEURE........................................1 66S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 51 mm NOIRE ....4 S MOULURE DE DESSOUS .....................................4 T MOULURE DE DESSOUS LATÉRALE .........4 U MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2 418072 CONSOLE EN MÉTAL .............................................3 Page 23 ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Fixer les PIEDS (L et O) et une MOULURE DE DESSOUS LATÉRALE (T) au MONTANT (C). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (12F) dans les gros trous dans le GRAND ARRIÈRE (H). Fixer les PIEDS (K et P) et une MOULURE DE DESSOUS LATÉRALE (T) au MONTANT GAUCHE (D). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 2 ÉTAPE 7 Enfoncer soixante-douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C et D), les DESSOUS (F et G), les ARRIÈRES (H et I) et les MOULURES (S et T). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants courts des EXTRÉMITÉS (A et B), de chants courts des MONTANTS (C et D), les ARRIÈRES (H et I) et les MOULURES (S et T). Séparer les COULISSES D'EXTENSION (W) des GLISSIÈRES D'EXTENSION (V) comme l'indique le schéma agrandi ci-dessous. Faire attention car les pièces sont graissées. ÉTAPE 3 Faire tourner quarante-quatre VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (K, L, M, N, O et P). ÉTAPE 4 Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS. Enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (U) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 5 Retourner les EXTRÉMITÉS (A et B). Fixer les PIEDS (K et M) et une MOULURE DE DESSOUS LATÉRALE (T) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer les PIEDS (L et N) et une MOULURE DE DESSOUS LATÉRALE (T) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION (V) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C et D). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S). REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l’EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou. ÉTAPE 8 Insérer une CHEVILLE EN BOIS (15F) dans chaque chant court d'un DESSOUS (F). Poser deux DESSOUS EXTERNES (G) au côté du DESSOUS (F) comme l'indique le schéma. Fixer deux MOULURES DE DESSOUS (S) aux DESSOUS (F et G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS dans les MOULURES DE DESSOUS. Répéter cette étape pour les autres DESSOUS (F et G) et les MOULURES DE DESSOUS (S). Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. ÉTAPE 9 Fixer les PIEDS ARRIÈRE INTERMÉDIAIRE (O et P) au GRAND ARRIÈRE (H). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer l'ENTRETOISE (J) sur les PIEDS ARRIÈRE INTERMÉDIAIRE (O et P). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 51 mm NOIRES (66S). Page 24 418072 www.sauder.com/services ÉTAPE 10 ÉTAPE 15 Fixer les PETITS ARRIÈRES (I) sur les PIEDS ARRIÈRE INTERMÉDIAIRE (O et P). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. 1. Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (10G) et les enfiler dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D48 et D49). Il est peut-être nécessaire de les enfoncer délicatement à l'aide d'un marteau. ÉTAPE 11 REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ont l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour faciliter leur identification. Fixer un assemblage du DESSOUS aux PIEDS (L et O) et à la MOULURE DE DESSOUS LATÉRALE (T). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer l'autre assemblage du DESSOUS aux PIEDS (K et P) et à la MOULURE DE DESSOUS LATÉRALE (T). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 12 Fixer l'assemblage de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE au PETIT ARRIÈRE (I) et le assemblage du DESSOUS sur l'extrémité gauche de l'élément. Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer l'assemblage de l'EXTRÉMITÉ DROITE au PETIT ARRIÈRE (I) et le assemblage du DESSOUS sur l'extrémité droite de l'élément. Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 13 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Fixer le DESSUS (E) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C et D). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer le DESSUS (E) au GRAND ARRIÈRE (H). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. ÉTAPE 14 Fixer trois CONSOLES EN MÉTAL (4G) à la MOULURE DE DESSUS (R). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES sont à fleur des chants de la MOULURE. Fixer la MOULURE DE DESSUS (R) au DESSUS (E). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). www.sauder.com/services Fixer le DEVANT DE TIROIR (Q) aux CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (10G). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D953) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D48 et D49) et du DEVANT DE TIROIR (Q). 3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D151) aux CÔTÉS DE TIROIR (D48 et D49). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Répéter cette étape pour l'autre tiroir. ÉTAPE 16 Fixer les COULISSES D'EXTENSION (W) aux CÔTÉS DE TIROIR (D48 et D49). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. Fixer l'ENSEMBLE DE BOUTONS (100K) au DEVANT DE TIROIR (Q). Utiliser une VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENTÉE (38S). Répéter cette étape pour l'autre tiroir. ÉTAPE 17 Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (4B) sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D48). Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (7B) dans l'ARMATURE POUR DOSSIERS (4B) située sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D48). Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (4B) sur l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (7B) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D49). Répéter cette étape pour l'autre tiroir. ÉTAPE 18 Pour insérer les tiroirs dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Les tiroirs offrirent une certaine résistance jusqu'à ce qu'ils soient complètement inséré dans l'élément, il glisserait ensuite sans difficulté. Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (19P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. 418072 Page 25 418072 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio para computadora ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 26 LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO .......................................................... 1 (JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO) B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1 V RIEL DE EXTENSIÓN ................................................4 C PARAL DERECHO................................................................... 1 W CORREDERA DE EXTENSIÓN...........................4 D PARAL IZQUIERDO................................................................ 1 7B VARILLA DE ARCHIVERO ....................................2 D48 LADO DERECHO DE CAJÓN .......................................2 4B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2 D49 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ....................................2 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ............................72 D151 DORSO DE CAJÓN ..............................................................2 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO.......................... 28 D953 FONDO DE CAJÓN ..............................................................2 8F BIELA DE EXCÉNTRICO .................................... 44 E PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 12F SUJETADOR TWIST-LOCK®................................2 F FONDO...........................................................................................2 15F PASADOR DE MADERA .........................................4 G FONDO EXTERIOR................................................................4 4G H DORSO GRANDE .................................................................... 1 10G MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO............................................................4 I DORSO PEQUEÑO ...............................................................2 J RIOSTRA ........................................................................................ 1 K PATA DELANTERA DERECHA......................................2 L PATA DELANTERA IZQUIERDA...................................2 M PATA POSTERIOR DERECHA........................................ 1 N PATA POSTERIOR IZQUIERDA..................................... 1 O PATA POSTERIOR DERECHA DEL MEDIO ........ 1 P PATA POSTERIOR IZQUIERDO DEL MEDIO ..... 1 Q CARA DE CAJÓN...................................................................2 R MOLDURA SUPERIOR ........................................................ 1 S MOLDURA DE FONDO .....................................................4 T MOLDURA INFERIOR LATERAL.................................4 U MOLDURA DE EXTREMO................................................2 418072 SOPORTE DE METAL ..............................................3 100K JUEGO DE PERILLAS ..............................................2 19P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................4 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm .................................................14 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.................................................. 16 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .................................................8 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..................................................4 38S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 13 mm........................................................2 66S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 51 mm ...............................................4 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 6 No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso. Fije las PATAS (L y O) y una MOLDURA INFERIOR LATERAL (T) al PARAL (C). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (12F) en los agujeros grandes del DORSO GRANDE (H). PASO 2 Empuje setenta y dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los EXTREMOS (A y B), los PARALES (C y D), los FONDOS (F y G), los DORSOS (H e I) y las MOLDURAS (S y T). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) en cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes cortos de los EXTREMOS (A y B), los bordes cortos de los PARALES (C y D), los DORSOS (H e I) y las MOLDURAS (S y T). PASO 3 Atornille cuarenta y cuatro BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (K, L, M, N, O y P). Fije las PATAS (K y P) y una MOLDURA INFERIOR LATERAL (T) al PARAL IZQUIERDO (D). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 7 Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (W) de los RIELES DE EXTENSIÓN (V) como se muestra en el diagrama ampliado mas abajo. Prepárese, las piezas son grasientas. Fije los RIELES DE EXTENSIÓN (V) a los EXTREMOS (A y B) y a los PARALES (C y D). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. PASO 8 PASO 4 Inserte un PASADOR DE MADERA (15F) en cada borde corto de un FONDO (F). Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS. Coloque dos FONDOS EXTERIORES (G) al lado del FONDO (F) como se muestra. Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (U) sobre los EXTREMOS (A y B). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. PASO 5 Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A y B) al revés. Fije las PATAS (K y M) y una MOLDURA INFERIOR LATERAL (T) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije las PATAS (L y N) y una MOLDURA INFERIOR LATERAL (T) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije dos MOLDURAS DE FONDO (S) a los FONDOS (F y G). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se inserten en las MOLDURAS DE FONDO. Repita este paso para los FONDOS restantes (F y G) y las MOLDURAS DE FONDO (S). Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 9 Fije las PATA POSTERIOR DEL MEDIO (O y P) al DORSO GRANDE (H). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije la RIOSTRA (J) a las PATAS POSTERIORES DEL MEDIO (O y P). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 51 mm (66S). www.sauder.com/services 418072 Page 27 PASO 10 PASO 15 Fije los DORSOS PEQUEÑOS (I) a las PATAS POSTERIORES DEL MEDIO (O y P). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. 1. Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (10G) y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D48 y D49). Puede ser necesario que las clave ligeramente adentro con un martillo. PASO 11 Fije el conjunto del FONDO a las PATAS (L y O) y a la MOLDURA INFERIOR LATERAL (T). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para identificarlas fácilmente. Fije el otro conjunto del FONDO a las PATAS (K y P) y a la MOLDURA INFERIOR LATERAL (T). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije la CARA DE CAJÓN (Q) a las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (10G). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). PASO 12 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D953) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D48 y D49) y de la CARA DE CAJÓN (Q). Fije el conjunto del EXTREMO IZQUIERDO al DORSO PEQUEÑO (I) y el conjunto del FONDO al extremo izquierdo de la unidad. Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. 3. Fije el DORSO DE CAJÓN (D151) a los LADOS DE CAJÓN (D48 y D49). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Repita este paso para el otro cajón. Fije el conjunto del EXTREMO DERECHO al DORSO PEQUEÑO (I) y el conjunto del FONDO al extremo derecho de la unidad. Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 16 PASO 13 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije el PANEL SUPERIOR (E) a los EXTREMOS (A y B) y a los PARALES (C y D). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el PANEL SUPERIOR (E) al DORSO GRANDE (H). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (W) a los LADOS DE CAJÓN (D48 y D49). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. Fije un JUEGO DE PERILLAS (100K) a la CARA DE CAJÓN (Q). Utilice un TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 13 mm (38S). Repita este paso para el otro cajón. PASO 17 Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (4B) sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN (D48). 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de la parte adjunta. Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (7B) en el CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (4B) sujetada al LADO DERECHO DE CAJÓN (D48). NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (4B) sobre el otro extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (7B) y presione este CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D49). 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). Repita este paso para el otro cajón. PASO 14 Fije tres SOPORTES DE METAL (4G) a la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (R). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). NOTA: Asegúrese de que los SOPORTES estén nivelados con los bordes de la MOLDURA. Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (R) al PANEL SUPERIOR (E). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Page 28 PASO 18 Para insertar los cajones dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón está completamente insertado. Los cajones mueven con dificultad hasta que se inserten completamente dentro de la unidad, después deslizarán fácilmente hacia adentro y hacia afuera. Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (19P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. 418072 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 418072 Page 29 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 30 418072 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 418072 Page 31 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 December 2016 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sauder Cottage Road 418072 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación