Sauder Barrister Lane Hutch 418295 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-17
Français pg 18-19
Español pg 20-21
Lot # 366595 11/25/14
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Hutch
Barrister Lane Collection | 418295
For things 'n such.
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Hammer
Not actual size
3
4
5-17
18-19
20-21
22
23
418295 www.sauder.com/servicesPage 2
Short Screwdriver
Skip the power trip.
This time.
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C UPRIGHT (1)
D TOP (1)
E SHELF (1)
F RIGHT BACK (1)
G LEFT BACK (1)
H DIVIDER (3)
I SKIRT (1)
J FRONT MOLDING (1)
K RIGHT MOLDING (1)
L LEFT MOLDING (1)
418295www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
H
H
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
418295 www.sauder.com/servicesPage 4
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 3
1S
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 9
7S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 3
2S
36P
CAM COVER - 10
MOLDING
CONNECTOR - 2
17F
METAL PIN - 11
1R
NAIL - 36
1N
HIDDEN CAM - 12
1F
CAM DOWEL - 12
2F
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Push twelve HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B),
UPRIGHT (C), SHELF (E), and SKIRT (I). Then, insert the
metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
418295www.sauder.com/services
Page 5
A
B
C
E
I
Arrow
1F
2F
(12 used)
Arrow
1F
2F
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
å
Tap two MOLDING CONNECTORS (17F) into the notches
in the MOLDINGS (J, K, and L).
Step 2
418295 www.sauder.com/servicesPage 6
K
J
17F
17F
L
Use your hammer to tap the MOLDING CONNECTOR (17F) into the notches in the MOLDINGS.
Flat end
Flat end
å
Turn the MOLDINGS (J, K, and L) over and fasten them
to the TOP (D). Use nine BLACK 1-1/4" FLAT HEAD
SCREWS (7S).
Step 3
418295www.sauder.com/services
Page 7
D
K
J
L
Surface with holes
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
Finished surface
Finished surface
Rounded edge
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(9 used in this step)
7S
å
Fasten the RIGHT END (A) to the RIGHT MOLDING (K).
Tighten two HIDDEN CAMS.
Step 4
418295 www.sauder.com/servicesPage 8
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
A
K
J
Curved edge
Surface with
HIDDEN CAMS
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
å
Insert three METAL PINS (1R) into the holes shown in the
TOP (D).
å
Slide the DIVIDERS (H) onto the METAL PINS (1R) in the
TOP (D).
å
Now, insert six METAL PINS (1R) into the other end of the
DIVIDERS (H).
Step 5
418295www.sauder.com/services
Page 9
D
H
H
H
J
1R
1R
All curved edges should face
the FRONT MOLDING (J).
å
Fasten the SHELF (E) to the RIGHT END (A). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the DIVIDERS (H)
insert into the holes in the SHELF.
Step 6
418295 www.sauder.com/servicesPage 10
A
H
H
H
E
Surface with
HIDDEN CAMS
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Finished edge
å
Using your short screwdriver, fasten the UPRIGHT (C) to
the TOP (D) and SHELF (E). Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 7
418295www.sauder.com/services
Page 11
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
E
D
C
Curved edge
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Surface with
HIDDEN CAMS
å
Insert a METAL PIN (1R) into the UPRIGHT (C).
å
Fasten the SKIRT (I) to the UPRIGHT (C). Tighten one
HIDDEN CAM.
å
NOTE: Be sure the METAL PIN in the UPRIGHT inserts
into the SKIRT.
Step 8
418295 www.sauder.com/servicesPage 12
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
C
1R
I
Curved edge
Surface with holes
å
Insert a METAL PIN (1R) into the LEFT END (B).
å
Fasten the LEFT END (B) to the LEFT MOLDING (L) and
SKIRT (I). Tighten three HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the METAL PIN in the LEFT END inserts into
the SKIRT.
