Bosch HEZCMT3050 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Installation
Instructions
BOSCHAPPLIANCES.COM
HEZCMT3050 COFFEE MAKER TRIM KIT
Page. 1
This Bosch
®
appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.bosch-home.com/us
We look forward to hearing from you!
Table of
Contents
Safety ...................................................................................... 2
Important Safety Instructions.......................................... 2
Installation with a Warming Drawer........................................ 3
Before You Begin............................................................ 3
General Dimensions........................................................ 3
Cabinet Cutout Dimensions............................................ 3
Flush Install Dimensions.................................................. 4
Installation with a Warming Drawer................................ 4
Stand-Alone Installation.......................................................... 8
Before You Begin............................................................ 8
General Dimensions........................................................ 8
Cabinet Cutout Dimensions............................................ 8
Flush Install Dimensions.................................................. 9
Stand-Alone Installation.................................................. 9
Safety
Definitions
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
Page. 2
Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: Please leave these instructions with this unit
for the owner. Show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference.
APPLIANCE HANDLING SAFETY
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when
reaching behind or under appliance.
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
ELECTRIC SAFETY
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls
are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and plug, DO NOT
cut or remove the ground prong. It must be plugged into
a matching grounding type receptacle to avoid electrical
shock. If there is any doubt as to whether the wall
receptacle is properly grounded, the customer should
have it checked by a qualified electrician.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified electrician. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
RELATED EQUIPMENT SAFETY
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove leveling legs, panels, wire
covers or anti-tip brackets/screws.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed, including those in the following pages.
WARNING
DO NOT repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in the manuals.
Improper installation, service or maintenance can cause
injury or property damage. All other servicing should be
done by an authorized servicer.
WARNING
State of California Proposition 65 Warning:
This product can expose you to chemicals including vinyl
chloride, which is known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
CAUTION
It is recommended to have two installers to
install the coffee maker. Failure to do so may
result in property damage or personal injury.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Page. 3
Installation with a Warming Drawer
Before You Begin
Trim Kits
Trim kits are designed for use ONLY with the Built-in
Coffee Maker models BCM8450UC.
IMPORTANT: The Built-in Coffee Maker installation
instructions can be found in the Built-in Coffee Maker
Assembly. The coffee maker must be installed according
to the instructions in the Installation Instructions. If the
instructions are not followed, this may result in
unsatisfactory installation or unit performance.
Tools Needed
Phillips head screwdriver
Torx T-20 screwdriver
Measuring tape
Drill with bits (1/16")
Screws Included with the Coffee Maker Trim Kit
Items Used Included with BCM8450UC Coffee Maker
General Dimensions
Cabinet Cutout Dimensions
8 x
#8 x ¾'' Wood Screw (Phillips)
7 x
M4 x 25mm Screw (T20 Torx)
14 x
#10 x ½ Screw (T20 Torx)
1 x
Spacer
4 x
Shims
29¾" (755)
13
¾" (349)
14¾" (374)
17
(449)
11
/16
"
23½" (596)
22" (558)
17
"
(455)
19"
(498)
inches (mm)
28½"
28½"
28½"
(724)
(724)
(724)
23½"
(597)
28"
(727)
inches (mm)
Page. 4
Flush Install Dimensions
NOTE: * Flush installation requires a 5/16'' (8 mm) high x
28½'' (724 mm) wide x 22½'' (571 mm) deep baseplate
underneath the unit body.
Installation with a Warming
Drawer
Mounts above a HWD5051UC Warming Drawer.
1. Install Warming Drawer according to the Warming
Drawer Installation Instructions.
2. Install the Left Cabinet Mounting Bracket at the top
left of the cabinet opening using two (2) ¾'' Phillips
head wood screws. Ensure the bracket is flush to the
cabinet side and cabinet face.
3. Install the Right Cabinet Mounting Bracket at the top
right of the cabinet opening using two (2) ¾'' Phillips
head wood screws. Ensure the bracket is flush to the
cabinet side and cabinet face.
Top View
Side View
reveal
cleat
29"
(740)
ush
cut-out
height
24½"
(622)
ush inset
depth
¾" (19)
¾" (19)
reveal
cleat
reveal
cleat
1" (25)
1"
(25)
28½" (724)
30¾" (781)
8
(218)
"
9
/16
23½" (622)23½" (622)23½" (622)
*
inches (mm)
dia. 1/16"
1
2
dia. 1/16"
1
2
Page. 5
4. Measure 1½'' (38 mm) from top edge of warming
drawer and make mark on both sides of cabinet.
5. Install the Left and Right Side Cabinet Brackets flush
to the cabinet face with two (2) ¾'' Phillips head wood
screws per side. Install side trim mounting bracket so
that the bottom edge of the bracket is aligned with
the pencil mark.
6. Secure the Left Side Mounting Bracket to the Left
Side Warming Drawer Clearance Bracket using three
(3) x
½'' T-20 Torx head screws.
7. Secure the two (2) Warming Drawer Clearance
Brackets to the top of the installed warming drawer
using the outer holes with six (6) ½'' T-20 Torx head
screws.
8. Secure the Left Side Mounting Bracket to the Left
Cabinet Mounting Bracket using one (1) ½'' T-20 Torx
screw.
9. Secure the two (2) Transformer Support Brackets to
the Warming Drawer Clearance Brackets with four
(4) ½'' T-20 Torx head screws.
1½" (38)1½" (38)1½" (38)
dia. 1/16"
1
Page. 6
10. Set the Coffee Maker Transformer on top of the
Transformer Support Brackets.
11. Plug the transformer plug into the back of the coffee
maker, as instructed in the Coffee Maker Installation
Instructions. Slide coffee maker in cabinet on top of
the Base Plate and move coffee maker to the left so
the left side is flush with the Left Support Bracket.
12. Open the coffee maker door. Secure the Left Support
Bracket from the inside of the coffee maker using six
(6) x 1'' T-20 Torx head screws.
13. Use a 1'' T-20 Torx screw with spacer (shipped with
coffee maker) to secure the top right corner of the
coffee maker.
14. If the door does not shut smoothly, check to see if the
Door Latch is hitting on the top or bottom or the
receiver.
Page. 7
15. If the latch is hitting on the bottom, pull the coffee
maker out and install the 1mm Shim, included with the
coffee maker, at the bottom left side of the coffee
maker.
If the receiver is hitting on the top, install the 1mm
Shim on the top left of the coffee maker.
16. Reinstall the coffee maker. If the receiver hits again
increase the shim size until the Door Latch no longer
hits.
17. Press the Built-in Coffee Maker Trim Kit into the Left
and Right Side Cabinet Brackets.
1mm 2mm
3mm
4mm
Page. 8
Stand-Alone Installation
Before You Begin
Trim Kits
Trim kits are designed for use ONLY with the Built-in
Coffee Maker models BCM8450UC.
IMPORTANT: The Built-in Coffee Maker installation
instructions can be found in the Built-in Coffee Maker
Assembly. The coffee maker must be installed according
to the instructions in the Installation Manual. If the
instructions are not followed, this may result in
unsatisfactory installation or unit performance.
Tools Needed
Phillips head screwdriver
Torx T-20 screwdriver
Measuring tape
Drill with bits (1/16")
Screws Included with the Coffee Maker Trim Kit
Items Used Included with BCM8450UC Coffee Maker
General Dimensions
Cabinet Cutout Dimensions
8 x
#8 x ¾'' Wood Screw (Phillips)
7 x
M4 x 25mm Screw (T20 Torx)
10 x
#10 x ½ Screw (T20 Torx)
1 x
Spacer
4 x
Shims
29¾" (755)
13
¾" (349)
14¾" (374)
17
(449)
11
/16
"
23½" (596)
22" (558)
17
"
(455)
19"
(498)
inches (mm)
inches (mm)
Page. 9
Flush Install Dimensions
NOTE: * Flush installation requires a 5/16'' (8 mm) high x
28½'' (724 mm) wide x 22½'' (571 mm) deep baseplate
underneath the unit body.
Stand-Alone Installation
1. Install the Left Cabinet Mounting Bracket at the top
left of the cabinet opening using two (2) ¾'' Phillips
head wood screws. Ensure the bracket is flush to the
cabinet side and cabinet face.
2. Install the Right Cabinet Mounting Bracket at the top
right of the cabinet opening using two (2) ¾'' Phillips
head wood screws. Ensure the bracket is flush to the
cabinet side and cabinet face.
3. Measure 1
'' (41 mm) from cabinet base and make
mark on both sides of cabinet.
4. Install the Left and Right Side Cabinet Brackets flush
to the cabinet face with two (2) ¾'' Phillips head wood
screws per side. Install side trim mounting bracket so
that the bottom edge of the bracket is aligned with
mark.
*
Top View
Side View
reveal cleats
20"
(511)
ush
cut-out
height
ush inset
depth
¾" (19)¾" (19)
reveal
cleats
reveal
cleats
1" (25)
1"
(25)
28½" (724)
30" (762)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
inches (mm)
dia. 1/16"
1
2
dia. 1/16"
1
2
1" (41)1" (41)1" (41)
dia. 1/16"
1
2
Page. 10
5. Secure the Left Side Mounting Bracket to the Base
Plate using three (3) T-20 x
½'' Torx head screws.
6. Center the Base Plate in the cabinet cavity using the
center locating notch. Secure the Base Plate to the
cabinet floor with six (6) ¾” Phillips head wood
screws.
7. Secure the Left Side Mounting Bracket to the Left
Cabinet Mounting Bracket at the top left of the
cabinet using one (1) T-20 x
½'' Torx head screw.
