Sauder Storage Organizer 422647 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
sauder.com
Storage Organizer
Model 422647
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-18
Français pg 19-21
Español pg 22-24
Lot # 531686 07/17/19
Purchased: __________________
sauder.com
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
Share your journey!
sauder.com
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep.
Prefer the phone? Give us a ring at
1-800-445-1527.
Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays)
You'll love what we
have in storage.
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Table of Contents Assembly Tools Required
Skip the power trip.
This time.
3
4
5-18
19-21
22-24
25-26
27
Page 2 www.sauder.com 422647
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C UPPER UPRIGHT (1)
D LOWER UPRIGHT (1)
E TOP (1)
F UPPER SHELF (1)
G LOWER SHELF (1)
H BOTTOM (1)
I BACK (1)
J FRONT SKIRT (1)
K SIDE RAIL (2)
L BACK RAIL (1)
M FRONT MOLDING (1)
N SHELF MOLDING (2)
A
B
C
D
F
H
I
J
K
M
N
E
G
L
K
N
Page 3www.sauder.com422647
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT - 1
99
Page 4 www.sauder.com 422647
HIDDEN CAM - 20
1
CAM SCREW - 20
2
METAL BRACKET - 9
3
CARD HOLDER - 4
4
APPLIQUE - 16
5
BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW - 3
7
BLACK 5/16" MACHINE SCREW - 8
9
BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW - 11
6
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW - 43
8
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Turn eighteen CAM SCREWS (2) into the ENDS (A and B)
and TOP (E).
å
NOTE: Be sure to use the exact holes shown in the TOP.
Page 5www.sauder.com422647
A
B
E
(18 used)
2
UP
UP
å
Fasten nine METAL BRACKETS (3) to the FRONT
SKIRT (J) and SHELF MOLDINGS (N). Use nine
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8).
å
NOTE: The short end of the METAL BRACKET should be
fastened to the FRONT SKIRT and SHELF MOLDINGS.
å
Fasten the CARD HOLDERS (4) to the SHELF MOLDINGS (N)
exactly as shown in the enlarged diagram. Use eight BLACK 5/16"
MACHINE SCREWS (9).
Step 2
Page 6 www.sauder.com 422647
J
N
N
3
(9 used)
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(9 used for the METAL BRACKETS)
8
BLACK 5/16" MACHINE SCREW
(8 used for the CARD HOLDERS)
9
Curved edge
Short end
UP
Open end
The hole is closer
to this edge.
The hole is closer
to this edge.
å
Fasten the UPPER SHELF (F) to the UPPER UPRIGHT (C).
Use two BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6).
Step 3
Page 7www.sauder.com422647
C
F
Notched edge
Surface with holes
Surface with
more holes
BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
6
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
å
Turn two CAM SCREWS (2) into the exact holes shown in
the UPPER SHELF (F).
å
Push two HIDDEN CAMS (1) into the LOWER UPRIGHT (D).
å
Fasten the LOWER UPRIGHT (D) to the UPPER SHELF (F).
Tighten two HIDDEN CAMS.
Step 4
Page 8 www.sauder.com 422647
F
D
Surface with holes
Arrow
3
21
1
2
Finished edge
1
The arrow must
point toward the
edge of the board.
Step 5
Page 9www.sauder.com422647
D
G
å
Fasten the LOWER SHELF (G) to the LOWER UPRIGHT (D).
Use two BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6).
Surface with
more holes
BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
6
å
Fasten the SHELF MOLDINGS (N) to the SHELVES (F and G).
Use six BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8) through the METAL
BRACKETS on the SHELF MOLDINGS and into the SHELVES.
Step 6
Page 10 www.sauder.com 422647
F
G
N
N
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(6 used for the SHELF MOLDINGS)
8
å
Push four HIDDEN CAMS (1) into the SHELVES (F and G).
å
Fasten the LEFT END (B) to the SHELVES (F and G).
Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 7
Page 11www.sauder.com422647
F
G
B
Surface without CAM SCREWS
Notched edge
Arrow
(4 used)
1
å
Push two HIDDEN CAMS (1) into the BOTTOM (H).
å
Fasten the BOTTOM (H) to the LEFT END (B). Tighten two
HIDDEN CAMS.
Step 8
Page 12 www.sauder.com 422647
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
H
B
Surface with holes
These holes
must be here.
Arrow
1
å
Fasten the FRONT SKIRT (J) to the BOTTOM (H). Use
three BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8) through the
METAL BRACKETS on the FRONT SKIRT and into
the BOTTOM.
Step 9
Page 13www.sauder.com422647
H
J
Curved edge
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(3 used in this step)
8
Step 10
Page 14 www.sauder.com 422647
H
G
F
A
Surface with
CAM SCREWS
Notched edge
1
Arrow
(6 used)
å
Push six HIDDEN CAMS (1) into the SHELVES (F and G)
and BOTTOM (H).
å
Fasten the RIGHT END (A) to the SHELVES (F and G) and
BOTTOM (H). Tighten six HIDDEN CAMS.
å
NOTE: You may need to lift up on the SHELVES and
BOTTOM slightly to let the RIGHT END sit underneath the
FRONT SKIRT (J) and SHELF MOLDINGS (N).
J
N
N
å
Fasten the FRONT MOLDING (M) to the TOP (E). Use
three BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREWS (7).
å
Fasten the RAILS (K and L) to the TOP (E). Use seven
BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6).
Step 11
Page 15www.sauder.com422647
E
K
M
L
K
Curved edge
BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW
(7 used in this step)
6
BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW
(3 used in this step)
7
Surface without CAM SCREWS
Finished edge
Finished edge
Unfi nished
edge
Step 12
Page 16 www.sauder.com 422647
å
Push six HIDDEN CAMS (1) into the ENDS (A and B) and
UPPER UPRIGHT (C).
å
Fasten the TOP (E) to the ENDS (A and B) and UPPER
UPRIGHT (C). Tighten six HIDDEN CAMS.
A
B
E
Hey! It's starting to look
like something!
C
Arrow
(6 used)
M
1
UP
Step 13
Page 17www.sauder.com422647
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the
BACK (I) over your unit.
å
Fasten the BACK (I) to your unit using the BLACK 1/2" PAN
HEAD SCREWS (8).
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
I
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(25 used in this step)
8
Do not use this hole.
The label
should be here.
Step 14
Page 18 www.sauder.com 422647
å
Carefully stand your unit upright.
å
We recommend using the FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT (99) for added stability. Fasten a bracket to the back
edge of the TOP (E) using the 5/8" screw as shown.
å
Place your unit in its fi nal location against a wall.
å
Follow the instructions included in the KIT to fasten your unit to the wall.
å
Peel the backing of each APPLIQUE (5) and stick them onto each visible HIDDEN CAM.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
99
Use the 5/8" screw through the
small hole in a bracket and into
the back edge of the TOP (E).
Small hole
25 lbs.
30 lbs. total
30 lbs. total
50 lbs.
5
(16 used)
To cover HIDDEN CAMS
E
And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-445-1527
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Noter la date dachat
de cet élément et
conserver le livret pour
future référence. Pour
contacter Sauder en
ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l'achet : ____________
1 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................20
2 VIS D'EXCENTRIQUE ...........................................20
3 CONSOLE EN MÉTAL .............................................9
4 PORTE-CARTES ..........................................................4
5 AUTO-COLLANT ..................................................... 16
99
KIT DE RETENUE ANTI-BASCULEMENT
POUR MOBILIER
.............................................................1
6 VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRE ...................11
7 VIS TÊTE PLATE 22 mm NOIRE .....................3
8 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
13 mm NOIRE ............................................................ 43
9 VIS À MÉTAUX 8 mm NOIRE ............................8
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT SUPÉRIEUR ...........................................1
D MONTANT INFÉRIEUR .............................................1
E DESSUS ...............................................................................1
F TABLETTE SUPÉRIEURE ........................................1
G TABLETTE INFÉRIEURE ..........................................1
H DESSOUS ...........................................................................1
I ARRIÈRE ..............................................................................1
J PLINTHE AVANT ...........................................................1
K TRAVERSE LATÉRALE.............................................2
L TRAVERSE ARRIÈRE ..................................................1
M MOULURE AVANT .......................................................1
N MOULURE DE TABLETTE ....................................2
Organisateur de RangementModèle 422647
Page 19www.sauder.com422647
ÉTAPE 8
Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans
le DESSOUS (H).
Fixer le DESSOUS (H) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 7
Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les
TABLETTES (F et G).
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) aux TABLETTES (F et G). Serrer
quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 6
Fixer les MOULURES DE TABLETTE (N) aux TABLETTES (F et G).
Utiliser six VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8) à travers
les CONSOLES EN MÉTAL sur les MOULURES DE TABLETTE et
dans les TABLETTES.
ÉTAPE 5
Fixer la TABLETTE INFÉRIEURE (G) au MONTANT INFÉRIEUR (D).
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6).
ÉTAPE 4
Faire tourner deux VIS D'EXCENTRIQUE (2) dans les trous exacts
illustrés dans la TABLETTE SUPÉRIEURE (F).
Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans le
MONTANT INFÉRIEUR (D).
Fixer le MONTANT INFÉRIEUR (D) à la TABLETTE SUPÉRIEURE (F).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 3
Fixer la TABLETTE SUPÉRIEURE (F) au MONTANT SUPÉRIEUR (C).
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6).
ÉTAPE 2
Fixer neuf CONSOLES EN MÉTAL (3) à la PLINTHE AVANT (J)
et aux MOULURES DE TABLETTE (N). Utiliser neuf VIS TÊTE
GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8).
REMARQUE : L'extrémité courte de la CONSOLE EN MÉTAL doit
être fi xé à la PLINTHE AVANT et aux MOULURES DE TABLETTE.
Fixer les PORTE-CARTES (4) aux MOULURES DE TABLETTE (N)
exactement comme l'indique le schéma agrandi. Utiliser huit VIS
À MÉTAUX 8 mm NOIRES (9).
ÉTAPE 1
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Faire tourner dix-huit VIS D'EXCENTRIQUE (2) dans les
EXTRÉMITÉS (A et B) et le DESSUS (E).
REMARQUE : S’assurer d’utiliser les trous exacts illustrés dans
le DESSUS.
Page 20 www.sauder.com 422647
ÉTAPE 14
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Il est recommandé d’utiliser le KIT DE RETENUE ANTI-
BASCULEMENT POUR MOBILIER (99) pour stabilité
additionnelle. Fixer une console sur le bord arrière du DESSUS (E)
à laide de la vis de 16 mm comme l'indique le schéma.
Placer l’unité à sa place fi nale, contre un mur.
Suivre les instructions avec le KIT pour fi xer l'unité dans le mur.
Décoller le papier de chaque AUTO-COLLANT (5) et les coller sur
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage.
Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.
ÉTAPE 13
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer
l'ARRIÈRE (I) sur l'élément.
Fixer l'ARRIÈRES (I) à l'élément à l'aide des VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 13 mm NOIRES (8).
ÉTAPE 12
Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les
EXTRÉMITÉS (A et B) et le MONTANT SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR (C).
Fixer le DESSUS (E) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au MONTANT
SUPÉRIEUR (C). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 11
Fixer la MOULURE AVANT (M) au DESSUS (E). Utiliser trois VIS
TÊTE PLATE 22 mm NOIRES (7).
Fixer les TRAVERSES (K et L) au DESSUS (E). Utiliser sept VIS
TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6).
ÉTAPE 10
Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les
TABLETTES (F et G) et du DESSOUS (H).
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) aux TABLETTES (F et G) et au
DESSOUS (H). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : Il est peut-être nécessaire de relever les
TABLETTES et DESSOUS délicatement pour permettre
l'EXTRÉMITÉ DROITE se poser sous la PLINTHE AVANT (J) et les
MOULURES DE TABLETTE (N).
ÉTAPE 9
Fixer la PLINTHE AVANT (J) au DESSOUS (H). Utiliser trois
VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8) à travers les
CONSOLES EN MÉTAL situées sur la PLINTHE AVANT, et dans
le DESSOUS.
Page 21www.sauder.com422647
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-445-1527
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura. Si
necesita ponerse en
contacto con Sauder en
cuanto a esta unidad,
refi érase al número
de lote y al número de
modelo cuando llame a
nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
1 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................20
2 BIELA DE EXCÉNTRICO ....................................20
3 SOPORTE DE METAL ..............................................9
4 PORTA DE TARJETAS ..............................................4
5 APLICACIÓN................................................................16
99
KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN
PARA MOBILIARIO
........................................................1
6 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 30 mm ................................................11
7 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 22 mm .................................................3
8 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 13 mm ...........................................43
9 TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 8 mm .............................................................................8
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PARAL SUPERIOR .......................................................1
D PARAL INFERIOR .........................................................1
E PANEL SUPERIOR .......................................................1
F ESTANTE SUPERIOR .................................................1
G ESTANTE INFERIOR ...................................................1
H FONDO .................................................................................1
I DORSO .................................................................................1
J FALDÓN DELANTERO .............................................1
K BORDE ELEVADO LATERAL ..............................2
L RIEL POSTERIOR .........................................................1
M MOLDURA DELANTERA ........................................1
N MOLDURA DE ESTANTE .......................................2
Organizador de almacenamientoModelo 422647
Page 22 www.sauder.com 422647
PASO 8
Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) en el FONDO (H).
Fije el FONDO (H) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 7
Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de
los ESTANTES (F y G).
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) a los ESTANTES (F y G). Apriete
cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 6
Fije las MOLDURAS DE ESTANTE (N) a los ESTANTES (F y G).
Introduzca seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA
de 13 mm (8) por entre los SOPORTES DE METAL en las
MOLDURAS DE ESTANTE y por entre los ESTANTES.
PASO 5
Fije el ESTANTE INFERIOR (G) al PARAL INFERIOR (D). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6).
PASO 4
Atornille dos BIELAS DE EXCÉNTRICO (2) dentro de los agujeros
correspondientes indicados del ESTANTE SUPERIOR (F).
Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) en el
PARAL INFERIOR (D).
Fije el PARAL INFERIOR (D) al ESTANTE SUPERIOR (F). Apriete
dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 3
Fije el ESTANTE SUPERIOR (F) al PARAL SUPERIOR (C). Utilice
dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6).
PASO 2
Fije nueve SOPORTES DE METAL (3) al FALDÓN DELANTERO (J)
y a las MOLDURAS DE ESTANTE (N). Utilice nueve TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8).
NOTA: El extremo corto del SOPORTE DE METAL deben fi jarse al
FALDÓN DELANTERO y a las MOLDURAS DE ESTANTE.
Fije las PORTA-TARJETAS (4) a las MOLDURAS DE ESTANTE (N)
exactamente como se muestra en el diagrama ampliado. Utilice
ocho TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 8 mm (9).
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Atornille dieciocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (2) dentro de los
EXTREMOS (A y B) y del PANEL SUPERIOR (E).
NOTA: Asegúrese de utilizar los agujeros correspondientes
indicados en el PANEL SUPERIOR.
Page 23www.sauder.com422647
PASO 14
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Le recomendamos utilizar el KIT DE CONTROL ANTI-
INCLINACIÓN PARA MOBILIARIO (99) para dar más estabilidad.
Fije un soporte al borde posterior del PANEL SUPERIOR (E) con el
tornillo de 16 mm como se muestra.
Coloque su unidad en su posición fi nal contra una pared.
Siga las instrucciones con el KIT para fi jar la unidad a la pared.
Desprenda el respaldo de cada APLICACIÓN (5) y aplique las
sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo.
Seque con un paño.
PASO 13
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros. Coloque el DORSO (I) sobre la unidad.
Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8).
PASO 12
Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los
EXTREMOS (A y B) y del PARAL SUPERIOR (C).
Fije el PANEL SUPERIOR (E) a los EXTREMOS (A y B) y al PARAL
SUPERIOR (C). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 11
Fije la MOLDURA DELANTERA (M) al PANEL SUPERIOR (E).
Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 22 mm (7).
Fije los RIELES (K y L) al PANEL SUPERIOR (E). Utilice siete
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6).
PASO 10
Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los
ESTANTES (F y G) y del FONDO (H).
Fije el EXTREMO DERECHO (A) a los ESTANTES (F y G) y al
FONDO (H). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Puede ser necesario levantar los ESTANTES y el FONDO
ligeramente para permitir que el EXTREMO DERECHO se sienta
debajo el FALDÓN DELANTERO (J) y las MOLDURAS
DE ESTANTE (N).
PASO 9
Fije el FALDÓN DELANTERO (J) al FONDO (H). Utilice tres
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8)
a través de los SOPORTES DE METAL sujetados al FALDÓN
DELANTERO y dentro del FONDO.
Page 24 www.sauder.com 422647
Page 25www.sauder.com422647
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following safety information.
Death or serious injury may occur when children climb on furniture. A remote control, toys or other items placed on
the furniture may encourage a child to climb on the furniture which could cause it to tip-over and result in serious injury
or death.
NEVER allow children to climb on furniture.
NEVER place toys, food, remote, etc. on top of furniture.
ALWAYS use either the safety hardware as instructed or other wall anchoring device.
Placing audio and/or video equipment onto furniture not specifi cally designed to support audio and/or video equipment
may result in death or serious injury due to furniture collapse or tip over.
NEVER place a TV on furniture that is not intended to support a TV.
This product is not designed to support a television unless a TV warning label is included and the instructions
specifi cally state the size and weight of the television.
Overloading drawers and shelves may result in furniture that can break or sag, or tip-over which may result in injury.
NEVER exceed the weight limits shown in the instructions.
Place the heavier items on lower shelves as far back from the front as possible.
Load the bottom surfaces fi rst to avoid top-heavy furniture.
Moving furniture that is not designed to be moved or equipped with casters may result in injury or damage to furnishings
or personal property.
ALWAYS unload shelves and drawers, starting with the top surfaces, before moving.
NEVER push or pull furniture on carpet. Have a friend help lift properly to move and/or reposition it.
AVERTISSEMENT
Prière d'utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation
peut être à l'origine de risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers.
Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité.
La mort voire de graves blessures peuvent se produire lorsque des enfants grimpent sur les meubles. Une télécommande,
des jouets ou dautres articles placés sur un meuble peuvent encourager un enfant à grimper sur le meuble qui pourrait le
renverser et résulter en graves blessures voire la mort.
NE JAMAIS laisser les enfants grimper sur les meubles.
NE JAMAIS placer de jouets, d'aliments, de télécommande, etc. sur les meubles.
TOUJOURS utiliser soit la visserie de sécurité comme il l’est indiqué soit un autre dispositif dancrage mural.
Placer du matériel audio et/ou vidéo sur un meuble non spécifi quement conçu pour supporter du matériel audio et/ou
vidéo peut entraîner la mort voire de graves blessures en raison de l’e ondrement du meuble ou de son renversement sur
un enfant.
NE JAMAIS placer de téléviseur sur un meuble non conçu pour supporter un téléviseur.
Ce produit n’est pas conçu pour supporter un téléviseur à moins qu’une étiquette davertissement de téléviseur ne soit
incluse et que les instructions indiquent spécifi quement la taille et le poids du téléviseur.
Surcharger les tiroirs et tablettes peut provoquer la casse, l’a aissement ou encore le renversement du meuble entraînant
ainsi des blessures.
NE JAMAIS excéder les limites de poids indiquées sur les instructions.
Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures aussi loin que possible de l'avant.
Charger les surfaces inférieures en premier pour éviter un meuble trop lourd en haut.
Déplacer un meuble qui n’est pas conçu pour être déplacé ou qui est équipé de roulettes peut entraîner des blessures voire
des dommages de meuble ou de matériel personnel.
TOUJOURS décharger les tablettes et les tiroirs, en commençant par les surface supérieures, avant de déplacer
le meuble.
NE JAMAIS pousser ou tirer un meuble sur de la moquette. Demander à une autre personne de le soulever correctement
pour le déplacer et/ou le repositionner.
Page 26 www.sauder.com 422647
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las
unidades o artículos domésticos. Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad.
Pueden suceder lesiones graves o la muerte cuando los niños se suben en los muebles. Un control remoto, juguetes u otros
artículos colocados en los muebles pueden alentar a un niño a subirse en el mueble, lo cual podría causar que se derribe y
resultaría en lesiones graves o la muerte.
NUNCA permita que los niños se suban en los muebles.
NUNCA coloque juguetes, comida, control remoto, etc. encima de los muebles.
SIEMPRE utilice el soporte físico de seguridad según las instrucciones u otro dispositivo de anclaje en la pared.
La colocación de equipos de audio y/o video en muebles que no estén específi camente diseñados para soportar equipos de
audio y/o video puede resultar en muerte o lesiones graves debido al colapso de los muebles o al derribarse.
NUNCA coloque un televisor en muebles que no estén diseñados para soportar un televisor.
Este producto no está diseñado para soportar un televisor a menos que se incluya una etiqueta de advertencia de
televisor y las instrucciones específi camente indiquen el tamaño y peso del televisor.
El sobrecargar los cajones y estantes puede resultar en muebles que se puedan romper o colapsar o derribar, lo que puede
resultar en lesiones.
NUNCA exceda los límites de peso indicados en las instrucciones.
Coloque los artículos más pesados en los estantes inferiores cuanto lejos de la parte delantera sea posible.
Cargue las superfi cies inferiores primero para evitar muebles con la parte superior pesada.
El mover muebles que no estén diseñados para ser movidos o equipados con ruedas puede resultar en lesiones o daños al
mueble o a los bienes personales.
SIEMPRE descargue los estantes y cajones, empezando con las super cies superiores, antes de moverlo.
NUNCA empuje ni tire de los muebles sobre una alfombra. Obtenga que un amigo le ayude a levantarlo correctamente
para moverlo y/o reposicionarlo.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Page 27www.sauder.com422647
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Global Sourcing
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured for:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any of these
quality share sites.
And don’t forget to rate
and review your piece at Walmart.com
in the product detail page.
If you need assistance please contact customer service at 800-445-1527 Monday-Friday - 9 a.m. to
5:30 p.m. EST (except holidays) or at
sauder.com/service.
Register your new
product online
For immediate service, 24 hours per day, 7 days per
week, to order replacement parts, access assembly tips
and register your product, visit www.sauder.com/service
July 2019

Transcripción de documentos

CONTACT CONTACTUS USFIRST FIRST sauder.com BEFORE BEFOREMAKING MAKINGANY ANYRETURNS RETURNSTO TOTHE THESTORE. STORE. Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep. Prefer the phone? Give us a ring at 1-800-445-1527. Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) You'll love what we have in storage. Storage Organizer Model 422647 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-18 Français pg 19-21 Español pg 22-24 Share your journey! Lot # 531686 07/17/19 Purchased: __________________ Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 3 4 5-18 Français 19-21 Español 22-24 Safety 25-26 Warranty Page 2 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size Skip the power trip. This time. 27 www.sauder.com 422647 Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) F UPPER SHELF (1) K SIDE RAIL (2) B LEFT END (1) G LOWER SHELF (1) L BACK RAIL (1) C UPPER UPRIGHT (1) H BOTTOM (1) M FRONT MOLDING (1) D LOWER UPRIGHT (1) I BACK (1) N SHELF MOLDING (2) E TOP (1) J FRONT SKIRT (1) K L E K M I A C F N D B G N H J 422647 www.sauder.com Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 1 4 Page 4 2 HIDDEN CAM - 20 CARD HOLDER - 4 5 3 CAM SCREW - 20 99 APPLIQUE - 16 METAL BRACKET - 9 FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT - 1 6 BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW - 11 7 BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW - 3 8 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW - 43 9 BLACK 5/16" MACHINE SCREW - 8 www.sauder.com 422647 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Turn eighteen CAM SCREWS (2) into the ENDS (A and B) and TOP (E). å NOTE: Be sure to use the exact holes shown in the TOP. 2 (18 used) E A B 422647 www.sauder.com Page 5 Step 2 å Fasten nine METAL BRACKETS (3) to the FRONT SKIRT (J) and SHELF MOLDINGS (N). Use nine BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8). å NOTE: The short end of the METAL BRACKET should be fastened to the FRONT SKIRT and SHELF MOLDINGS. å Fasten the CARD HOLDERS (4) to the SHELF MOLDINGS (N) exactly as shown in the enlarged diagram. Use eight BLACK 5/16" MACHINE SCREWS (9). 9 BLACK 5/16" MACHINE SCREW (8 used for the CARD HOLDERS) U P The hole is closer to this edge. P U N Open end P U N The hole is closer to this edge. J Curved edge 3 8 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (9 used for the METAL BRACKETS) Page 6 Short end www.sauder.com (9 used) 422647 Step 3 å Fasten the UPPER SHELF (F) to the UPPER UPRIGHT (C). Use two BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6). Remember: Righty tighty. Lefty loosey. Notched edge C Sur fac ew ith hol es F ith e ws c rfa le Su re ho mo 6 BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) 422647 www.sauder.com Page 7 Step 4 å Turn two CAM SCREWS (2) into the exact holes shown in the UPPER SHELF (F). å å Push two HIDDEN CAMS (1) into the LOWER UPRIGHT (D). 1 Fasten the LOWER UPRIGHT (D) to the UPPER SHELF (F). Tighten two HIDDEN CAMS. 2 1 The arrow must point toward the edge of the board. 3 2 Finished edge F D Sur fac ew ith hol es Arrow 1 Page 8 www.sauder.com 422647 Step 5 å Fasten the LOWER SHELF (G) to the LOWER UPRIGHT (D). Use two BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6). D G h wit e c s rfa le Su re ho mo 6 BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) 422647 www.sauder.com Page 9 Step 6 å Fasten the SHELF MOLDINGS (N) to the SHELVES (F and G). Use six BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8) through the METAL BRACKETS on the SHELF MOLDINGS and into the SHELVES. N N F G 8 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (6 used for the SHELF MOLDINGS) Page 10 www.sauder.com 422647 Step 7 å å Push four HIDDEN CAMS (1) into the SHELVES (F and G). Fasten the LEFT END (B) to the SHELVES (F and G). Tighten four HIDDEN CAMS. Notched edge F G Sur B fac ew itho ut C AM SC REW S (4 used) 1 Arrow 422647 www.sauder.com Page 11 Step 8 å å Push two HIDDEN CAMS (1) into the BOTTOM (H). Fasten the BOTTOM (H) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS. Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. These holes must be here. H B ce rfa u S les ho h wit 1 Arrow Page 12 www.sauder.com 422647 Step 9 å Fasten the FRONT SKIRT (J) to the BOTTOM (H). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8) through the METAL BRACKETS on the FRONT SKIRT and into the BOTTOM. Curved edge J H 8 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (3 used in this step) 422647 www.sauder.com Page 13 Step 10 å Push six HIDDEN CAMS (1) into the SHELVES (F and G) and BOTTOM (H). å Fasten the RIGHT END (A) to the SHELVES (F and G) and BOTTOM (H). Tighten six HIDDEN CAMS. å NOTE: You may need to lift up on the SHELVES and BOTTOM slightly to let the RIGHT END sit underneath the FRONT SKIRT (J) and SHELF MOLDINGS (N). Notched edge A N Sur CA face w M S ith CR EW S F N J G H 1 Arrow (6 used) Page 14 www.sauder.com 422647 Step 11 å Fasten the FRONT MOLDING (M) to the TOP (E). Use three BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREWS (7). å Fasten the RAILS (K and L) to the TOP (E). Use seven BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6). Finished edge 6 BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW (7 used in this step) K L Finished edge wi th ou tC AM E Su rfa ce Unfinished edge SC RE W S K Curved edge M 7 BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW (3 used in this step) 422647 www.sauder.com Page 15 Step 12 å Push six HIDDEN CAMS (1) into the ENDS (A and B) and UPPER UPRIGHT (C). å Fasten the TOP (E) to the ENDS (A and B) and UPPER UPRIGHT (C). Tighten six HIDDEN CAMS. Hey! It's starting to look like something! Arrow (6 used) 1 M E A C B Page 16 www.sauder.com 422647 Step 13 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACK (I) over your unit. å Fasten the BACK (I) to your unit using the BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8). Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. 8 The label should be here. BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (25 used in this step) U P Do not use this hole. I 422647 www.sauder.com Page 17 Step 14 å å Carefully stand your unit upright. We recommend using the FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT (99) for added stability. Fasten a bracket to the back edge of the TOP (E) using the 5/8" screw as shown. å å å å å Place your unit in its final location against a wall. Follow the instructions included in the KIT to fasten your unit to the wall. Peel the backing of each APPLIQUE (5) and stick them onto each visible HIDDEN CAM. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or Use the 5/8" screw through the small hole in a bracket and into the back edge of the TOP (E). Small hole 99 25 lbs. E 30 lbs. total 5 (16 used) To cover HIDDEN CAMS 30 lbs. total 50 lbs. Page 18 www.sauder.com 422647 Modèle 422647 Organisateur de Rangement Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-445-1527 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 1 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................20 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 2 VIS D'EXCENTRIQUE ...........................................20 C MONTANT SUPÉRIEUR...........................................1 3 CONSOLE EN MÉTAL .............................................9 D MONTANT INFÉRIEUR .............................................1 4 PORTE-CARTES ..........................................................4 E DESSUS ...............................................................................1 5 AUTO-COLLANT ..................................................... 16 99 KIT DE RETENUE ANTI-BASCULEMENT POUR MOBILIER.............................................................1 F TABLETTE SUPÉRIEURE ........................................1 Lot nº : ____________ G TABLETTE INFÉRIEURE ..........................................1 Date de l'achet : ____________ H DESSOUS...........................................................................1 I ARRIÈRE ..............................................................................1 6 VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRE ...................11 J PLINTHE AVANT ...........................................................1 7 VIS TÊTE PLATE 22 mm NOIRE .....................3 K TRAVERSE LATÉRALE.............................................2 8 L TRAVERSE ARRIÈRE ..................................................1 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRE ............................................................ 43 M MOULURE AVANT.......................................................1 9 VIS À MÉTAUX 8 mm NOIRE ............................8 N MOULURE DE TABLETTE ....................................2 422647 www.sauder.com Page 19 ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Fixer la TABLETTE INFÉRIEURE (G) au MONTANT INFÉRIEUR (D). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6). Faire tourner dix-huit VIS D'EXCENTRIQUE (2) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et le DESSUS (E). REMARQUE : S’assurer d’utiliser les trous exacts illustrés dans le DESSUS. ÉTAPE 2 Fixer neuf CONSOLES EN MÉTAL (3) à la PLINTHE AVANT (J) et aux MOULURES DE TABLETTE (N). Utiliser neuf VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8). REMARQUE : L'extrémité courte de la CONSOLE EN MÉTAL doit être fixé à la PLINTHE AVANT et aux MOULURES DE TABLETTE. Fixer les PORTE-CARTES (4) aux MOULURES DE TABLETTE (N) exactement comme l'indique le schéma agrandi. Utiliser huit VIS À MÉTAUX 8 mm NOIRES (9). ÉTAPE 3 Fixer la TABLETTE SUPÉRIEURE (F) au MONTANT SUPÉRIEUR (C). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6). ÉTAPE 6 Fixer les MOULURES DE TABLETTE (N) aux TABLETTES (F et G). Utiliser six VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8) à travers les CONSOLES EN MÉTAL sur les MOULURES DE TABLETTE et dans les TABLETTES. ÉTAPE 7 Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les TABLETTES (F et G). Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) aux TABLETTES (F et G). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 8 Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans le DESSOUS (H). Fixer le DESSOUS (H) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 4 Faire tourner deux VIS D'EXCENTRIQUE (2) dans les trous exacts illustrés dans la TABLETTE SUPÉRIEURE (F). Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans le MONTANT INFÉRIEUR (D). Fixer le MONTANT INFÉRIEUR (D) à la TABLETTE SUPÉRIEURE (F). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Page 20 www.sauder.com 422647 ÉTAPE 9 ÉTAPE 13 Fixer la PLINTHE AVANT (J) au DESSOUS (H). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8) à travers les CONSOLES EN MÉTAL situées sur la PLINTHE AVANT, et dans le DESSOUS. Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer l'ARRIÈRE (I) sur l'élément. Fixer l'ARRIÈRES (I) à l'élément à l'aide des VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8). ÉTAPE 10 Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les TABLETTES (F et G) et du DESSOUS (H). Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) aux TABLETTES (F et G) et au DESSOUS (H). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Il est peut-être nécessaire de relever les TABLETTES et DESSOUS délicatement pour permettre l'EXTRÉMITÉ DROITE se poser sous la PLINTHE AVANT (J) et les MOULURES DE TABLETTE (N). ÉTAPE 14 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Il est recommandé d’utiliser le KIT DE RETENUE ANTIBASCULEMENT POUR MOBILIER (99) pour stabilité additionnelle. Fixer une console sur le bord arrière du DESSUS (E) à l’aide de la vis de 16 mm comme l'indique le schéma. Placer l’unité à sa place finale, contre un mur. Suivre les instructions avec le KIT pour fixer l'unité dans le mur. ÉTAPE 11 Fixer la MOULURE AVANT (M) au DESSUS (E). Utiliser trois VIS TÊTE PLATE 22 mm NOIRES (7). Fixer les TRAVERSES (K et L) au DESSUS (E). Utiliser sept VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6). Décoller le papier de chaque AUTO-COLLANT (5) et les coller sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer. ÉTAPE 12 Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et le MONTANT SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR (C). Fixer le DESSUS (E) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au MONTANT SUPÉRIEUR (C). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. 422647 www.sauder.com Page 21 Modelo 422647 Organizador de almacenamiento Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-445-1527 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis. ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO ...............................................1 1 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................20 B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 2 BIELA DE EXCÉNTRICO ....................................20 C PARAL SUPERIOR .......................................................1 3 SOPORTE DE METAL ..............................................9 D PARAL INFERIOR .........................................................1 4 PORTA DE TARJETAS ..............................................4 E PANEL SUPERIOR .......................................................1 5 APLICACIÓN................................................................ 16 F ESTANTE SUPERIOR.................................................1 99 KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN PARA MOBILIARIO........................................................1 6 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 30 mm ................................................11 7 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 22 mm .................................................3 8 TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 13 mm ........................................... 43 9 TORNILLO NEGRO PARA METAL de 8 mm .............................................................................8 G ESTANTE INFERIOR ...................................................1 No. lote: ____________ H FONDO.................................................................................1 Fecha de compra: ____________ I DORSO .................................................................................1 J FALDÓN DELANTERO .............................................1 K BORDE ELEVADO LATERAL ..............................2 L RIEL POSTERIOR .........................................................1 M MOLDURA DELANTERA ........................................1 N MOLDURA DE ESTANTE.......................................2 Page 22 ITEM www.sauder.com 422647 PASO 1 PASO 5 Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Fije el ESTANTE INFERIOR (G) al PARAL INFERIOR (D). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6). Atornille dieciocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (2) dentro de los EXTREMOS (A y B) y del PANEL SUPERIOR (E). NOTA: Asegúrese de utilizar los agujeros correspondientes indicados en el PANEL SUPERIOR. PASO 2 Fije nueve SOPORTES DE METAL (3) al FALDÓN DELANTERO (J) y a las MOLDURAS DE ESTANTE (N). Utilice nueve TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8). NOTA: El extremo corto del SOPORTE DE METAL deben fijarse al FALDÓN DELANTERO y a las MOLDURAS DE ESTANTE. Fije las PORTA-TARJETAS (4) a las MOLDURAS DE ESTANTE (N) exactamente como se muestra en el diagrama ampliado. Utilice ocho TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 8 mm (9). PASO 3 PASO 6 Fije las MOLDURAS DE ESTANTE (N) a los ESTANTES (F y G). Introduzca seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8) por entre los SOPORTES DE METAL en las MOLDURAS DE ESTANTE y por entre los ESTANTES. PASO 7 Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los ESTANTES (F y G). Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) a los ESTANTES (F y G). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 8 Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) en el FONDO (H). Fije el ESTANTE SUPERIOR (F) al PARAL SUPERIOR (C). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6). Fije el FONDO (H) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 4 Atornille dos BIELAS DE EXCÉNTRICO (2) dentro de los agujeros correspondientes indicados del ESTANTE SUPERIOR (F). Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) en el PARAL INFERIOR (D). Fije el PARAL INFERIOR (D) al ESTANTE SUPERIOR (F). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. 422647 www.sauder.com Page 23 PASO 9 PASO 13 Fije el FALDÓN DELANTERO (J) al FONDO (H). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8) a través de los SOPORTES DE METAL sujetados al FALDÓN DELANTERO y dentro del FONDO. Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque el DORSO (I) sobre la unidad. Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8). PASO 10 Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los ESTANTES (F y G) y del FONDO (H). Fije el EXTREMO DERECHO (A) a los ESTANTES (F y G) y al FONDO (H). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Puede ser necesario levantar los ESTANTES y el FONDO ligeramente para permitir que el EXTREMO DERECHO se sienta debajo el FALDÓN DELANTERO (J) y las MOLDURAS DE ESTANTE (N). PASO 14 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Le recomendamos utilizar el KIT DE CONTROL ANTIINCLINACIÓN PARA MOBILIARIO (99) para dar más estabilidad. Fije un soporte al borde posterior del PANEL SUPERIOR (E) con el tornillo de 16 mm como se muestra. Coloque su unidad en su posición final contra una pared. Siga las instrucciones con el KIT para fijar la unidad a la pared. PASO 11 Fije la MOLDURA DELANTERA (M) al PANEL SUPERIOR (E). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 22 mm (7). Fije los RIELES (K y L) al PANEL SUPERIOR (E). Utilice siete TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6). Desprenda el respaldo de cada APLICACIÓN (5) y aplique las sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo. Seque con un paño. PASO 12 Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los EXTREMOS (A y B) y del PARAL SUPERIOR (C). Fije el PANEL SUPERIOR (E) a los EXTREMOS (A y B) y al PARAL SUPERIOR (C). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Page 24 www.sauder.com 422647 WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following safety information. Death or serious injury may occur when children climb on furniture. A remote control, toys or other items placed on the furniture may encourage a child to climb on the furniture which could cause it to tip-over and result in serious injury or death. NEVER allow children to climb on furniture. NEVER place toys, food, remote, etc. on top of furniture. ALWAYS use either the safety hardware as instructed or other wall anchoring device. Placing audio and/or video equipment onto furniture not specifically designed to support audio and/or video equipment may result in death or serious injury due to furniture collapse or tip over. NEVER place a TV on furniture that is not intended to support a TV. This product is not designed to support a television unless a TV warning label is included and the instructions specifically state the size and weight of the television. Overloading drawers and shelves may result in furniture that can break or sag, or tip-over which may result in injury. NEVER exceed the weight limits shown in the instructions. Place the heavier items on lower shelves as far back from the front as possible. Load the bottom surfaces first to avoid top-heavy furniture. Moving furniture that is not designed to be moved or equipped with casters may result in injury or damage to furnishings or personal property. ALWAYS unload shelves and drawers, starting with the top surfaces, before moving. NEVER push or pull furniture on carpet. Have a friend help lift properly to move and/or reposition it. AVERTISSEMENT Prière d'utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l'origine de risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité. La mort voire de graves blessures peuvent se produire lorsque des enfants grimpent sur les meubles. Une télécommande, des jouets ou d’autres articles placés sur un meuble peuvent encourager un enfant à grimper sur le meuble qui pourrait le renverser et résulter en graves blessures voire la mort. NE JAMAIS laisser les enfants grimper sur les meubles. NE JAMAIS placer de jouets, d'aliments, de télécommande, etc. sur les meubles. TOUJOURS utiliser soit la visserie de sécurité comme il l’est indiqué soit un autre dispositif d’ancrage mural. Placer du matériel audio et/ou vidéo sur un meuble non spécifiquement conçu pour supporter du matériel audio et/ou vidéo peut entraîner la mort voire de graves blessures en raison de l’effondrement du meuble ou de son renversement sur un enfant. NE JAMAIS placer de téléviseur sur un meuble non conçu pour supporter un téléviseur. Ce produit n’est pas conçu pour supporter un téléviseur à moins qu’une étiquette d’avertissement de téléviseur ne soit incluse et que les instructions indiquent spécifiquement la taille et le poids du téléviseur. Surcharger les tiroirs et tablettes peut provoquer la casse, l’affaissement ou encore le renversement du meuble entraînant ainsi des blessures. NE JAMAIS excéder les limites de poids indiquées sur les instructions. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures aussi loin que possible de l'avant. Charger les surfaces inférieures en premier pour éviter un meuble trop lourd en haut. Déplacer un meuble qui n’est pas conçu pour être déplacé ou qui est équipé de roulettes peut entraîner des blessures voire des dommages de meuble ou de matériel personnel. TOUJOURS décharger les tablettes et les tiroirs, en commençant par les surface supérieures, avant de déplacer le meuble. NE JAMAIS pousser ou tirer un meuble sur de la moquette. Demander à une autre personne de le soulever correctement pour le déplacer et/ou le repositionner. 422647 www.sauder.com Page 25 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad. Pueden suceder lesiones graves o la muerte cuando los niños se suben en los muebles. Un control remoto, juguetes u otros artículos colocados en los muebles pueden alentar a un niño a subirse en el mueble, lo cual podría causar que se derribe y resultaría en lesiones graves o la muerte. NUNCA permita que los niños se suban en los muebles. NUNCA coloque juguetes, comida, control remoto, etc. encima de los muebles. SIEMPRE utilice el soporte físico de seguridad según las instrucciones u otro dispositivo de anclaje en la pared. La colocación de equipos de audio y/o video en muebles que no estén específicamente diseñados para soportar equipos de audio y/o video puede resultar en muerte o lesiones graves debido al colapso de los muebles o al derribarse. NUNCA coloque un televisor en muebles que no estén diseñados para soportar un televisor. Este producto no está diseñado para soportar un televisor a menos que se incluya una etiqueta de advertencia de televisor y las instrucciones específicamente indiquen el tamaño y peso del televisor. El sobrecargar los cajones y estantes puede resultar en muebles que se puedan romper o colapsar o derribar, lo que puede resultar en lesiones. NUNCA exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. Coloque los artículos más pesados en los estantes inferiores cuanto lejos de la parte delantera sea posible. Cargue las superficies inferiores primero para evitar muebles con la parte superior pesada. El mover muebles que no estén diseñados para ser movidos o equipados con ruedas puede resultar en lesiones o daños al mueble o a los bienes personales. SIEMPRE descargue los estantes y cajones, empezando con las superficies superiores, antes de moverlo. NUNCA empuje ni tire de los muebles sobre una alfombra. Obtenga que un amigo le ayude a levantarlo correctamente para moverlo y/o reposicionarlo. Page 26 www.sauder.com 422647 1-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. 422647 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. www.sauder.com Page 27 If you need assistance please contact customer service at 800-445-1527 Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) or at sauder.com/service.  Register your new product online For immediate service, 24 hours per day, 7 days per week, to order replacement parts, access assembly tips and register your product, visit www.sauder.com/service So, how did it go? Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. And don’t forget to rate and review your piece at Walmart.com in the product detail page. General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Global Sourcing Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured for: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 July 2019 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sauder Storage Organizer 422647 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación