Thermador TCMTK30RS Guía de instalación

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Guía de instalación
Installation
Instructions
THERMADOR.COM
TCMTK30RS BUILT-IN COFFEE MAKER TRIM KIT
Page. 1
This THERMADOR
®
appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Table of
Contents
Safety ......................................................................................2
Important Safety Instructions..........................................2
Installation Instructions...........................................................3
Before You Begin............................................................3
General Dimensions........................................................3
Cabinet Cutout Dimensions............................................3
Flush Install Dimensions..................................................4
Standard Installation .......................................................4
THERMADOR
®
Support ................................... back page
Safety
Definitions
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
Page. 2
Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: Please leave these instructions with this unit
for the owner. Show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference.
APPLIANCE HANDLING SAFETY
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when
reaching behind or under appliance.
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
ELECTRIC SAFETY
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls
are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and plug, DO NOT
cut or remove the ground prong. It must be plugged into
a matching grounding type receptacle to avoid electrical
shock. If there is any doubt as to whether the wall
receptacle is properly grounded, the customer should
have it checked by a qualified electrician.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified electrician. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
RELATED EQUIPMENT SAFETY
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove leveling legs, panels, wire
covers or anti-tip brackets/screws.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed, including those in the following pages.
WARNING
DO NOT repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in the manuals.
Improper installation, service or maintenance can cause
injury or property damage. All other servicing should be
done by an authorized servicer.
WARNING
State of California Proposition 65 Warning:
This product can expose you to chemicals including vinyl
chloride, which is known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
CAUTION
It is recommended to have two installers to
install the coffee maker. Failure to do so may
result in property damage or personal injury.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Page. 3
Installation Instructions
Before You Begin
Trim Kits
Trim kits are designed for use ONLY with the Thermador
Built-in Coffee Maker models TCM24RS.
IMPORTANT: The Built-in Coffee Maker installation
instructions can be found in the Built-in Coffee Maker
Assembly. The coffee maker must be installed according
to the instructions in the Installation Manual. If the
instructions are not followed, this may result in
unsatisfactory installation or unit performance.
Tools Needed
Phillips head screwdriver
T-20 Torx screwdriver
Measuring tape
Drill with bits (1/16'')
Screws Included with the Coffee Maker Trim Kit
Items Used Included with TCM24RS Coffee Maker
General Dimensions
Cabinet Cutout Dimensions
14 x
#8 x ¾'' wood Screw (Phillips)
7 x
M4 x 25mm Screw (T20 Torx)
4 x
#10 x ½ Screw (T20 Torx)
1 x
Spacer
4 x
Shims
29¾" (755)
13
¾" (349)
14
¾" (374)
17
(449)
11
/16
"
23½" (596)
22" (558)
17
"
(455)
19
"
(498)
inches (mm)
28
½
"28
½
"28
½
"
(724)
(724)(724)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
¼
"
(488)
inches (mm)
Page. 4
Flush Install Dimensions
NOTE: * Flush installation requires a 5/16'' (8 mm) high x
28
½'' (724 mm) wide x 22½'' (571 mm) deep baseplate
underneath the unit body.
Standard Installation
1. Install the Left Cabinet Mounting Bracket at the top
left of the cabinet opening using two (2) ¾'' Phillips
head wood screws. Ensure the bracket is flush to the
cabinet side and cabinet face.
2. Install the Right Cabinet Mounting Bracket at the top
right of the cabinet opening using two (2) ¾'' Phillips
head wood screws. Ensure the bracket is flush to the
cabinet side and cabinet face.
3. Measure 1
'' (41 mm) from cabinet base and make
mark on both sides of cabinet.
4. Install the Left and Right Side Cabinet Brackets flush
to the cabinet face with two (2) ¾'' Phillips head wood
screws per side. Install side trim mounting bracket so
that the bottom edge of the bracket is aligned with
mark.
*
Top View
Side View
reveal cleats
20
"
(511)
ush
cut-out
height
ush inset
depth
¾" (19)¾" (19)
reveal
cleats
reveal
cleats
1" (25)
1"
(25)
28
½" (724)
30" (762)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
inches (mm)
dia. 1/16"
1
2
dia. 1/16"
1
2
1" (41)1" (41)1" (41)
dia. 1/16"
1
2
Page. 5
5. Secure the Left Side Mounting Bracket to the Base
Plate using three (3) T-20 x
½'' Torx head screws.
6. Center the Base Plate in the cabinet cavity using the
center locating notch. Secure the Base Plate to the
cabinet floor with six (6)
¾” wood screws.
7. Secure the Left Side Mounting Bracket to the Left
Cabinet Mounting Bracket at the top left of the
cabinet using one (1) T-20 x
½'' Torx head screw.
8. Set the Coffee Maker Transformer behind the Base
Plate. Install and plug transformer according to the
Coffee Maker instructions.
9. Plug the transformer plug into the back of the coffee
maker, as instructed in the Coffee Maker Installation
Instructions. Slide coffee maker in cabinet on top of
the Base Plate and move coffee maker to the left so
the left side is flush with the Left Support Bracket.
10. Open the coffee maker door. Secure the Left Support
Bracket from the inside of the coffee maker using six
(6) x 1'' T-20 Torx head screws.
CCC
LL
dia. 1/16"
1
Page. 6
11. Use a 1'' T-20 Torx screw with spacer (shipped with
coffee maker) to secure the top right corner of the
coffee maker.
12. If the door does not shut smoothly, check to see if the
Door Latch is hitting on the top or bottom or the
receiver.
13. If the latch is hitting on the bottom, pull the coffee
maker out and install the 1mm Shim, included with the
coffee maker, at the bottom left side of the coffee
maker.
If the receiver is hitting on the top, install the 1mm
Shim on the top left of the coffee maker.
14. Reinstall the coffee maker. If the receiver hits again
increase the shim size until the Door Latch no longer
hits.
15. Press the Built-in Coffee Maker Trim Kit into the left
and right Side Cabinet Brackets.
Cet appareil électroménager de THERMADOR
TM
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Page. 7
Table des
Matières
Sécurité....................................................................................8
Consignes de sécurité importantes .................................8
Installation seule ......................................................................10
Avant de commencer.......................................................10
Dimensions générales......................................................10
Dimensions du caisson.....................................................10
Dimensions de l'installation en affleurement...................11
Installation standard.........................................................11
THERMADOR
®
Soutien.............................................page verso
Définitions de
Sécurité
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou
conseils sont fournis.
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
Page. 8
Sécurité
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES
INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions
d’installation avec cet appareil à l’intention du
propriétaire. Montrez au propriétaire l'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions pour
pouvoir s’y référer ultérieurement.
MANIPULATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
Des parties cachées pourraient avoir des rebords
tranchants. Redoublez de vigilance quand vous passez la
main derrière ou sous l'appareil.
Ce sont au propriétaire et à l'installateur qu'il incombe de
déterminer si des exigences ou des codes additionnels
s'appliquent à des installations spécifiques.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Avant de brancher le cordon électrique, vérifiez que
toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt).
NE PAS brancher la cafetière dans la prise murale avant
d'avoir terminé l'installation. Vous éviterez ainsi d'activer
accidentellement la cafetière au cours de l'installation.
Pour les appareils dotés d'un cordon d'alimentation avec
fiche, NE PAS couper ni enlever la broche de mise à la
terre. Pour éviter toute décharge électrique, branchez le
cordon dans une prise de courant correspondante avec
mise à la terre. En cas de doute concernant la mise à la
terre appropriée de la prise murale, le client doit faire
vérifier celle-ci par un électricien qualifié.
Si le National Electrical Code (ou le Code canadien de
l'électricité) l'exige, cet appareil doit être installé sur un
circuit séparé.
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualifié. L’installation, les
raccordements électriques et la mise à la terre doivent
être conformes avec tous les codes applicables.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L'APPAREIL
Retirez tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Jetez tout l'emballage après avoir déballé
l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le
matériel d'emballage.
Ne modifiez ou n'altérez jamais la construction de
l'appareil. Par exemple, ne retirez pas les pieds
d'ajustement, les panneaux, les couvre-fils ou les vis ou
supports anti-basculement.
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre nouvel électroménager a
été conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez toutes les
instructions attentivement avant l’utilisation. Ces
consignes réduiront le risque de brûlure, d'électrocution,
d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant
l'appareil. Lorsque vous utilisez des appareils
électroménagers, il importe de suivre les précautions de
sécurité de base, y compris celles indiquées dans les
pages suivantes.
AVERTISSEMENT
NE PAS réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. L'installation, l'entretien ou un service
inadéquat pourrait causer des blessures ou des dégâts
matériels. Toute autre réparation devrait être effectuée
par un service d'entretien autorisé.
AVERTISSEMENT
Avertissement relatifs à la Proposition 65 de l'État de
la Californie :
Ce produit vous exposez à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l'État de la
Californie comme causant le cancer, des malformations
congénitales ou d'autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour de plus amples renseignements,
consulter www.P65Warnings.ca.gov.
MISE EN GARDE
Il est conseillé de faire installer la cafetière
par deux (2) installateurs. Tout manquement à
respecter cette consigne pourrait occasionner
des dégâts matériels ou des blessures.
Page. 9
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre réduira le risque de décharge
électrique en offrant au courant électrique un fil
d'évacuation. Cet appareil est équipé d’un cordon ayant
un fil de mise à la terre avec une prise de mise à la terre.
La fiche doit être branchée dans une prise qui a été
installée et mise à la terre de façon conforme.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque
d'électrocution.
Page. 10
Installation Standard
Avant de commencer
Ensembles de finition
Les ensembles de finition sont conçus pour être utilisés
SEULEMENT avec les modèles de cafetière encastrable
TCM24RS.
IMPORTANT : Les instructions d'installation de la cafetière
encastrable se trouvent dans l'assemblage de la cafetière
encastrable. La cafetière doit être installée en respectant
les instructions dans le manuel d'installation. Si les
instructions ne sont pas respectées, l'installation ou le
rendement de l'appareil pourrait être inadéquat.
Outils requis
Tournevis à tête Phillips
Tournevis Torx T-20
Ruban à mesurer
Perceuse avec forets (1/16 po)
Vis comprises avec la barrette de finition de la
cafetière :
Articles utilisés inclus avec la cafetière modèle
TCM24RS :
Dimensions générales
Dimensions du caisson
14 x
#8 x ¾'' Vis
7 x
M4 X 25 mm
4 x
Torx #10 X ½''
1 x
Entretoise
4 x
Cales
29¾" (755)
13
¾" (349)
14
¾" (374)
17
(449)
11
/16
"
23½" (596)
22" (558)
17
"
(455)
19
"
(498)
pouces (mm)
28
½
"28
½
"28
½
"
(724)
(724)(724)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
¼
"
(488)
pouces (mm)
Page. 11
Dimensions de l'installation
en affleurement
REMARQUE : * Une installation en affleurement nécessite
une plaque de base d'une hauteur de 5/16 po (8 mm),
d'une largeur de 28½ po (724 mm) et d'une profondeur
de 22½ po (571 mm) sous la partie principale de l'unité.
Installation standard
1. Installez le support de fixation gauche du caisson
dans le coin supérieur gauche de l'ouverture du
caisson à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête
Phillips. Assurez-vous que le support est en
affleurement avec le côté du caisson.
2. Installez le support de fixation droite du caisson
dans le coin supérieur droit de l'ouverture du caisson
à l'aide de deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips.
Assurez-vous que le support est en affleurement avec
le côté du caisson.
3. Mesurez 1
po (41 mm) a partir de la base du caisson
et faites une marque sur les deux cotes du caisson.
4. Installez les supports gauche et droit du caisson en
affleurement avec le devant du caisson, à l'aide de
deux (2) ¾ po vis à bois à tête Phillips sur chaque côté.
Installez le support latéral de fixation de finition de
façon à ce que le rebord inférieur du support soit
aligné avec la marque au crayon.
*
20⅛"
(511)
23½"
(597)
¾" (19)¾" (19)
1" (25)
1"
(25)
28½" (724)
30" (762)
23½" (597)
Vue latérale
Bordure
de cadre
Hauteur de
découpe en
affleurement
Profondeur
intérieure en
affleurement
Bordure
de cadre
Bordure
de cadre
Vue du dessus
pouces (mm)
dia. 1/16"
1
2
dia. 1/16"
1
2
1" (41)1" (41)1" (41)
dia. 1/16"
1
2
Page. 12
5. Fixer solidement le support de fixation gauche à la
plaque de base à l'aide des trois (3) vis Torx T-20 x ½
po.
6. Alignez la fente sur le devant de la plaque de base
avec la marque centrale. Fixez la plaque de base au
caisson à l'aide de (6)
¾” vis bois.
7. Fixer solidement le support de fixation gauche au
support de fixation gauche du caisson dans le coin
supérieur gauche de l'armoire à l'aide d'une (1) vis
Torx T-20 x ½ po.
8. Placez le transformateur de la cafetière derrière la
plaque de base. Installez encastrable en suivant les
instructions incluses avec l'appareil.
9. Brancher la fiche du transformateur dans la section
arrière de la cafetière, conformément aux instructions
d'installation de la cafetière. Glisser la cafetière dans
l'armoire sur le dessus de la plaque de base et la
déplacer vers la gauche de sorte que le côté gauche
affleure avec le support de fixation gauche.
10. Ouvrez la porte de la cafetière. Fixez le support de
soutien gauche de l'intérieur de la cafetière à l'aide de
six (6) x 1 po T-20 Torx vis.
CCC
LL
dia. 1/16"
1
Page. 13
11. Utiliser une vis Torx T-20 de 1 po avec l'entretoise
(expédiée avec la cafetière) pour fixer solidement le
coin supérieur droit de la cafetière.
12. Si la porte ne se ferme pas sans heurt, Vérifier si le
loquet de la porte ne frappe pas haut ou le bas de la
gâche.
13. Si le loquet heurte la partie inférieure de la gâche,
retirer la cafetière et installer la cale de 1 mm
(comprise avec la cafetière) sous le coin inférieur
gauche de la cafetière.
Si la gâche heurte le haut, installer la cale de 1 mm
dans le coin supérieur de la cafetière.
14. Réinstaller la cafetière. Si la gâche heurte encore,
augmenter l'épaisseur de la cale jusqu'à ce que le
loquet pénètre sans heurt.
15. Placez l'ensemble de finition de la cafetière
encastrable dans les supports gauche et droit du
caisson.
Página. 14
Este electrodoméstico de THERMADOR
®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Índice de
Materias
Seguridad................................................................................ 15
Leer y conservar estas instrucciones............................... 15
Montaje independiente .......................................................... 17
Antes de empezar........................................................... 17
Dimensiones generales................................................... 17
Dimensiones del agujero para el gabinete..................... 17
Dimensiones de instalación enrasada............................. 18
Instalación estándar ........................................................ 18
THERMADOR
®
Mantenimiento .....................última página
Definiciones de
Seguridad
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
9
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte
si no se cumple con esta advertencia.
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas
si no se cumple con esta advertencia.
Página. 15
Seguridad
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR
ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Dejar estas instrucciones con esta unidad
para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del
disyuntor o del fusible. Marcarla para recordarla más
fácilmente.
PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para
referencia futura.
SEGURIDAD AL MANEJAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceder con cuidado al intentar sujetar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos o normas en
instalaciones específicas.
SEGURIDAD CON LA ELECTRICIDAD
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegurarse de que
todos los controles se encuentren en la posición OFF
(Apagado).
NO enchufar la cafetera hasta que el montaje esté
completo. De esta forma, se evita que se active la cafetera
de forma accidental durante el montaje.
Para aquellos electrodomésticos provistos de cable y
enchufe, NO cortar ni retirar la pata de conexión a tierra.
Esta debe estar enchufada en un receptáculo adecuado
de conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Si se
tienen dudas acerca de si el enchufe de la pared tiene una
conexión a tierra adecuada, el cliente debería pedirle a un
electricista calificado que lo compruebe.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo exige, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
Asegurarse de que el electrodoméstico sea correctamente
instalado y conectado a tierra por un electricista
calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la
conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos
correspondientes.
SEGURIDAD DE LOS EQUIPOS RELACIONADOS
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruir el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. No dejar nunca que los
niños jueguen con el material de embalaje.
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Leer
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y heridas a personas. A la
hora de utilizar electrodomésticos de cocina se deben
tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las
que se encuentran en las páginas siguientes.
ADVERTENCIA
NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en los manuales. La instalación, el
servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Las demás tareas de
mantenimiento deberá realizarlas un técnico de
mantenimiento autorizado.
ADVERTENCIA
Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado
de California:
Este producto puede exponer le a sustancias químicas,
incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California
sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro
daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la
página web: www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN
Se recomienda contar con dos instaladores
para realizar el montaje de la cafetera. No
hacerlo puede causar daños materiales o
lesiones personales.
Página. 16
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR
ESTAS INSTRUCCIONES
No modificar ni alterar la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retirar las patas de
nivelación, los paneles, las cubiertas para cables ni los
tornillos o soportes antivuelco.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra
física. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable
de salida por el que puede desviarse la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable con
conexión a tierra con un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un enchufe que esté
montado y conectado a tierra correctamente.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta a tierra puede causar una
descarga eléctrica.
Página. 17
Montaje independiente
Antes de empezar
Kits para molduras
Los kits para molduras están diseñados para usarse SOLO
con los modelos TCM24RS.
IMPORTANTE: Las instrucciones de montaje de la
cafetera integrada se pueden encontrar en el ensamble de
la cafetera integrada. La cafetera debe montarse según las
instrucciones del manual de montaje. Si no se siguen las
instrucciones, esto puede dar lugar a un montaje o
rendimiento de la unidad no satisfactorios.
Herramientas necesarias
Desarmador de cabeza Phillips
Desarmador Torx T-20
Cinta métrica
Taladro con brocas (1/16")
Tornillos incluidos con el kit embellecedor de la
cafetera:
Artículos utilizados que se incluyen con la cafetera
TCM24RS:
Dimensiones generales
Dimensiones del hueco para el
gabinete
14 x
#8 x ¾'' Tornillo
7 x
M4 X 25mm
4 x
Torx #10 X ½''
1 x
Separador
4 x
Calzas
29¾" (755)
13
¾" (349)
14
¾" (374)
17
(449)
11
/16
"
23½" (596)
22" (558)
17
"
(455)
19
"
(498)
pulgadas (mm)
28
½
"28
½
"28
½
"
(724)
(724)(724)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
" – 23
½
"
(504 – 597)
19
¼
"
(488)
pulgadas (mm)
Página. 18
Dimensiones de instalación
enrasada
NOTA: * La instalación enrasada requiere una bandeja
encajable de 5/16 '' (8 mm) de altura x 28½ '' (724 mm) de
ancho x 22½ '' (571 mm) de profundidad bajo el cuerpo.
Instalación estándar
1. Montar el retenedor de montaje del gabinete
izquierdo en la parte superior izquierda de la abertura
del gabinete con dos (2) ¾'' tornillos para madera de
cabeza Phillips. Asegurarse de que el retenedor está
alineado con la parte lateral del gabinete.
2. Montar el retenedor de montaje del gabinete
derecha en la parte superior derecha de la abertura
del gabinete con dos (2) ¾'' tornillos para madera de
cabeza Phillips. Asegurarse de que el retenedor está
alineado con la parte lateral del gabinete.
3. Medir 1
'' (41 mm) desde la base del gabinete y
hacer una marca en los dos laterales del gabinete.
4. Montar los retenedores laterales derecho e izquierdo
del gabinete alineados con la parte frontal del
gabinete con dos (2) tornillos para madera de cabeza
Phillips por lateral. Montar el retenedor de montaje de
la moldura de modo que el borde inferior del
retenedor esté alineado con la marca del lápiz.
*
20⅛"
(511)
23½"
(597)
¾" (19)¾" (19)
1" (25)
1"
(25)
28½" (724)
30" (762)
23½" (597)
Vista lateral
Listones
de marco
Altura del
recorte para
inserción
enrasada
Profundidad
de inserción
enrasada
Listones
de marco
Listones
de marco
Vista desde arriba
pulgadas (mm)
dia. 1/16"
1
2
dia. 1/16"
1
2
1" (41)1" (41)1" (41)
dia. 1/16"
1
2
Página. 19
5. Fijar el soporte de montaje del lado izquierdo a la
placa base utilizando tres (3) tornillos de cabeza Torx
T-20 x ½''.
6. Alinear la marca en el frontal de la bandeja encajable
con la marca central. Asegurar la bandeja encajable
en el gabinete con seis (6) ¾'' tornillos de cabeza Torx
T-20.
7. Fijar el soporte de montaje del lado izquierdo al
soporte de montaje del gabinete izquierdo, en la
parte superior izquierda del gabinete. Para ello, usar
un (1) tornillo de cabeza Torx T-20 x ½''.
8. Colocar el transformador de la cafetera detrás de la
bandeja encajable. Enchufar el transformador.
9. Conectar el enchufe del transformador en la parte
trasera de la cafetera, tal y como se indica en las
Instrucciones de instalación de la cafetera. Deslizar la
cafetera en el gabinete en la parte superior de la placa
base y desplazar la cafetera hacia la izquierda de
forma que la parte izquierda quede enrasada con el
soporte de fijación izquierdo.
10. Abrir la puerta de la cafetera. Asegurar el retenedor
de apoyo izquierdo del interior de la cafetera con seis
(6) x 1'' T-20 Torx tornillos de cabeza.
CCC
LL
dia. 1/16"
1
Página. 20
11. Usar un tornillo Torx 1'' T-20 con separador (se envía
junto con la cafetera) para afianzar la esquina superior
derecha de la cafetera.
12. En caso de que la puerta no se cierre con suavidad,
comprobar si el seguro de la puerta está golpeando la
parte superior o inferior del recibidor.
13. Si el seguro está golpeando la parte superior, extraer
la cafetera e instalar la calza de 1 mm que se incluye
con la cafetera, en la parte inferior izquierda de la
cafetera.
Si el seguro está golpeando la parte superior, instalar
la calza de 1 mm en la parte superior izquierda de la
cafetera.
14. Volver a instalar la cafetera. Si el seguro sigue
golpeando al recibidor, aumentar el tamaño de la
calza hasta que deje de golpearlo.
15. Apretar el kit para molduras de la cafetera integrada
en los retenedores de la parte lateral derecha e
izquierda del gabinete.
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH Home Appliances Corporation
9001289088
Service
We realize that you have made a
considerable investment in your
kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance
so that you have many years of
creative cooking.
Please don't hesitate to contact our
excellent STAR
TM
Customer Support
Department if you have any
questions or in the unlikely event that
your THERMADOR
®
appliance needs
service. Our service team is ready to
assist you.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts & Accessories
Parts, filters, descalers, stainless steel
cleaners and more can be purchased
in the THERMADOR eShop or by
phone.
USA:
www.thermador-eshop.com
Canada:
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Entretien
Nous savons bien que vous avez
investi une somme considérable dans
votre cuisine. Nous nous faisons un
devoir de vous soutenir pour que
vous puissiez profiter pleinement
d’une cuisine où vous pourrez
exprimer toute votre créativité de
nombreuses années durant.
N’hésitez pas à communiquer avec
l’un des membres chevronnés de
notre équipe de soutien au client si
vous avez des questions ou dans le
cas plutôt improbable où votre
appareil THERMADOR
MC
aurait
besoin d’entretien. Notre équipe sera
prête à vous aider.
É.-U. :
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada :
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et Accessoires
Vous pouvez vous procurer par
téléphone ou à notre boutique
THERMADOR en ligne des pièces,
des filtres, des produits nettoyants
pour acier inoxydable et plus encore.
É.-U. :
www.thermador-eshop.com
Canada :
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Mantenimiento
Nos damos cuenta que Usted invirt
una suma considerable en su cocina.
Nos dedicamos a atenderle para que
pueda sacar provecho de una cocina
donde podrá expresar toda su
creatividad durante muchos años.
Por favor, no dude en ponerse en
contacto con uno de nuestros
empleados ESTRELLAS
TM
de
atención al cliente si tiene preguntas
o en el caso más bien improbable
que su aparato THERMADOR
®
necesite mantenimiento. Nuestro
equipo estará listo para ayudarle.
EEUU:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá:
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y Accesorios
Usted puede comprar piezas, filtros,
productos de limpieza para acero
inoxidable por teléfono o en nuestra
tienda THERMADOR en línea.
EEUU:
www.thermador-eshop.com
Canadá:
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Thermador TCMTK30RS Guía de instalación

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Guía de instalación