8. Set the Coffee Maker Transformer behind the Base
Plate. Install and plug transformer according to the
Coffee Maker instructions.
9. Plug the transformer plug into the back of the coffee
maker, as instructed in the Coffee Maker Installation
Instructions. Slide coffee maker in cabinet on top of
the Base Plate and move coffee maker to the left so
the left side is flush with the Left Support Bracket.
10. Open the coffee maker door. Secure the Left Support
Bracket from the inside of the coffee maker using six
(6) x 1'' T-20 Torx head screws.
CCC
LL
dia. 1/16"
1
Page. 11
11. Use a 1'' T-20 Torx screw with the spacer (shipped with
coffee maker) to secure the top right corner of the
coffee maker.
12. If the door does not shut smoothly, check to see if the
Door Latch is hitting on the top or bottom or the
receiver.
13. If the latch is hitting on the bottom, pull the coffee
maker out and install the 1mm Shim, included with the
coffee maker, at the bottom left side of the coffee
maker.
If the receiver is hitting on the top, install the 1mm
Shim on the top left of the coffee maker.
14. Reinstall the coffee maker. If the receiver hits again
increase the shim size until the Door Latch no longer
hits.
15. Press the Built-in Coffee Maker Trim Kit into the left
and right Side Cabinet Brackets.
1mm 2mm
3mm
4mm
Page. 12
Cet appareil électroménager de Bosch
TM
est fait par BSH Home Appliances LtD
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Des questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des
Matières
Sécurité................................................................................... 13
Consignes de sécurité importantes ................................ 13
Installation avec tiroir chauffant.............................................. 15
Avant de commencer...................................................... 15
Dimensions générales..................................................... 15
Dimensions du caisson.................................................... 15
Dimensions de l'installation en affleurement.................. 16
Installation avec tiroir chauffant...................................... 16
Installation seule ..................................................................... 20
Avant de commencer...................................................... 20
Dimensions générales..................................................... 20
Dimensions du caisson.................................................... 20
Dimensions de l'installation en affleurement.................. 21
Installation seule ............................................................. 21
Définitions de
Sécurité
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou
conseils sont fournis.
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
Page. 13
Sécurité
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES
INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions
d’installation avec cet appareil à l’intention du
propriétaire. Montrez au propriétaire l'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions pour
pouvoir s’y référer ultérieurement.
MANIPULATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
Des parties cachées pourraient avoir des rebords
tranchants. Redoublez de vigilance quand vous passez la
main derrière ou sous l'appareil.
Ce sont au propriétaire et à l'installateur qu'il incombe de
déterminer si des exigences ou des codes additionnels
s'appliquent à des installations spécifiques.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Avant de brancher le cordon électrique, vérifiez que
toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt).
NE PAS brancher la cafetière dans la prise murale avant
d'avoir terminé l'installation. Vous éviterez ainsi d'activer
accidentellement la cafetière au cours de l'installation.
Pour les appareils dotés d'un cordon d'alimentation avec
fiche, NE PAS couper ni enlever la broche de mise à la
terre. Pour éviter toute décharge électrique, branchez le
cordon dans une prise de courant correspondante avec
mise à la terre. En cas de doute concernant la mise à la
terre appropriée de la prise murale, le client doit faire
vérifier celle-ci par un électricien qualifié.
Si le National Electrical Code (ou le Code canadien de
l'électricité) l'exige, cet appareil doit être installé sur un
circuit séparé.
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualifié. L’installation, les
raccordements électriques et la mise à la terre doivent
être conformes avec tous les codes applicables.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L'APPAREIL
Retirez tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Jetez tout l'emballage après avoir déballé
l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le
matériel d'emballage.
Ne modifiez ou n'altérez jamais la construction de
l'appareil. Par exemple, ne retirez pas les pieds
d'ajustement, les panneaux, les couvre-fils ou les vis ou
supports anti-basculement.
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre nouvel électroménager a
été conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez toutes les
instructions attentivement avant l’utilisation. Ces
consignes réduiront le risque de brûlure, d'électrocution,
d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant
l'appareil. Lorsque vous utilisez des appareils
électroménagers, il importe de suivre les précautions de
sécurité de base, y compris celles indiquées dans les
pages suivantes.
AVERTISSEMENT
NE PAS réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. L'installation, l'entretien ou un service
inadéquat pourrait causer des blessures ou des dégâts
matériels. Toute autre réparation devrait être effectuée
par un service d'entretien autorisé.
AVERTISSEMENT
Avertissement relatifs à la Proposition 65 de l'État de
la Californie :
Ce produit vous exposez à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l'État de la
Californie comme causant le cancer, des malformations
congénitales ou d'autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour de plus amples renseignements,
consulter www.P65Warnings.ca.gov.
MISE EN GARDE
Il est conseillé de faire installer la cafetière
par deux (2) installateurs. Tout manquement à
respecter cette consigne pourrait occasionner
des dégâts matériels ou des blessures.
Page. 14
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre réduira le risque de décharge
électrique en offrant au courant électrique un fil
d'évacuation. Cet appareil est équipé d’un cordon ayant
un fil de mise à la terre avec une prise de mise à la terre.
La fiche doit être branchée dans une prise qui a été
installée et mise à la terre de façon conforme.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque
d'électrocution.
Page. 15
Installation avec tiroir chauffant
Avant de commencer
Ensembles de finition
Les ensembles de finition sont conçus pour être utilisés
SEULEMENT avec les modèles de cafetière encastrable
BCM8450UC.
IMPORTANT : Les instructions d'installation de la cafetière
encastrable se trouvent dans l'assemblage de la cafetière
encastrable. La cafetière doit être installée en respectant
les instructions dans le manuel d'installation. Si les
instructions ne sont pas respectées, l'installation ou le
rendement de l'appareil pourrait être inadéquat.
Outils requis
Tournevis à tête Phillips
Tournevis Torx T-20
Ruban à mesurer
Perceuse avec forets (1/16 po)
Vis comprises avec la barrette de finition de la
cafetière :
Articles utilisés inclus avec la cafetière modèle
TCM24RS :
Dimensions générales
Dimensions du caisson
8 x
#8 x ¾'' Vis à bois (Phillips)
7 x
M4 x 25mm Vis (T20 Torx)
14 x
#10 x ½ Vis (T20 Torx)
1 x
Entretoise
4 x
Cales
29¾" (755)
13
¾" (349)
14¾" (374)
17
(449)
11
/16
"
23½" (596)
22" (558)
17
"
(455)
19"
(498)
pouces (mm)
28½"
28½"
28½"
(724)
(724)
(724)
23½"
(597)
28"
(727)
pouces (mm)
Page. 16
Dimensions de l'installation
en affleurement
REMARQUE : * Une installation en affleurement nécessite
une plaque de base d'une hauteur de 5/16 po (8 mm),
d'une largeur de 28½ po (724 mm) et d'une profondeur
de 22½ po (571 mm) sous la partie principale de l'unité.
Installation avec tiroir
chauffant
Pour installation au-dessus d'un tiroir chauffant
HWD5051UC.
1. Installez le tiroir chauffant conformément aux
instructions d'installation du tiroir chauffant.
2. Installez le support de fixation gauche du caisson
dans le coin supérieur gauche de l'ouverture du
caisson à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête
Phillips. Assurez-vous que le support est en
affleurement avec le côté du caisson.
3. Installez le support de fixation droite du caisson
dans le coin supérieur droit de l'ouverture du caisson
à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips.
Assurez-vous que le support est en affleurement avec
le côté du caisson.
4. Mesurez 1½ po (38 mm) à partir du rebord supérieur
du tiroir chauffant et faites une marque sur les deux
côtés du caisson.
Vue latérale
Bordure
de cadre
Hauteur de
découpe en
affleurement
Profondeur
intérieure en
affleurement
Bordure
de cadre
Bordure
de cadre
Vue du dessus
29⅛"
(740)
24½"
(622)
¾" (19)¾" (19)
1" (25)
1"
(25)
28½" (724)
30¾" (781)
8
(218)
"
9
/16
23½" (622)23½" (622)23½" (622)
*
pouces (mm)
dia. 1/16"
1
2
dia. 1/16"
1
2
1½" (38)1½" (38)1½" (38)
Page. 17
5. Installez les supports gauche et droit du caisson en
affleurement avec le devant du caisson, à l'aide de
deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips sur chaque côté.
Installez le support latéral de fixation de finition de
façon à ce que le rebord inférieur du support soit
aligné avec la marque au crayon.
6. Fixer solidement le support de fixation gauche à la
plaque de base à l'aide des trois (3) vis Torx T-20 x ½
po..
7. Fixez les deux (2) supports d'espacement du tiroir
chauffant sur le dessus du tiroir chauffant installé à
l'aide de six (6) ½'' vis Torx T-20 dans les trous
extérieurs.
8. Fixer solidement le support de fixation gauche au
support de fixation gauche du caisson dans le coin
supérieur gauche de l'armoire à l'aide d'une (1) vis
Torx T-20 x ½ po.
dia. 1/16"
1
Page. 18
9. Fixez les deux (2) supports de soutien du
transformateur aux supports d'espacement du tiroir
chauffant à l'aide de quatre (4) ½'' vis Torx T-20.
10. Placez le transformateur de la cafetière sur les
supports de soutien du transformateur. Branchez le
transformateur.
11. Brancher la fiche du transformateur dans la section
arrière de la cafetière, conformément aux instructions
d'installation de la cafetière. Glisser la cafetière dans
l'armoire sur le dessus de la plaque de base et la
déplacer vers la gauche de sorte que le côté gauche
affleure avec le support de fixation gauche.
12. Ouvrez la porte de la cafetière. Fixez le support de
soutien gauche de l'intérieur de la cafetière à l'aide de
six (6) x 1 '' T-20 Torx vis.
13. Utiliser une vis Torx T-20 de 1 po avec l'entretoise
(expédiée avec la cafetière) pour fixer solidement le
coin supérieur droit de la cafetière.
14. Si la porte ne se ferme pas sans heurt, Vérifier si le
loquet de la porte ne frappe pas haut ou le bas de la
gâche.
Page. 19
15. Si le loquet heurte la partie inférieure de la gâche,
retirer la cafetière et installer la cale de 1 mm
(comprise avec la cafetière) sous le coin inférieur
gauche de la cafetière.
Si la gâche heurte le haut, installer la cale de 1 mm
dans le coin supérieur de la cafetière.
16. Réinstaller la cafetière. Si la gâche heurte encore,
augmenter l'épaisseur de la cale jusqu'à ce que le
loquet pénètre sans heurt.
17. Placez l'ensemble de finition de la cafetière
encastrable dans les supports gauche et droit du
caisson.
1mm 2mm
3mm
4mm
Page. 20
Installation seule
Avant de commencer
Ensembles de finition
Les ensembles de finition sont conçus pour être utilisés
SEULEMENT avec les modèles de cafetière encastrable
BCM8450UC.
IMPORTANT : Les instructions d'installation de la cafetière
encastrable se trouvent dans l'assemblage de la cafetière
encastrable. La cafetière doit être installée en respectant
les instructions dans le manuel d'installation. Si les
instructions ne sont pas respectées, l'installation ou le
rendement de l'appareil pourrait être inadéquat.
Outils requis
Tournevis à tête Phillips
Tournevis Torx T-20
Ruban à mesurer
Perceuse avec forets (1/16 po)
Vis comprises avec la barrette de finition de la
cafetière :
Articles utilisés inclus avec la cafetière modèle
TCM24RS :
Dimensions générales
Dimensions du caisson
8 x
#8 x ¾'' Vis à bois (Phillips)
7 x
M4 x 25mm Vis (T20 Torx)
10 x
#10 x ½ Vis (T20 Torx)
1 x
Entretoise
4 x
Cales
29¾" (755)
13
¾" (349)
14¾" (374)
17
(449)
11
/16
"
23½" (596)
22" (558)
17
"
(455)
19"
(498)
pouces (mm)
pouces (mm)
Page. 21
Dimensions de l'installation
en affleurement
REMARQUE : * Une installation en affleurement nécessite
une plaque de base d'une hauteur de 5/16 po (8 mm),
d'une largeur de 28½ po (724 mm) et d'une profondeur
de 22½ po (571 mm) sous la partie principale de l'unité.
Installation seule
1. Installez le support de fixation gauche du caisson
dans le coin supérieur gauche de l'ouverture du
caisson à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête
Phillips. Assurez-vous que le support est en
affleurement avec le côté du caisson.
2. Installez le support de fixation droite du caisson
dans le coin supérieur droit de l'ouverture du caisson
à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips.
Assurez-vous que le support est en affleurement avec
le côté du caisson.
3. Mesurez 1
po (41 mm) a partir de la base du caisson
et faites une marque sur les deux cotes du caisson.
4. Installez les supports gauche et droit du caisson en
affleurement avec le devant du caisson, à l'aide de
deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips sur chaque côté.
Installez le support latéral de fixation de finition de
façon à ce que le rebord inférieur du support soit
aligné avec la marque au crayon.
*
20⅛"
(511)
23½"
(597)
¾" (19)¾" (19)
1" (25)
1"
(25)
28½" (724)
30" (762)
23½" (597)
Vue latérale
Bordure
de cadre
Hauteur de
découpe en
affleurement
Profondeur
intérieure en
affleurement
Bordure
de cadre
Bordure
de cadre
Vue du dessus
pouces (mm)
dia. 1/16"
1
2
dia. 1/16"
1
2
1" (41)1" (41)1" (41)
dia. 1/16"
1
2
Page. 22
5. Fixer solidement le support de fixation gauche à la
plaque de base à l'aide des trois (3) vis Torx T-20 x ½
po.
6. Alignez la fente sur le devant de la plaque de base
avec la marque centrale. Fixez la plaque de base au
caisson à l'aide de (6)
¾” vis bois.
7. Fixer solidement le support de fixation gauche au
support de fixation gauche du caisson dans le coin
supérieur gauche de l'armoire à l'aide d'une (1) vis
Torx T-20 x ½ po.
8. Placez le transformateur de la cafetière derrière la
plaque de base. Installez encastrable en suivant les
instructions incluses avec l'appareil.
9. Brancher la fiche du transformateur dans la section
arrière de la cafetière, conformément aux instructions
d'installation de la cafetière. Glisser la cafetière dans
l'armoire sur le dessus de la plaque de base et la
déplacer vers la gauche de sorte que le côté gauche
affleure avec le support de fixation gauche.
10. Ouvrez la porte de la cafetière. Fixez le support de
soutien gauche de l'intérieur de la cafetière à l'aide de
six (6) x 1 '' T-20 Torx vis.
CCC
LL
dia. 1/16"
1
Page. 23
11. Utiliser une vis Torx T-20 de 1 po avec l'entretoise
(expédiée avec la cafetière) pour fixer solidement le
coin supérieur droit de la cafetière.
12. Si la porte ne se ferme pas sans heurt, Vérifier si le
loquet de la porte ne frappe pas haut ou le bas de la
gâche.
13. Si le loquet heurte la partie inférieure de la gâche,
retirer la cafetière et installer la cale de 1 mm
(comprise avec la cafetière) sous le coin inférieur
gauche de la cafetière.
Si la gâche heurte le haut, installer la cale de 1 mm
dans le coin supérieur de la cafetière.
14. Réinstaller la cafetière. Si la gâche heurte encore,
augmenter l'épaisseur de la cale jusqu'à ce que le
loquet pénètre sans heurt.
15. Placez l'ensemble de finition de la cafetière
encastrable dans les supports gauche et droit du
caisson.
1mm 2mm
3mm
4mm
Página. 24
Este electrodoméstico de Bosch
®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
¡Esperamos oír de usted!
Índice de
Materias
Seguridad................................................................................ 2
Leer y conservar estas instrucciones............................... 2
Montaje con un cajón calientaplatos...................................... 3
Antes de empezar........................................................... 3
Dimensiones generales................................................... 3
Dimensiones del agujero para el gabinete..................... 3
Dimensiones de instalación enrasada............................. 4
Montaje con un cajón calientaplatos.............................. 4
Montaje independiente .......................................................... 8
Antes de empezar........................................................... 8
Dimensiones generales................................................... 8
Dimensiones del agujero para el gabinete..................... 8
Dimensiones de instalación enrasada............................. 9
Montaje independiente .................................................. 9
Definiciones de
Seguridad
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte
si no se cumple con esta advertencia.
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas
si no se cumple con esta advertencia.
Página. 25
Seguridad
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR
ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Dejar estas instrucciones con esta unidad
para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del
disyuntor o del fusible. Marcarla para recordarla más
fácilmente.
PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para
referencia futura.
SEGURIDAD AL MANEJAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceder con cuidado al intentar sujetar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos o normas en
instalaciones específicas.
SEGURIDAD CON LA ELECTRICIDAD
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegurarse de que
todos los controles se encuentren en la posición OFF
(Apagado).
NO enchufar la cafetera hasta que el montaje esté
completo. De esta forma, se evita que se active la cafetera
de forma accidental durante el montaje.
Para aquellos electrodomésticos provistos de cable y
enchufe, NO cortar ni retirar la pata de conexión a tierra.
Esta debe estar enchufada en un receptáculo adecuado
de conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Si se
tienen dudas acerca de si el enchufe de la pared tiene una
conexión a tierra adecuada, el cliente debería pedirle a un
electricista calificado que lo compruebe.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo exige, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
Asegurarse de que el electrodoméstico sea correctamente
instalado y conectado a tierra por un electricista
calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la
conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos
correspondientes.
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Leer
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y heridas a personas. A la
hora de utilizar electrodomésticos de cocina se deben
tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las
que se encuentran en las páginas siguientes.
ADVERTENCIA
NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en los manuales. La instalación, el
servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Las demás tareas de
mantenimiento deberá realizarlas un técnico de
mantenimiento autorizado.
ADVERTENCIA
Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado
de California:
Este producto puede exponerle a sustancias químicas,
incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California
sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro
daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la
página web: www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN
Se recomienda contar con dos instaladores
para realizar el montaje de la cafetera. No
hacerlo puede causar daños materiales o
lesiones personales.
Página. 26
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR
ESTAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD DE LOS EQUIPOS RELACIONADOS
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruir el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. No dejar nunca que los
niños jueguen con el material de embalaje.
No modificar ni alterar la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retirar las patas de
nivelación, los paneles, las cubiertas para cables ni los
tornillos o soportes antivuelco.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra
física. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable
de salida por el que puede desviarse la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable con
conexión a tierra con un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un enchufe que esté
montado y conectado a tierra correctamente.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta a tierra puede causar una
descarga eléctrica.
Página. 27
Montaje con un cajón calientaplatos
Antes de empezar
Kits para molduras
Los kits para molduras están diseñados para usarse SOLO
con los modelos BCM8450UC.
IMPORTANTE: Las instrucciones de montaje de la
cafetera integrada se pueden encontrar en el ensamble de
la cafetera integrada. La cafetera debe montarse según las
instrucciones del manual de montaje. Si no se siguen las
instrucciones, esto puede dar lugar a un montaje o
rendimiento de la unidad no satisfactorios.
Herramientas necesarias
Desarmador de cabeza Phillips
Desarmador Torx T-20
Cinta métrica
Taladro con brocas (1/16")
Tornillos incluidos con el kit embellecedor de la
cafetera:
Artículos utilizados que se incluyen con la cafetera
TCM24RS:
Dimensiones generales
Dimensiones del agujero para
el gabinete
8 x
#8 x ¾'' Tornillo (Phillips)
7 x
M4 x 25mm Tornillo (T20 Torx)
14 x
#10 x ½ Tornillo (T20 Torx)
1 x
Separador
4 x
Calzas
29¾" (755)
13
¾" (349)
14¾" (374)
17
(449)
11
/16
"
23½" (596)
22" (558)
17
"
(455)
19"
(498)
pulgadas (mm)
28½"
28½"
28½"
(724)
(724)
(724)
23½"
(597)
28"
(727)
pulgadas (mm)
Página. 28
Dimensiones de instalación
enrasada
NOTA: * La instalación enrasada requiere una bandeja
encajable de 5/16 '' (8 mm) de altura x 28½ '' (724 mm) de
ancho x 22½ '' (571 mm) de profundidad bajo el cuerpo.
Montaje con un cajón
calientaplatos
Se monta encima de un HWD5051UC cajón
calientaplatos.
1. Instalar el cajón calientaplatos según las instrucciones
de montaje del cajón calientaplatos.
2. Montar el retenedor de montaje del gabinete
izquierdo en la parte superior izquierda de la abertura
del gabinete con dos (2) ¾'' tornillos para madera de
cabeza Phillips. Asegurarse de que el retenedor está
alineado con la parte lateral del gabinete.
3. Montar el retenedor de montaje del gabinete
derecha en la parte superior derecha de la abertura
del gabinete con dos (2) ¾'' tornillos para madera de
cabeza Phillips. Asegurarse de que el retenedor está
alineado con la parte lateral del gabinete.
Vista lateral
Listones
de marco
Altura del
recorte para
inserción
enrasada
Profundidad
de inserción
enrasada
Listones
de marco
Listones
de marco
Vista desde arriba
29⅛"
(740)
24½"
(622)
¾" (19)¾" (19)
1" (25)
1"
(25)
28½" (724)
30¾" (781)
8
(218)
"
9
/16
23½" (622)23½" (622)23½" (622)
*
pulgadas (mm)
dia. 1/16"
1
2
dia. 1/16"
1
2
Página. 29
4. Medir 1½ '' (38 mm) desde el borde superior del cajón
calientaplatos y hacer una marca en los dos laterales
del gabinete.
5. Montar los retenedores laterales derecho e izquierdo
del gabinete alineados con la parte frontal del
gabinete con dos (2) tornillos para madera de cabeza
Phillips por lateral. Montar el retenedor de montaje de
la moldura de modo que el borde inferior del
retenedor esté alineado con la marca del lápiz.
6. Fijar el soporte de montaje del lado izquierdo a la
placa base utilizando tres (3) tornillos de cabeza Torx
T-20 x ½''.
7. Asegurar los dos (2) retenedores de separación del
cajón calientaplatos a la parte superior del cajón
calientaplatos montado con seis (6) ½'' tornillos de
cabeza Torx T-20.
1½" (38)1½" (38)1½" (38)
dia. 1/16"
1
Página. 30
8. Fijar el soporte de montaje del lado izquierdo al
soporte de montaje del gabinete izquierdo, en la
parte superior izquierda del gabinete. Para ello, usar
un (1) tornillo de cabeza Torx T-20 x ½''.
9. Asegurar los dos (2) retenedores de apoyo del
transformador a los retenedores de separación del
cajón calientaplatos con cuatro (4) ½'' tornillos de
cabeza Torx T-20.
10. El transformador de la cafetera estará en la parte
superior de los retenedores de apoyo del
transformador.
11. Conectar el enchufe del transformador en la parte tra-
sera de la cafetera, tal y como se indica en las Instruc-
ciones de instalación de la cafetera. Deslizar la
cafetera en el gabinete en la parte superior de la placa
base y desplazar la cafetera hacia la izquierda de
forma que la parte izquierda quede enrasada con el
soporte de fijación izquierdo.
12. Abrir la puerta de la cafetera. Asegurar el retenedor
de apoyo izquierdo del interior de la cafetera con seis
(6) x 1'' T-20 Torx tornillos de cabeza.
13. Usar un tornillo Torx 1'' T-20 con separador (se envía
junto con la cafetera) para afianzar la esquina superior
derecha de la cafetera.
Página. 31
14. En caso de que la puerta no se cierre con suavidad,
comprobar si el seguro de la puerta está golpeando la
parte superior o inferior del recibidor.
15. Si el seguro está golpeando la parte superior, extraer
la cafetera e instalar la calza de 1 mm que se incluye
con la cafetera, en la parte inferior izquierda de la
cafetera.
Si el seguro está golpeando la parte superior, instalar
la calza de 1 mm en la parte superior izquierda de la
cafetera.
16. Volver a instalar la cafetera. Si el seguro sigue gol-
peando al recibidor, aumentar el tamaño de la calza
hasta que deje de golpearlo.
17. Apretar el kit para molduras de la cafetera integrada
en los retenedores de la parte lateral derecha e
izquierda del gabinete.
1mm 2mm
3mm
4mm
Página. 32
Montaje independiente
Antes de empezar
Kits para molduras
Los kits para molduras están diseñados para usarse SOLO
con los modelos BCM8450UC.
IMPORTANTE: Las instrucciones de montaje de la
cafetera integrada se pueden encontrar en el ensamble de
la cafetera integrada. La cafetera debe montarse según las
instrucciones del manual de montaje. Si no se siguen las
instrucciones, esto puede dar lugar a un montaje o
rendimiento de la unidad no satisfactorios.
Herramientas necesarias
Desarmador de cabeza Phillips
Desarmador Torx T-20
Cinta métrica
Taladro con brocas (1/16")
Tornillos incluidos con el kit embellecedor de la
cafetera:
Artículos utilizados que se incluyen con la cafetera
TCM24RS:
Dimensiones generales
Dimensiones del hueco para
el gabinete
8 x
#8 x ¾'' Tornillo (Phillips)
7 x
M4 x 25mm Tornillo (T20 Torx)
10 x
#10 x ½ Tornillo (T20 Torx)
1 x
Separador
4 x
Calzas
29¾" (755)
13¾" (349)
14¾" (374)
17
(449)
11
/16
"
23½" (596)
22" (558)
17"
(455)
19"
(498)
pulgadas (mm)
pulgadas (mm)
Página. 33
Dimensiones de instalación
enrasada
NOTA: * La instalación enrasada requiere una bandeja
encajable de 5/16 '' (8 mm) de altura x 28½ '' (724 mm) de
ancho x 22½ '' (571 mm) de profundidad bajo el cuerpo.
Montaje independiente
1. Montar el retenedor de montaje del gabinete
izquierdo en la parte superior izquierda de la abertura
del gabinete con dos (2) ¾'' tornillos para madera de
cabeza Phillips. Asegurarse de que el retenedor está
alineado con la parte lateral del gabinete.
2. Montar el retenedor de montaje del gabinete
derecha en la parte superior derecha de la abertura
del gabinete con dos (2) ¾'' tornillos para madera de
cabeza Phillips. Asegurarse de que el retenedor está
alineado con la parte lateral del gabinete.
3. Medir 1
'' (41 mm) desde la base del gabinete y
hacer una marca en los dos laterales del gabinete.
4. Montar los retenedores laterales derecho e izquierdo
del gabinete alineados con la parte frontal del
gabinete con dos (2) tornillos para madera de cabeza
Phillips por lateral. Montar el retenedor de montaje de
la moldura de modo que el borde inferior del
retenedor esté alineado con la marca del lápiz.
*
20⅛"
(511)
23½"
(597)
¾" (19)¾" (19)
1" (25)
1"
(25)
28½" (724)
30" (762)
23½" (597)
Vista lateral
Listones
de marco
Altura del
recorte para
inserción
enrasada
Profundidad
de inserción
enrasada
Listones
de marco
Listones
de marco
Vista desde arriba
pulgadas (mm)
dia. 1/16"
1
2
dia. 1/16"
1
2
1" (41)1" (41)1" (41)
dia. 1/16"
1
2
Página. 34
5. Fijar el soporte de montaje del lado izquierdo a la
placa base utilizando tres (3) tornillos de cabeza Torx
T-20 x ½''.
6. Alinear la marca en el frontal de la bandeja encajable
con la marca central. Asegurar la bandeja encajable
en el gabinete con seis (6) ¾'' tornillos de cabeza Torx
T-20.
7. Fijar el soporte de montaje del lado izquierdo al
soporte de montaje del gabinete izquierdo, en la
parte superior izquierda del gabinete. Para ello, usar
un (1) tornillo de cabeza Torx T-20 x ½''.
8. Colocar el transformador de la cafetera detrás de la
bandeja encajable. Enchufar el transformador.
9. Conectar el enchufe del transformador en la parte tra-
sera de la cafetera, tal y como se indica en las Instruc-
ciones de instalación de la cafetera. Deslizar la
cafetera en el gabinete en la parte superior de la placa
base y desplazar la cafetera hacia la izquierda de
forma que la parte izquierda quede enrasada con el
soporte de fijación izquierdo.
10. Abrir la puerta de la cafetera. Asegurar el retenedor
de apoyo izquierdo del interior de la cafetera con seis
(6) x 1'' T-20 Torx tornillos de cabeza.
CCC
LL
dia. 1/16"
1
Página. 35
11. Usar un tornillo Torx 1'' T-20 con separador (se envía
junto con la cafetera) para afianzar la esquina superior
derecha de la cafetera.
12. En caso de que la puerta no se cierre con suavidad,
comprobar si el seguro de la puerta está golpeando la
parte superior o inferior del recibidor.
13. Si el seguro está golpeando la parte superior, extraer
la cafetera e instalar la calza de 1 mm que se incluye
con la cafetera, en la parte inferior izquierda de la
cafetera.
Si el seguro está golpeando la parte superior, instalar
la calza de 1 mm en la parte superior izquierda de la
cafetera.
14. Volver a instalar la cafetera. Si el seguro sigue gol-
peando al recibidor, aumentar el tamaño de la calza
hasta que deje de golpearlo.
15. Apretar el kit para molduras de la cafetera integrada
en los retenedores de la parte lateral derecha e
izquierda del gabinete.
1mm 2mm
3mm
4mm
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-944-2904 // WWW.BOSCHAPPLIANCES.COM
© 2018 BSH Home Appliances Corporation
9001289087

Transcripción de documentos

Installation Instructions HEZCMT3050 COFFEE MAKER TRIM KIT BOSCHAPPLIANCES.COM Table of Contents Safety ...................................................................................... 2 Important Safety Instructions.......................................... 2 Installation with a Warming Drawer........................................ 3 Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. Before You Begin ............................................................ 3 General Dimensions........................................................ 3 9 CAUTION Cabinet Cutout Dimensions............................................ 3 This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. Flush Install Dimensions .................................................. 4 Installation with a Warming Drawer................................ 4 Stand-Alone Installation.......................................................... 8 NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Before You Begin ............................................................ 8 General Dimensions........................................................ 8 Note: This alerts you to important information and/or tips. Cabinet Cutout Dimensions............................................ 8 Flush Install Dimensions .................................................. 9 Stand-Alone Installation.................................................. 9 This Bosch ® appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.bosch-home.com/us We look forward to hearing from you! Page. 1 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Please leave these instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. OWNER: Please retain these instructions for future reference. WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including those in the following pages. It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. ELECTRIC SAFETY Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position. For appliances equipped with a cord and plug, DO NOT cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electrical shock. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded, the customer should have it checked by a qualified electrician. If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified electrician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. RELATED EQUIPMENT SAFETY WARNING DO NOT repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. All other servicing should be done by an authorized servicer. Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. WARNING Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws. State of California Proposition 65 Warning: GROUNDING INSTRUCTIONS This product can expose you to chemicals including vinyl chloride, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. APPLIANCE HANDLING SAFETY CAUTION It is recommended to have two installers to install the coffee maker. Failure to do so may result in property damage or personal injury. WARNING Improper grounding can result in a risk of electric shock. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. Page. 2 Installation with a Warming Drawer Before You Begin General Dimensions inches (mm) Trim Kits 22" (558) Trim kits are designed for use ONLY with the Built-in Coffee Maker models BCM8450UC. IMPORTANT: The Built-in Coffee Maker installation instructions can be found in the Built-in Coffee Maker Assembly. The coffee maker must be installed according to the instructions in the Installation Instructions. If the instructions are not followed, this may result in unsatisfactory installation or unit performance. 19⅝" (498) 1711/16" (449) 17⅞" (455) 23½" (596) Tools Needed • Phillips head screwdriver • Torx T-20 screwdriver • Measuring tape • Drill with bits (1/16") 13¾" (349) 29¾" (755) 14¾" (374) Screws Included with the Coffee Maker Trim Kit 8x #8 x ¾'' Wood Screw (Phillips) 7x M4 x 25mm Screw (T20 Torx) 14 x #10 x ½ Screw (T20 Torx) Cabinet Cutout Dimensions inches (mm) Items Used Included with BCM8450UC Coffee Maker 1x 4x Page. 3 28½" (724) Spacer 23½" (597) Shims 28⅝" (727) Flush Install Dimensions inches (mm) Top View ¾" (19) reveal cleat ¾" (19) reveal cleat 24½" (622) lush inset depth Installation with a Warming Drawer Mounts above a HWD5051UC Warming Drawer. 1. Install Warming Drawer according to the Warming Drawer Installation Instructions. 2. Install the Left Cabinet Mounting Bracket at the top left of the cabinet opening using two (2) ¾'' Phillips head wood screws. Ensure the bracket is flush to the cabinet side and cabinet face. 1" (25) 28½" (724) 30¾" (781) 8 9/16" (218) reveal cleat 1 1" (25) dia. 1/16" 23½" (622) 29⅛" (740) lush cut-out height * Side View NOTE: * Flush installation requires a 5/16'' (8 mm) high x 28½'' (724 mm) wide x 22½'' (571 mm) deep baseplate underneath the unit body. 2 3. Install the Right Cabinet Mounting Bracket at the top right of the cabinet opening using two (2) ¾'' Phillips head wood screws. Ensure the bracket is flush to the cabinet side and cabinet face. 1 dia. 1/16" 2 Page. 4 4. Measure 1½'' (38 mm) from top edge of warming drawer and make mark on both sides of cabinet. 7. Secure the two (2) Warming Drawer Clearance Brackets to the top of the installed warming drawer using the outer holes with six (6) ½'' T-20 Torx head screws. 1½" (38) 5. Install the Left and Right Side Cabinet Brackets flush to the cabinet face with two (2) ¾'' Phillips head wood screws per side. Install side trim mounting bracket so that the bottom edge of the bracket is aligned with the pencil mark. 8. Secure the Left Side Mounting Bracket to the Left Cabinet Mounting Bracket using one (1) ½'' T-20 Torx screw. 1 dia. 1/16" 6. Secure the Left Side Mounting Bracket to the Left Side Warming Drawer Clearance Bracket using three (3) x ½'' T-20 Torx head screws. Page. 5 9. Secure the two (2) Transformer Support Brackets to the Warming Drawer Clearance Brackets with four (4) ½'' T-20 Torx head screws. 10. Set the Coffee Maker Transformer on top of the Transformer Support Brackets. 11. Plug the transformer plug into the back of the coffee maker, as instructed in the Coffee Maker Installation Instructions. Slide coffee maker in cabinet on top of the Base Plate and move coffee maker to the left so the left side is flush with the Left Support Bracket. 13. Use a 1'' T-20 Torx screw with spacer (shipped with coffee maker) to secure the top right corner of the coffee maker. 14. If the door does not shut smoothly, check to see if the Door Latch is hitting on the top or bottom or the receiver. 12. Open the coffee maker door. Secure the Left Support Bracket from the inside of the coffee maker using six (6) x 1'' T-20 Torx head screws. Page. 6 15. If the latch is hitting on the bottom, pull the coffee maker out and install the 1mm Shim, included with the coffee maker, at the bottom left side of the coffee maker. 1mm 2mm 3mm 4mm If the receiver is hitting on the top, install the 1mm Shim on the top left of the coffee maker. Page. 7 16. Reinstall the coffee maker. If the receiver hits again increase the shim size until the Door Latch no longer hits. 17. Press the Built-in Coffee Maker Trim Kit into the Left and Right Side Cabinet Brackets. Stand-Alone Installation Before You Begin General Dimensions inches (mm) Trim Kits 22" (558) Trim kits are designed for use ONLY with the Built-in Coffee Maker models BCM8450UC. IMPORTANT: The Built-in Coffee Maker installation instructions can be found in the Built-in Coffee Maker Assembly. The coffee maker must be installed according to the instructions in the Installation Manual. If the instructions are not followed, this may result in unsatisfactory installation or unit performance. 19⅝" (498) 1711/16" (449) 17⅞" (455) 23½" (596) Tools Needed • Phillips head screwdriver • Torx T-20 screwdriver • Measuring tape • Drill with bits (1/16") 13¾" (349) 29¾" (755) 14¾" (374) Screws Included with the Coffee Maker Trim Kit 8x #8 x ¾'' Wood Screw (Phillips) 7x M4 x 25mm Screw (T20 Torx) 10 x #10 x ½ Screw (T20 Torx) Cabinet Cutout Dimensions inches (mm) 19⅞" – 23½" (504 – 597) 28½" (724) 19¼" (488) Items Used Included with BCM8450UC Coffee Maker 1x 4x Spacer Shims Page. 8 Flush Install Dimensions inches (mm) 2. Install the Right Cabinet Mounting Bracket at the top right of the cabinet opening using two (2) ¾'' Phillips head wood screws. Ensure the bracket is flush to the cabinet side and cabinet face. Top View ¾" (19) reveal cleats 19⅞" – 23½" (504 – 597) lush inset depth ¾" (19) reveal cleats 1 dia. 1/16" 1" (25) 2 28½" (724) 30" (762) reveal cleats 19⅞" – 23½" (504 – 597) * 1" (25) 3. Measure 1⅝'' (41 mm) from cabinet base and make mark on both sides of cabinet. 20⅛" (511) lush cut-out height Side View NOTE: * Flush installation requires a 5/16'' (8 mm) high x 28½'' (724 mm) wide x 22½'' (571 mm) deep baseplate underneath the unit body. 1⅝" (41) Stand-Alone Installation 1. Install the Left Cabinet Mounting Bracket at the top left of the cabinet opening using two (2) ¾'' Phillips head wood screws. Ensure the bracket is flush to the cabinet side and cabinet face. 4. Install the Left and Right Side Cabinet Brackets flush to the cabinet face with two (2) ¾'' Phillips head wood screws per side. Install side trim mounting bracket so that the bottom edge of the bracket is aligned with mark. 1 1 dia. 1/16" dia. 1/16" 2 2 Page. 9 5. Secure the Left Side Mounting Bracket to the Base Plate using three (3) T-20 x ½'' Torx head screws. 6. Center the Base Plate in the cabinet cavity using the center locating notch. Secure the Base Plate to the cabinet floor with six (6) ¾” Phillips head wood screws. 1 8. Set the Coffee Maker Transformer behind the Base Plate. Install and plug transformer according to the Coffee Maker instructions. 9. Plug the transformer plug into the back of the coffee maker, as instructed in the Coffee Maker Installation Instructions. Slide coffee maker in cabinet on top of the Base Plate and move coffee maker to the left so the left side is flush with the Left Support Bracket. dia. 1/16" C L 7. Secure the Left Side Mounting Bracket to the Left Cabinet Mounting Bracket at the top left of the cabinet using one (1) T-20 x ½'' Torx head screw. 10. Open the coffee maker door. Secure the Left Support Bracket from the inside of the coffee maker using six (6) x 1'' T-20 Torx head screws. Page. 10 11. Use a 1'' T-20 Torx screw with the spacer (shipped with coffee maker) to secure the top right corner of the coffee maker. 13. If the latch is hitting on the bottom, pull the coffee maker out and install the 1mm Shim, included with the coffee maker, at the bottom left side of the coffee maker. 1mm 2mm 3mm 4mm If the receiver is hitting on the top, install the 1mm Shim on the top left of the coffee maker. 12. If the door does not shut smoothly, check to see if the Door Latch is hitting on the top or bottom or the receiver. 14. Reinstall the coffee maker. If the receiver hits again increase the shim size until the Door Latch no longer hits. 15. Press the Built-in Coffee Maker Trim Kit into the left and right Side Cabinet Brackets. Page. 11 Table des Matières Définitions de Sécurité Sécurité ................................................................................... 13 Consignes de sécurité importantes ................................ 13 Installation avec tiroir chauffant.............................................. 15 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Avant de commencer...................................................... 15 Dimensions générales ..................................................... 15 9 ATTENTION Dimensions du caisson.................................................... 15 Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou modérées. Dimensions de l'installation en affleurement.................. 16 Installation avec tiroir chauffant...................................... 16 Installation seule ..................................................................... 20 Avant de commencer...................................................... 20 Dimensions générales ..................................................... 20 NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété. Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis. Dimensions du caisson.................................................... 20 Dimensions de l'installation en affleurement.................. 21 Installation seule ............................................................. 21 Cet appareil électroménager de BoschTM est fait par BSH Home Appliances LtD 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Des questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us Nous attendons de vos nouvelles! Page. 12 Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement. PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions pour pouvoir s’y référer ultérieurement. AVERTISSEMENT Correctement entretenu, votre nouvel électroménager a été conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces consignes réduiront le risque de brûlure, d'électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l'appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes. AVERTISSEMENT NE PAS réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. L'installation, l'entretien ou un service inadéquat pourrait causer des blessures ou des dégâts matériels. Toute autre réparation devrait être effectuée par un service d'entretien autorisé. MANIPULATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL MISE EN GARDE Il est conseillé de faire installer la cafetière par deux (2) installateurs. Tout manquement à respecter cette consigne pourrait occasionner des dégâts matériels ou des blessures. Des parties cachées pourraient avoir des rebords tranchants. Redoublez de vigilance quand vous passez la main derrière ou sous l'appareil. Ce sont au propriétaire et à l'installateur qu'il incombe de déterminer si des exigences ou des codes additionnels s'appliquent à des installations spécifiques. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Avant de brancher le cordon électrique, vérifiez que toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt). NE PAS brancher la cafetière dans la prise murale avant d'avoir terminé l'installation. Vous éviterez ainsi d'activer accidentellement la cafetière au cours de l'installation. Pour les appareils dotés d'un cordon d'alimentation avec fiche, NE PAS couper ni enlever la broche de mise à la terre. Pour éviter toute décharge électrique, branchez le cordon dans une prise de courant correspondante avec mise à la terre. En cas de doute concernant la mise à la terre appropriée de la prise murale, le client doit faire vérifier celle-ci par un électricien qualifié. Si le National Electrical Code (ou le Code canadien de l'électricité) l'exige, cet appareil doit être installé sur un circuit séparé. AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L’installation, les raccordements électriques et la mise à la terre doivent être conformes avec tous les codes applicables. Avertissement relatifs à la Proposition 65 de l'État de la Californie : AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L'APPAREIL Ce produit vous exposez à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consulter www.P65Warnings.ca.gov. Page. 13 Retirez tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Jetez tout l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage. Ne modifiez ou n'altérez jamais la construction de l'appareil. Par exemple, ne retirez pas les pieds d'ajustement, les panneaux, les couvre-fils ou les vis ou supports anti-basculement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d'électrocution. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de décharge électrique en offrant au courant électrique un fil d'évacuation. Cet appareil est équipé d’un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise qui a été installée et mise à la terre de façon conforme. Page. 14 Installation avec tiroir chauffant Avant de commencer Dimensions générales pouces (mm) Ensembles de finition 22" (558) Les ensembles de finition sont conçus pour être utilisés SEULEMENT avec les modèles de cafetière encastrable BCM8450UC. IMPORTANT : Les instructions d'installation de la cafetière encastrable se trouvent dans l'assemblage de la cafetière encastrable. La cafetière doit être installée en respectant les instructions dans le manuel d'installation. Si les instructions ne sont pas respectées, l'installation ou le rendement de l'appareil pourrait être inadéquat. Outils requis 19⅝" (498) 1711/16" (449) 13¾" (349) • Tournevis à tête Phillips • Tournevis Torx T-20 • Ruban à mesurer • Perceuse avec forets (1/16 po) 17⅞" (455) 23½" (596) 29¾" (755) 14¾" (374) Vis comprises avec la barrette de finition de la cafetière : Dimensions du caisson pouces (mm) 8x #8 x ¾'' Vis à bois (Phillips) 7x M4 x 25mm Vis (T20 Torx) 14 x #10 x ½ Vis (T20 Torx) Articles utilisés inclus avec la cafetière modèle TCM24RS : 1x 4x Page. 15 Entretoise Cales 28½" (724) 23½" (597) 28⅝" (727) Dimensions de l'installation en affleurement pouces (mm) 2. Installez le support de fixation gauche du caisson dans le coin supérieur gauche de l'ouverture du caisson à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips. Assurez-vous que le support est en affleurement avec le côté du caisson. Vue du dessus ¾" (19) Bordure de cadre ¾" (19) Bordure de cadre 1 24½" (622) Profondeur intérieure en affleurement dia. 1/16" 2 1" (25) 28½" (724) 30¾" (781) 8 9/16 " (218) Bordure de cadre 23½" (622) 1" (25) 29⅛" (740) Hauteur de découpe en affleurement 3. Installez le support de fixation droite du caisson dans le coin supérieur droit de l'ouverture du caisson à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips. Assurez-vous que le support est en affleurement avec le côté du caisson. 1 * Vue latérale dia. 1/16" 2 REMARQUE : * Une installation en affleurement nécessite une plaque de base d'une hauteur de 5/16 po (8 mm), d'une largeur de 28½ po (724 mm) et d'une profondeur de 22½ po (571 mm) sous la partie principale de l'unité. Installation avec tiroir chauffant 4. Mesurez 1½ po (38 mm) à partir du rebord supérieur du tiroir chauffant et faites une marque sur les deux côtés du caisson. Pour installation au-dessus d'un tiroir chauffant HWD5051UC. 1. Installez le tiroir chauffant conformément aux instructions d'installation du tiroir chauffant. 1½" (38) Page. 16 5. Installez les supports gauche et droit du caisson en affleurement avec le devant du caisson, à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips sur chaque côté. Installez le support latéral de fixation de finition de façon à ce que le rebord inférieur du support soit aligné avec la marque au crayon. 7. Fixez les deux (2) supports d'espacement du tiroir chauffant sur le dessus du tiroir chauffant installé à l'aide de six (6) ½'' vis Torx T-20 dans les trous extérieurs. 1 dia. 1/16" 6. Fixer solidement le support de fixation gauche à la plaque de base à l'aide des trois (3) vis Torx T-20 x ½ po.. Page. 17 8. Fixer solidement le support de fixation gauche au support de fixation gauche du caisson dans le coin supérieur gauche de l'armoire à l'aide d'une (1) vis Torx T-20 x ½ po. 9. Fixez les deux (2) supports de soutien du transformateur aux supports d'espacement du tiroir chauffant à l'aide de quatre (4) ½'' vis Torx T-20. 12. Ouvrez la porte de la cafetière. Fixez le support de soutien gauche de l'intérieur de la cafetière à l'aide de six (6) x 1 '' T-20 Torx vis. 10. Placez le transformateur de la cafetière sur les supports de soutien du transformateur. Branchez le transformateur. 13. Utiliser une vis Torx T-20 de 1 po avec l'entretoise (expédiée avec la cafetière) pour fixer solidement le coin supérieur droit de la cafetière. 11. Brancher la fiche du transformateur dans la section arrière de la cafetière, conformément aux instructions d'installation de la cafetière. Glisser la cafetière dans l'armoire sur le dessus de la plaque de base et la déplacer vers la gauche de sorte que le côté gauche affleure avec le support de fixation gauche. 14. Si la porte ne se ferme pas sans heurt, Vérifier si le loquet de la porte ne frappe pas haut ou le bas de la gâche. Page. 18 15. Si le loquet heurte la partie inférieure de la gâche, retirer la cafetière et installer la cale de 1 mm (comprise avec la cafetière) sous le coin inférieur gauche de la cafetière. 1mm 2mm 3mm 4mm Si la gâche heurte le haut, installer la cale de 1 mm dans le coin supérieur de la cafetière. Page. 19 16. Réinstaller la cafetière. Si la gâche heurte encore, augmenter l'épaisseur de la cale jusqu'à ce que le loquet pénètre sans heurt. 17. Placez l'ensemble de finition de la cafetière encastrable dans les supports gauche et droit du caisson. Installation seule Avant de commencer Dimensions générales pouces (mm) Ensembles de finition 22" (558) Les ensembles de finition sont conçus pour être utilisés SEULEMENT avec les modèles de cafetière encastrable BCM8450UC. IMPORTANT : Les instructions d'installation de la cafetière encastrable se trouvent dans l'assemblage de la cafetière encastrable. La cafetière doit être installée en respectant les instructions dans le manuel d'installation. Si les instructions ne sont pas respectées, l'installation ou le rendement de l'appareil pourrait être inadéquat. Outils requis 19⅝" (498) 1711/16" (449) 13¾" (349) 17⅞" (455) 23½" (596) 29¾" (755) 14¾" (374) • Tournevis à tête Phillips • Tournevis Torx T-20 • Ruban à mesurer • Perceuse avec forets (1/16 po) Vis comprises avec la barrette de finition de la cafetière : 8x #8 x ¾'' Vis à bois (Phillips) 7x M4 x 25mm Vis (T20 Torx) 10 x #10 x ½ Vis (T20 Torx) Dimensions du caisson pouces (mm) 19⅞" – 23½" (504 – 597) 28½" (724) 19¼" (488) Articles utilisés inclus avec la cafetière modèle TCM24RS : 1x 4x Entretoise Cales Page. 20 Dimensions de l'installation en affleurement pouces (mm) Vue du dessus ¾" (19) Bordure de cadre 2. Installez le support de fixation droite du caisson dans le coin supérieur droit de l'ouverture du caisson à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips. Assurez-vous que le support est en affleurement avec le côté du caisson. 1 23½" (597) Profondeur intérieure en affleurement ¾" (19) Bordure de cadre dia. 1/16" 2 1" (25) 28½" (724) 30" (762) Bordure de cadre 23½" (597) * 1" (25) 3. Mesurez 1⅝ po (41 mm) a partir de la base du caisson et faites une marque sur les deux cotes du caisson. 20⅛" (511) Hauteur de découpe en affleurement Vue latérale REMARQUE : * Une installation en affleurement nécessite une plaque de base d'une hauteur de 5/16 po (8 mm), d'une largeur de 28½ po (724 mm) et d'une profondeur de 22½ po (571 mm) sous la partie principale de l'unité. Installation seule 1. Installez le support de fixation gauche du caisson dans le coin supérieur gauche de l'ouverture du caisson à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips. Assurez-vous que le support est en affleurement avec le côté du caisson. 1⅝" (41) 4. Installez les supports gauche et droit du caisson en affleurement avec le devant du caisson, à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips sur chaque côté. Installez le support latéral de fixation de finition de façon à ce que le rebord inférieur du support soit aligné avec la marque au crayon. 1 1 dia. 1/16" dia. 1/16" 2 2 Page. 21 5. Fixer solidement le support de fixation gauche à la plaque de base à l'aide des trois (3) vis Torx T-20 x ½ po. 6. Alignez la fente sur le devant de la plaque de base avec la marque centrale. Fixez la plaque de base au caisson à l'aide de (6) ¾” vis bois. 1 8. Placez le transformateur de la cafetière derrière la plaque de base. Installez encastrable en suivant les instructions incluses avec l'appareil. 9. Brancher la fiche du transformateur dans la section arrière de la cafetière, conformément aux instructions d'installation de la cafetière. Glisser la cafetière dans l'armoire sur le dessus de la plaque de base et la déplacer vers la gauche de sorte que le côté gauche affleure avec le support de fixation gauche. dia. 1/16" C L 7. Fixer solidement le support de fixation gauche au support de fixation gauche du caisson dans le coin supérieur gauche de l'armoire à l'aide d'une (1) vis Torx T-20 x ½ po. 10. Ouvrez la porte de la cafetière. Fixez le support de soutien gauche de l'intérieur de la cafetière à l'aide de six (6) x 1 '' T-20 Torx vis. Page. 22 11. Utiliser une vis Torx T-20 de 1 po avec l'entretoise (expédiée avec la cafetière) pour fixer solidement le coin supérieur droit de la cafetière. 13. Si le loquet heurte la partie inférieure de la gâche, retirer la cafetière et installer la cale de 1 mm (comprise avec la cafetière) sous le coin inférieur gauche de la cafetière. 1mm 2mm 3mm 4mm Si la gâche heurte le haut, installer la cale de 1 mm dans le coin supérieur de la cafetière. 12. Si la porte ne se ferme pas sans heurt, Vérifier si le loquet de la porte ne frappe pas haut ou le bas de la gâche. 14. Réinstaller la cafetière. Si la gâche heurte encore, augmenter l'épaisseur de la cale jusqu'à ce que le loquet pénètre sans heurt. 15. Placez l'ensemble de finition de la cafetière encastrable dans les supports gauche et droit du caisson. Page. 23 Índice de Materias Definiciones de Seguridad Seguridad................................................................................ 2 Leer y conservar estas instrucciones............................... 2 Montaje con un cajón calientaplatos ...................................... 3 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Antes de empezar........................................................... 3 Dimensiones generales ................................................... 3 9 PRECAUCIÓN Dimensiones del agujero para el gabinete..................... 3 Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. Dimensiones de instalación enrasada............................. 4 Montaje con un cajón calientaplatos .............................. 4 Montaje independiente .......................................................... 8 NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Antes de empezar........................................................... 8 Dimensiones generales ................................................... 8 Dimensiones del agujero para el gabinete..................... 8 Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Dimensiones de instalación enrasada............................. 9 Montaje independiente .................................................. 9 Este electrodoméstico de Bosch® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us ¡Esperamos oír de usted! Página. 24 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Marcarla para recordarla más fácilmente. PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Leer atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y heridas a personas. A la hora de utilizar electrodomésticos de cocina se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. ADVERTENCIA NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en los manuales. La instalación, el servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Las demás tareas de mantenimiento deberá realizarlas un técnico de mantenimiento autorizado. ADVERTENCIA Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: Este producto puede exponerle a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la página web: www.P65Warnings.ca.gov. Página. 25 SEGURIDAD AL MANEJAR EL ELECTRODOMÉSTICO PRECAUCIÓN Se recomienda contar con dos instaladores para realizar el montaje de la cafetera. No hacerlo puede causar daños materiales o lesiones personales. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceder con cuidado al intentar sujetar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos o normas en instalaciones específicas. SEGURIDAD CON LA ELECTRICIDAD Antes de enchufar un cable eléctrico, asegurarse de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). NO enchufar la cafetera hasta que el montaje esté completo. De esta forma, se evita que se active la cafetera de forma accidental durante el montaje. Para aquellos electrodomésticos provistos de cable y enchufe, NO cortar ni retirar la pata de conexión a tierra. Esta debe estar enchufada en un receptáculo adecuado de conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Si se tienen dudas acerca de si el enchufe de la pared tiene una conexión a tierra adecuada, el cliente debería pedirle a un electricista calificado que lo compruebe. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo exige, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. Asegurarse de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un electricista calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE LOS EQUIPOS RELACIONADOS Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruir el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. No modificar ni alterar la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retirar las patas de nivelación, los paneles, las cubiertas para cables ni los tornillos o soportes antivuelco. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA La conexión incorrecta a tierra puede causar una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra física. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable de salida por el que puede desviarse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable con conexión a tierra con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un enchufe que esté montado y conectado a tierra correctamente. Página. 26 Montaje con un cajón calientaplatos Antes de empezar Dimensiones generales pulgadas (mm) Kits para molduras 22" (558) Los kits para molduras están diseñados para usarse SOLO con los modelos BCM8450UC. IMPORTANTE: Las instrucciones de montaje de la cafetera integrada se pueden encontrar en el ensamble de la cafetera integrada. La cafetera debe montarse según las instrucciones del manual de montaje. Si no se siguen las instrucciones, esto puede dar lugar a un montaje o rendimiento de la unidad no satisfactorios. 19⅝" (498) 1711/16" (449) 17⅞" (455) 23½" (596) Herramientas necesarias • Desarmador de cabeza Phillips • Desarmador Torx T-20 • Cinta métrica • Taladro con brocas (1/16") 13¾" (349) 29¾" (755) 14¾" (374) Tornillos incluidos con el kit embellecedor de la cafetera: 8x #8 x ¾'' Tornillo (Phillips) 7x M4 x 25mm Tornillo (T20 Torx) 14 x #10 x ½ Tornillo (T20 Torx) Dimensiones del agujero para el gabinete pulgadas (mm) Artículos utilizados que se incluyen con la cafetera TCM24RS: 1x 4x Página. 27 28½" (724) Separador 23½" (597) Calzas 28⅝" (727) Dimensiones de instalación enrasada pulgadas (mm) Vista desde arriba ¾" (19) Listones de marco 1" (25) ¾" (19) Listones de marco 24½" (622) Profundidad de inserción enrasada Montaje con un cajón calientaplatos Se monta encima de un HWD5051UC cajón calientaplatos. 1. Instalar el cajón calientaplatos según las instrucciones de montaje del cajón calientaplatos. 2. Montar el retenedor de montaje del gabinete izquierdo en la parte superior izquierda de la abertura del gabinete con dos (2) ¾'' tornillos para madera de cabeza Phillips. Asegurarse de que el retenedor está alineado con la parte lateral del gabinete. 28½" (724) 1 30¾" (781) 8 9/16 " (218) Listones de marco 1" (25) dia. 1/16" 2 29⅛" (740) 23½" (622) Altura del recorte para inserción enrasada * Vista lateral NOTA: * La instalación enrasada requiere una bandeja encajable de 5/16 '' (8 mm) de altura x 28½ '' (724 mm) de ancho x 22½ '' (571 mm) de profundidad bajo el cuerpo. 3. Montar el retenedor de montaje del gabinete derecha en la parte superior derecha de la abertura del gabinete con dos (2) ¾'' tornillos para madera de cabeza Phillips. Asegurarse de que el retenedor está alineado con la parte lateral del gabinete. 1 dia. 1/16" 2 Página. 28 4. Medir 1½ '' (38 mm) desde el borde superior del cajón calientaplatos y hacer una marca en los dos laterales del gabinete. 6. Fijar el soporte de montaje del lado izquierdo a la placa base utilizando tres (3) tornillos de cabeza Torx T-20 x ½''. 1½" (38) 5. Montar los retenedores laterales derecho e izquierdo del gabinete alineados con la parte frontal del gabinete con dos (2) tornillos para madera de cabeza Phillips por lateral. Montar el retenedor de montaje de la moldura de modo que el borde inferior del retenedor esté alineado con la marca del lápiz. 1 dia. 1/16" Página. 29 7. Asegurar los dos (2) retenedores de separación del cajón calientaplatos a la parte superior del cajón calientaplatos montado con seis (6) ½'' tornillos de cabeza Torx T-20. 8. Fijar el soporte de montaje del lado izquierdo al soporte de montaje del gabinete izquierdo, en la parte superior izquierda del gabinete. Para ello, usar un (1) tornillo de cabeza Torx T-20 x ½''. 11. Conectar el enchufe del transformador en la parte trasera de la cafetera, tal y como se indica en las Instrucciones de instalación de la cafetera. Deslizar la cafetera en el gabinete en la parte superior de la placa base y desplazar la cafetera hacia la izquierda de forma que la parte izquierda quede enrasada con el soporte de fijación izquierdo. 9. Asegurar los dos (2) retenedores de apoyo del transformador a los retenedores de separación del cajón calientaplatos con cuatro (4) ½'' tornillos de cabeza Torx T-20. 12. Abrir la puerta de la cafetera. Asegurar el retenedor de apoyo izquierdo del interior de la cafetera con seis (6) x 1'' T-20 Torx tornillos de cabeza. 10. El transformador de la cafetera estará en la parte superior de los retenedores de apoyo del transformador. 13. Usar un tornillo Torx 1'' T-20 con separador (se envía junto con la cafetera) para afianzar la esquina superior derecha de la cafetera. Página. 30 14. En caso de que la puerta no se cierre con suavidad, comprobar si el seguro de la puerta está golpeando la parte superior o inferior del recibidor. 16. Volver a instalar la cafetera. Si el seguro sigue golpeando al recibidor, aumentar el tamaño de la calza hasta que deje de golpearlo. 17. Apretar el kit para molduras de la cafetera integrada en los retenedores de la parte lateral derecha e izquierda del gabinete. 15. Si el seguro está golpeando la parte superior, extraer la cafetera e instalar la calza de 1 mm que se incluye con la cafetera, en la parte inferior izquierda de la cafetera. 1mm 2mm 3mm 4mm Si el seguro está golpeando la parte superior, instalar la calza de 1 mm en la parte superior izquierda de la cafetera. Página. 31 Montaje independiente Antes de empezar Dimensiones generales pulgadas (mm) Kits para molduras 22" (558) Los kits para molduras están diseñados para usarse SOLO con los modelos BCM8450UC. IMPORTANTE: Las instrucciones de montaje de la cafetera integrada se pueden encontrar en el ensamble de la cafetera integrada. La cafetera debe montarse según las instrucciones del manual de montaje. Si no se siguen las instrucciones, esto puede dar lugar a un montaje o rendimiento de la unidad no satisfactorios. 19⅝" (498) 1711/16" (449) 17⅞" (455) 23½" (596) Herramientas necesarias • Desarmador de cabeza Phillips • Desarmador Torx T-20 • Cinta métrica • Taladro con brocas (1/16") 13¾" (349) Tornillos incluidos con el kit embellecedor de la cafetera: 8x #8 x ¾'' Tornillo (Phillips) 7x M4 x 25mm Tornillo (T20 Torx) 10 x #10 x ½ Tornillo (T20 Torx) Artículos utilizados que se incluyen con la cafetera TCM24RS: 1x 4x 29¾" (755) 14¾" (374) Dimensiones del hueco para el gabinete pulgadas (mm) 19⅞" – 23½" (504 – 597) 28½" (724) 19¼" (488) Separador Calzas Página. 32 Dimensiones de instalación enrasada pulgadas (mm) Vista desde arriba ¾" (19) Listones de marco 2. Montar el retenedor de montaje del gabinete derecha en la parte superior derecha de la abertura del gabinete con dos (2) ¾'' tornillos para madera de cabeza Phillips. Asegurarse de que el retenedor está alineado con la parte lateral del gabinete. 1 23½" (597) Profundidad de inserción enrasada ¾" (19) Listones de marco dia. 1/16" 2 1" (25) 28½" (724) 30" (762) Listones de marco 23½" (597) * 1" (25) 3. Medir 1⅝'' (41 mm) desde la base del gabinete y hacer una marca en los dos laterales del gabinete. 20⅛" (511) Altura del recorte para inserción enrasada Vista lateral NOTA: * La instalación enrasada requiere una bandeja encajable de 5/16 '' (8 mm) de altura x 28½ '' (724 mm) de ancho x 22½ '' (571 mm) de profundidad bajo el cuerpo. 1⅝" (41) Montaje independiente 1. Montar el retenedor de montaje del gabinete izquierdo en la parte superior izquierda de la abertura del gabinete con dos (2) ¾'' tornillos para madera de cabeza Phillips. Asegurarse de que el retenedor está alineado con la parte lateral del gabinete. 4. Montar los retenedores laterales derecho e izquierdo del gabinete alineados con la parte frontal del gabinete con dos (2) tornillos para madera de cabeza Phillips por lateral. Montar el retenedor de montaje de la moldura de modo que el borde inferior del retenedor esté alineado con la marca del lápiz. 1 1 dia. 1/16" dia. 1/16" 2 2 Página. 33 5. Fijar el soporte de montaje del lado izquierdo a la placa base utilizando tres (3) tornillos de cabeza Torx T-20 x ½''. 8. Colocar el transformador de la cafetera detrás de la bandeja encajable. Enchufar el transformador. 6. Alinear la marca en el frontal de la bandeja encajable con la marca central. Asegurar la bandeja encajable en el gabinete con seis (6) ¾'' tornillos de cabeza Torx T-20. 9. Conectar el enchufe del transformador en la parte trasera de la cafetera, tal y como se indica en las Instrucciones de instalación de la cafetera. Deslizar la cafetera en el gabinete en la parte superior de la placa base y desplazar la cafetera hacia la izquierda de forma que la parte izquierda quede enrasada con el soporte de fijación izquierdo. 1 dia. 1/16" C L 7. Fijar el soporte de montaje del lado izquierdo al soporte de montaje del gabinete izquierdo, en la parte superior izquierda del gabinete. Para ello, usar un (1) tornillo de cabeza Torx T-20 x ½''. 10. Abrir la puerta de la cafetera. Asegurar el retenedor de apoyo izquierdo del interior de la cafetera con seis (6) x 1'' T-20 Torx tornillos de cabeza. Página. 34 11. Usar un tornillo Torx 1'' T-20 con separador (se envía junto con la cafetera) para afianzar la esquina superior derecha de la cafetera. 13. Si el seguro está golpeando la parte superior, extraer la cafetera e instalar la calza de 1 mm que se incluye con la cafetera, en la parte inferior izquierda de la cafetera. 1mm 2mm 3mm 4mm Si el seguro está golpeando la parte superior, instalar la calza de 1 mm en la parte superior izquierda de la cafetera. 12. En caso de que la puerta no se cierre con suavidad, comprobar si el seguro de la puerta está golpeando la parte superior o inferior del recibidor. 14. Volver a instalar la cafetera. Si el seguro sigue golpeando al recibidor, aumentar el tamaño de la calza hasta que deje de golpearlo. 15. Apretar el kit para molduras de la cafetera integrada en los retenedores de la parte lateral derecha e izquierda del gabinete. Página. 35 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-944-2904 // WWW.BOSCHAPPLIANCES.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation 9001289087
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Bosch HEZCMT3050 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario