Sauder 414686 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PLEASE CONTACT US
BEFORE RETURNING
YOUR UNIT TO THE STORE
1-800-523-3987
www.sauder.com
Made in the USA
Archbold, OH
NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
English .................... Page 1-19
Français ...............Pages 20-22
Espanol .............Páginas 23-25
Lot #: 351314 03 / 05 / 13
Date Purchased: ____________________
414686
Side Table
Original Cottage Collection
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Hammer
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
TABLE OF CONTENTS
Part Identi cation .......................3
Hardware Identi cation .............4
Assembly Steps ....................5-19
Français ..............................20-22
Espanol ...............................23-25
Safety .......................................26
Warranty ...................................27
Page 2 www.sauder.com/services 414686
PART IDENTIFICATION: While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked
letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this PART IDENTIFICATION to help
identify similar parts.
A RIGHT END 1
B LEFT END 1
C TOP 1
D BOTTOM 1
E BACK 1
F ADJUSTABLE SHELF 1
G RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG 2
H LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG 2
I SKIRT 2
J DRAWER FRONT 1
K DRAWER FRONT MOLDING 1
L SIDE MOLDING 2
D110 DRAWER SIDE 2
D111 DRAWER BOX FRONT 2
D718 DRAWER BOTTOM 1
Page 3
www.sauder.com/services414686
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
D718
D110
D110
D111
D111
G
H
I
L
HARDWARE IDENTIFICATION
Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
Page 4 www.sauder.com/services 414686
RIGHT CABINET RAIL - 1
M
LEFT CABINET RAIL - 1
N O
RIGHT DRAWER SLIDE - 1
P
LEFT DRAWER SLIDE - 1 HIDDEN CAM - 22
1F
CAM SCREW - 12
8F
CAM DOWEL - 10
2F
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
32S
KNOB - 1
61K
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 12
1S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 4
3S
METAL PIN - 4
1R
METAL BRACKET - 2
4G
BLACK 1-5/8” PAN HEAD SCREW - 1
27S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 2
2S
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 2
17S
RUBBER SLEEVE - 4
2R
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 2
4S
19G
LARGE METAL BRACKET - 4
CAM COVER - 4
32P
SILVER 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
78S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 8
30S
Look for this icon. It means a video
assembly tip is available at:
www.sauder.com/services/tips
1
1
S
t
e
p
Page 5
www.sauder.com/services414686
Assemble your unit on a carpeted oor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the oor.
Push twenty-two HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), BOTTOM (D), and BACK (E). Then, insert the metal end of the
CAM DOWELS (2F) into the HIDDEN CAMS, except in the long edges of the ENDS.
Do not insert CAM
DOWELS into these edges.
Arrow
Hole
A
B
D
E
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Arrow
1F
Arrow
1F
Arrow
(10 used)
(22 used)
1F
2F
2
2
S
t
e
p
Page 6 www.sauder.com/services 414686
Turn twelve CAM SCREWS (8F) into the LEGS (G and H).
8F
(12 used)
H
H
G
G
3
3
S
t
e
p
Page 7
www.sauder.com/services414686
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulder of the SCREWS rest on the
surface of the ENDS.
Slide the SIDE MOLDINGS (L) onto the ENDS (A and B). Line up the groove in the MOLDINGS over the head of the SCREWS in
the ENDS.
These edges
should be even.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
32S
Shoulder
Apply pressure with your hands as
you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
L
L
A
B
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
4
4
S
t
e
p
Page 8 www.sauder.com/services 414686
Fasten the LEGS (G and H) to the ENDS (A and B). Tighten twelve HIDDEN CAMS.
A
B
Surface with
HIDDEN
CAMS
Surface with
HIDDEN
CAMS
G
H
G
H
These edges
should be even.
These edges
should be even.
5
5
S
t
e
p
Page 9
www.sauder.com/services414686
Fasten the CABINET RAILS (M and N) to the ENDS (A and B). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S).
NOTE: The CABINET RAILS are marked “CR” and “CL” for easy identification.
A
B
G
H
Roller end
Roller end
M
N
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Fasten the LEFT END (B) to the TOP (C). Tighten two HIDDEN CAMS.
6
6
S
t
e
p
Page 10 www.sauder.com/services 414686
Caution
Risk of damage or
injury. Hidden Cams
must be completely
tightened. Hidden
Cams that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate.
To completely tighten:
Start Tighten
Arrow
Arrow
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
B
H
C
Surface with holes
Surface with
HIDDEN CAMS
Roller end
These holes
must be here.
7
7
S
t
e
p
Page 11
www.sauder.com/services414686
Fasten the BACK (E) to the TOP (C). Tighten two HIDDEN CAMS.
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
Arrow
C
E
Surface with
HIDDEN CAMS
8
8
S
t
e
p
Page 12 www.sauder.com/services 414686
Fasten the BOTTOM (D) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS.
Fasten the BOTTOM (D) to the BACK (E). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
Arrow
E
B
D
Surface with
HIDDEN CAMS
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
2S
9
9
S
t
e
p
Page 13
www.sauder.com/services414686
Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (C) and BOTTOM (D). Tighten four HIDDEN CAMS.
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
Arrow
D
A
C
G
Roller end
Fasten four LARGE METAL BRACKETS (19G) to the ENDS (A and B) and two METAL BRACKETS (4G) to the BOTTOM (D).
Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
Fasten the SKIRTS (I) to the ENDS (A and B) and BOTTOM (D). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the
METAL BRACKETS and into the SKIRTS.
NOTE: There are no pre-drilled holes in the SKIRTS. The SCREWS will tighten into the groove.
10
10
S
t
e
p
Page 14 www.sauder.com/services 414686
D
A
B
I
I
Use this
groove.
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(12 used for the METAL BRACKETS)
1S
4G
4G
19G
19G
(2 used)
(4 used)
19G
19G
Use the
center hole.
Use the
center hole.
11
11
S
t
e
p
Page 15
www.sauder.com/services414686
Fasten the DRAWER SIDES (D110) to a DRAWER BOX FRONT (D111). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
Slide the DRAWER BOTTOM (D718) into the grooves in the DRAWER SIDES (D110) and DRAWER BOX FRONT (D111).
Groove
D111
D110
D110
Finished surface
D718
These edges
should be even.
D111
D110
D110
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
30S
Fasten the DRAWER FRONT MOLDING (K) to the DRAWER FRONT (J). Use two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (4S).
12
12
S
t
e
p
Page 16 www.sauder.com/services 414686
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
4S
K
J
Surface with
fewer holes
13
13
S
t
e
p
Page 17
www.sauder.com/services414686
Fasten the other DRAWER BOX FRONT (D111) to the DRAWER SIDES (D110). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD
SCREWS (30S).
Fasten the DRAWER FRONT (J) to the DRAWER BOX FRONT (D111). Use two BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREWS (17S).
Fasten the KNOB (61K) to the DRAWER FRONT (J). Use a BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW (27S) through the DRAWER
BOX FRONT, through the DRAWER FRONT, and into the KNOB.
Be sure the DRAWER BOTTOM
inserts into the DRAWER BOX
FRONT groove.
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the DRAWER FRONT)
17S
J
61K
BLACK 1-5/8” PAN HEAD SCREW
(1 used for the KNOB)
27S
D111
D110
D110
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
30S
14
14
S
t
e
p
Page 18 www.sauder.com/services 414686
Fasten the DRAWER SLIDES (O and P) to the DRAWER SIDES (D110). Use four SILVER 1/2" FLAT HEAD SCREWS (78S).
NOTE: The DRAWER SLIDES are marked “DR” and “DL” for easy identification.
D110
D110
Roller end
Roller end
O
P
SILVER 1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
78S
15
15
S
t
e
p
Page 19
www.sauder.com/services414686
Carefully stand your unit upright.
Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the
ENDS (A and B). Set the ADJUSTABLE SHELF (F) onto the METAL PINS.
To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit.
Lift the front of the drawer up and slide it into the unit.
Push a CAM COVER (32P) onto each visible HIDDEN CAM.
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
(4 used)
A
B
F
To cover HIDDEN CAMS
(4 used)
32P
40 lbs.
20 lbs.
25 lbs.
7 lbs.
1R
2R
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que
votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos
représentants du service Clientèle sont aimables et prêts
à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée
ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour
l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de
remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf
week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec
les schémas étape par étape du manuel d’instruction
en anglais. Chaque étape en français correspond à la
même étape en anglais. La pièce devant être attachée
à l’élément est représentée en gris sur les schémas de
chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste
de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION”
du manuel en anglais pour vous familiariser avec les
pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER
POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
M
GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT
........1
N
GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT
......1
O COULISSE DROITE DE TIROIR .....1
P
COULISSE GAUCHE DE TIROIR
.........1
1F
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE
.......22
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE .......10
8F VIS D'EXCENTRIQUE ...................12
4G CONSOLE EN MÉTAL .....................2
19G
GRANDE CONSOLE EN MÉTA
L ..........4
61K BOUTON ..........................................1
32P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ....4
1R GOUPILLE EN MÉTAL ....................4
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC ......4
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ..12
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....2
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE .....4
4S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE .....2
17S VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRE ....2
27S VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 41 mm NOIRE.........................1
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .....8
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE .....4
78S
VIS TÊTE PLATE 13 mm
ARGENTÉE
.4
A EXTRÉMITÉ DROITE ......................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ....................1
C DESSUS ..........................................1
D DESSOUS .......................................1
E ARRIÈRE .........................................1
F TABLETTE RÉGLABLE ...................1
G PIED AVANT DROIT/
ARRIÈRE GAUCHE .........................2
H PIED AVANT GAUCHE/
ARRIÈRE DROIT .............................2
I PLINTHE ..........................................2
J DEVANT DE TIROIR ........................1
K MOULURE DE DEVANT
DE TIROIR .......................................1
L MOULURE LATÉRALE ....................2
D110 CÔTÉ DE TIROIR ...........................2
D111 DEVANT DE CAISSON
DE TIROIR .......................................2
D718 FOND DE TIROIR ...........................1
Bout de canapé414686
Page 20 www.sauder.com/services 414686
ÉTAPE 6
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSUS (C).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention
Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les
Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées
à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent
séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique
escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 7
Fixer l'ARRIÈRE (E) au DESSUS (C). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 8
Fixer le DESSOUS (D) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le DESSOUS (D) à l’ARRIÈRE (E). Utiliser deux
VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 9
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (C) et
au DESSOUS (D). Serrer quatre EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 10
Fixer quatre GRANDES CONSOLES EN MÉTAL (19G)
aux EXTRÉMITÉS (A et B) et deux CONSOLES EN
MÉTAL (4G) au DESSOUS (D). Utiliser six VIS TÊTE
LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer les PLINTHES (I) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et
au DESSOUS (D). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm
NOIRES (1S) à travers les CONSOLES EN MÉTAL et
dans les PLINTHES.
REMARQUE : Les PLINTHES ne comportent pas de
trous pré-percés. Serrer les VIS dans la rainure.
ÉTAPE 5
Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (M et N) aux
EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE
8 mm DORÉES (3S).
REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une
inscription “CR” et “CL” pour faciliter leur identi cation.
ÉTAPE 4
Fixer les PIEDS (G et H) aux EXTRÉMITÉS (A et B).
Serrer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 3
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S)
dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement
des VIS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS.
En ler les MOULURES LATÉRALES (L) sur les
EXTRÉMITÉS (A et B). Aligner la rainure des MOULURES sur
les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 2
Faire tourner douze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les
PIEDS (G et H).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les CAMES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le
carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer vingt-deux EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A
et B), le DESSOUS (D) et l'ARRIÈRE (E). Ensuite,
insérer l'extrémité en métal des CHEVILLES
D'EXCENTRIQUE (2F) dans les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES, à l'exception des chants longs
des EXTRÉMITÉS.
Page 21
www.sauder.com/services414686
ÉTAPE 11
Fixer les CÔTÉS DE TIROIR (D110) au DEVANT DE
CAISSON DE TIROIR (D111). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
En ler le FOND DE TIROIR (D718) dans les rainures
des CÔTÉS DE TIROIR (D110) et du DEVANT DE
CAISSON DE TIROIR (D111).
ÉTAPE 12
Fixer la MOULURE DE DEVANT DE TIROIR (K) sur le
DEVANT DE TIROIR (J). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE
49 mm NOIRES (4S).
ÉTAPE 13
Fixer l'autre DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (D111)
aux CÔTÉS DE TIROIR (D110). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
Fixer le DEVANT DE TIROIR (J) au DEVANT DE
CAISSON DE TIROIR (D111). Utiliser deux VIS TÊTE
LARGE 22 mm NOIRES (17S).
Fixer le BOUTON (61K) au DEVANT DE TIROIR (J).
Utiliser une VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm
NOIRE (27S) à travers le DEVANT DE CAISSON DE
TIROIR, à travers le DEVANT DE TIROIR et dans
le BOUTON.
ÉTAPE 14
Fixer les COULISSES DE TIROIR (O et P) aux CÔTÉS
DE TIROIR (D110). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE
13 mm
ARGENTÉE
(78S).
REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une
inscription “DR” (droite) et une inscription “DL” (gauche)
pour faciliter leur identi cation.
ÉTAPE 15
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position
verticale.
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur
les GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES
EN MÉTAL dans les trous choisis dans les
EXTRÉMITÉS (A et B). Poser la TABLETTE
RÉGLABLE (F) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant
du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir
derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le
devant du tiroir et l'en ler dans l'élément.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (32P) sur
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes
sur la sécurité gurant sur les pages arrière du manuel
d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une
encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide.
Essuyer.
Page 22 www.sauder.com/services 414686
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto
con las guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés.
Cada paso en español corresponde al mismo paso en
inglés. Se destacan las guras de cada paso con una
tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se
debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo
con la “Part Identi cation” en el folleto en inglés para
familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES
CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA
REFERENCIA EN EL FUTURO.
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición
excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente
son amables y listos para ayudarle con servicio rápido
y e ciente si una parte está defectuosa o ausente (o si
necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA
UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora o cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro
de 48 horas (excepto los nes de semana y días festivos)
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura.
Si necesita ponerse
en contacto con
Sauder en cuanto a
esta unidad, re érase
al número de lote y
al número de modelo
cuando llame a nuestro
número gratis.
No. Lote: ___________
Fecha
de compra: _________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .........22
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO .......10
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ..............12
4G SOPORTE DE METAL .....................2
19G SOPORTE DE METAL GRANDE .....4
61K POMO ..............................................1
32P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO .........4
1R ESPIGA DE METAL .........................4
2R MANGUITO DE GOMA ....................4
1S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm .......12
2S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm .........2
3S TORNILLO DORADO DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm ...........4
4S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 49 mm .........2
17S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 22 mm .........2
27S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA REDONDA de 41 mm .......1
30S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 40 mm .........8
32S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 14 mm .........4
78S TORNILLO PLATEADO DE
CABEZA PERDIDA de 13 mm .........4
A EXTREMO DERECHO ....................1
B EXTREMO IZQUIERDO ..................1
C PANEL SUPERIOR ..........................1
D FONDO ............................................1
E DORSO ............................................1
F ESTANTE AJUSTABLE ....................1
G PATA DERECHA DELANTERA/
PATA IZQUIERDA POSTERIOR ......2
H PATA IZQUIERDA DELANTERA/
PATA DERECHA POSTERIOR ........2
I FALDÓN ...........................................2
J CARA DE CAJÓN ............................1
K
MOLDURA DE CARA DE CAJÓN
......1
L MOLDURA LATERAL .......................2
D110 LADO DE CAJÓN ............................2
D111 FRENTE DE CAJÓN........................2
D718 FONDO DE CAJÓN ........................1
M RIEL DERECHO DE GABINETE .....1
N RIEL IZQUIERDO DE GABINETE ...1
O
CORREDERA DERECHA DE CAJÓN ...1
P CORREDERA IZQUIERDA
DE CAJÓN .......................................1
Mesita414686
Page 23
www.sauder.com/services414686
PASO 10
Fije cuatro SOPORTES DE METAL GRANDES (19G) a los
EXTREMOS (A y B) y dos SOPORTES DE METAL (4G) al
FONDO (D). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S).
Fije los FALDONES (I) a los EXTREMOS (A y B) y al
FONDO (D). Pase seis TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los
SOPORTES DE METAL y dentro de los FALDONES.
NOTA: No hay agujeros perforados en los FALDONES.
Los TORNILLOS apretarán dentro de la ranura.
PASO 9
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL
SUPERIOR (C) y al FONDO (D). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 8
Fije el FONDO (D) al EXTREMO IZQUIERDO (B).
Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el FONDO (D) al DORSO (E). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 7
Fije el DORSO (E) al PANEL SUPERIOR (C). Apriete
dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 6
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) al PANEL
SUPERIOR (C). Apriete dos EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS.
Precaución
Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben
apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no
se aprieten completamente se a ojarán y las partes pueden
separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico
escondido 210 grados.
PASO 5
Fije los RIELES DE GABINETE (M y N) a los
EXTREMOS (A y B). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción
"CR" y la inscripción "CL" para identi carlos fácilmente.
PASO 4
Fije las PATAS (G y H) a los EXTREMOS (A y B). Apriete
doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 3
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que
el resalto de los TORNILLOS repose sobre la super cie de los
EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS LATERALES (L) sobre los
EXTREMOS (A y B). Alinee la ranura de las MOLDURAS
sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS.
PASO 2
Atornille doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de
las PATAS (G y H).
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el
cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje veintidós EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F)
dentro de los EXTREMOS (A y B), del FONDO (D) y del
DORSO (E). A continuación, inserte el extremo en metal
de los PASADORES DE EXCÉNTRICO (2F) dentro
de los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS, menos en los
bordes largos de los EXTREMOS.
PASO 12
Fije la MOLDURA DE CARA DE CAJÓN (K) a la CARA
DE CAJÓN (J). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 49 mm (4S).
PASO 11
Fije los LADOS DE CAJÓN (D110) a un FRENTE DE
CAJÓN (D111). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
Deslice el FONDO DE CAJÓN (D718) dentro de
las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D110) y del
FRENTE DE CAJÓN (D111).
Page 24 www.sauder.com/services 414686
PASO 13
Fije otro FRENTE DE CAJÓN (D111) a los LADOS DE
CAJÓN (D110). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
Fije la CARA DE CAJÓN (J) al FRENTE DE
CAJÓN (D111). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 22 mm (17S).
Fije el POMO (61K) a la CARA DE CAJÓN (J). Pase un
TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de
41 mm (27S) a través del FRENTE DE CAJÓN, a través
de la CARA DE CAJÓN y dentro del POMO.
PASO 14
Fije las CORREDERAS DE CAJÓN (O y P) a los
LADOS DE CAJÓN (D110). Utilice cuatro TORNILLOS
PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (78S).
NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una
inscripción "DR" (derecha) y una inscripción "DL"
(izquierda) para identi carlas fácilmente.
PASO 15
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las
ESPIGAS DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE
METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los
EXTREMOS (A y B). Coloque el ESTANTE
AJUSTABLE (F) sobre las ESPIGAS DE METAL.
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la
parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los
rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la
unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo
dentro de la unidad.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (32P) sobre
cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de
seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento
para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con
un paño.
Page 25
www.sauder.com/services414686
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers or shelves can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be
very heavy. Plus the weight and location
of the picture tube tends to make TVs
unbalanced and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tiroirs ou tablettes surchargées risquent
de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes et
tiroirs à partir du bas et nir au haut.
Placer les objets les plus lourds sur les
tablettes inférieures ou dans les tiroirs
inférieurs.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet effet.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids
et l’emplacement du tube image ont
tendance à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Cajones y estantes sobrecargados. • Un riesgo de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• Los cajones o estantes sobrecargados
pueden romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para cargar los estantes y cajones,
comience al fondo y termine en la parte
superior. Coloque los artículos más
pesados sobre los estantes inferiores o en
los cajones inferiores.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y son propensos a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
Page 26 www.sauder.com/services 414686
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to
the original purchaser of this product for a period of ve years from the date
of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture
components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in
components which substantially impair the utility of the product. This Warranty
gives you speci c legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the
failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse
or abuse, intentional damage, re, ood, alteration or modi cation of the product,
or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any
condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care.
There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased
“used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole
option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may
require independent con rmation of the claimed defect and proof of purchase.
Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original
Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages
are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly,
transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that rst arise and are reported
to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred
to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in
the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or
person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS
PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties
from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY
IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period
allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how
long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a speci c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie
limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans
à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication
des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous
les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui
empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous
donne des droits légaux spéci ques et il est possible que vous ayez des droits
supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel,
d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modi cation du produit, d’une
utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition
résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou
inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous
les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux
enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une con rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement
pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main
d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États
ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour
dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne
pas être applicable.
4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent
pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture
de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou
utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas
où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou
personne autre que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE
PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y
avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où
la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte
étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à
la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter
Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les
demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502
Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou
toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spéci que du défaut de produit.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada
al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de
la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los
componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto”
signi ca imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta
la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales,
y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de
estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias
sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño
intencional, incendio, inundación, cambio o modi cación del producto; o de
la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue
fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado
incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos
rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una
venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a
un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una con rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el
período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE
DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA
GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo
o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la
limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo
las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder
y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde
lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES
APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la
ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite
nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder
llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean
presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y
una descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Page 27
www.sauder.com/services414686
Dear valued customer:
Thank you for your purchase
from the Sauder family
companies. It’s our pleasure
to provide you with an
affordable solution that meets
your furniture and storage
needs. I hope you will enjoy it
for years to come.
I am pleased with this company’s consistent
ability to amaze the customer over time. My
grandfather, Erie Sauder, founded the company
in 1934 and later invented and patented the fi rst
commercially successful ready-to-assemble
table. Since then, our furniture has evolved
to always provide you with top performance,
fashionable styling and uncompromised value.
A privately-held family-run business, Sauder
has been able to hold true to the core values
of innovation, integrity, servanthood and
stewardship on which it was founded. As a
result, we offer unmatched style and function in
a product manufactured with industry-leading
and environmentally responsible materials and
processes. Our Sauder branded product line is
still made in Archbold, Ohio, where it all began.
The Sauder name on the box ensures that
the item you have purchased is made with
the best quality workmanship and materials.
If you should encounter issues with your
product, please let us know. Our award-winning
customer service crew is ready to help at
800-523-3987 or you can reach us online.
Again, thank you for being a valued
customer. I invite you to visit our website at
www.sauder.com to see additional furniture
selections, fi nd a dealer near you, or learn more
about the heritage of the Sauder company.
Sincerely,
Kevin J. Sauder
President/CEO
Certifi cate of Conformity
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours a day, 7 days a week to order replacement
parts, access assembly tips, register your product,
and view Sauder products.
www.sauder.com
Consumer Services in United States and Canada
Mon.-Fri. – 9am-5:30pm ET(except holidays)
1-800-523-3987
July 2013

Transcripción de documentos

414686 Side Table Original Cottage Collection PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING YOUR UNIT TO THE STORE 1-800-523-3987 www.sauder.com NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English .................... Page 1-19 Français ...............Pages 20-22 Made in the USA Archbold, OH Espanol.............Páginas 23-25 Lot #: 351314 03 / 05 / 13 Date Purchased: ____________________ TABLE OF CONTENTS ADULT ASSEMBLY REQUIRED Part Identification .......................3 Hardware Identification .............4 ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Assembly Steps .................... 5-19 No. 2 Phillips Screwdriver Français .............................. 20-22 Tip Shown Actual Size Espanol............................... 23-25 Safety .......................................26 Hammer Warranty ...................................27 Page 2 www.sauder.com/services 414686 PART IDENTIFICATION: While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this PART IDENTIFICATION to help identify similar parts. A RIGHT END 1 I SKIRT 2 B LEFT END 1 J DRAWER FRONT 1 C TOP 1 K DRAWER FRONT MOLDING 1 D BOTTOM 1 L SIDE MOLDING 2 E BACK 1 D110 DRAWER SIDE 2 F ADJUSTABLE SHELF 1 D111 DRAWER BOX FRONT 2 G RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG 2 D718 DRAWER BOTTOM 1 H LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG 2 D110 D111 D718 D111 D110 J C K H A E F G G B D H I L I L 414686 www.sauder.com/services Page 3 HARDWARE IDENTIFICATION M RIGHT CABINET RAIL - 1 P LEFT DRAWER SLIDE - 1 4G METAL BRACKET - 2 1R N 1F HIDDEN CAM - 22 2F CAM DOWEL - 10 19G LARGE METAL BRACKET - 4 METAL PIN - 4 O RIGHT DRAWER SLIDE - 1 LEFT CABINET RAIL - 1 8F 61K KNOB - 1 CAM SCREW - 12 32P CAM COVER - 4 2R RUBBER SLEEVE - 4 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 12 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 2 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 4 4S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 2 17S BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 2 27S BLACK 1-5/8” PAN HEAD SCREW - 1 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 8 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 78S SILVER 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4 Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. Page 4 www.sauder.com/services 414686 S p te 1 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at: www.sauder.com/services/tips Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow 2F (10 used) 1F (22 used) Do not insert CAM DOWELS into these edges. E D B Arrow A Arrow 1F Arrow Arrow Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. 1F Hole Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. Push twenty-two HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), BOTTOM (D), and BACK (E). Then, insert the metal end of the CAM DOWELS (2F) into the HIDDEN CAMS, except in the long edges of the ENDS. 414686 www.sauder.com/services Page 5 S p te 2 8F (12 used) H H G G Turn twelve CAM SCREWS (8F) into the LEGS (G and H). Page 6 www.sauder.com/services 414686 S p te 3 Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. A S H urf ID a c D e E w N it C ho A ut M S L S H urf ID a c D e E w N it C ho A ut M S B L Shoulder These edges should be even. 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulder of the SCREWS rest on the surface of the ENDS. Slide the SIDE MOLDINGS (L) onto the ENDS (A and B). Line up the groove in the MOLDINGS over the head of the SCREWS in the ENDS. 414686 www.sauder.com/services Page 7 S p te 4 These edges should be even. G These edges should be even. H S H urf C ID ac A D e M E w S N ith A G H S H urf C ID ac A D e M E w S N ith B Fasten the LEGS (G and H) to the ENDS (A and B). Tighten twelve HIDDEN CAMS. Page 8 www.sauder.com/services 414686 S p te 5 Roller end 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) M G Roller end A N B H Fasten the CABINET RAILS (M and N) to the ENDS (A and B). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). NOTE: The CABINET RAILS are marked “CR” and “CL” for easy identification. 414686 www.sauder.com/services Page 9 S p te 6 B H Sur f HIDace w DE ith NC AM S These holes must be here. s Roller end S ur fa ce w it h ho le C Fasten the LEFT END (B) to the TOP (C). Tighten two HIDDEN CAMS. Caution Risk of damage or injury. Hidden Cams must be completely tightened. Hidden Cams that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 10 Start Arrow Tighten Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees www.sauder.com/services 414686 S p te 7 E ith S w M e fac N CA r u S DE HID C Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Fasten the BACK (E) to the TOP (C). Tighten two HIDDEN CAMS. 414686 www.sauder.com/services Page 11 S p te 8 2S S H urf ID a c D e E w N it C h A M D S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) B E Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Fasten the BOTTOM (D) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS. Fasten the BOTTOM (D) to the BACK (E). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). Page 12 www.sauder.com/services 414686 S p te 9 D A G C Roller end Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (C) and BOTTOM (D). Tighten four HIDDEN CAMS. 414686 www.sauder.com/services Page 13 S p te 10 Use the center hole. 19G (2 used) 4G 19G I B D I A Use this groove. 4G 19G (4 used) 1S Use the center hole. 19G BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (12 used for the METAL BRACKETS) Fasten four LARGE METAL BRACKETS (19G) to the ENDS (A and B) and two METAL BRACKETS (4G) to the BOTTOM (D). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). Fasten the SKIRTS (I) to the ENDS (A and B) and BOTTOM (D). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the METAL BRACKETS and into the SKIRTS. NOTE: There are no pre-drilled holes in the SKIRTS. The SCREWS will tighten into the groove. Page 14 www.sauder.com/services 414686 S p te 11 D110 D111 D110 Groove 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) These edges should be even. D110 D111 D110 d he is in F D718 e ac rf su Fasten the DRAWER SIDES (D110) to a DRAWER BOX FRONT (D111). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Slide the DRAWER BOTTOM (D718) into the grooves in the DRAWER SIDES (D110) and DRAWER BOX FRONT (D111). 414686 www.sauder.com/services Page 15 S p te 12 S fe urf w ac er e ho w le ith s J K 4S BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) Fasten the DRAWER FRONT MOLDING (K) to the DRAWER FRONT (J). Use two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (4S). Page 16 www.sauder.com/services 414686 S p te 13 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BOX FRONT groove. 17S BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW (2 used for the DRAWER FRONT) D110 D110 D111 J 61K 30S 27S BLACK 1-5/8” PAN HEAD SCREW (1 used for the KNOB) BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Fasten the other DRAWER BOX FRONT (D111) to the DRAWER SIDES (D110). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Fasten the DRAWER FRONT (J) to the DRAWER BOX FRONT (D111). Use two BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREWS (17S). Fasten the KNOB (61K) to the DRAWER FRONT (J). Use a BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW (27S) through the DRAWER BOX FRONT, through the DRAWER FRONT, and into the KNOB. 414686 www.sauder.com/services Page 17 S p te 14 Roller end P D110 Roller end D110 O 78S SILVER 1/2" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Fasten the DRAWER SLIDES (O and P) to the DRAWER SIDES (D110). Use four SILVER 1/2" FLAT HEAD SCREWS (78S). NOTE: The DRAWER SLIDES are marked “DR” and “DL” for easy identification. Page 18 www.sauder.com/services 414686 S p te 15 40 lbs. 7 lbs. F A 20 lbs. B 25 lbs. 1R (4 used) 2R 32P (4 used) To cover HIDDEN CAMS Carefully stand your unit upright. Push the RUBBER SLEEVES (2R) over the METAL PINS (1R). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS (A and B). Set the ADJUSTABLE SHELF (F) onto the METAL PINS. To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. Push a CAM COVER (32P) onto each visible HIDDEN CAM. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. 414686 www.sauder.com/services Page 19 414686 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. Bout de canapé NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ......................1 M GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT ........1 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ....................1 N GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT ......1 C DESSUS ..........................................1 O COULISSE DROITE DE TIROIR .....1 D DESSOUS .......................................1 P COULISSE GAUCHE DE TIROIR .........1 E ARRIÈRE .........................................1 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .......22 F TABLETTE RÉGLABLE ...................1 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE .......10 G PIED AVANT DROIT/ ARRIÈRE GAUCHE .........................2 8F VIS D'EXCENTRIQUE ...................12 4G CONSOLE EN MÉTAL .....................2 H PIED AVANT GAUCHE/ ARRIÈRE DROIT .............................2 19G GRANDE CONSOLE EN MÉTAL..........4 I PLINTHE ..........................................2 J DEVANT DE TIROIR ........................1 K MOULURE DE DEVANT DE TIROIR .......................................1 L MOULURE LATÉRALE ....................2 61K BOUTON ..........................................1 32P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ....4 1R GOUPILLE EN MÉTAL ....................4 2R MANCHON EN CAOUTCHOUC ......4 D110 CÔTÉ DE TIROIR ...........................2 1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE..12 D111 DEVANT DE CAISSON DE TIROIR .......................................2 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE.....2 3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE .....4 D718 FOND DE TIROIR ...........................1 4S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE.....2 17S VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRE....2 27S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm NOIRE.........................1 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE.....8 32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE.....4 Lot nº : ____________ 78S VIS TÊTE PLATE 13 mm ARGENTÉE .4 Date de l’achat: ____________ Page 20 www.sauder.com/services 414686 ÉTAPE 1 ÉTAPE 7 Ne pas serrer les CAMES ESCAMOTABLES dans cette étape. Fixer l'ARRIÈRE (E) au DESSUS (C). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer vingt-deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (D) et l'ARRIÈRE (E). Ensuite, insérer l'extrémité en métal des CHEVILLES D'EXCENTRIQUE (2F) dans les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES, à l'exception des chants longs des EXTRÉMITÉS. Fixer le DESSOUS (D) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer le DESSOUS (D) à l’ARRIÈRE (E). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). ÉTAPE 9 ÉTAPE 2 Faire tourner douze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (G et H). ÉTAPE 3 Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (C) et au DESSOUS (D). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 10 Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS. Enfiler les MOULURES LATÉRALES (L) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 4 Fixer les PIEDS (G et H) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer quatre GRANDES CONSOLES EN MÉTAL (19G) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et deux CONSOLES EN MÉTAL (4G) au DESSOUS (D). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Fixer les PLINTHES (I) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au DESSOUS (D). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES EN MÉTAL et dans les PLINTHES. REMARQUE : Les PLINTHES ne comportent pas de trous pré-percés. Serrer les VIS dans la rainure. ÉTAPE 11 ÉTAPE 5 Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (M et N) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S). REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription “CR” et “CL” pour faciliter leur identification. ÉTAPE 6 Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSUS (C). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. 414686 ÉTAPE 8 Fixer les CÔTÉS DE TIROIR (D110) au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (D111). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Enfiler le FOND DE TIROIR (D718) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D110) et du DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (D111). ÉTAPE 12 Fixer la MOULURE DE DEVANT DE TIROIR (K) sur le DEVANT DE TIROIR (J). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (4S). www.sauder.com/services Page 21 ÉTAPE 13 ÉTAPE 15 Fixer l'autre DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (D111) aux CÔTÉS DE TIROIR (D110). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Fixer le DEVANT DE TIROIR (J) au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (D111). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRES (17S). Fixer le BOUTON (61K) au DEVANT DE TIROIR (J). Utiliser une VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm NOIRE (27S) à travers le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR, à travers le DEVANT DE TIROIR et dans le BOUTON. Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (32P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible. ÉTAPE 14 Fixer les COULISSES DE TIROIR (O et P) aux CÔTÉS DE TIROIR (D110). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 13 mm ARGENTÉE (78S). REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription “DR” (droite) et une inscription “DL” (gauche) pour faciliter leur identification. Page 22 Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A et B). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (F) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. www.sauder.com/services 414686 414686 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Mesita ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) LISTA DE PARTES ITEM Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis. DESCRIPCIÓN CANTIDAD ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO ....................1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .........22 B EXTREMO IZQUIERDO ..................1 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO .......10 C PANEL SUPERIOR ..........................1 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ..............12 D FONDO ............................................1 4G SOPORTE DE METAL .....................2 E DORSO ............................................1 19G SOPORTE DE METAL GRANDE.....4 F ESTANTE AJUSTABLE....................1 61K POMO ..............................................1 G PATA DERECHA DELANTERA/ PATA IZQUIERDA POSTERIOR ......2 32P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO .........4 1R ESPIGA DE METAL .........................4 H PATA IZQUIERDA DELANTERA/ PATA DERECHA POSTERIOR ........2 2R MANGUITO DE GOMA ....................4 I FALDÓN ...........................................2 J CARA DE CAJÓN ............................1 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm .......12 K MOLDURA DE CARA DE CAJÓN ......1 2S L MOLDURA LATERAL.......................2 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .........2 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm ...........4 D718 FONDO DE CAJÓN ........................1 4S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 49 mm .........2 M RIEL DERECHO DE GABINETE .....1 17S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 22 mm .........2 N RIEL IZQUIERDO DE GABINETE ...1 O CORREDERA DERECHA DE CAJÓN... 1 27S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 41 mm .......1 P CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN .......................................1 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .........8 D110 LADO DE CAJÓN ............................2 D111 FRENTE DE CAJÓN........................2 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm .........4 No. Lote: ___________ 78S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm .........4 Fecha de compra: _________ 414686 LISTA DE PARTES www.sauder.com/services Page 23 PASO 1 PASO 7 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Fije el DORSO (E) al PANEL SUPERIOR (C). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje veintidós EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y B), del FONDO (D) y del DORSO (E). A continuación, inserte el extremo en metal de los PASADORES DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS, menos en los bordes largos de los EXTREMOS. PASO 8 PASO 2 PASO 9 Atornille doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las PATAS (G y H). Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (C) y al FONDO (D). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 3 Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS. Deslice las MOLDURAS LATERALES (L) sobre los EXTREMOS (A y B). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. PASO 4 Fije las PATAS (G y H) a los EXTREMOS (A y B). Apriete doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el FONDO (D) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el FONDO (D) al DORSO (E). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). PASO 10 Fije cuatro SOPORTES DE METAL GRANDES (19G) a los EXTREMOS (A y B) y dos SOPORTES DE METAL (4G) al FONDO (D). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Fije los FALDONES (I) a los EXTREMOS (A y B) y al FONDO (D). Pase seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los SOPORTES DE METAL y dentro de los FALDONES. NOTA: No hay agujeros perforados en los FALDONES. Los TORNILLOS apretarán dentro de la ranura. PASO 11 PASO 5 Fije los RIELES DE GABINETE (M y N) a los EXTREMOS (A y B). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). Fije los LADOS DE CAJÓN (D110) a un FRENTE DE CAJÓN (D111). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CR" y la inscripción "CL" para identificarlos fácilmente. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D718) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D110) y del FRENTE DE CAJÓN (D111). PASO 6 PASO 12 Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) al PANEL SUPERIOR (C). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije la MOLDURA DE CARA DE CAJÓN (K) a la CARA DE CAJÓN (J). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (4S). Precaución Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. Page 24 www.sauder.com/services 414686 PASO 13 PASO 15 Fije otro FRENTE DE CAJÓN (D111) a los LADOS DE CAJÓN (D110). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije la CARA DE CAJÓN (J) al FRENTE DE CAJÓN (D111). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 22 mm (17S). Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (A y B). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (F) sobre las ESPIGAS DE METAL. Fije el POMO (61K) a la CARA DE CAJÓN (J). Pase un TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 41 mm (27S) a través del FRENTE DE CAJÓN, a través de la CARA DE CAJÓN y dentro del POMO. Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. PASO 14 Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (32P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible. Fije las CORREDERAS DE CAJÓN (O y P) a los LADOS DE CAJÓN (D110). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (78S). NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción "DR" (derecha) y una inscripción "DL" (izquierda) para identificarlas fácilmente. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. 414686 www.sauder.com/services Page 25 WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded drawers or shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very heavy. Plus the weight and location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. • This product is not designed to support a television. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tiroirs ou tablettes surchargées risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Commencer a charger les tablettes et tiroirs à partir du bas et finir au haut. Placer les objets les plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Il est dangereux de placer des téléviseurs • Risque de blessures graves, voire sur des meubles que ne sont pas prévus à mortelles. Les téléviseurs peuvent être cet effet. particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Cajones y estantes sobrecargados. • Un riesgo de lesiones. • La caída de mobiliario inestable. • Los cajones o estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Para cargar los estantes y cajones, comience al fondo y termine en la parte superior. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Es peligroso colocar los televisores sobre • Un riesgo de lesiones o la muerte. Los • Este producto no está diseñado para muebles que no están diseñados para televisores pueden ser muy pesados. soportar un televisor. soportar un televisor. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y son propensos a inclinarse hacia adelante. Page 26 www.sauder.com/services 414686 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la 414686 exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. www.sauder.com/services Page 27 Dear valued customer: Thank you for your purchase from the Sauder family companies. It’s our pleasure to provide you with an affordable solution that meets your furniture and storage needs. I hope you will enjoy it for years to come. I am pleased with this company’s consistent ability to amaze the customer over time. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble table. Since then, our furniture has evolved to always provide you with top performance, fashionable styling and uncompromised value. A privately-held family-run business, Sauder has been able to hold true to the core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship on which it was founded. As a result, we offer unmatched style and function in a product manufactured with industry-leading and environmentally responsible materials and processes. Our Sauder branded product line is still made in Archbold, Ohio, where it all began. Certificate of Conformity The Sauder name on the box ensures that the item you have purchased is made with the best quality workmanship and materials. If you should encounter issues with your product, please let us know. Our award-winning customer service crew is ready to help at 800-523-3987 or you can reach us online. 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. Again, thank you for being a valued customer. I invite you to visit our website at www.sauder.com to see additional furniture selections, find a dealer near you, or learn more about the heritage of the Sauder company. July 2013 4. Date of Manufacture: __________________________ 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle Street Archbold, Ohio 43502 (419) 446-2711 Sincerely, Kevin J. Sauder President/CEO register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours a day, 7 days a week to order replacement parts, access assembly tips, register your product, and view Sauder products. www.sauder.com Consumer Services in United States and Canada Mon.-Fri. – 9am-5:30pm ET(except holidays) 1-800-523-3987
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sauder 414686 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas