Sauder 417653 Instrucciones de operación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
You'll love what we
have in storage.
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-18
Français pg 19-21
Español pg 22-24
Lot # 386735 11/13/15
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Storage Credenza
Adept Storage Collection | 417653
Table of Contents Assembly Tools Required
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
WARNING
!
Skip the power trip.
This time.
3
4
5-18
19-21
22-24
25-26
27
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Use of a TV that is too heavy or large is hazardous. A TV that is too heavy will create a risk of a tip-over that can cause severe injury or
death. A TV that is too large for the available space might be accidentally pushed or bumped o the furniture, or subject to tip-over.
Check the size and weight of your TV. Compare it to the diagram below – before you begin assembly!
This Sauder unit is designed for use with televisions weighing less than 50 pounds. Never use with a TV that weighs more.
The size of the television, front-to-back and side-to-side, must fi t within the space defi ned in the diagram.
Never place the front edge of the TV past the front edge of the TV support shelf (or stop molding – if equipped)
Never allow the sides of the TV to extend past the side edges of the TV support surface.
• If the TV has a CRT picture tube, the picture tube cone may extend past the rear of the support shelf.
Be sure to apply the warning label as instructed in the last assembly step. The label provides important safety related information.
50 lbs.
50 lbs.
17-1/8"
17-1/8"
58-1/4"
58-1/4"
417653 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
A END (2)
B UPRIGHT (2)
C SMALL UPRIGHT (2)
D TOP (1)
E BOTTOM (1)
F SHELF (1)
G BACK (1)
H ADJUSTABLE SHELF (3)
I LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (2)
J RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2)
K BOTTOM MOLDING (1)
L SHELF MOLDING (1)
M END MOLDING (2)
A
AB
B
C
C
D
E
F
G
H
H
H
I
I
J
J
K
L
M
M
417653www.sauder.com/services Page 3
Hardware Identifi cation
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
SILVER 1/2" MACHINE SCREW - 6
38S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 16
1S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 8
2S
CAM COVER - 24
19P
METAL PIN - 12
1R
HOLE PLUG - 2
55P
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
32S
CAM SCREW - 16
8F
WOOD DOWEL - 4
15F
NAIL - 64
1N
HIDDEN CAM - 36
1F CAM DOWEL - 20
2F
CARD HOLDER - 3
21M
RUBBER SLEEVE - 12
2R
DECORATIVE NAIL - 4
4N
ADJUSTABLE FOOT - 2
34E
WARNING
Never use this furniture with a TV that is
too large or too heavy. Severe injury or
death can occur. The TV and furniture
will be unstable and may tip.
-The TV must less than 50 lbs.
-The base of the TV must be able to sit
completely on this shelf.
Refer to instruction book for complete
safety information.
Note: This is a permanent label. Do not
try to remove. Surface will be damaged.
08/05 2 6 9 2 2 0 269220
WARNING LABEL - 1
1L
(Refer to the last step for proper
location and application)
CARD SHEET - 1
38M
417653 www.sauder.com/servicesPage 4
METAL BRACKET - 4
4G
Step 1 Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å Push thirty-six HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A),
UPRIGHTS (B), SMALL UPRIGHTS (C), BOTTOM (E),
and SHELF (F). Then, insert the metal end of a
CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM except in
the long edges of the ENDS (A) and SHELF (F).
Arrow
1F
2F
(36 used)
(20 used)
Arrow
1F
2F
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert CAM DOWELS into these edges.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
C
C
E
F
A
A
B
B
417653www.sauder.com/services Page 5
å Turn sixteen CAM SCREWS (8F) into the LEGS (I and J)
and SHELF MOLDING (L).
Step 2
8F
J
J
I
I
L
417653 www.sauder.com/servicesPage 6
(16 used)
Step 3
J
I
å Insert two WOOD DOWELS (15F) into the holes in
the LEGS (I and J).
å Fasten the LEGS (I and J) to the ENDS (A). Tighten
six HIDDEN CAMS.
å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into
the ENDS (A).
12
A
These surfaces must be even.
417653www.sauder.com/services Page 7
Some assembly
(and snacks) required.
Surface with
HIDDEN CAMS
A
Surface with
HIDDEN CAMS
15F
The LEG should
overhang this edge.
15F
The LEG should
overhang this edge.
Step 4
å Flip the ENDS (A) over.
å Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
the ENDS (A) until the shoulders of the SCREWS rest on
the surfaces of the ENDS.
å Slide the END MOLDINGS (M) onto the ENDS (A). Line
up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the
SCREWS in the ENDS.
These edges
should be even.
These edges
should be even.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
32S
A
A
M
MM
417653 www.sauder.com/servicesPage 8
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
Shoulder
å Flip the ENDS (A) over.
å Insert two WOOD DOWELS (15F) into the holes in
the LEGS (I and J).
å Fasten the remaining LEGS (I and J) to the ENDS (A).
Tighten six HIDDEN CAMS.
å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into
the ENDS (A).
Step 5
A
These surfaces must be even.
J
I
417653www.sauder.com/services Page 9
15F
Surface with
HIDDEN CAMS
A
Surface with
HIDDEN CAMS
å Fasten an END (A) to the TOP (D). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å Fasten the SMALL UPRIGHTS (C) to the TOP (D). Tighten
four HIDDEN CAMS.
Step 6
D
C
C
A
Surface with HIDDEN CAMS
Surface with HIDDEN CAMS
Surface with HIDDEN CAMS
Finished edge
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
417653 www.sauder.com/servicesPage 10
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Surface with holes
å Fasten the SHELF (F) to the END (A). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å Fasten the SHELF (F) to the SMALL UPRIGHTS (C). Use
four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
Step 7
A
C
C
F
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
2S
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
417653www.sauder.com/services Page 11
Surface with
HIDDEN CAMS
These holes must be here.
å Fasten the UPRIGHTS (B) to the SHELF (F). Tighten four
HIDDEN CAMS.
Step 8
F
B
B
Surface with HIDDEN CAMS
Surface without HIDDEN CAMS
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
417653 www.sauder.com/servicesPage 12
Now might be a
good time to refresh
your drink.
å Fasten the BOTTOM (E) to the END (A). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å Fasten the BOTTOM (E) to the UPRIGHTS (B). Use four
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
Step 9
B
B
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
A
E
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
2S
417653www.sauder.com/services Page 13
These holes must be here.
Surface with
HIDDEN CAMS
å Fasten three CARD HOLDERS (21M) to the SHELF
MOLDING (L). Use six SILVER 1/2" MACHINE
SCREWS (38S) as shown to the right.
å Separate the CARDS on the CARD SHEET (38M) and insert
them into the CARD HOLDERS (21M).
å Fasten the SHELF MOLDING (L) to the SHELF (F). Tighten
four HIDDEN CAMS.
å Fasten the remaining END (A) to the TOP (D), BOTTOM (E),
and SHELF (F). Tighten six HIDDEN CAMS.
Step 10
These edges are almost even.
1
2
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Surface without holes
417653 www.sauder.com/servicesPage 14
A
D
E
F
L
L
These holes must be
closer to the top edge.
21M
38M
The open slots on the card
holders must be facing up.
SILVER 1/2" MACHINE SCREW
(6 used for the CARD HOLDERS)
38S
å Tap four DECORATIVE NAILS (4N) into the
BOTTOM MOLDING (K) as shown to the right.
å Fasten four METAL BRACKETS (4G) to the
BOTTOM (E). Use four BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (1S).
å NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the
edge of the BOTTOM.
å Fasten the BOTTOM MOLDING (K) to the
BRACKETS on the BOTTOM (E). Use four BLACK
9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
Step 11
These edges must be even.
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used in this step)
1S
4G
K
K
E
417653www.sauder.com/services Page 15
4N
Finished surface
å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the BACK (G) and lay it over your unit.
å Make equal margins along the two long edges and along the two short edges of the BACK (G). Push on opposite corners
of your unit if needed to make it "square".
å Fasten the BACK (G) to your unit using the NAILS (1N).
å NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the SHELF and UPRIGHTS.
å Fasten the ADJUSTABLE FOOT (34E) to the BOTTOM (E). Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å NOTE: Adjustments to the ADJUSTABLE FEET will be made in Step 13 once your unit is standing upright.
Step 12
34E
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Unfi nished surface
These holes must line up over
the SHELF and UPRIGHTS.
NAIL
(64 used in this step)
1N
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used for the FEET)
1S
E
G
417653 www.sauder.com/servicesPage 16
å Carefully stand your unit upright.
å Position your unit in its fi nal location.
å Turn the ADJUSTABLE FEET (34E) downward until they
touch the fl oor.
å IMPORTANT: The ADJUSTABLE FEET should not extend
beyond the bottom edges of the LEGS (I and J).
Step 13
With your No. 2 Phillips Screwdriver,
turn the ADJUSTABLE FEET
downward until they touch the fl oor.
34E
Floor
I
I
J
J
417653www.sauder.com/services Page 17
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
Step 14
WARNING
Never use this furniture with a TV
that is too large or too heavy. Severe
injury or death can occur. The TV and
furniture will be unstable and may tip.
-The TV must weigh less than 50 lbs.
-The base of the TV must be able to
sit completely on this shelf.
Refer to instruction book for
complete safety information.
Note: This is a permanent label. Do
not try to remove. Surface will be
damaged.
1L
50 lbs.
25 lbs.
25 lbs.
25 lbs.
50 lbs. total
30 lbs. total
å Apply the WARNING LABEL (1L) to the TOP (D). You should be able to read the label when the TV is removed from the
unit. When the TV is in place, it should hide the label. Peel o the backing and apply the label as shown in the diagram.
å NOTE: This is a permanent label intended to last for the life of the product. Once applied, do not try to remove it.
å Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice
in the ENDS (A) and UPRIGHTS (B). Set the ADJUSTABLE SHELVES (H) onto the METAL PINS.
å Push two HOLE PLUGS (55P) into the holes in the BOTTOM (E).
å Push a CAM COVER (19P) onto each HIDDEN CAM.
å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
2R
1R
55P
E
And to celebrate, why not share your success story?
A
A
B
B
H
H
H
D
417653 www.sauder.com/servicesPage 18
To cover HIDDEN CAMS
19P (24 used)
(12 used)
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
34E PIED RÉGLABLE ...........................................................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................36
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..........................20
8F VIS D'EXCENTRIQUE ............................................16
15F CHEVILLE EN BOIS ...................................................4
4G CONSOLE EN MÉTAL .............................................4
1L ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE....................1
(Consulter la dernière étape pour
l'emplacement et application appropriées)
21M PORTE-CARTES ..........................................................3
38M FEUILLE DE CARTES ................................................1
1N CLOU ................................................................................64
4N CLOU DÉCORATIF .....................................................4
19P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ....................24
55P BOUCHON .......................................................................2
1R GOUPILLE EN MÉTAL ...........................................12
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC ...................12
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ..................16
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................8
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4
38S VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENTÉE ..............6
A EXTRÉMITÉ ......................................................................2
B MONTANT.........................................................................2
C PETIT MONTANT ........................................................2
D DESSUS ...............................................................................1
E DESSOUS ...........................................................................1
F TABLETTE ..........................................................................1
G ARRIÈRE ..............................................................................1
H TABLETTE RÉGLABLE ............................................3
I
PIED AVANT GAUCHE/ARRIÈRE DROIT
...... 2
J
PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE
....... 2
K MOULURE DE DESSOUS ......................................1
L MOULURE DE TABLETTE .....................................1
M MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2
Crédence de rangement417653
417653www.sauder.com/services Page 19
ÉTAPE 4
Retourner les EXTRÉMITÉS (A).
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans
les EXTRÉMITÉS (A) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose
sur la surface des EXTRÉMITÉS.
Enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (M) sur les EXTRÉMITÉS (A).
Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans
les EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 5
Retourner les EXTRÉMITÉS (A).
Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les trous
des PIEDS (I et J).
Fixer les autres PIEDS (I et J) aux EXTRÉMITÉS (A). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS
dans l'EXTRÉMITÉS (A).
ÉTAPE 6
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer une EXTRÉMITÉ (A) au DESSUS (D). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les PETITS MONTANTS (C) au DESSUS (D). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 7
Fixer la TABLETTE (F) à l'EXTRÉMITÉ (A). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer la TABLETTE (F) aux PETITS MONTANTS (C). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 8
Fixer les MONTANTS (B) à la TABLETTE (F). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 3
Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les trous
des PIEDS (I et J).
Fixer les PIEDS (I et J) aux EXTRÉMITÉS (A). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS
dans l'EXTRÉMITÉS (A).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer trente-six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F)
dans les EXTRÉMITÉS (A), les MONTANTS (B), les PETITS
MONTANTS (C), le DESSOUS (E) et la TABLETTE (F). Insérer
ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F)
dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des
chants longs des EXTRÉMITÉS (A) et de la TABLETTE (F).
ÉTAPE 2
Faire tourner seize VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (I et J)
et la MOULURE DE TABLETTE (L).
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un téléviseur trop lourd ou trop gros est dangereuse.
Un téléviseur trop lourd créera un risque de basculement pouvant
provoquer de graves blessures ou la mort. Un téléviseur trop gros
pour l'espace disponible risque d'être accidentellement poussé ou
de tomber du mobilier ou d'être sujet à basculer.
• Vérifi er la taille et le poids du téléviseur. Le comparer au
diagramme ci-dessous avant de commencer l'assemblage !
• Cette unité Sauder est conçue pour les téléviseurs pesant moins
de 22 kg. Ne jamais utiliser avec des téléviseurs plus lourds.
• La taille du téléviseur, d'avant en arrière et latéralement, doit
rentrer dans l'espace défi ni sur le schéma.
• Ne jamais placer le devant du téléviseur au-delà du devant de
la tablette de support de téléviseur (ou de la moulure de butée, le
cas échéant).
• Ne jamais laisser les côtés du téléviseur dépasser les bords
latéraux de la surface de support du téléviseur.
• Si le téléviseur comporte un tube cathodique à image, le cône du
tube image peut dépasser l'arrière de la tablette de support.
• S'assurer d'apposer l'étiquette d'avertissement comme indiqué
à la dernière étape d'assemblage. L'étiquette fournit d'importants
renseignements relatifs à la sécurité.
417653 www.sauder.com/servicesPage 20
ÉTAPE 14
Apposer l'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE (1L) au
DESSUS (D). Cette étiquette doit pouvoir être lisible lorsque le
téléviseur est enlevé de l'élément. Lorsque le téléviseur est en
place, il doit la dissimuler. Décoller le fi lm protecteur et apposer
l'étiquette comme l'indique le schéma.
REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer
pendant toute la vie du produit. Une fois apposée, ne pas essayer
de la retirer.
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A) et les
MONTANTS (B). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (H) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL.
Enfoncer deux CACHE-TROUS (55P) dans les trous dans
le DESSOUS (E).
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (19P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 13
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Placer l'élément dans son emplacement fi nal.
Tourner le PIED RÉGLABLE (34E) vers le bas jusqu'à ce qu'il
touche le sol.
IMPORTANT : Le PIED RÉGLABLE ne doit pas dépasser les chants
inférieurs des PIEDS (I et J).
ÉTAPE 12
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier
l'ARRIÈRE (G) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des deux chants longs et
deux chants courts de l'ARRIÈRE (G). Si besoin est, enfoncer sur
les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (G) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les
trous qui sont alignés sur la TABLETTE et les MONTANTS.
Fixer le PIED RÉGLABLE (34E) au DESSOUS (E). Utiliser huit VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : Les réglages des PIEDS RÉGLABLES se feront à
l’étape 13 une fois l’unité en position verticale.
ÉTAPE 11
Enfoncer quatre CLOUS DÉCORATIFS (4N) dans la MOULURE
DE DESSOUS (K) comme il l’est indiqué sur la droite.
Fixer quatre CONSOLES EN MÉTAL (4G) au DESSOUS (E).
Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES sont à fl eur des
chants du DESSOUS.
Fixer la MOULURE DE DESSOUS (K) aux CONSOLES du DESSOUS (E).
Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 10
Fixer trois PORTE-CARTES (21M) sur la MOULURE DE TABLETTE (L).
Utiliser six VIS À MÉTAUX 13 mm ARGENTÉES (38S) comme il l’est
indiqué sur la droite.
Séparer les CARTES de la FEUILLE DE CARTES (38M) et en
insérer les dans les PORTE-CARTES (21M).
Fixer la MOULURE DE TABLETTE (L) à la TABLETTE (F). Serrer
quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer l'autre EXTRÉMITÉ (A) au DESSUS (D), au DESSOUS (E) et à
la TABLETTE (F). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 9
Fixer le DESSOUS (E) à l'EXTRÉMITÉ (A). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le DESSOUS (E) aux MONTANTS (B). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
417653www.sauder.com/services Page 21
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
34E PATA AJUSTABLE .......................................................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................36
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ..........................20
8F BIELA DE EXCÉNTRICO .....................................16
15F PASADOR DE MADERA .........................................4
4G SOPORTE DE METAL ..............................................4
1L ETIQUETA DE ADVERTENCIA ...........................1
(Consulte el último paso para la
ubicación e instalación apropiada)
21M PORTA DE TARJETAS ..............................................3
38M HOJA DE TARJETAS ..................................................1
1N CLAVO .............................................................................64
4N CLAVO DECORATIVO .............................................4
19P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO...........................24
55P TAPÓN DE AGUJERO ..............................................2
1R ESPIGA DE METAL ..................................................12
2R MANGUITO DE GOMA .........................................12
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ................................................16
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .................................................8
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................4
38S TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 13 mm ........................................................6
A EXTREMO ..........................................................................2
B PARAL ..................................................................................2
C PARAL PEQUEÑO ......................................................2
D PANEL SUPERIOR .......................................................1
E FONDO .................................................................................1
F ESTANTE .............................................................................1
G DORSO .................................................................................1
H ESTANTE AJUSTABLE ............................................3
I PATA IZQUIERDA DELANTERA/PATA
DERECHA POSTERIOR ..........................................2
J PATA DERECHA DELANTERA/PATA
IZQUIERDA POSTERIOR .......................................2
K MOLDURA DE FONDO............................................1
L MOLDURA DE ESTANTE ........................................1
M MOLDURA DE EXTREMO .....................................2
Credencia de almacenamiento417653
417653 www.sauder.com/servicesPage 22
PASO 3
Inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) en los agujeros de
las PATAS (I y J).
Fije las PATAS (I y J) a los EXTREMOS (A). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se
inserten en los EXTREMOS (A).
PASO 6
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije un EXTREMO (A) al PANEL SUPERIOR (D). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije los PARALES PEQUEÑOS (C) al PANEL SUPERIOR (D).
Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos
deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que
no se aprieten completamente se afl ojarán y las partes pueden
separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico
escondido 210 grados.
PASO 5
Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A) al revés.
Inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) en los agujeros de
las PATAS (I y J).
Fije las otras PATAS (I y J) a los EXTREMOS (A). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se inserten
en los EXTREMOS (A).
PASO 7
Fije el ESTANTE (F) al EXTREMO (A). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el ESTANTE (F) a los PARALES PEQUEÑOS (C). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 4
Cuidadosamente vuelva los EXTREMOS (A) al revés.
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de
14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A) hasta que el resalto
de los TORNILLOS repose sobre la superfi cie de los EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (M) sobre los EXTREMOS (A).
Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS
de los EXTREMOS.
PASO 2
Atornille dieciséis BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las
PATAS (I y J) y de la MOLDURA DE ESTANTE (L).
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje treinta y seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
EXTREMOS (A), los PARALES PEQUEÑOS (C), el FONDO (E) y el
ESTANTE (F). A continuación, inserte el extremo de metal de un
PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO
ESCONDIDO, menos en los bordes largos de los EXTREMOS (A) y
del ESTANTE (F).
ADVERTENCIA
El uso de un televisor demasiado pesado o grande es peligroso.
Un televisor demasiado pesado generará riesgo de caída, lo cual
podría causar lesiones graves o muerte. Un televisor demasiado
grande para el espacio disponible puede ser empujado o
golpeado por accidente, causando que éste se salga del mueble o
se caiga.
• Verifi que el tamaño y peso del televisor. ¡Compárelo al diagrama
abajo - antes de comenzar el ensamblaje!
• Esta unidad Sauder está diseñada para ser usada con
televisores cuyo peso sea inferior a 22 Kg. Nunca la use para un
televisor de mayor peso.
• El tamaño del televisor, del frente al extremo posterior, y de un
lado al otro, debe caber dentro del espacio defi nido en el diagrama.
• Nunca coloque el borde frontal del televisor más adelante del
borde frontal del estante de soporte del televisor (o de la moldura
de tope, si existe tal equipamiento)
• Nunca permita que los lados del televisor se extiendan más allá
de los bordes laterales de la superfi cie de soporte del televisor.
• Si el televisor tiene un tubo CRT, el cono del mismo puede
extenderse más allá de la parte trasera del estante de soporte.
• Asegúrese de colocar la etiqueta de advertencia según las
instrucciones, en el último paso del armado. La etiqueta ofrece
información importante de seguridad.
417653www.sauder.com/services Page 23
PASO 2
Atornille dieciséis BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las
PATAS (I y J) y de la MOLDURA DE ESTANTE (L).
PASO 14
Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (1L) al PANEL
SUPERIOR (D). La etiqueta debe ser legible cuando el televisor
está retirado de la unidad. Con el televisor ya instalado, debe
esconder la etiqueta. Quite el material protector y aplique la
etiqueta tal como se muestra en el diagrama.
NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la
vida del producto. Una vez aplicada, no intente quitarla.
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS
DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de
los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (A) y de los
PARALES (B). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (H) sobre las
ESPIGAS DE METAL.
Empuje dos TAPONES DE AGUJEROS (55P) en los agujeros
del FONDO (E).
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (19P) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 13
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Coloque su unidad en su posición fi nal.
Gire la PATA AJUSTABLE (34E) hacia abajo hasta que toque el piso.
IMPORTANTE: La PATA AJUSTABLE no debe extenderse más allá
de los bordes inferiores de las PATAS (I y J).
PASO 12 (CONTINUACIÓN)
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de
los agujeros que se alinean sobre el ESTANTE y los PARALES.
Fije la PATA AJUSTABLE (34E) al FONDO (E). Utilice ocho
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Los ajustes a las PATAS AJUSTABLES se realizarán en el
paso 13, una vez que su unidad está en posición vertical.
PASO 12
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes
delanteros. Desdoble el DORSO (G) y colóquelo sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los dos bordes largos y cortos del
DORSO (G) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas
opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (G) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
PASO 11
Clave cuatro CLAVOS DECORATIVOS (4N) entre la MOLDURA
DE FONDO (K), tal como se muestra a la derecha.
Fije cuatro SOPORTES DE METAL (4G) al FONDO (E). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese que los SOPORTES estén nivelados con el
borde del FONDO.
Fije la MOLDURA DE FONDO (K) a los SOPORTES sujetados
al FONDO (E). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S).
PASO 10
Fije tres PORTA DE TARJETAS (21M) a la MOLDURA DE
ESTANTE (L). Utilice seis TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL
de 13 mm (38S), tal como se muestra a la derecha.
Separe las TARJETAS en la HOJA DE TARJETAS (38M) e inserte
las en el PORTA DE TARJETAS (21M).
Fije la MOLDURA DE ESTANTE (L) al ESTANTE (F). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el otro EXTREMO (A) al PANEL SUPERIOR (D), al FONDO (E)
y al ESTANTE (F). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 9
Fije el FONDO (E) al EXTREMO (A). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el FONDO (E) a los PARALES (B). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 8
Fije los PARALES (B) al ESTANTE (F). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
417653 www.sauder.com/servicesPage 24
417653www.sauder.com/services Page 25
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Les enfants qui grimpent sur le mobilier.
• Un enfant peut grimper sur le mobilier pour
essayer dattraper un jouet ou tout autre objet.
• Les enfants jouèrent et sont actifs à proximité
du téléviseur.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
• Un enfant qui grimpe sur un meuble risque de
déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber.
• Un enfant qui joue avec un téléviseur risque de
provoquer le renversement de ce dernier.
• Ne jamais laisser les enfants grimper sur le
mobilier ou jouer avec.
• Ne pas placer de jouets, daliments, etc. sur les
tablettes supérieures ou les tiroirs supérieurs.
Les enfants risquent d’essayer de grimper pour
les atteindre, par simple curiosité.
• Mauvaise utilisation du mobilier que supporte
les téléviseurs.
• Les meubles conçus pour être utilisés avec
des téléviseurs comporteront une indication
concernant le poids nominal maximum et
la taille recommandée des téléviseurs qu’ils
peuvent supporter en toute sécurité.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
• Les téléviseurs peuvent être très lourd. De plus,
le poids et l’emplacement du tube image ont
tendance à rendre les téléviseurs instables et
enclins à tomber vers lavant.
• Les meubles tels que les dessertes à tout usage,
les tables ou les commodes risquent de se renverser
si on pose un téléviseur dessus.
• Un téléviseur ne doit être posé que sur du
mobilier spécifi quement conçu à cet e et.
• Ne jamais dépasser la capacité de taille et de
poids maximum de téléviseur admissible.
• Tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tablettes surchargées risquerait de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes, commencer par
remplir celui du bas pour fi nir par celui du haut.
• Placer les articules plus lourds sur les tablettes
inférieures.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est
pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est
pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de casser en
cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd.
• Décharger les tablettes en commençant par
celui du haut avant de déplacer le mobilier.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la
moquette. Se faire aider par une autre personne
pour soulever l’élément et le mettre en place.
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Children climbing on furniture.
• A child may try to reach a toy or other object
by climbing on furniture.
• Children will play and be active near
the TV.
• Risk of injury or death.
• A child climbing on a piece of furniture can
make it top-heavy and cause it to tip over.
• A child playing with a TV can cause it to tip
over.
• Never allow children to climb on or play with
furniture.
• Do not place toys, food, etc. on the top shelves
or upper drawers. Children may try to climb to
reach them out of curiosity.
• Improper use of furniture to support TVs.
• Furniture designed for use with TVs will specify
the maximum weight rating and recommended
size of the TVs it will safely support.
• Risk of injury or death.
• TVs can be very heavy. Plus the weight and
location of the picture tube tends to make TVs
unbalanced and prone to tipping forward.
• Furniture items such as general-purpose utility
carts, tables, or dressers may become unstable
and tip if a TV is set on them.
• A TV must only be set on furniture specifi cally
designed to support a television.
• Never use a TV that exceeds the weight ratings
or size guidelines specifi ed for the furniture.
• Overloaded shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in the
instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves.
• Place the heavier items on the lower shelves.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if improperly
moved.
• Physical injury. Furniture can be very heavy.
• Unload shelves from top to bottom before
moving the furniture.
• Do not push furniture, especially on a carpeted
oor. Have a friend help you lift the item and set
it in place.
417653 www.sauder.com/servicesPage 26
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Los niños subiendo al mobiliario.
• El niño que intenta a alcanzar un juego
u otro objeto subiendo al mobiliario.
• Los niños jugarán y estarán activos
cerca del televisor.
• Riesgo de lesiones o la muerte.
• Un niño subiendo al mobiliario puede causar la
inestabilidad y la unidad puede volcarse.
• Un niño jugando con un televisor puede
causarlo a inclinar y volcarse.
• Nunca permita que los niños suban al o
jueguen sobre el mobiliario.
• No coloque los juegos, alimentos, etc.
encima de los estantes superiores o
cajones superiores. Los niños pueden
intentar a subir para alcanzarlos por
la curiosidad.
• El mal uso del mobiliario para soportar
los televisores.
• El mobiliario diseñado para uso con
televisores especifi cará el peso máximo
y el tamaño de televisores recomendado
para soportarlo seguramente.
• Riesgo de lesiones o la muerte.
• Los televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del
tubo de imagen tienden a causar la
inestabilidad de televisores y propensa a
volcarse hacia adelante.
• Los artículos mobiliarios tales como
carritos de uso general, mesas o cómodas
pueden hacerse inestables y inclinarse si
coloca un televisor encima.
• Un televisor debe colocarse
solamente sobre el mobiliario
diseñado específi camente para
soportar un televisor.
• Nunca use un televisor que excede los
límites de peso o de tamaño
especifi cados para la unidad.
• Estantes sobrecargados Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Los estantes sobrecargados
pueden romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Comience a cargar los estantes a partir
de la base y trabaje hacia arriba.
• Coloque los artículos más pesados
sobre los estantes inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario
que no está diseñado y provisto
con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del
mobiliario es posible si se mueve
de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser
muy pesado.
• Descargue los estantes desde arriba
hacia abajo antes de mover el
mobiliario.
• No empuje la unidad, especialmente
sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda
de otra persona en levantar la unidad y
colocarla en lugar.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à lacheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
417653www.sauder.com/services Page 27
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
November 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sauder 417653 Instrucciones de operación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Instrucciones de operación