Sunbeam 3289 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1918
CONSERVER ESTAS INSTRUCCIONES
El Usuario No Puede Dar Mantenimiento. Regrese al Centro de Servicio.
Esta Unidad Es para Uso Doméstico Solamente.
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir
el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo.
• Puede usar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas.
• Si se usan los cables de extensión la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión
debe ser igual o mayor que el amperaje que se muestra en el electrodoméstico. Colóque el
cordón de extensión de manera que no cuelgue sobre el borde del mostrador o mesa donde
pueda tirarlo un niño o pueda tropezar con él accidentalmente. La capacidad nominal eléctrica
de la cafetera está listada abajo del aparato.
• Este aparato cuenta con una clavija de corriente alterna con tres puntas. Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe. Si la clavija no
encaja en el enchufe simplemente colóquela alrevés. Si aún así no encaja llame a un electricista
de su confianza para reemplazar el enchufe obsoleto. DE NINGUNA MANERA INTENTE
MODIFICAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD.
CARACTERÍSTICAS DE
SU CAFETERA SUNBEAM
®
Pausa y Servir
Le permite interrumpir el ciclo de preparación de café y servir una taza de café antes de que la
jarra esté completamente llena. Para reiniciar el ciclo de preparación, regrese la jarra al plato
calefactor y el café automaticamente empezará a fluir por la canasta del filtro. Asegúrese de que
la jarra esté colocada correctamente en el plato calefactor.
PRECAUCÍON: NO REMUEVA LA JARRA POR MÁS DE 30 SEGUNDOS
O LA CANASTA DEL FILTRO DERRAMARÁ EL CAFÉ
Luz de Encendido
La Luz de Encendido le indica cuando la cafetera está encendida, para una operación segura.
Remueva la Canasta
La canasta para el filtro se remueve para llenar convenientemente y facilitar la limpieza.
Canasta para el Filtro Negra
La canasta para el filtro mejora el sabor al prevenir el sabor amargo. El color negro
ayuda a ocultar manchas.
Apagado Automático en 1 Hora
Por seguridad la cafetera SUNBEAM
®
ha sido diseñada con el dispositivo de apagado automático.
La cafetera se apaga automáticamente en 1 hora después de el ciclo de preparación de café.
Para encenderla otra vez simplemente apreta el interruptor a la posición de APAGADO “OFF”
y después aprétalo a la posición de ENCENDIDO “ON” nuevamente.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico, para reducir el riesgo de fuego o descargas électricas,
y/o daños a personas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse,
incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE.
2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas.
3. Para protejerse contra una descarga eléctrica, no coloque el cordón, contacto o la cafetera
en agua o en otros líquidos.
4. Supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
5. Desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que éste
se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
6. No opere ningún aparato con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado
inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. Regrese el aparato a un Centro
de Servicio Autorizado para su examinación, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por SUNBEAM
®
puede causar lesiones.
8. No se use en exteriores.
9. No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque
superficies calientes.
10. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no remueva la etiqueta de capacidad
nominal que está en la cubierta. No hay partes en el interior que puedan se reparadas
por el usuario. Todas las reparaciones deberán ser realizadas por el personal de servicio
autorizado únicamente
11. No coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente.
12. Siempre conecte la toma de corriente de la pared antes de encender cualquiera de los
controles. Para desconectar, apreta el control en la posición de apagado,
después remueva el enchufe de la toma de corriente.
13. Siempre use agua fría para preparar café. Agua tibia u otros líquidos pueden causar
daños a la cafetera.
14. Si la tapa se remueve o se levanta mientras el ciclo de preparación se lleva a cabo,
se pueden ocasionar quemaduras.
15. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
16. No sumerja el electrodoméstico en ningún líquido.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR QUE O CAUSE DAÑOS, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:
• No coloque la jarra de vidrio caliente en una superficie fría o mojada.
• No coloque la jarra de vidrio caliente sobre o cerca de papel, tela o cualquier
otro material flamable.
• Nunca use la jarra de vidrio sobre las hornillas de la estufa o en un horno convencional
o de microondas.
• No permita que el líquido se evapore de la jarra. No la caliente cuando esté vacía.
• No mueva la unidad cuando la jarra contiene líquido caliente.
• Use la tapa de la jarra mientras prepara o sirve el café.
• Deseche la jarra si tiene algún daño cualquiera que éste sea, o si el asa está débil o floja.
• No limpie la jarra con polvos limpiadores, fibras metálicas o de lana o cualquier
otro material abrasivo.
1918
CONSERVER ESTAS INSTRUCCIONES
El Usuario No Puede Dar Mantenimiento. Regrese al Centro de Servicio.
Esta Unidad Es para Uso Doméstico Solamente.
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir
el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo.
• Puede usar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas.
• Si se usan los cables de extensión la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión
debe ser igual o mayor que el amperaje que se muestra en el electrodoméstico. Colóque el
cordón de extensión de manera que no cuelgue sobre el borde del mostrador o mesa donde
pueda tirarlo un niño o pueda tropezar con él accidentalmente. La capacidad nominal eléctrica
de la cafetera está listada abajo del aparato.
• Este aparato cuenta con una clavija de corriente alterna con tres puntas. Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe. Si la clavija no
encaja en el enchufe simplemente colóquela alrevés. Si aún así no encaja llame a un electricista
de su confianza para reemplazar el enchufe obsoleto. DE NINGUNA MANERA INTENTE
MODIFICAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD.
CARACTERÍSTICAS DE
SU CAFETERA SUNBEAM
®
Pausa y Servir
Le permite interrumpir el ciclo de preparación de café y servir una taza de café antes de que la
jarra esté completamente llena. Para reiniciar el ciclo de preparación, regrese la jarra al plato
calefactor y el café automaticamente empezará a fluir por la canasta del filtro. Asegúrese de que
la jarra esté colocada correctamente en el plato calefactor.
PRECAUCÍON: NO REMUEVA LA JARRA POR MÁS DE 30 SEGUNDOS
O LA CANASTA DEL FILTRO DERRAMARÁ EL CAFÉ
Luz de Encendido
La Luz de Encendido le indica cuando la cafetera está encendida, para una operación segura.
Remueva la Canasta
La canasta para el filtro se remueve para llenar convenientemente y facilitar la limpieza.
Canasta para el Filtro Negra
La canasta para el filtro mejora el sabor al prevenir el sabor amargo. El color negro
ayuda a ocultar manchas.
Apagado Automático en 1 Hora
Por seguridad la cafetera SUNBEAM
®
ha sido diseñada con el dispositivo de apagado automático.
La cafetera se apaga automáticamente en 1 hora después de el ciclo de preparación de café.
Para encenderla otra vez simplemente apreta el interruptor a la posición de APAGADO “OFF”
y después aprétalo a la posición de ENCENDIDO “ON” nuevamente.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico, para reducir el riesgo de fuego o descargas électricas,
y/o daños a personas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse,
incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE.
2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas.
3. Para protejerse contra una descarga eléctrica, no coloque el cordón, contacto o la cafetera
en agua o en otros líquidos.
4. Supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
5. Desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que éste
se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
6. No opere ningún aparato con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado
inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. Regrese el aparato a un Centro
de Servicio Autorizado para su examinación, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por SUNBEAM
®
puede causar lesiones.
8. No se use en exteriores.
9. No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque
superficies calientes.
10. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no remueva la etiqueta de capacidad
nominal que está en la cubierta. No hay partes en el interior que puedan se reparadas
por el usuario. Todas las reparaciones deberán ser realizadas por el personal de servicio
autorizado únicamente
11. No coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente.
12. Siempre conecte la toma de corriente de la pared antes de encender cualquiera de los
controles. Para desconectar, apreta el control en la posición de apagado,
después remueva el enchufe de la toma de corriente.
13. Siempre use agua fría para preparar café. Agua tibia u otros líquidos pueden causar
daños a la cafetera.
14. Si la tapa se remueve o se levanta mientras el ciclo de preparación se lleva a cabo,
se pueden ocasionar quemaduras.
15. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
16. No sumerja el electrodoméstico en ningún líquido.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR QUE O CAUSE DAÑOS, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:
• No coloque la jarra de vidrio caliente en una superficie fría o mojada.
• No coloque la jarra de vidrio caliente sobre o cerca de papel, tela o cualquier
otro material flamable.
• Nunca use la jarra de vidrio sobre las hornillas de la estufa o en un horno convencional
o de microondas.
• No permita que el líquido se evapore de la jarra. No la caliente cuando esté vacía.
• No mueva la unidad cuando la jarra contiene líquido caliente.
• Use la tapa de la jarra mientras prepara o sirve el café.
• Deseche la jarra si tiene algún daño cualquiera que éste sea, o si el asa está débil o floja.
• No limpie la jarra con polvos limpiadores, fibras metálicas o de lana o cualquier
otro material abrasivo.
2120
USANDO LOS CONTROLES DE SU CAFETERA
Interruptor de Encendido – Este interruptor controla el poder en la cafetera. Este es un
interruptor de seguridad con un contacto momentáneo para encendido y apagado.
Luz de Encendido – Este botón le indica que la cafetera está encendida y que está
en la etapa normal del ciclo de preparación.
LLENANDO EL TANQUE DE AGUA
Abra la tapa del tanque de agua localizada en la parte superior de la cafetera. Llene la jarra con la
cantidad
deseada de agua fría. Vacíe el agua de la jarra dentro del tanque. VACÍE LENTAMENTE
CUANDO LA JARRA ESTÉ LLENA. Cierre la cubierta. Coloque la jarra sobre el plato calefactor.
NOTA:
La cantidad de café preparado siempre será ligeramente menor a la cantidad de agua
colocada dentro de la cafetera, ya que un poco de agua es absorbida por los granos
de café y por el filtro. Agregue un poco de más agua al iniciar el proceso,
de manera que usted obtenga la cantidad exacta de tazas deseada.
COLOCANDO EL CAFÉ
• Jale la canasta para el filtro hacia afuera en una forma recta. Inserte un filtro de papel tamaño
estandar o un paquete preparado para hacer café dentro de la canasta.
• Coloque la cantidad deseada de granos de café dentro del filtro. Use 1 cucharada de granos
de café por cada 3 onzas de agua. Una medida de café es igual a 2 cucharadas.
• Luego de utilizar su cafetera varias veces, ud sabra cual es la cantidad de café adecuada para su
gusto particular. Asegurese de que el café molido este preparado especificamente para cafeteras
de goteo automatico. Coloque la canasta en su Iugar.
PRECAUCIÓN: No opere su cafetera si la puerta de la canasta no cierra completamente.
Si la puerta no cierra completamente, revise que la canasta del filtro
este sellada correctamente y ajuste la canasta en su lugar.
• Oprima el interruptor a la posicion de encendido para iniciar el ciclo de preparacion de cafe,
la luz de encendido brillara indicando que la cafetera ha iniciado el cicIo de reparacion de cafe.
En unos momentos la cafetera completara el ciclo de preparacion y cambiara automaticamente
al modo de mantencion de temperatura del café.
• Con el dispositivo de Apagado Automatico, la unidad se apagara por si sola despues de 1 hora
de finalizado el ciclo de preparacion. Para volver a calentar el café simplemente APAGUE la
unidad y ENCIENDALA nuevamente para calentar por 1 hora mas.
• Oprima el interruptor a la posicion de apagado cuando la jarra este vacia o cuando la cafetera
no este en uso.
CONSEJOS PARA UN CAFÉ CON UN SABOR EXCELENTE
• Una cafetera limpia es esencial para preparar un café de buen sabor. Limpieza regular
como la indicada en “Limpiando su Cafetera” es altamente recomendable.
• Siempre use agua fresca y fría en su cafetera.
• Almacene el café en un lugar seco y templado. Una vez que el café ha sido abierto,
manténgalo cerrado en el refrigerador para mantener la frescura.
PREPARANDO SU CAFETERA PARA HACER CAFE.
• Coloque su cafetera SUNBEAM
®
en una superficie plana, lejos de cualquier orilla.
• Conecte el enchufe en una toma de corriente alterna de 120 Voltios 60 Hz.
• La tapa de la jarra de vidrio debe estar colocada correctamente en la jarra durante el proceso
de preparación y la jarra debe de estar colocada correctamente en el plato calefactor.
• La puerta del filtro debe estar cerrada adecuadamente durante el proceso de preparación.
CARACTERÍSTICAS DE LA CAFETERA
CANASTA
REMOVIBLE PARA
EL FILTRO
JARRA DE
VIDRIO
PLATO CALEFACTOR
BOTÓN DE
ENCENDIDO
TAPA DE LA
JARRA
CUBIERTA DEL
TANQUE DE AGUA
COMO USAR SU CAFETERA SUNBEAM
®
PREPARANDO SU CAFETERA PARA EL USO
• Con cuidado desempaque la cafetera y remueva todos los materiales de empaque.
• Antes de preparar el café en su nueva cafetera SUNBEAM,
®
limpie bien la jarra, la tapa de la jarra
y la canasta del filtro con agua tibia y jabón. Enjuague y seque. No use limpiadores abrasivos.
NOTA:
La Jarra, la Tapa de la Jarra y la Canastilla son lavables en lavavajillas.
• Usted puede limpiar el plato calefactor con un paño húmedo. Pero no sumerja la cafetera en
agua o en cualquier otro líquido.
• Antes de preparar su primera taza de café, opere la cafetera una o dos veces con agua pero sin
café molido y sin filtro de papel. Esto removerá el polvo que se acumuló y que puede afectar el
sabor del café.
I
MPORTANTE
:
USE AGUA FRÍA PARA MEJORES RESULTADOS
2120
USANDO LOS CONTROLES DE SU CAFETERA
Interruptor de Encendido – Este interruptor controla el poder en la cafetera. Este es un
interruptor de seguridad con un contacto momentáneo para encendido y apagado.
Luz de Encendido – Este botón le indica que la cafetera está encendida y que está
en la etapa normal del ciclo de preparación.
LLENANDO EL TANQUE DE AGUA
Abra la tapa del tanque de agua localizada en la parte superior de la cafetera. Llene la jarra con la
cantidad
deseada de agua fría. Vacíe el agua de la jarra dentro del tanque. VACÍE LENTAMENTE
CUANDO LA JARRA ESTÉ LLENA. Cierre la cubierta. Coloque la jarra sobre el plato calefactor.
NOTA:
La cantidad de café preparado siempre será ligeramente menor a la cantidad de agua
colocada dentro de la cafetera, ya que un poco de agua es absorbida por los granos
de café y por el filtro. Agregue un poco de más agua al iniciar el proceso,
de manera que usted obtenga la cantidad exacta de tazas deseada.
COLOCANDO EL CAFÉ
• Jale la canasta para el filtro hacia afuera en una forma recta. Inserte un filtro de papel tamaño
estandar o un paquete preparado para hacer café dentro de la canasta.
• Coloque la cantidad deseada de granos de café dentro del filtro. Use 1 cucharada de granos
de café por cada 3 onzas de agua. Una medida de café es igual a 2 cucharadas.
• Luego de utilizar su cafetera varias veces, ud sabra cual es la cantidad de café adecuada para su
gusto particular. Asegurese de que el café molido este preparado especificamente para cafeteras
de goteo automatico. Coloque la canasta en su Iugar.
PRECAUCIÓN: No opere su cafetera si la puerta de la canasta no cierra completamente.
Si la puerta no cierra completamente, revise que la canasta del filtro
este sellada correctamente y ajuste la canasta en su lugar.
• Oprima el interruptor a la posicion de encendido para iniciar el ciclo de preparacion de cafe,
la luz de encendido brillara indicando que la cafetera ha iniciado el cicIo de reparacion de cafe.
En unos momentos la cafetera completara el ciclo de preparacion y cambiara automaticamente
al modo de mantencion de temperatura del café.
• Con el dispositivo de Apagado Automatico, la unidad se apagara por si sola despues de 1 hora
de finalizado el ciclo de preparacion. Para volver a calentar el café simplemente APAGUE la
unidad y ENCIENDALA nuevamente para calentar por 1 hora mas.
• Oprima el interruptor a la posicion de apagado cuando la jarra este vacia o cuando la cafetera
no este en uso.
CONSEJOS PARA UN CAFÉ CON UN SABOR EXCELENTE
• Una cafetera limpia es esencial para preparar un café de buen sabor. Limpieza regular
como la indicada en “Limpiando su Cafetera” es altamente recomendable.
• Siempre use agua fresca y fría en su cafetera.
• Almacene el café en un lugar seco y templado. Una vez que el café ha sido abierto,
manténgalo cerrado en el refrigerador para mantener la frescura.
PREPARANDO SU CAFETERA PARA HACER CAFE.
• Coloque su cafetera SUNBEAM
®
en una superficie plana, lejos de cualquier orilla.
• Conecte el enchufe en una toma de corriente alterna de 120 Voltios 60 Hz.
• La tapa de la jarra de vidrio debe estar colocada correctamente en la jarra durante el proceso
de preparación y la jarra debe de estar colocada correctamente en el plato calefactor.
• La puerta del filtro debe estar cerrada adecuadamente durante el proceso de preparación.
CARACTERÍSTICAS DE LA CAFETERA
CANASTA
REMOVIBLE PARA
EL FILTRO
JARRA DE
VIDRIO
PLATO CALEFACTOR
BOTÓN DE
ENCENDIDO
TAPA DE LA
JARRA
CUBIERTA DEL
TANQUE DE AGUA
COMO USAR SU CAFETERA SUNBEAM
®
PREPARANDO SU CAFETERA PARA EL USO
• Con cuidado desempaque la cafetera y remueva todos los materiales de empaque.
• Antes de preparar el café en su nueva cafetera SUNBEAM,
®
limpie bien la jarra, la tapa de la jarra
y la canasta del filtro con agua tibia y jabón. Enjuague y seque. No use limpiadores abrasivos.
NOTA:
La Jarra, la Tapa de la Jarra y la Canastilla son lavables en lavavajillas.
• Usted puede limpiar el plato calefactor con un paño húmedo. Pero no sumerja la cafetera en
agua o en cualquier otro líquido.
• Antes de preparar su primera taza de café, opere la cafetera una o dos veces con agua pero sin
café molido y sin filtro de papel. Esto removerá el polvo que se acumuló y que puede afectar el
sabor del café.
I
MPORTANTE
:
USE AGUA FRÍA PARA MEJORES RESULTADOS
2322
P
RECAUCIÓN
:
Si la puerta de la canasta para el filtro no está
completamente cerrada, la función de Pausa y Sirve no fucionará bien.
Puede causar que se derrame agua o café caliente.
• No use dos veces los mismos granos de café ya que no tendrán el mismo sabor.
• No se recomienda recalentar el café. El mejor momento del sabor del café es inmediatamente
después de preparado.
• Pequeñas gotas de aceite en la superficie del café negro se deben a la extracción de aceite
delos granos de café. Esto ocurrirá frecuentemente en granos de café muy tostados. Muchas
extracciones pueden causar esto también, lo que indica que debe de limpiar su cafetera.
CANTIDAD RECOMENDADA DE CAFÉ
NUMERO DE
TAZAS CAFÉ MOLIDO
2 2 – 4 Cucharadas Soperas (1 – 2 Cucharones)
4 4 – 8 Cucharadas Soperas (4 – 8 Cucharones)
LIMPIANDO SU CAFETERA
PRECAUCIÓN:
Siempre asegurese de que su cafetera esté desconectada y que el plato calefactor
esté frío antes de intentar limpiarla. Para protejerse contra descargas eléctricas,
no sumerja el cordón, el enchufe o la unidad en agua u otros líquidos.
• El exterior de su cafetera puede limpiarse frotando la superficie con un paño humedo y suave.
IMPORTANTE:
Nunca sumerja la cafetera en agua o en otros líquidos.
• La jarra, la tapa de la jarra y la canasta del filtro removible, pueden ser lavadas con agua tibia
y jabón, o colocadas en la parte superior de la lavavajillas. No coloque cualquier otra parte
de la cafetera dentro de la lavavajillas.
• No limpie el interior del tanque de agua con un paño de tela, ya que puede dejar peluzas
o residuos que pueden obstruir la cafetera.
• Para manchas difíciles, use una esponja de nylon o plástico con un limpiador no abrasivo.
No use fibras de metal o limpiadores abrasivos.
• Depósitos de calcio pueden acumularse como resultado de la existencia de minerales
que comunmente se encuentran en el agua para beber. Esto es normal y puede resultar
en que el tiempo de preparación de café del aparato sea más largo del tiempo normal.
Esto se puede eliminar por medio de descalcificación periódica de la cafetera.
• Para descalcificar, llene la jarra de vidrio con agua fría y dos cucharadas de vinagre blanco.
Vacíe la solución dentro del tanque de agua, y cierre la tapa. Coloque la jarra en el plato
calefactor y permita que la cafetera funcione con la solución de vinagre. Mientras se descalcifica,
no use el filtro en la canasta para el filtro. Cuando la solución de vinagre ha sido vertida dentro
de la jarra completamente vacíe la jarra y enjuáguela con agua fría. Llene nuevamente el tanque
de agua con agua fría unicamente y haga funcionar la cafetera durante otro ciclo para eliminar
cualquier cantidad de solución de vinagre remanente. Repita si es necesario.
NOTA:
Si se usa agua “dura”, la cafetera necesita limpieza cada 40 ciclos. Si se usa agua “suave”,
limpie su cafetera cada 80 ciclos. Si el tiempo de preparación de café se hace cada vez
más lento, limpie su cafetera más seguido.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES DE SU CAFETERA SUNBEAM
®
P
ROBLEMA
P
OTENCIAL
P
OSIBLE
C
AUSA
:
LA LUZ DE ENCENDIDO NO SE ILUMINA
• Desconectada
• No hay poder
NO INICIA EL CICLO DE PREPARACIÓN
• Desconectada
• No hay poder
• El tanque de agua está vacío, revise la ventana
de visibilidad
• La canasta para el filtro no está correctamente
insertada
• La jarra de vidrio no está correctamente colocada
sobre el plato calefactor
LA CAFETERA SOLAMENTE PREPARA AGUA
• No hay granos de café en el filtro
LA CAFETERA ES MUY LENTA
• Se requiere la descalcificación
LA CANASTA DEL FILTRO SE DERRAMA
• La puerta de la canasta del filtro no está
bien cerrada
• La jarra de vidrio no está correctamente colocada
sobre el platocalefactor
• La tapa de la jarra no está sobre la jarra
• Hay demasiados granos de café colocados
en el filtro
• La jarra de vidrio fue removidadel plato calefactor
por más de 30 segundos
OLOR A CAFÉ QUEMADO
• Se dejó la jarra de vidrio vacía sobre
el plato calefactor
• Se derramó café sobre el plato calefactor
EL CAFÉ NO ESTA CALIENTE
• No hay poder
• Está activado el apagado automático en 1 hora
(Solamente en Algunos Modelos)
MAL SABOR DEL CAFÉ
• Se usaron granos de café no adecuados para
cafetera de goteo automático cantidad de agua
usada nofue la adecuada para la cantidad de café
HAY GRANOS EN EL CAFÉ
• El filtro de papel no está correctamente colocado
sobre la canasta para el filtro
• El filtro está derramandose
PREGUNTAS? Usted llamar a 1-800-986-0008.
En Canadá, 1-800-66-SUNBEAM (1-800-667-862-2326)
2322
P
RECAUCIÓN
:
Si la puerta de la canasta para el filtro no está
completamente cerrada, la función de Pausa y Sirve no fucionará bien.
Puede causar que se derrame agua o café caliente.
• No use dos veces los mismos granos de café ya que no tendrán el mismo sabor.
• No se recomienda recalentar el café. El mejor momento del sabor del café es inmediatamente
después de preparado.
• Pequeñas gotas de aceite en la superficie del café negro se deben a la extracción de aceite
delos granos de café. Esto ocurrirá frecuentemente en granos de café muy tostados. Muchas
extracciones pueden causar esto también, lo que indica que debe de limpiar su cafetera.
CANTIDAD RECOMENDADA DE CAFÉ
NUMERO DE
TAZAS CAFÉ MOLIDO
2 2 – 4 Cucharadas Soperas (1 – 2 Cucharones)
4 4 – 8 Cucharadas Soperas (4 – 8 Cucharones)
LIMPIANDO SU CAFETERA
PRECAUCIÓN:
Siempre asegurese de que su cafetera esté desconectada y que el plato calefactor
esté frío antes de intentar limpiarla. Para protejerse contra descargas eléctricas,
no sumerja el cordón, el enchufe o la unidad en agua u otros líquidos.
• El exterior de su cafetera puede limpiarse frotando la superficie con un paño humedo y suave.
IMPORTANTE:
Nunca sumerja la cafetera en agua o en otros líquidos.
• La jarra, la tapa de la jarra y la canasta del filtro removible, pueden ser lavadas con agua tibia
y jabón, o colocadas en la parte superior de la lavavajillas. No coloque cualquier otra parte
de la cafetera dentro de la lavavajillas.
• No limpie el interior del tanque de agua con un paño de tela, ya que puede dejar peluzas
o residuos que pueden obstruir la cafetera.
• Para manchas difíciles, use una esponja de nylon o plástico con un limpiador no abrasivo.
No use fibras de metal o limpiadores abrasivos.
• Depósitos de calcio pueden acumularse como resultado de la existencia de minerales
que comunmente se encuentran en el agua para beber. Esto es normal y puede resultar
en que el tiempo de preparación de café del aparato sea más largo del tiempo normal.
Esto se puede eliminar por medio de descalcificación periódica de la cafetera.
• Para descalcificar, llene la jarra de vidrio con agua fría y dos cucharadas de vinagre blanco.
Vacíe la solución dentro del tanque de agua, y cierre la tapa. Coloque la jarra en el plato
calefactor y permita que la cafetera funcione con la solución de vinagre. Mientras se descalcifica,
no use el filtro en la canasta para el filtro. Cuando la solución de vinagre ha sido vertida dentro
de la jarra completamente vacíe la jarra y enjuáguela con agua fría. Llene nuevamente el tanque
de agua con agua fría unicamente y haga funcionar la cafetera durante otro ciclo para eliminar
cualquier cantidad de solución de vinagre remanente. Repita si es necesario.
NOTA:
Si se usa agua “dura”, la cafetera necesita limpieza cada 40 ciclos. Si se usa agua “suave”,
limpie su cafetera cada 80 ciclos. Si el tiempo de preparación de café se hace cada vez
más lento, limpie su cafetera más seguido.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES DE SU CAFETERA SUNBEAM
®
P
ROBLEMA
P
OTENCIAL
P
OSIBLE
C
AUSA
:
LA LUZ DE ENCENDIDO NO SE ILUMINA
• Desconectada
• No hay poder
NO INICIA EL CICLO DE PREPARACIÓN
• Desconectada
• No hay poder
• El tanque de agua está vacío, revise la ventana
de visibilidad
• La canasta para el filtro no está correctamente
insertada
• La jarra de vidrio no está correctamente colocada
sobre el plato calefactor
LA CAFETERA SOLAMENTE PREPARA AGUA
• No hay granos de café en el filtro
LA CAFETERA ES MUY LENTA
• Se requiere la descalcificación
LA CANASTA DEL FILTRO SE DERRAMA
• La puerta de la canasta del filtro no está
bien cerrada
• La jarra de vidrio no está correctamente colocada
sobre el platocalefactor
• La tapa de la jarra no está sobre la jarra
• Hay demasiados granos de café colocados
en el filtro
• La jarra de vidrio fue removidadel plato calefactor
por más de 30 segundos
OLOR A CAFÉ QUEMADO
• Se dejó la jarra de vidrio vacía sobre
el plato calefactor
• Se derramó café sobre el plato calefactor
EL CAFÉ NO ESTA CALIENTE
• No hay poder
• Está activado el apagado automático en 1 hora
(Solamente en Algunos Modelos)
MAL SABOR DEL CAFÉ
• Se usaron granos de café no adecuados para
cafetera de goteo automático cantidad de agua
usada nofue la adecuada para la cantidad de café
HAY GRANOS EN EL CAFÉ
• El filtro de papel no está correctamente colocado
sobre la canasta para el filtro
• El filtro está derramandose
PREGUNTAS? Usted llamar a 1-800-986-0008.
En Canadá, 1-800-66-SUNBEAM (1-800-667-862-2326)
2524
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou
ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem:
1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES ATENTAMENTE.
2. Não toque em superfícies quentes. Use o puxador e as alças.
3. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, o tomada ou o aparelho em água
ou qualquer outro líquido.
4. É necessário manter uma supervisão muito próxima quando este aparelho for usado por,
em ou perto de crianças.
5. Desconecte o aparelho, sempre que ele não estiver em uso e antes de efetuar sua limpeza.
Deixe esfriar antes de colocar ou retirar partes de aparelho e limpe-o
6. Não use nenhum aparelho eletrônico que tenha o fio ou a tomada danificada, ou após ter
apresentado algum defeito ou após caído no chão. Neste caso, leve o aparelho à assistência
técnica autorizada para revisão ou conserto.
7. O uso de peças de reposição não recomendadas pelo SUNBEAM
®
podem causar ferimentos.
8. Não use o aparelho ao ar livre.
9. Não deixe o fio pendurado para fora de mesa ou superfície onde o aparelho estiver sendo
utilizado, ou em contato com superfícies quentes.
10. Para reduzir o risco de fogo ou descarga elétrica, não remova a etiqueta de capacidade
nominal localizada na tampa. Não há partes no interior deste eletrodomésticos
que possam ser consertadas pelo usuário. Reparos somente devem ser feitos
por pessoas do Serviço Autorizado.
11. Não coloque o aparelho em cima ou perto de um fogão ou estufa elétrica ou a gás,
nem sobre forno quente.
12. Sempre conecte o plug na tomada antes de ligar qualquer controle. Para desconectar,
aperta o control para a posição desligado, depois retire o plug da tomada.
13.
Sempre use água fria para fazer café. Água morna ou outros líquidos podem danificar a cafeteira.
14. Queimadura pode ocorrer se a tampa for levantada ou removida durante o ciclo de preparo.
15. Não utilize o aparelho para outros fins que não aqueles para os quais foi projetado.
16. Não submerja o eletrodoméstico em nenhum tipo de líquido.
CUIDADO:
PARA EVITAR OS DANOS DE, OU FERIMENTO DO CARAFE,
SIGA ESTAS PRECAUÇÕES:
• Não coloque o copo em superfície fria ou molhada.
• Não coloque o copo em cima ou perto de papel, pano ou qualquer material inflamável.
• Nunca use o copo no fogão ou no forno de microondas.
• Não deixe que o líquido evapore no copo. Não esquente o copo quando ele estiver vazio.
• Não desloque o aparelho quando o copo estiver cheio de líquido quente.
• Coloque a tampa no copo quando você estiver fazendo ou servindo café.
• Não utilize o copo caso ele esteja danificada ou com a alça solta ou quebrada.
• Não limpe o copo com pó de limpeza, esponjas de aço e outros materiais abrasivos
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de DOS años a partir de la fecha de compra,
este
producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam,
reparará o
repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante
el periodo de
garantía. La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado.
Si el producto ya no
está disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía
exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible.
Guarde
el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para obtener los servicios de garantía.
Los
vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam
no tienen
el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro cambio a los términos y condiciones de
esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo siguiente:
uso negligente o mala utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso
contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por
Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre desastres naturales tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado por el
rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable,
cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración
de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten
la exclusión o
limitación de daños emergentes o incidentales, o limitaciones en la duración de una garantía
implícita, así que
las limitaciones o exclusiones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da a usted derechos legales
específicos y puede también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a
provincia.
CÓMO OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA
Lleve este producto a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el Centro de Servicio
Autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 597-5978. Si un centro de servicio no se encuentra
convenientemente localizado cerca de usted, pegue una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección,
teléfono donde se encuentra durante el día y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de
compra. Empaque cuidadosamente el producto y envíelo por UPS o por servicio de paquetería, gastos de envío
y seguro prepagados a:
Para productos comprados en los Estados Unidos –
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
95 W.L. Runnels Industrial Drive
Hattiesburg, MS 39401
Para productos comprados en Canadá –
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o Service Tek
1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6
Mississauga, ON L4W 2A1
NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.
Si usted tiene alguna pregunta referente a esta garantía, por favor llame al
1 800 597-5978.
2524
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou
ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem:
1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES ATENTAMENTE.
2. Não toque em superfícies quentes. Use o puxador e as alças.
3. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, o tomada ou o aparelho em água
ou qualquer outro líquido.
4. É necessário manter uma supervisão muito próxima quando este aparelho for usado por,
em ou perto de crianças.
5. Desconecte o aparelho, sempre que ele não estiver em uso e antes de efetuar sua limpeza.
Deixe esfriar antes de colocar ou retirar partes de aparelho e limpe-o
6. Não use nenhum aparelho eletrônico que tenha o fio ou a tomada danificada, ou após ter
apresentado algum defeito ou após caído no chão. Neste caso, leve o aparelho à assistência
técnica autorizada para revisão ou conserto.
7. O uso de peças de reposição não recomendadas pelo SUNBEAM
®
podem causar ferimentos.
8. Não use o aparelho ao ar livre.
9. Não deixe o fio pendurado para fora de mesa ou superfície onde o aparelho estiver sendo
utilizado, ou em contato com superfícies quentes.
10. Para reduzir o risco de fogo ou descarga elétrica, não remova a etiqueta de capacidade
nominal localizada na tampa. Não há partes no interior deste eletrodomésticos
que possam ser consertadas pelo usuário. Reparos somente devem ser feitos
por pessoas do Serviço Autorizado.
11. Não coloque o aparelho em cima ou perto de um fogão ou estufa elétrica ou a gás,
nem sobre forno quente.
12. Sempre conecte o plug na tomada antes de ligar qualquer controle. Para desconectar,
aperta o control para a posição desligado, depois retire o plug da tomada.
13.
Sempre use água fria para fazer café. Água morna ou outros líquidos podem danificar a cafeteira.
14. Queimadura pode ocorrer se a tampa for levantada ou removida durante o ciclo de preparo.
15. Não utilize o aparelho para outros fins que não aqueles para os quais foi projetado.
16. Não submerja o eletrodoméstico em nenhum tipo de líquido.
CUIDADO:
PARA EVITAR OS DANOS DE, OU FERIMENTO DO CARAFE,
SIGA ESTAS PRECAUÇÕES:
• Não coloque o copo em superfície fria ou molhada.
• Não coloque o copo em cima ou perto de papel, pano ou qualquer material inflamável.
• Nunca use o copo no fogão ou no forno de microondas.
• Não deixe que o líquido evapore no copo. Não esquente o copo quando ele estiver vazio.
• Não desloque o aparelho quando o copo estiver cheio de líquido quente.
• Coloque a tampa no copo quando você estiver fazendo ou servindo café.
• Não utilize o copo caso ele esteja danificada ou com a alça solta ou quebrada.
• Não limpe o copo com pó de limpeza, esponjas de aço e outros materiais abrasivos
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de DOS años a partir de la fecha de compra,
este
producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam,
reparará o
repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante
el periodo de
garantía. La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado.
Si el producto ya no
está disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía
exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible.
Guarde
el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para obtener los servicios de garantía.
Los
vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam
no tienen
el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro cambio a los términos y condiciones de
esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo siguiente:
uso negligente o mala utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso
contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por
Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre desastres naturales tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado por el
rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable,
cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración
de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten
la exclusión o
limitación de daños emergentes o incidentales, o limitaciones en la duración de una garantía
implícita, así que
las limitaciones o exclusiones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da a usted derechos legales
específicos y puede también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a
provincia.
CÓMO OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA
Lleve este producto a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el Centro de Servicio
Autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 597-5978. Si un centro de servicio no se encuentra
convenientemente localizado cerca de usted, pegue una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección,
teléfono donde se encuentra durante el día y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de
compra. Empaque cuidadosamente el producto y envíelo por UPS o por servicio de paquetería, gastos de envío
y seguro prepagados a:
Para productos comprados en los Estados Unidos –
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
95 W.L. Runnels Industrial Drive
Hattiesburg, MS 39401
Para productos comprados en Canadá –
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o Service Tek
1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6
Mississauga, ON L4W 2A1
NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.
Si usted tiene alguna pregunta referente a esta garantía, por favor llame al
1 800 597-5978.

Transcripción de documentos

P RECAUCIONES I MPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico, para reducir el riesgo de fuego o descargas électricas, y/o daños a personas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. 2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas. 3. Para protejerse contra una descarga eléctrica, no coloque el cordón, contacto o la cafetera en agua o en otros líquidos. 4. Supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niños. 5. Desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que éste se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. 6. No opere ningún aparato con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para su examinación, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por SUNBEAM® puede causar lesiones. 8. No se use en exteriores. 9. No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque superficies calientes. 10. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no remueva la etiqueta de capacidad nominal que está en la cubierta. No hay partes en el interior que puedan se reparadas por el usuario. Todas las reparaciones deberán ser realizadas por el personal de servicio autorizado únicamente 11. No coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente. 12. Siempre conecte la toma de corriente de la pared antes de encender cualquiera de los controles. Para desconectar, apreta el control en la posición de apagado, después remueva el enchufe de la toma de corriente. 13. Siempre use agua fría para preparar café. Agua tibia u otros líquidos pueden causar daños a la cafetera. 14. Si la tapa se remueve o se levanta mientras el ciclo de preparación se lleva a cabo, se pueden ocasionar quemaduras. 15. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 16. No sumerja el electrodoméstico en ningún líquido. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR QUE O CAUSE DAÑOS, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES: • No coloque la jarra de vidrio caliente en una superficie fría o mojada. • No coloque la jarra de vidrio caliente sobre o cerca de papel, tela o cualquier otro material flamable. • Nunca use la jarra de vidrio sobre las hornillas de la estufa o en un horno convencional o de microondas. • No permita que el líquido se evapore de la jarra. No la caliente cuando esté vacía. • No mueva la unidad cuando la jarra contiene líquido caliente. • Use la tapa de la jarra mientras prepara o sirve el café. • Deseche la jarra si tiene algún daño cualquiera que éste sea, o si el asa está débil o floja. • No limpie la jarra con polvos limpiadores, fibras metálicas o de lana o cualquier otro material abrasivo. 18 CONSERVER E STAS I NSTRUCCIONES El Usuario No Puede Dar Mantenimiento. Regrese al Centro de Servicio. Esta Unidad Es para Uso Doméstico Solamente. CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD • El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo. • Puede usar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas. • Si se usan los cables de extensión la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor que el amperaje que se muestra en el electrodoméstico. Colóque el cordón de extensión de manera que no cuelgue sobre el borde del mostrador o mesa donde pueda tirarlo un niño o pueda tropezar con él accidentalmente. La capacidad nominal eléctrica de la cafetera está listada abajo del aparato. • Este aparato cuenta con una clavija de corriente alterna con tres puntas. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela alrevés. Si aún así no encaja llame a un electricista de su confianza para reemplazar el enchufe obsoleto. DE NINGUNA MANERA INTENTE MODIFICAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD. C ARACTERÍSTICAS DE S U C AFETERA S UNBEAM ® • Pausa y Servir Le permite interrumpir el ciclo de preparación de café y servir una taza de café antes de que la jarra esté completamente llena. Para reiniciar el ciclo de preparación, regrese la jarra al plato calefactor y el café automaticamente empezará a fluir por la canasta del filtro. Asegúrese de que la jarra esté colocada correctamente en el plato calefactor. PRECAUCÍON: NO REMUEVA LA JARRA POR MÁS DE 30 SEGUNDOS O LA CANASTA DEL FILTRO DERRAMARÁ EL CAFÉ • Luz de Encendido La Luz de Encendido le indica cuando la cafetera está encendida, para una operación segura. • Remueva la Canasta La canasta para el filtro se remueve para llenar convenientemente y facilitar la limpieza. • Canasta para el Filtro Negra La canasta para el filtro mejora el sabor al prevenir el sabor amargo. El color negro ayuda a ocultar manchas. • Apagado Automático en 1 Hora Por seguridad la cafetera SUNBEAM® ha sido diseñada con el dispositivo de apagado automático. La cafetera se apaga automáticamente en 1 hora después de el ciclo de preparación de café. Para encenderla otra vez simplemente apreta el interruptor a la posición de APAGADO “OFF” y después aprétalo a la posición de ENCENDIDO “ON” nuevamente. 19 P RECAUCIONES I MPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico, para reducir el riesgo de fuego o descargas électricas, y/o daños a personas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. 2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas. 3. Para protejerse contra una descarga eléctrica, no coloque el cordón, contacto o la cafetera en agua o en otros líquidos. 4. Supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niños. 5. Desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que éste se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. 6. No opere ningún aparato con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para su examinación, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por SUNBEAM® puede causar lesiones. 8. No se use en exteriores. 9. No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque superficies calientes. 10. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no remueva la etiqueta de capacidad nominal que está en la cubierta. No hay partes en el interior que puedan se reparadas por el usuario. Todas las reparaciones deberán ser realizadas por el personal de servicio autorizado únicamente 11. No coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente. 12. Siempre conecte la toma de corriente de la pared antes de encender cualquiera de los controles. Para desconectar, apreta el control en la posición de apagado, después remueva el enchufe de la toma de corriente. 13. Siempre use agua fría para preparar café. Agua tibia u otros líquidos pueden causar daños a la cafetera. 14. Si la tapa se remueve o se levanta mientras el ciclo de preparación se lleva a cabo, se pueden ocasionar quemaduras. 15. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 16. No sumerja el electrodoméstico en ningún líquido. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR QUE O CAUSE DAÑOS, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES: • No coloque la jarra de vidrio caliente en una superficie fría o mojada. • No coloque la jarra de vidrio caliente sobre o cerca de papel, tela o cualquier otro material flamable. • Nunca use la jarra de vidrio sobre las hornillas de la estufa o en un horno convencional o de microondas. • No permita que el líquido se evapore de la jarra. No la caliente cuando esté vacía. • No mueva la unidad cuando la jarra contiene líquido caliente. • Use la tapa de la jarra mientras prepara o sirve el café. • Deseche la jarra si tiene algún daño cualquiera que éste sea, o si el asa está débil o floja. • No limpie la jarra con polvos limpiadores, fibras metálicas o de lana o cualquier otro material abrasivo. 18 CONSERVER E STAS I NSTRUCCIONES El Usuario No Puede Dar Mantenimiento. Regrese al Centro de Servicio. Esta Unidad Es para Uso Doméstico Solamente. CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD • El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo. • Puede usar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas. • Si se usan los cables de extensión la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor que el amperaje que se muestra en el electrodoméstico. Colóque el cordón de extensión de manera que no cuelgue sobre el borde del mostrador o mesa donde pueda tirarlo un niño o pueda tropezar con él accidentalmente. La capacidad nominal eléctrica de la cafetera está listada abajo del aparato. • Este aparato cuenta con una clavija de corriente alterna con tres puntas. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela alrevés. Si aún así no encaja llame a un electricista de su confianza para reemplazar el enchufe obsoleto. DE NINGUNA MANERA INTENTE MODIFICAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD. C ARACTERÍSTICAS DE S U C AFETERA S UNBEAM ® • Pausa y Servir Le permite interrumpir el ciclo de preparación de café y servir una taza de café antes de que la jarra esté completamente llena. Para reiniciar el ciclo de preparación, regrese la jarra al plato calefactor y el café automaticamente empezará a fluir por la canasta del filtro. Asegúrese de que la jarra esté colocada correctamente en el plato calefactor. PRECAUCÍON: NO REMUEVA LA JARRA POR MÁS DE 30 SEGUNDOS O LA CANASTA DEL FILTRO DERRAMARÁ EL CAFÉ • Luz de Encendido La Luz de Encendido le indica cuando la cafetera está encendida, para una operación segura. • Remueva la Canasta La canasta para el filtro se remueve para llenar convenientemente y facilitar la limpieza. • Canasta para el Filtro Negra La canasta para el filtro mejora el sabor al prevenir el sabor amargo. El color negro ayuda a ocultar manchas. • Apagado Automático en 1 Hora Por seguridad la cafetera SUNBEAM® ha sido diseñada con el dispositivo de apagado automático. La cafetera se apaga automáticamente en 1 hora después de el ciclo de preparación de café. Para encenderla otra vez simplemente apreta el interruptor a la posición de APAGADO “OFF” y después aprétalo a la posición de ENCENDIDO “ON” nuevamente. 19 CARACTERÍSTICAS DE LA CAFETERA CUBIERTA DEL TANQUE DE AGUA USANDO LOS CONTROLES DE SU CAFETERA • Interruptor de Encendido – Este interruptor controla el poder en la cafetera. Este es un interruptor de seguridad con un contacto momentáneo para encendido y apagado. • Luz de Encendido – Este botón le indica que la cafetera está encendida y que está en la etapa normal del ciclo de preparación. LLENANDO EL TANQUE DE AGUA • Abra la tapa del tanque de agua localizada en la parte superior de la cafetera. Llene la jarra con la cantidad deseada de agua fría. Vacíe el agua de la jarra dentro del tanque. VACÍE LENTAMENTE CUANDO LA JARRA ESTÉ LLENA. Cierre la cubierta. Coloque la jarra sobre el plato calefactor. NOTA: La cantidad de café preparado siempre será ligeramente menor a la cantidad de agua colocada dentro de la cafetera, ya que un poco de agua es absorbida por los granos de café y por el filtro. Agregue un poco de más agua al iniciar el proceso, de manera que usted obtenga la cantidad exacta de tazas deseada. CANASTA REMOVIBLE PARA EL FILTRO TAPA DE LA JARRA JARRA DE VIDRIO PLATO CALEFACTOR BOTÓN DE ENCENDIDO COMO U SAR S U C AFETERA S UNBEAM ® PREPARANDO SU CAFETERA PARA EL USO • Con cuidado desempaque la cafetera y remueva todos los materiales de empaque. SUNBEAM,® • Antes de preparar el café en su nueva cafetera limpie bien la jarra, la tapa de la jarra y la canasta del filtro con agua tibia y jabón. Enjuague y seque. No use limpiadores abrasivos. NOTA: La Jarra, la Tapa de la Jarra y la Canastilla son lavables en lavavajillas. • Usted puede limpiar el plato calefactor con un paño húmedo. Pero no sumerja la cafetera en agua o en cualquier otro líquido. • Antes de preparar su primera taza de café, opere la cafetera una o dos veces con agua pero sin café molido y sin filtro de papel. Esto removerá el polvo que se acumuló y que puede afectar el sabor del café. IMPORTANTE: USE AGUA FRÍA PARA MEJORES RESULTADOS 20 COLOCANDO EL CAFÉ • Jale la canasta para el filtro hacia afuera en una forma recta. Inserte un filtro de papel tamaño estandar o un paquete preparado para hacer café dentro de la canasta. • Coloque la cantidad deseada de granos de café dentro del filtro. Use 1 cucharada de granos de café por cada 3 onzas de agua. Una medida de café es igual a 2 cucharadas. • Luego de utilizar su cafetera varias veces, ud sabra cual es la cantidad de café adecuada para su gusto particular. Asegurese de que el café molido este preparado especificamente para cafeteras de goteo automatico. Coloque la canasta en su Iugar. PRECAUCIÓN: No opere su cafetera si la puerta de la canasta no cierra completamente. Si la puerta no cierra completamente, revise que la canasta del filtro este sellada correctamente y ajuste la canasta en su lugar. • Oprima el interruptor a la posicion de encendido para iniciar el ciclo de preparacion de cafe, la luz de encendido brillara indicando que la cafetera ha iniciado el cicIo de reparacion de cafe. En unos momentos la cafetera completara el ciclo de preparacion y cambiara automaticamente al modo de mantencion de temperatura del café. • Con el dispositivo de Apagado Automatico, la unidad se apagara por si sola despues de 1 hora de finalizado el ciclo de preparacion. Para volver a calentar el café simplemente APAGUE la unidad y ENCIENDALA nuevamente para calentar por 1 hora mas. • Oprima el interruptor a la posicion de apagado cuando la jarra este vacia o cuando la cafetera no este en uso. CONSEJOS PARA UN CAFÉ CON UN SABOR EXCELENTE • Una cafetera limpia es esencial para preparar un café de buen sabor. Limpieza regular como la indicada en “Limpiando su Cafetera” es altamente recomendable. • Siempre use agua fresca y fría en su cafetera. • Almacene el café en un lugar seco y templado. Una vez que el café ha sido abierto, manténgalo cerrado en el refrigerador para mantener la frescura. PREPARANDO SU CAFETERA PARA HACER CAFE. • Coloque su cafetera SUNBEAM® en una superficie plana, lejos de cualquier orilla. • Conecte el enchufe en una toma de corriente alterna de 120 Voltios 60 Hz. • La tapa de la jarra de vidrio debe estar colocada correctamente en la jarra durante el proceso de preparación y la jarra debe de estar colocada correctamente en el plato calefactor. • La puerta del filtro debe estar cerrada adecuadamente durante el proceso de preparación. 21 CARACTERÍSTICAS DE LA CAFETERA CUBIERTA DEL TANQUE DE AGUA USANDO LOS CONTROLES DE SU CAFETERA • Interruptor de Encendido – Este interruptor controla el poder en la cafetera. Este es un interruptor de seguridad con un contacto momentáneo para encendido y apagado. • Luz de Encendido – Este botón le indica que la cafetera está encendida y que está en la etapa normal del ciclo de preparación. LLENANDO EL TANQUE DE AGUA • Abra la tapa del tanque de agua localizada en la parte superior de la cafetera. Llene la jarra con la cantidad deseada de agua fría. Vacíe el agua de la jarra dentro del tanque. VACÍE LENTAMENTE CUANDO LA JARRA ESTÉ LLENA. Cierre la cubierta. Coloque la jarra sobre el plato calefactor. NOTA: La cantidad de café preparado siempre será ligeramente menor a la cantidad de agua colocada dentro de la cafetera, ya que un poco de agua es absorbida por los granos de café y por el filtro. Agregue un poco de más agua al iniciar el proceso, de manera que usted obtenga la cantidad exacta de tazas deseada. CANASTA REMOVIBLE PARA EL FILTRO TAPA DE LA JARRA JARRA DE VIDRIO PLATO CALEFACTOR BOTÓN DE ENCENDIDO COMO U SAR S U C AFETERA S UNBEAM ® PREPARANDO SU CAFETERA PARA EL USO • Con cuidado desempaque la cafetera y remueva todos los materiales de empaque. SUNBEAM,® • Antes de preparar el café en su nueva cafetera limpie bien la jarra, la tapa de la jarra y la canasta del filtro con agua tibia y jabón. Enjuague y seque. No use limpiadores abrasivos. NOTA: La Jarra, la Tapa de la Jarra y la Canastilla son lavables en lavavajillas. • Usted puede limpiar el plato calefactor con un paño húmedo. Pero no sumerja la cafetera en agua o en cualquier otro líquido. • Antes de preparar su primera taza de café, opere la cafetera una o dos veces con agua pero sin café molido y sin filtro de papel. Esto removerá el polvo que se acumuló y que puede afectar el sabor del café. IMPORTANTE: USE AGUA FRÍA PARA MEJORES RESULTADOS 20 COLOCANDO EL CAFÉ • Jale la canasta para el filtro hacia afuera en una forma recta. Inserte un filtro de papel tamaño estandar o un paquete preparado para hacer café dentro de la canasta. • Coloque la cantidad deseada de granos de café dentro del filtro. Use 1 cucharada de granos de café por cada 3 onzas de agua. Una medida de café es igual a 2 cucharadas. • Luego de utilizar su cafetera varias veces, ud sabra cual es la cantidad de café adecuada para su gusto particular. Asegurese de que el café molido este preparado especificamente para cafeteras de goteo automatico. Coloque la canasta en su Iugar. PRECAUCIÓN: No opere su cafetera si la puerta de la canasta no cierra completamente. Si la puerta no cierra completamente, revise que la canasta del filtro este sellada correctamente y ajuste la canasta en su lugar. • Oprima el interruptor a la posicion de encendido para iniciar el ciclo de preparacion de cafe, la luz de encendido brillara indicando que la cafetera ha iniciado el cicIo de reparacion de cafe. En unos momentos la cafetera completara el ciclo de preparacion y cambiara automaticamente al modo de mantencion de temperatura del café. • Con el dispositivo de Apagado Automatico, la unidad se apagara por si sola despues de 1 hora de finalizado el ciclo de preparacion. Para volver a calentar el café simplemente APAGUE la unidad y ENCIENDALA nuevamente para calentar por 1 hora mas. • Oprima el interruptor a la posicion de apagado cuando la jarra este vacia o cuando la cafetera no este en uso. CONSEJOS PARA UN CAFÉ CON UN SABOR EXCELENTE • Una cafetera limpia es esencial para preparar un café de buen sabor. Limpieza regular como la indicada en “Limpiando su Cafetera” es altamente recomendable. • Siempre use agua fresca y fría en su cafetera. • Almacene el café en un lugar seco y templado. Una vez que el café ha sido abierto, manténgalo cerrado en el refrigerador para mantener la frescura. PREPARANDO SU CAFETERA PARA HACER CAFE. • Coloque su cafetera SUNBEAM® en una superficie plana, lejos de cualquier orilla. • Conecte el enchufe en una toma de corriente alterna de 120 Voltios 60 Hz. • La tapa de la jarra de vidrio debe estar colocada correctamente en la jarra durante el proceso de preparación y la jarra debe de estar colocada correctamente en el plato calefactor. • La puerta del filtro debe estar cerrada adecuadamente durante el proceso de preparación. 21 PRECAUCIÓN: Si la puerta de la canasta para el filtro no está completamente cerrada, la función de Pausa y Sirve no fucionará bien. Puede causar que se derrame agua o café caliente. • No use dos veces los mismos granos de café ya que no tendrán el mismo sabor. • No se recomienda recalentar el café. El mejor momento del sabor del café es inmediatamente después de preparado. • Pequeñas gotas de aceite en la superficie del café negro se deben a la extracción de aceite delos granos de café. Esto ocurrirá frecuentemente en granos de café muy tostados. Muchas extracciones pueden causar esto también, lo que indica que debe de limpiar su cafetera. C A N T I DA D R E CO M E N DA DA NUMERO DE TAZAS 2 4 DE P ROBLEMAS Y S OLUCIONES DE S U C AFETERA S UNBEAM ® PROBLEMA POTENCIAL POSIBLE CAUSA: LA LUZ DE ENCENDIDO NO SE ILUMINA • Desconectada • No hay poder NO INICIA EL CICLO DE PREPARACIÓN • Desconectada • No hay poder • El tanque de agua está vacío, revise la ventana de visibilidad C AFÉ • La canasta para el filtro no está correctamente insertada CAFÉ MOLIDO 2 – 4 Cucharadas Soperas (1 – 2 Cucharones) 4 – 8 Cucharadas Soperas (4 – 8 Cucharones) • La jarra de vidrio no está correctamente colocada sobre el plato calefactor LA CAFETERA SOLAMENTE PREPARA AGUA • No hay granos de café en el filtro LIMPIANDO SU CAFETERA PRECAUCIÓN: Siempre asegurese de que su cafetera esté desconectada y que el plato calefactor esté frío antes de intentar limpiarla. Para protejerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cordón, el enchufe o la unidad en agua u otros líquidos. • El exterior de su cafetera puede limpiarse frotando la superficie con un paño humedo y suave. IMPORTANTE: Nunca sumerja la cafetera en agua o en otros líquidos. • La jarra, la tapa de la jarra y la canasta del filtro removible, pueden ser lavadas con agua tibia y jabón, o colocadas en la parte superior de la lavavajillas. No coloque cualquier otra parte de la cafetera dentro de la lavavajillas. • No limpie el interior del tanque de agua con un paño de tela, ya que puede dejar peluzas o residuos que pueden obstruir la cafetera. • Para manchas difíciles, use una esponja de nylon o plástico con un limpiador no abrasivo. No use fibras de metal o limpiadores abrasivos. • Depósitos de calcio pueden acumularse como resultado de la existencia de minerales que comunmente se encuentran en el agua para beber. Esto es normal y puede resultar en que el tiempo de preparación de café del aparato sea más largo del tiempo normal. Esto se puede eliminar por medio de descalcificación periódica de la cafetera. • Para descalcificar, llene la jarra de vidrio con agua fría y dos cucharadas de vinagre blanco. Vacíe la solución dentro del tanque de agua, y cierre la tapa. Coloque la jarra en el plato calefactor y permita que la cafetera funcione con la solución de vinagre. Mientras se descalcifica, no use el filtro en la canasta para el filtro. Cuando la solución de vinagre ha sido vertida dentro de la jarra completamente vacíe la jarra y enjuáguela con agua fría. Llene nuevamente el tanque de agua con agua fría unicamente y haga funcionar la cafetera durante otro ciclo para eliminar cualquier cantidad de solución de vinagre remanente. Repita si es necesario. NOTA: Si se usa agua “dura”, la cafetera necesita limpieza cada 40 ciclos. Si se usa agua “suave”, limpie su cafetera cada 80 ciclos. Si el tiempo de preparación de café se hace cada vez más lento, limpie su cafetera más seguido. 22 LA CAFETERA ES MUY LENTA • Se requiere la descalcificación LA CANASTA DEL FILTRO SE DERRAMA • La puerta de la canasta del filtro no está bien cerrada • La jarra de vidrio no está correctamente colocada sobre el platocalefactor • La tapa de la jarra no está sobre la jarra • Hay demasiados granos de café colocados en el filtro • La jarra de vidrio fue removidadel plato calefactor por más de 30 segundos OLOR A CAFÉ QUEMADO • Se dejó la jarra de vidrio vacía sobre el plato calefactor • Se derramó café sobre el plato calefactor EL CAFÉ NO ESTA CALIENTE • No hay poder • Está activado el apagado automático en 1 hora (Solamente en Algunos Modelos) MAL SABOR DEL CAFÉ • Se usaron granos de café no adecuados para cafetera de goteo automático cantidad de agua usada nofue la adecuada para la cantidad de café HAY GRANOS EN EL CAFÉ • El filtro de papel no está correctamente colocado sobre la canasta para el filtro • El filtro está derramandose PREGUNTAS? Usted llamar a 1-800-986-0008. En Canadá, 1-800-66-SUNBEAM (1-800-667-862-2326) 23 PRECAUCIÓN: Si la puerta de la canasta para el filtro no está completamente cerrada, la función de Pausa y Sirve no fucionará bien. Puede causar que se derrame agua o café caliente. • No use dos veces los mismos granos de café ya que no tendrán el mismo sabor. • No se recomienda recalentar el café. El mejor momento del sabor del café es inmediatamente después de preparado. • Pequeñas gotas de aceite en la superficie del café negro se deben a la extracción de aceite delos granos de café. Esto ocurrirá frecuentemente en granos de café muy tostados. Muchas extracciones pueden causar esto también, lo que indica que debe de limpiar su cafetera. C A N T I DA D R E CO M E N DA DA NUMERO DE TAZAS 2 4 DE P ROBLEMAS Y S OLUCIONES DE S U C AFETERA S UNBEAM ® PROBLEMA POTENCIAL POSIBLE CAUSA: LA LUZ DE ENCENDIDO NO SE ILUMINA • Desconectada • No hay poder NO INICIA EL CICLO DE PREPARACIÓN • Desconectada • No hay poder • El tanque de agua está vacío, revise la ventana de visibilidad C AFÉ • La canasta para el filtro no está correctamente insertada CAFÉ MOLIDO 2 – 4 Cucharadas Soperas (1 – 2 Cucharones) 4 – 8 Cucharadas Soperas (4 – 8 Cucharones) • La jarra de vidrio no está correctamente colocada sobre el plato calefactor LA CAFETERA SOLAMENTE PREPARA AGUA • No hay granos de café en el filtro LIMPIANDO SU CAFETERA PRECAUCIÓN: Siempre asegurese de que su cafetera esté desconectada y que el plato calefactor esté frío antes de intentar limpiarla. Para protejerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cordón, el enchufe o la unidad en agua u otros líquidos. • El exterior de su cafetera puede limpiarse frotando la superficie con un paño humedo y suave. IMPORTANTE: Nunca sumerja la cafetera en agua o en otros líquidos. • La jarra, la tapa de la jarra y la canasta del filtro removible, pueden ser lavadas con agua tibia y jabón, o colocadas en la parte superior de la lavavajillas. No coloque cualquier otra parte de la cafetera dentro de la lavavajillas. • No limpie el interior del tanque de agua con un paño de tela, ya que puede dejar peluzas o residuos que pueden obstruir la cafetera. • Para manchas difíciles, use una esponja de nylon o plástico con un limpiador no abrasivo. No use fibras de metal o limpiadores abrasivos. • Depósitos de calcio pueden acumularse como resultado de la existencia de minerales que comunmente se encuentran en el agua para beber. Esto es normal y puede resultar en que el tiempo de preparación de café del aparato sea más largo del tiempo normal. Esto se puede eliminar por medio de descalcificación periódica de la cafetera. • Para descalcificar, llene la jarra de vidrio con agua fría y dos cucharadas de vinagre blanco. Vacíe la solución dentro del tanque de agua, y cierre la tapa. Coloque la jarra en el plato calefactor y permita que la cafetera funcione con la solución de vinagre. Mientras se descalcifica, no use el filtro en la canasta para el filtro. Cuando la solución de vinagre ha sido vertida dentro de la jarra completamente vacíe la jarra y enjuáguela con agua fría. Llene nuevamente el tanque de agua con agua fría unicamente y haga funcionar la cafetera durante otro ciclo para eliminar cualquier cantidad de solución de vinagre remanente. Repita si es necesario. NOTA: Si se usa agua “dura”, la cafetera necesita limpieza cada 40 ciclos. Si se usa agua “suave”, limpie su cafetera cada 80 ciclos. Si el tiempo de preparación de café se hace cada vez más lento, limpie su cafetera más seguido. 22 LA CAFETERA ES MUY LENTA • Se requiere la descalcificación LA CANASTA DEL FILTRO SE DERRAMA • La puerta de la canasta del filtro no está bien cerrada • La jarra de vidrio no está correctamente colocada sobre el platocalefactor • La tapa de la jarra no está sobre la jarra • Hay demasiados granos de café colocados en el filtro • La jarra de vidrio fue removidadel plato calefactor por más de 30 segundos OLOR A CAFÉ QUEMADO • Se dejó la jarra de vidrio vacía sobre el plato calefactor • Se derramó café sobre el plato calefactor EL CAFÉ NO ESTA CALIENTE • No hay poder • Está activado el apagado automático en 1 hora (Solamente en Algunos Modelos) MAL SABOR DEL CAFÉ • Se usaron granos de café no adecuados para cafetera de goteo automático cantidad de agua usada nofue la adecuada para la cantidad de café HAY GRANOS EN EL CAFÉ • El filtro de papel no está correctamente colocado sobre la canasta para el filtro • El filtro está derramandose PREGUNTAS? Usted llamar a 1-800-986-0008. En Canadá, 1-800-66-SUNBEAM (1-800-667-862-2326) 23 G ARANTÍA L IMITADA DE 2 A ÑOS Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de DOS años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, o limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y puede también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia. CÓMO OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA Lleve este producto a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 597-5978. Si un centro de servicio no se encuentra convenientemente localizado cerca de usted, pegue una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, teléfono donde se encuentra durante el día y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra. Empaque cuidadosamente el producto y envíelo por UPS o por servicio de paquetería, gastos de envío y seguro prepagados a: Para productos comprados en los Estados Unidos – SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION Attention: Service Department 95 W.L. Runnels Industrial Drive Hattiesburg, MS 39401 Para productos comprados en Canadá – SUNBEAM CANADA CORP., LTD. c/o Service Tek 1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6 Mississauga, ON L4W 2A1 NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Si usted tiene alguna pregunta referente a esta garantía, por favor llame al 1 800 597-5978. 24 P RECAUÇÕES I MPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES ATENTAMENTE. 2. Não toque em superfícies quentes. Use o puxador e as alças. 3. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, o tomada ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido. 4. É necessário manter uma supervisão muito próxima quando este aparelho for usado por, em ou perto de crianças. 5. Desconecte o aparelho, sempre que ele não estiver em uso e antes de efetuar sua limpeza. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar partes de aparelho e limpe-o 6. Não use nenhum aparelho eletrônico que tenha o fio ou a tomada danificada, ou após ter apresentado algum defeito ou após caído no chão. Neste caso, leve o aparelho à assistência técnica autorizada para revisão ou conserto. 7. O uso de peças de reposição não recomendadas pelo SUNBEAM® podem causar ferimentos. 8. Não use o aparelho ao ar livre. 9. Não deixe o fio pendurado para fora de mesa ou superfície onde o aparelho estiver sendo utilizado, ou em contato com superfícies quentes. 10. Para reduzir o risco de fogo ou descarga elétrica, não remova a etiqueta de capacidade nominal localizada na tampa. Não há partes no interior deste eletrodomésticos que possam ser consertadas pelo usuário. Reparos somente devem ser feitos por pessoas do Serviço Autorizado. 11. Não coloque o aparelho em cima ou perto de um fogão ou estufa elétrica ou a gás, nem sobre forno quente. 12. Sempre conecte o plug na tomada antes de ligar qualquer controle. Para desconectar, aperta o control para a posição desligado, depois retire o plug da tomada. 13. Sempre use água fria para fazer café. Água morna ou outros líquidos podem danificar a cafeteira. 14. Queimadura pode ocorrer se a tampa for levantada ou removida durante o ciclo de preparo. 15. Não utilize o aparelho para outros fins que não aqueles para os quais foi projetado. 16. Não submerja o eletrodoméstico em nenhum tipo de líquido. CUIDADO: PARA EVITAR OS DANOS DE, OU FERIMENTO DO CARAFE, SIGA ESTAS PRECAUÇÕES: • Não coloque o copo em superfície fria ou molhada. • Não coloque o copo em cima ou perto de papel, pano ou qualquer material inflamável. • Nunca use o copo no fogão ou no forno de microondas. • Não deixe que o líquido evapore no copo. Não esquente o copo quando ele estiver vazio. • Não desloque o aparelho quando o copo estiver cheio de líquido quente. • Coloque a tampa no copo quando você estiver fazendo ou servindo café. • Não utilize o copo caso ele esteja danificada ou com a alça solta ou quebrada. • Não limpe o copo com pó de limpeza, esponjas de aço e outros materiais abrasivos 25 G ARANTÍA L IMITADA DE 2 A ÑOS Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de DOS años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, o limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y puede también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia. CÓMO OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA Lleve este producto a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 597-5978. Si un centro de servicio no se encuentra convenientemente localizado cerca de usted, pegue una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, teléfono donde se encuentra durante el día y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra. Empaque cuidadosamente el producto y envíelo por UPS o por servicio de paquetería, gastos de envío y seguro prepagados a: Para productos comprados en los Estados Unidos – SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION Attention: Service Department 95 W.L. Runnels Industrial Drive Hattiesburg, MS 39401 Para productos comprados en Canadá – SUNBEAM CANADA CORP., LTD. c/o Service Tek 1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6 Mississauga, ON L4W 2A1 NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Si usted tiene alguna pregunta referente a esta garantía, por favor llame al 1 800 597-5978. 24 P RECAUÇÕES I MPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES ATENTAMENTE. 2. Não toque em superfícies quentes. Use o puxador e as alças. 3. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, o tomada ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido. 4. É necessário manter uma supervisão muito próxima quando este aparelho for usado por, em ou perto de crianças. 5. Desconecte o aparelho, sempre que ele não estiver em uso e antes de efetuar sua limpeza. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar partes de aparelho e limpe-o 6. Não use nenhum aparelho eletrônico que tenha o fio ou a tomada danificada, ou após ter apresentado algum defeito ou após caído no chão. Neste caso, leve o aparelho à assistência técnica autorizada para revisão ou conserto. 7. O uso de peças de reposição não recomendadas pelo SUNBEAM® podem causar ferimentos. 8. Não use o aparelho ao ar livre. 9. Não deixe o fio pendurado para fora de mesa ou superfície onde o aparelho estiver sendo utilizado, ou em contato com superfícies quentes. 10. Para reduzir o risco de fogo ou descarga elétrica, não remova a etiqueta de capacidade nominal localizada na tampa. Não há partes no interior deste eletrodomésticos que possam ser consertadas pelo usuário. Reparos somente devem ser feitos por pessoas do Serviço Autorizado. 11. Não coloque o aparelho em cima ou perto de um fogão ou estufa elétrica ou a gás, nem sobre forno quente. 12. Sempre conecte o plug na tomada antes de ligar qualquer controle. Para desconectar, aperta o control para a posição desligado, depois retire o plug da tomada. 13. Sempre use água fria para fazer café. Água morna ou outros líquidos podem danificar a cafeteira. 14. Queimadura pode ocorrer se a tampa for levantada ou removida durante o ciclo de preparo. 15. Não utilize o aparelho para outros fins que não aqueles para os quais foi projetado. 16. Não submerja o eletrodoméstico em nenhum tipo de líquido. CUIDADO: PARA EVITAR OS DANOS DE, OU FERIMENTO DO CARAFE, SIGA ESTAS PRECAUÇÕES: • Não coloque o copo em superfície fria ou molhada. • Não coloque o copo em cima ou perto de papel, pano ou qualquer material inflamável. • Nunca use o copo no fogão ou no forno de microondas. • Não deixe que o líquido evapore no copo. Não esquente o copo quando ele estiver vazio. • Não desloque o aparelho quando o copo estiver cheio de líquido quente. • Coloque a tampa no copo quando você estiver fazendo ou servindo café. • Não utilize o copo caso ele esteja danificada ou com a alça solta ou quebrada. • Não limpe o copo com pó de limpeza, esponjas de aço e outros materiais abrasivos 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sunbeam 3289 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para