Step 9
418295www.sauder.com/services
Page 13
I
B
1R
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Curved edge
L
Surface with
HIDDEN CAMS
Step 10
418295 www.sauder.com/servicesPage 14
å
Push a CAM COVER (36P) onto each visible HIDDEN CAM in
the ENDS (A and B), UPRIGHT (C), and SHELF (E).
36P
(10 used)
To cover HIDDEN CAMS
B
C
A
E
Hey! It's starting to look
like something!
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the
RIGHT BACK (F) and lay it over your unit.
å
Make equal margins along the top and outer side edge of
the RIGHT BACK (F). Push on opposite corners of your unit
if needed to make it “square”.
å
Fasten the RIGHT BACK (F) to your unit using fourteen
NAILS (1N).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over
the SHELF (E).
å
NOTE: Perforations have been provided for access through
the RIGHT BACK. Carefully cut out the holes needed.
Step 11
418295www.sauder.com/services
Page 15
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(14 used in this step)
1N
F
These holes must line
up over the SHELF (E).
Do not tap a NAIL
into this hole.
Do not tap NAILS
into these holes.
Step 12
418295 www.sauder.com/servicesPage 16
å
Unfold the LEFT BACK (G) and lay it over your unit.
å
Make equal margins along the top and outer edge of the
LEFT BACK (G). Push on opposite corners of your unit if
needed to make it “square”.
å
NOTE: The LEFT BACK (G) will overlap the RIGHT BACK (F).
Follow the enlarged diagram.
å
Fasten the LEFT BACK (G) to your unit using three BLACK
9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) into the holes shown in
the LEFT BACK. Use fi fteen NAILS (1N) into the top and
both side edges.
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(15 used in this step)
1N
F
G
G
F
The LEFT BACK (G) will
overlap the RIGHT BACK (F).
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(3 used in this step)
1S
Do not tap NAILS into
the bottom row of holes.
Notch
å
Carefully stand your unit upright.
å
The instructions for fastening your unit to the 418294
Computer Desk is in the Computer Desk assembly manual.
You will use seven NAILS (1N) and three BLACK 1-7/8" FLAT
HEAD SCREWS (2S) from your Hutch hardware to fasten to the
Computer Desk.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for
important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture
polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 13
418295www.sauder.com/services
Page 17
And to celebrate, why not share your success story?
30 lbs.
20 lbs. total
418294
Computer Desk
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...................12
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............................12
17F CONNECTEUR DE MOULURE..........................2
1N CLOU ................................................................................36
36P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ....................10
1R GOUPILLE EN MÉTAL ............................................11
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE .....................3
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................3
7S VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRE .....................9
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT..........................................................................1
D DESSUS ...............................................................................1
E TABLETTE ..........................................................................1
F ARRIÈRE DROIT.............................................................1
G ARRIÈRE GAUCHE ......................................................1
H SÉPARATEUR .................................................................3
I PLINTHE ..............................................................................1
J MOULURE AVANT .......................................................1
K MOULURE DROITE .....................................................1
L MOULURE GAUCHE .................................................1
Surmeuble418295
418295 www.sauder.com/servicesPage 18
ÉTAPE 10
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (36P) sur chaque EXCENTRIQUE
ESCAMOTABLE dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C) et la TABLETTE (E).
ÉTAPE 9
Insérer une GOUPILLE EN MÉTAL (1R) dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) à la MOULURE GAUCHE (L) et PLINTHE (I).
Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer la GOUPILLE EN MÉTAL située sur
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE dans la PLINTHE.
ÉTAPE 5
Insérer trois GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les trous indiqués dans le DESSUS (D).
Insérer les SÉPARATEURS (H) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées dans le DESSUS (D).
Maintenant, insérer six GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans l'autre extrémité des SÉPARATEURS (H).
ÉTAPE 4
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fi
l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) à la MOULURE DROITE (K). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être
serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent
desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique
escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 3
Retourner les MOULURES (J, K et L) et les fi xer sur le DESSUS (D). Utiliser neuf
VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (7S).
ÉTAPE 2
Enfoncer deux CONNECTEURS DE MOULURE (17F) dans les crans des
MOULURES (J, K et L).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter
d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le
MONTANT (C), la TABLETTE (E) et la PLINTHE (I). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la
CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 11
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fi
l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier l'ARRIÈRE
DROIT (F) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long du chant supérieur et latéral extérieur de
l'ARRIÈRE DROIT (F). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément
pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE DROIT (F) à l'élément à l'aide des quatorze CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont
alignés au-dessus la TABLETTE (E).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à
l'ARRIÈRE DROIT. Découper avec précaution les trous nécessaires.
418295www.sauder.com/services
Page 19
ÉTAPE 6
Fixer la TABLETTE (E) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les
SÉPARATEURS (H) dans les trous dans la TABLETTE.
ÉTAPE 12
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fi
l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Déplier l'ARRIÈRE GAUCHE (G) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des chants supérieur et extérieur de
l'ARRIÈRE GAUCHE (G). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément
pour s'assurer d'être « d'équerre ».
REMARQUE : L'ARRIÈRE GAUCHE (G) va chevaucher l'ARRIÈRE DROIT (F). Suivre
les indications du schéma agrandi.
Fixer l'ARRIÈRE GAUCHE (G) à l'élément à l'aide de trois VIS TÊTE LARGE
14 mm NOIRES (1S) dans les trous indiqués dans l'ARRIÈRE GAUCHE. Utiliser
quinze CLOUS (1N) dans les chants supérieur et latéraux.
ÉTAPE 13
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Les instructions pour fi xer l'élément au Bureau d'ordinateur 418294 sont incluses dans
le manuel du bureau d'ordinateur. Utiliser sept CLOUS (1N) et trois VIS TÊTE PLATE
48 mm NOIRES (2S) de visserie du Surmeuble pour fi xer au Bureau d'ordinateur.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité fi gurant sur
les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou
d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 7
Fixer le MONTANT (C) au DESSUS (D) et à la TABLETTE (E) avec le tournevis court. Serrer
quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 8
Insérer une GOUPILLE EN MÉTAL (1R) dans le MONTANT (C).
Fixer la PLINTHE (I) au MONTANT (C). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer la GOUPILLE EN MÉTAL située sur le
MONTANT dans la PLINTHE.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .............................12
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ............................12
17F CONECTOR DE MOLDURA ................................2
1N CLAVO .............................................................................36
36P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO...........................10
1R ESPIGA DE METAL ...................................................11
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ...................................................3
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .................................................3
7S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 32 mm .................................................9
A EXTREMO DERECHO ..........................................................1
B EXTREMO IZQUIERDO .......................................................1
C PARAL ..............................................................................................1
D PANEL SUPERIOR ..................................................................1
E ESTANTE ........................................................................................1
F DORSO DERECHO ................................................................1
G DORSO IZQUIERDO .............................................................1
H DIVISOR .........................................................................................3
I FALDÓN ..........................................................................................1
J MOLDURA DELANTERA ...................................................1
K MOLDURA DERECHA ......................................................... 1
L MOLDURA IZQUIERDA ...................................................... 1
Organizador418295
418295 www.sauder.com/servicesPage 20
PASO 11
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el DORSO.
La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros.
Desdoble el DORSO DERECHO (F) y colóquelo sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo del borde superior y lateral exterior del DORSO
DERECHO (F) deben ser iguales. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad
si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO DERECHO (F) a la unidad utilizando catorce CLAVOS (1N).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que
se alinean sobre el ESTANTE (E).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO DERECHO.
Cuidadosamente corte los agujeros necesarios.
PASO 10
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (36P) sobre cada EXCÉNTRICO
ESCONDIDO dentro de los EXTREMOS (A y B), del PARAL (C) y del ESTANTE (E).
PASO 9
Inserte una ESPIGA DE METAL (1R) dentro del EXTREMO IZQUIERDO (B).
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) a la MOLDURA IZQUIERDA (L) y al FALDÓN (I).
Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que la ESPIGA DE METAL fi jada al EXTREMO IZQUIERDO se
inserte dentro del FALDÓN.
PASO 5
Inserte tres ESPIGAS DE METAL (1R) dentro de los agujeros indicados del PANEL SUPERIOR (D).
Deslice los DIVISORES (H) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R) en el PANEL SUPERIOR (D).
Ahora, inserte seis ESPIGAS DE METAL (1R) dentro del otro extremo de los DIVISORES (H).
PASO 4
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el DORSO.
La unidad podría caerse.
Fije el EXTREMO DERECHO (A) a la MOLDURA DERECHA (K). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse
completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se
afl ojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 3
Dé vuelta a las MOLDURAS (J, K y L) y fíjelas al PANEL SUPERIOR (D). Utilice
nueve TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (7S).
PASO 2
Ligeramente clave dos CONECTORES DE MOLDURA (17F) dentro de las muescas
de las MOLDURAS (J, K y L).
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar
rayar la unidad o el piso.
Empuje doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y B), el
PARAL (C), el ESTANTE (E) y el FALDÓN (I). A continuación, inserte el extremo de metal
de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
418295www.sauder.com/services
Page 21
PASO 6
Fije el ESTANTE (E) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los DIVISORES (H) se
inserten dentro de los agujeros del ESTANTE.
PASO 12
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el DORSO.
La unidad podría caerse.
Desdoble el DORSO IZQUIERDO (G) y colóquelo sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los bordes superior y exterior del DORSO IZQUIERDO (G)
deben ser iguales. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido
para hacerla "cuadrada."
NOTA: El DORSO IZQUIERDO (G) se solapará con el DORSO DERECHO (F). Siga
el diagrama ampliado.
Fije el DORSO IZQUIERDO (G) a la unidad utilizando tres TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) dentro de los agujeros indicados en el DORSO
IZQUIERDO. Utilice quince CLAVOS (1N) dentro de los bordes superior y laterales.
PASO 13
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Las instrucciones para fi jar la unidad al Escritorio de Computadora 418294 se
incluyen en el manual del Escritorio de Computadora. Utilice siete CLAVOS (1N) y
tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S) de la ferretería
incluida con el Organizador para fi jarlo al Escritorio de Computadora.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a
importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o
un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 7
Utilizando el destornillador corto, je el PARAL (C) al PANEL SUPERIOR (D) y al
ESTANTE (E) . Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 8
Inserte una ESPIGA DE METAL (1R) dentro del PARAL (C).
Fije el FALDÓN (I) al PARAL (C). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
NOTA: Asegúrese de que la ESPIGA DE METAL fi jada al PARAL se inserte dentro
del FALDÓN.
CAUTION
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves. • Risk of injury.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in the
instructions.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if improperly
moved.
• Physical injury. Furniture can be very heavy.
• Unload shelves before moving the hutch.
• The hutch should be removed from the
desktop before attempting to move the desk.
• Do not push furniture, especially on a carpeted
oor. Have a friend help you lift the item and set
it in place.
• Placing TVs on furniture items that are not
designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very heavy.
Plus the weight and location of the picture tube
tends to make TVs unbalanced and prone to
tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
ATTENTION
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Des tablettes surchargées risquerait
de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est
pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est
pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Décharger les tablettes avant de déplacer le
surmeuble.
• Le surmeuble devrait être retiré du dessus de
bureau avant de déplacer le bureau.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la
moquette. Se faire aider par une autre personne
pour soulever l’élément et le mettre en place.
• Il est dangereux utiliser un meuble que n’est
pas conçu pour supporter un téléviseur.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être très lourds. De plus,
le poids et l’emplacement du tube image ont
tendance à rendre les téléviseurs instables et
enclins à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter un
téléviseur
PRECAUCIÓN
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes sobrecargados. • Riesgo de lesiones.
• Los estantes sobrecargados pueden romperse.
• Nunca exceda los límites de peso indicados en
las instrucciones.
• Mover incorrectamente el mobiliario que no
está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Descargue los estantes antes de mover el
organizador.
• El organizador debe ser retirado de la
superfi cie de escritorio antes de intentar mover
el escritorio.
• No empuje la unidad, especialmente sobre un
piso alfombrado.Pide la ayuda de otra persona
en levantar la unidad y colocarla en lugar.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
unidades de mobiliario que no están diseñadas
para soportar un televisor.
Riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores
pueden ser muy pesados. El peso y la ubicación
del tubo de imagen tienden a causar la
inestabilidad de televisores y por eso tendrán la
tendencia a inclinarse hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para soportar
un televisor.
418295 www.sauder.com/servicesPage 22
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à lacheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
418295www.sauder.com/services
Page 23
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
November 2014

Transcripción de documentos

sauder.com For things 'n such. Hutch Barrister Lane Collection | 418295 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-17 Français pg 18-19 Español pg 20-21 Lot # 366595 11/25/14 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-17 Hammer Français 18-19 Español 20-21 Not actual size Short Screwdriver Safety 22 Warranty 23 Page 2 Skip the power trip. This time. 418295 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) E SHELF (1) I SKIRT (1) B LEFT END (1) F RIGHT BACK (1) J FRONT MOLDING (1) C UPRIGHT (1) G LEFT BACK (1) K RIGHT MOLDING (1) D TOP (1) H DIVIDER (3) L LEFT MOLDING (1) K D J F L H A H G H C E I B www.sauder.com/services 418295 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 1F HIDDEN CAM - 12 2F CAM DOWEL - 12 17F MOLDING CONNECTOR - 2 1N NAIL - 36 36P CAM COVER - 10 1R METAL PIN - 11 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 3 7S BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 9 Page 4 2S 418295 BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 3 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push twelve HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), UPRIGHT (C), SHELF (E), and SKIRT (I). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow 2F (12 used) E 1F C B Arrow A I Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. Arrow 1F 2F www.sauder.com/services 418295 Page 5 Step 2 å Tap two MOLDING CONNECTORS (17F) into the notches in the MOLDINGS (J, K, and L). Use your hammer to tap the MOLDING CONNECTOR (17F) into the notches in the MOLDINGS. Flat end Flat end 17F 17F L J Page 6 418295 K www.sauder.com/services Step 3 å Turn the MOLDINGS (J, K, and L) over and fasten them to the TOP (D). Use nine BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (7S). Remember: Righty tighty. Lefty loosey. Finished surface 7S K BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW (9 used in this step) J Finished surface S ur fa ce L w ith h ol es D Rounded edge www.sauder.com/services 418295 Page 7 Step 4 å Fasten the RIGHT END (A) to the RIGHT MOLDING (K). Tighten two HIDDEN CAMS. Curved edge Sur HIDface w DEN ith CA MS A Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. K J Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 8 Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 418295 www.sauder.com/services Step 5 å Insert three METAL PINS (1R) into the holes shown in the TOP (D). å Slide the DIVIDERS (H) onto the METAL PINS (1R) in the TOP (D). å Now, insert six METAL PINS (1R) into the other end of the DIVIDERS (H). 1R H All curved edges should face the FRONT MOLDING (J). H H J 1R D www.sauder.com/services 418295 Page 9 Step 6 å Fasten the SHELF (E) to the RIGHT END (A). Tighten two HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the METAL PINS in the DIVIDERS (H) insert into the holes in the SHELF. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Finished edge S H urf ID a D ce E w N i C th A M S E A H H H Page 10 418295 www.sauder.com/services Step 7 å Using your short screwdriver, fasten the UPRIGHT (C) to the TOP (D) and SHELF (E). Tighten four HIDDEN CAMS. Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. Curved edge E D C Surface with HIDDEN CAMS Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees www.sauder.com/services 418295 Page 11 Step 8 å å Insert a METAL PIN (1R) into the UPRIGHT (C). å NOTE: Be sure the METAL PIN in the UPRIGHT inserts into the SKIRT. Fasten the SKIRT (I) to the UPRIGHT (C). Tighten one HIDDEN CAM. Curved edge 1R I Surface with holes C Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Page 12 418295 www.sauder.com/services Step 9 å å Insert a METAL PIN (1R) into the LEFT END (B). å NOTE: Be sure the METAL PIN in the LEFT END inserts into the SKIRT. Fasten the LEFT END (B) to the LEFT MOLDING (L) and SKIRT (I). Tighten three HIDDEN CAMS. 1R Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Curved edge B L I Surface with HIDDEN CAMS www.sauder.com/services 418295 Page 13 Step 10 å Push a CAM COVER (36P) onto each visible HIDDEN CAM in the ENDS (A and B), UPRIGHT (C), and SHELF (E). Hey! It's starting to look like something! B E C A 36P (10 used) To cover HIDDEN CAMS Page 14 418295 www.sauder.com/services Step 11 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the RIGHT BACK (F) and lay it over your unit. å Make equal margins along the top and outer side edge of the RIGHT BACK (F). Push on opposite corners of your unit if needed to make it “square”. å Fasten the RIGHT BACK (F) to your unit using fourteen NAILS (1N). å NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the SHELF (E). å NOTE: Perforations have been provided for access through the RIGHT BACK. Carefully cut out the holes needed. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. 1N NAIL (14 used in this step) Do not tap NAILS into these holes. These holes must line up over the SHELF (E). F Do not tap a NAIL into this hole. www.sauder.com/services 418295 Page 15 Step 12 å å Unfold the LEFT BACK (G) and lay it over your unit. å NOTE: The LEFT BACK (G) will overlap the RIGHT BACK (F). Follow the enlarged diagram. å Fasten the LEFT BACK (G) to your unit using three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) into the holes shown in the LEFT BACK. Use fifteen NAILS (1N) into the top and both side edges. Caution Make equal margins along the top and outer edge of the LEFT BACK (G). Push on opposite corners of your unit if needed to make it “square”. Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Notch Do not tap NAILS into the bottom row of holes. 1N NAIL (15 used in this step) G F 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (3 used in this step) G F The LEFT BACK (G) will overlap the RIGHT BACK (F). Page 16 418295 www.sauder.com/services Step 13 å å Carefully stand your unit upright. å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. The instructions for fastening your unit to the 418294 Computer Desk is in the Computer Desk assembly manual. You will use seven NAILS (1N) and three BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S) from your Hutch hardware to fasten to the Computer Desk. Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. And to celebrate, why not share your success story? 30 lbs. 4 C 182 om 9 p 4 ut er D es k 20 lbs. total www.sauder.com/services 418295 Page 17 418295 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 18 Surmeuble NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...................12 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............................12 C MONTANT..........................................................................1 17F CONNECTEUR DE MOULURE..........................2 D DESSUS ...............................................................................1 1N CLOU ................................................................................36 E TABLETTE ..........................................................................1 36P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ....................10 F ARRIÈRE DROIT.............................................................1 1R GOUPILLE EN MÉTAL ............................................11 G ARRIÈRE GAUCHE ......................................................1 H SÉPARATEUR .................................................................3 1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE.....................3 I PLINTHE ..............................................................................1 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE.....................3 J MOULURE AVANT.......................................................1 7S VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRE .....................9 K MOULURE DROITE.....................................................1 L MOULURE GAUCHE .................................................1 418295 www.sauder.com/services ÉTAPE 1 ÉTAPE 9 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Insérer une GOUPILLE EN MÉTAL (1R) dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) à la MOULURE GAUCHE (L) et PLINTHE (I). Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Enfoncer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C), la TABLETTE (E) et la PLINTHE (I). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. REMARQUE : S'assurer de bien insérer la GOUPILLE EN MÉTAL située sur l'EXTRÉMITÉ GAUCHE dans la PLINTHE. ÉTAPE 2 Enfoncer deux CONNECTEURS DE MOULURE (17F) dans les crans des MOULURES (J, K et L). ÉTAPE 3 Retourner les MOULURES (J, K et L) et les fixer sur le DESSUS (D). Utiliser neuf VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (7S). ÉTAPE 4 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. ÉTAPE 10 Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (36P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C) et la TABLETTE (E). ÉTAPE 11 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier l'ARRIÈRE DROIT (F) et le placer sur l'élément. Veiller à avoir des marges égales le long du chant supérieur et latéral extérieur de l'ARRIÈRE DROIT (F). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer l'ARRIÈRE DROIT (F) à l'élément à l'aide des quatorze CLOUS (1N). Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) à la MOULURE DROITE (K). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés au-dessus la TABLETTE (E). Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE DROIT. Découper avec précaution les trous nécessaires. ÉTAPE 12 ÉTAPE 5 Insérer trois GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les trous indiqués dans le DESSUS (D). Insérer les SÉPARATEURS (H) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées dans le DESSUS (D). Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Déplier l'ARRIÈRE GAUCHE (G) et le placer sur l'élément. Maintenant, insérer six GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans l'autre extrémité des SÉPARATEURS (H). Veiller à avoir des marges égales le long des chants supérieur et extérieur de l'ARRIÈRE GAUCHE (G). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». ÉTAPE 6 REMARQUE : L'ARRIÈRE GAUCHE (G) va chevaucher l'ARRIÈRE DROIT (F). Suivre les indications du schéma agrandi. Fixer la TABLETTE (E) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer l'ARRIÈRE GAUCHE (G) à l'élément à l'aide de trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) dans les trous indiqués dans l'ARRIÈRE GAUCHE. Utiliser quinze CLOUS (1N) dans les chants supérieur et latéraux. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les SÉPARATEURS (H) dans les trous dans la TABLETTE. ÉTAPE 7 Fixer le MONTANT (C) au DESSUS (D) et à la TABLETTE (E) avec le tournevis court. Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 8 Insérer une GOUPILLE EN MÉTAL (1R) dans le MONTANT (C). Fixer la PLINTHE (I) au MONTANT (C). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. ÉTAPE 13 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Les instructions pour fixer l'élément au Bureau d'ordinateur 418294 sont incluses dans le manuel du bureau d'ordinateur. Utiliser sept CLOUS (1N) et trois VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S) de visserie du Surmeuble pour fixer au Bureau d'ordinateur. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. REMARQUE : S'assurer de bien insérer la GOUPILLE EN MÉTAL située sur le MONTANT dans la PLINTHE. www.sauder.com/services 418295 Page 19 418295 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Organizador ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 20 LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO .......................................................... 1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .............................12 B EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO............................12 C PARAL .............................................................................................. 1 17F CONECTOR DE MOLDURA ................................2 D PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 1N CLAVO .............................................................................36 E ESTANTE ........................................................................................ 1 36P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO...........................10 F DORSO DERECHO ................................................................ 1 1R ESPIGA DE METAL ...................................................11 G DORSO IZQUIERDO ............................................................. 1 H DIVISOR .........................................................................................3 1S I FALDÓN.......................................................................................... 1 TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ...................................................3 J MOLDURA DELANTERA ................................................... 1 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .................................................3 K MOLDURA DERECHA ......................................................... 1 7S L MOLDURA IZQUIERDA ...................................................... 1 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 32 mm .................................................9 418295 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 9 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Inserte una ESPIGA DE METAL (1R) dentro del EXTREMO IZQUIERDO (B). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) a la MOLDURA IZQUIERDA (L) y al FALDÓN (I). Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Empuje doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y B), el PARAL (C), el ESTANTE (E) y el FALDÓN (I). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. NOTA: Asegúrese de que la ESPIGA DE METAL fijada al EXTREMO IZQUIERDO se inserte dentro del FALDÓN. PASO 2 Ligeramente clave dos CONECTORES DE MOLDURA (17F) dentro de las muescas de las MOLDURAS (J, K y L). PASO 3 Dé vuelta a las MOLDURAS (J, K y L) y fíjelas al PANEL SUPERIOR (D). Utilice nueve TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (7S). PASO 4 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. PASO 10 Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (36P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO dentro de los EXTREMOS (A y B), del PARAL (C) y del ESTANTE (E). PASO 11 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Desdoble el DORSO DERECHO (F) y colóquelo sobre la unidad. Los márgenes a lo largo del borde superior y lateral exterior del DORSO DERECHO (F) deben ser iguales. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el DORSO DERECHO (F) a la unidad utilizando catorce CLAVOS (1N). Fije el EXTREMO DERECHO (A) a la MOLDURA DERECHA (K). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre el ESTANTE (E). Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO DERECHO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios. PASO 12 PASO 5 Inserte tres ESPIGAS DE METAL (1R) dentro de los agujeros indicados del PANEL SUPERIOR (D). Deslice los DIVISORES (H) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R) en el PANEL SUPERIOR (D). Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Desdoble el DORSO IZQUIERDO (G) y colóquelo sobre la unidad. Ahora, inserte seis ESPIGAS DE METAL (1R) dentro del otro extremo de los DIVISORES (H). Los márgenes a lo largo de los bordes superior y exterior del DORSO IZQUIERDO (G) deben ser iguales. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." PASO 6 NOTA: El DORSO IZQUIERDO (G) se solapará con el DORSO DERECHO (F). Siga el diagrama ampliado. Fije el ESTANTE (E) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el DORSO IZQUIERDO (G) a la unidad utilizando tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) dentro de los agujeros indicados en el DORSO IZQUIERDO. Utilice quince CLAVOS (1N) dentro de los bordes superior y laterales. NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los DIVISORES (H) se inserten dentro de los agujeros del ESTANTE. PASO 7 Utilizando el destornillador corto, fije el PARAL (C) al PANEL SUPERIOR (D) y al ESTANTE (E) . Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 8 Inserte una ESPIGA DE METAL (1R) dentro del PARAL (C). Fije el FALDÓN (I) al PARAL (C). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. NOTA: Asegúrese de que la ESPIGA DE METAL fijada al PARAL se inserte dentro del FALDÓN. www.sauder.com/services PASO 13 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Las instrucciones para fijar la unidad al Escritorio de Computadora 418294 se incluyen en el manual del Escritorio de Computadora. Utilice siete CLAVOS (1N) y tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S) de la ferretería incluida con el Organizador para fijarlo al Escritorio de Computadora. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. 418295 Page 21 CAUTION Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves. • Risk of injury. • Overloaded shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Unload shelves before moving the hutch. • The hutch should be removed from the desktop before attempting to move the desk. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very heavy. Plus the weight and location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. • This product is not designed to support a television. ATTENTION Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes surchargées. • Risque de blessure. • Des tablettes surchargées risquerait de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Décharger les tablettes avant de déplacer le surmeuble. • Le surmeuble devrait être retiré du dessus de bureau avant de déplacer le bureau. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place. • Il est dangereux utiliser un meuble que n’est pas conçu pour supporter un téléviseur. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être très lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur PRECAUCIÓN Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • Los estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Descargue los estantes antes de mover el organizador. • El organizador debe ser retirado de la superficie de escritorio antes de intentar mover el escritorio. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado.Pide la ayuda de otra persona en levantar la unidad y colocarla en lugar. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. El peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y por eso tendrán la tendencia a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 22 418295 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 418295 Page 23 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 November 2014 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sauder Barrister Lane Hutch 418295 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación