Coby DVD968 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
EN
5.1-Channel Home Theater DVD System
Instruction Manual ........................................................Page 2
ES
Sistema DVD Home Theater de 5.1 canales
Manual de la instrucción ..............................................Page 58
FR
Sysme Cinéma-Maison DVD de Canaux 5.1
Manuel d’instruction ................................................. Page 118
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar •
Veuillez lire ce livret avant utilisation
DVD968
Page 2 Coby Electronics Corporation
English
Table of Contents
PACKAGE CONTENTS ........................................................... 5
FEATURES ............................................................................. 6
ABOUT OPTICAL DISCS ........................................................ 7
Disc Requirements ...................................................................................................... 7
DVD Features ................................................................................................................. 7
DVD Region Codes ...................................................................................................... 8
Disc Care and Maintenance ...................................................................................... 8
Handling a Disc .............................................................................................. 9
Cleaning a Disc ............................................................................................... 9
DVD968 AT A GLANCE ....................................................... 10
Front Panel ...................................................................................................................10
Rear Panel ..................................................................................................................... 11
Remote Control .......................................................................................................... 12
Battery Installation ...................................................................................... 12
Remote Key Functions ............................................................................... 13
CONNECTIONS ................................................................... 17
Video System ............................................................................................................... 17
Composite Video Out (Standard) ........................................................... 18
Component Video Out (Good) ............................................................... 18
HDMI Video Out (Best) ..............................................................................18
Audio System .............................................................................................................. 19
Speakers .........................................................................................................20
RCA Stereo Audio Out (Optional, Standard).......................................21
Coaxial Digital Audio Out (Optional, Best) .......................................... 21
Stereo Line Input .........................................................................................22
Power Supply & Installation ...................................................................................22
Power Supply ................................................................................................22
Power Management ...................................................................................23
Installation .....................................................................................................23
www.cobyusa.com Page 3
English
Table of Contents
GETTING STARTED ............................................................. 24
Turning the Unit On ..................................................................................................24
Select the Video Line ................................................................................................24
Select the Source Mode ..........................................................................................24
Load a Disc (or other media) ..................................................................................25
Basic Playback Instructions .....................................................................................25
Play/Pause/Stop ...........................................................................................26
Previous/Next (Skip) ...................................................................................26
Forward/Reverse (Search) .........................................................................26
Step ..................................................................................................................26
Repeat Playback ...........................................................................................27
Adjusting the Sound .................................................................................................27
OPERATION MODES ........................................................... 28
DVD/CD Discs ..............................................................................................................28
Additional DVD Controls ...........................................................................28
Digital Media Discs ....................................................................................................29
Menu Operation ..........................................................................................29
JPEG Picture Discs ......................................................................................................29
Thumbnail Mode Operation ....................................................................30
USB Drives & Memory Cards .................................................................................. 31
Menu Operation .......................................................................................... 31
Tuner (AM/FM Radio) ................................................................................................32
SYSTEM SETUP ................................................................... 34
General Setup Page ..................................................................................................34
TV Display ......................................................................................................34
Angle Mark ....................................................................................................35
OSD Language (On-Screen Display Language) .................................35
Closed Captions ...........................................................................................35
Screen Saver ..................................................................................................36
HDCD (High Denition Compatible Digital) .......................................36
Last Memory .................................................................................................36
Page 4 Coby Electronics Corporation
English
Table of Contents
Audio Setup Page ......................................................................................................37
Analog Audio Setup ...................................................................................37
Digital Audio Setup ....................................................................................38
Channel Delay ..............................................................................................39
Equalizer .........................................................................................................39
3D PROCESSING ...........................................................................................40
Dolby Digital Setup ....................................................................................42
Video Setup Page ......................................................................................................43
Video Output ................................................................................................43
Resolution ......................................................................................................43
Color Setting .................................................................................................43
HDMI SETUP ................................................................................................................44
HDMI ................................................................................................................45
DivX VOD(DivX Video-on-demand) ......................................................45
Preference Page .........................................................................................................46
TV Type ...........................................................................................................46
PBC (Play Back Control) .............................................................................46
Audio, Subtitle and Disc Menu ...............................................................47
Parental ........................................................................................................... 47
Password ....................................................................................................................... 47
Password Mode............................................................................................47
Password ........................................................................................................48
Default ............................................................................................................48
SPECIFICATIONS ................................................................. 49
TROUBLESHOOTING .......................................................... 50
SAFETY NOTICES ................................................................ 54
www.cobyusa.com Page 5
English
Package Contents
Please make sure that the items shown below are included in the pack-
age. Should an item be missing, please contact the local retailer from
which you purchased this product.
Main Unit1.
Satellite Speakers (x4)2.
Center Speaker (x1)3.
Subwoofer Speaker (x1)4.
Remote Control5.
AM Loop Antenna6.
FM Wire Antenna7.
AV Cable8.
Speaker Cables9.
Page 6 Coby Electronics Corporation
English
Features
Thank you for purchasing a Coby Home Theater System! Please read this
manual carefully before connection and operation and keep it for future
reference.
This DVD player is a new generation home player that can produce
high-quality video and audio for your continued enjoyment.
Built in digital audio decoders (Dolby Digital, LPCM, MPEG, etc.)
High-delity kHz/bit audio digital signal processor
Coaxial digital audio output
Playback support from USB drives and SD memory cards
Compatible with DVD, CD, CD+G, and JPEG discs
Full function remote control
AM/FM stereo tuning system
High-quality integrated amplier
www.cobyusa.com Page 7
English
About Optical Discs
Disc Requirements
This DVD player supports playback of the following media types and
discs.
Type Disc Mark Content Type
DVD Audio + Video
CD Audio
JPEG Still Picture
CD + G Audio + Graphics
This unit can play back optical discs or memory cards that contain digital
media les, MPEG-, or JPEG les. Discs and media types not listed
above are not supported by this unit (e.g., PC CD-ROM, CD-Extra, CD-I,
etc.)
DVD Features
Each DVD disc contains features that may vary depending upon the
production of the disc. Some of the icons you may see that represent
these features are shown below.
Number of Audio Tracks
Number of Subtitles
Angle Indicator
Screen Format (Aspect Ratio)
Zoom
Page 8 Coby Electronics Corporation
English
Some of the DVD features enabled by this player depend on how
the DVD was produced. Some features may not be enabled if the
disc does not support the feature, or it may require special set-
tings. Check the features printed on the DVD package or follow
the instructions found on the disc’s on-screen menu.
DVD Region Codes
DVD discs and DVD players are manufactured under a compulsory
worldwide agreement, the DVD Regional Code System. DVD players
will only operate with DVD discs encoded with the same corresponding
Regional Code.
Region Code Region
1 Canada, USA
2 Europe (including Poland, Romania, Czech Republic), Japan, Middle East
(including Saudi Arabia, Egypt, Iran, South Africa)
3 East Asia (including Hong Kong, Taiwan, South Korea), Southeast Asia
4 Australia, Caribbean, Central America, South America, Mexico, New Zealand
5 Africa, the former Soviet Union, India, North Korea, Pakistan, Turkmenistan
6 China
Disc Care and Maintenance
Optical discs (DVDs, CDs) contain high-density compressed data and
need proper handling.
About Optical Discs
www.cobyusa.com Page 9
English
About Optical Discs
Handling a Disc
Hold a DVD/CD by its edges. Avoid touching the recorded side of the
disc. To remove a DVD/CD from its storage case, press down on the
center retention mechanism of the case and lift the disc out.
Do not bend or press discs.
Do not subject discs to prolonged exposure to direct sunlight, high
humidity, or high temperatures.
To reduce the risk of scratches, always put discs back in their case
after use. Store discs vertically in a cabinet.
Do not place stickers or labels on either side of a disc.
Cleaning a Disc
Use a dry, soft cloth to wipe o any ngerprints and dusts from the play-
ing surface of the disc. Wipe in a straight line radially from the center to
the outside edge of the disc. Small dust particles and light stains will not
aect playback quality.
Never use chemicals such as record sprays, anti-static sprays,
benzene, or thinners to clean a disc. Doing so will damage the
surface of the disc permanently.
Page 10 Coby Electronics Corporation
English
DVD968 at a Glance
Front Panel
1
2
3
4
5
8
6 7
POWER
MODE
VOLUME
Power Switch1.
Stop2.
Play/Pause3.
Display Screen4.
Remote Control Sensor5.
Open/ Close6.
Video Output Mode7.
Master Volume Knob8.
www.cobyusa.com Page 11
English
DVD968 at a Glance
Rear Panel
1 2
3
5
4
76
8
9
10 11
Speaker Output1.
HDMI Output2.
Line Input3.
2-CH Audio Output4.
Coaxial Digital Audio Output5.
Component Video Output6.
Composite Video Output7.
Memory Card Slot8.
USB Slot9.
FM Antenna Jack10.
AM Antenna Jack11.
Page 12 Coby Electronics Corporation
English
DVD968 at a Glance
Remote Control
The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim
the remote control directly at the infrared remote sensor during opera-
tion. The sensor may not be able to receive signals properly if the sensor
is covered, if there is a large object between the remote control and the
sensor, or if it is exposed to direct sunlight or a strong articial light (e.g.,
uorescent or strobe lights). If possible, change the position of the light
source or reposition the unit to avoid direct lighting.
To use the remote, point it at the remote sensor of the player. Operate
the remote within  feet of the sensor and at an angle of ±  degrees.
Battery Installation
Remove the battery compartment cover located on the rear of the 1.
remote control.
Insert batteries, making sure to match their polarities (+/-) to the 2.
markings on the inside of the compartment.
Replace the cover.3.
Batteries in the remote will last for approximately 1 year. Replace
the batteries if the remote control does not work. Always dispose
of batteries according to your local municipal regulations.
The batteries used in the remote control may present a re or
chemical burn if mistreated. Do not recharge, disassemble, in-
cinerate, or heat the battery (~212°F). Do not mix old with new
batteries, or dierent types of batteries. Remove the batteries
from the remote if it will not be used for a long period of time.
Keep batteries away from children.
www.cobyusa.com Page 13
English
DVD968 at a Glance
Remote Key Functions
2
2 0
2 1
7
2 3
2 4
6
3 1
3 0
2 6
2 8
1 2
2 7
1
3
4
1 7
5
8
1 8
1 9
9
2 5
1 5
2 9
1 4
1 3
11
1 0
1 6
2 2
Page 14 Coby Electronics Corporation
English
DVD968 at a Glance
Name Description
1 Standby Turn the unit on or o (standby). The Main Power switch on the rear
panel must be set to the ON position.
2 Numeric
Keypad
<0-9, 10>: Use the numeric keypad to input numbers where appropri-
ate.
<+10>: Add 10 to input numbers higher than 10. For example, press
<+10> twice and then press <5> to input the number “25.
3 GOTO Enter Direct Access mode to go to a specic part of a movie.
4 SETUP Enter the main setup menu of the unit.
5 AUDIO OUTPUT
MODE
Press to switch the audio mode between 5.1-CHANNEL OUTPUT and
STEREO OUTPUT.
6 PROG Enter Program mode to create a custom playlist.
7 VO L+ Increase the volume level.
VO L– Decrease the volume level.
8 FORWARD Video & Music] Increase the rate of forward playback (fast-forward).
SEARCH + [Radio] Tune to a higher station frequency.
REVERSE [Video & Music] Increase the rate of reverse playback (rewind).
SEARCH – [Radio] Tune to a lower station frequency.
9 TITLE [DVD] Enter the DVD Title menu.
AM/FM Radio: Change between the AM and FM bands.
10 Navigation
Keypad
<Arrow Keys>: Navigate on-screen menus.
11 AUDIO [DVD] Change the DVD audio channel (requires a DVD featuring mul-
tiple audio channels).
MEMORY [Radio] Manually save the current frequency as a preset station.
12 S.EFFECT Change the sound eect options.
13 STEP [DVD} Play DVD video frame by frame.
www.cobyusa.com Page 15
English
DVD968 at a Glance
Name Description
14 ANGLE [DVD] Change the angle view (requires a DVD featuring multiple
camera angles).
15 REPEAT Change the repeat playback options.
16 OPEN/CLOSE Open/Close the disc tray.
17 SOURCE Change the source input mode of the unit (e.g., DVD-VIDEO, LINE,
TUNER).
18 USB Change the source input mode between DVD, USB, and CARD. Press
<SOURCE> to place the unit in DVD mode rst to access the USB and
memory card source modes.
19 V-MODE Change the video output mode of the unit to match the video con-
nection used. Select CVBS for 480i composite video, YUV for 480i
component video, or P-YUV for 480p component video.
20 PLAY/PAUSE Play or pause the disc.
21 OSD Toggle on-screen information display.
22 STOP Press once to stop disc playback. The player will save and resume
playback from the stop location.
Press twice to stop disc playback completely. The player will resume
playback from the beginning of the disc.
23 NEXT [Video & Music] Skip to the next track.
RADIO + [Radio] Tune to a higher station preset.
PREVIOUS [Video & Music] Skip to the previous track.
RADIO – [Radio] Tune to a lower station preset.
24 MENU [DVD] Return to the DVD Root menu.
AUTO [Radio] Automatically scan for and save stations within reception as
preset stations. Using this function will over-ride and erase all previ-
ously saved presets.
25 ENTER Conrm a selection.
Page 16 Coby Electronics Corporation
English
DVD968 at a Glance
Name Description
26 SUBTITLE [DVD] Change the subtitle display (requires a DVD featuring multiple
subtitles).
MO/ST [Radio] Change between mono and stereo reception modes. Use mono
mode for stations with weak reception.
27 CH-LEVEL Adjust the audio channel levels (use in conjunction with <VOL+> and
< V O L–>.
28 TONE Adjust the bass and treble tone levels (use in conjunction with
<VOL+> and <VOL>).
29 ZOOM [DVD] Use the picture zoom feature.
30 MUTE Temporarily disable or restore the sound.
31 A-B Use the Repeat A-B function.
www.cobyusa.com Page 17
English
Connections
Video System
Choose the best available video connection. Avoid using more than
one connection at the same time to prevent signal interference. The
video settings of the unit must match the video connection used. Press
V-MODE on the remote to change the video setting, or change the
video settings in the System Setup menu (please refer to the System
Setup section of this manual for more information).
DVD Player Video Output
TV/Monitor Video Input
&RPSRQHQW9LGHR,QSXW
Y
Cb/P b
Cr/P r
YCb/Pb Cr/Pr
&RPSRQHQW9LGHR2XWSXW
VIDEO
&RPSRVLWH9LGHR
&RPSRVLWH9LGHR
+'0,,QSXW
+'0,2XWSXW
9LGHR
Page 18 Coby Electronics Corporation
English
Connections
Composite Video Out (Standard)
Using the supplied AV cable:
Connect one end of the yellow cable to the yellow Video Out jack of 1.
the unit.
Connect the other end of the yellow cable to the yellow Video In 2.
jack of a TV.
Press <V-MODE> on the remote until you see “CVBS” on the TV
screen to set the unit to the composite video mode.
The maximum output resolution for the composite video con-
nection is 480i.
Component Video Out (Good)
Using an optional component video cable:
Connect one end of the green, blue and red cables to the Y, Cb/Pb, 1.
and Cr/Pr Component Video Out jacks of the unit, respectively.
Connect the other end of the green, blue and red cables to the Y, 2.
Cb/Pb, and Cr/Pr Component Video In jacks of a TV, respectively.
HDMI Video Out (Best)
HDMI output presents the highest possible resolutions and video qual-
ity. If an HDMI input jack is present on your television, use it.
Connect one end of an HDMI cable (not supplied) to the HDMI 1.
output of the player.
Connect the other end of the HDMI cable to the HDMI input of your 2.
TV/monitor.
www.cobyusa.com Page 19
English
Connections
You must set the unit’s video output to either YUV or P-YUV when
using the component video output. Use YUV for 480i output; use
P-YUV for 480p output. See the Setup section of this manual for
more information.
You may also press <V-MODE> on the remote until you see
YUV” or “P-YUV” on the TV screen to set the unit to the compo-
nent video mode.
The maximum output resolution for the component video con-
nection is 480p.
Audio System
Choose the best available audio connection. Avoid using more than one
connection at the same time to prevent signal interference. The audio
settings of the unit must match the audio connection used. Change the
audio settings in the System Setup menu (please refer to the System
Setup section of this manual for more information).
TV/Monitor/Amplier Audio Input
DVD Audio Output
SUBWOOFER
F R S P E A K E R
S L S P E A K E R
S R S P E A K E R
C E N T E R S P E A K E R
Speaker Output
F L S P E AK E R
&2$;,$/
&2$;,$/
'LJLWDO$XGLR2XWSXW
'LJLWDO$XGLR,QSXW
5
/
/
5
&+$XGLR2XWSXW
&+$XGLR,QSXW
Page 20 Coby Electronics Corporation
English
Connections
Speakers
This unit has an integrated amplier. Connect the supplied speakers to
enjoy your movies with .-channel surround sound!
If necessary, strip 3/8” (10 mm) of insulation from each end of the 1.
speaker wire.
While pressing the terminal levers of each speaker, insert the bare 2.
wire into the hole, then release the lever to secure the connection.
While pressing the speaker terminal levers of the unit, insert the bare 3.
wire into the hole, then release the lever to secure the connection.
The speaker wire and terminal for each speaker is color-coded for 4.
your convenience. The following table will help you match the
speakers to their proper terminal:
Terminal Speaker Color
SW Subwoofer Green
CEN Center Red
SR Surround Right Blue
SL Surround Left Yellow
FR Front Right Gray
FL Front Left White
Make sure that the terminals are connected to the bare wires
and not the insulation. Always match colored positive (+) termi-
nals together; and match black negative (-) terminals together. If
switched, the sound will be out of phase and will not be produced
correctly. Do not connect more than one wire to each speaker ter-
minal; do not connect one speaker to several terminals.
www.cobyusa.com Page 21
English
Connections
RCA Stereo Audio Out (Optional, Standard)
For use with an external amplier/audio system. Using the supplied AV
cable:
Connect one end of the white and red cables to the white and red 1.
Audio Out jacks of the unit (L, R).
Connect the other end of the white and red cables to the white and 2.
red Audio In jacks of an external audio system.
Please refer to the documentation included with your external
audio system for further help using this connection.
Coaxial Digital Audio Out (Optional, Best)
For use with a digital decoding external amplier/audio system. Using
an optional coaxial digital audio cable:
Connect one end of the coaxial cable to the black Digital Audio Out 1.
jack of the unit.
Connect the other end of the coaxial cable to the Digital Audio In 2.
jack of an external audio system.
Please refer to the documentation included with your external
audio system for further help using this connection.
Page 22 Coby Electronics Corporation
English
Connections
Stereo Line Input
For use with an external playback
device with stereo audio output (e.g.,
a VCR, MP, or CD player). Using an
optional RCA stereo audio patch cable:
Connect one end of the white and 1.
red cables to the white and red Line
Input jacks of the unit (L, R).
Connect the other end of the cable 2.
to the output jack(s) of an external
audio playback device.
After this connection has been made,
press <SOURCE> on the remote to
switch to “LINE” mode to enjoy audio
from the external device.
Depending on the type of patch cable used, you can use this
connection with external devices with a 3.5mm stereo output
jack or RCA stereo output jacks.
Please refer to the documentation included with your external
audio system for further help using this connection.
Power Supply & Installation
Power Supply
Plug the power cord of this unit into an AC -V /Hz wall outlet,
only. Make all video, speaker, and audio connections before con-
necting the power.
2-CH AUDIO OUTPUT
LINE IN
L R
L R
DVD Audio Input
Audio Output of Extra Devices
www.cobyusa.com Page 23
English
Connections
Do not connect the power plug to a power outlet other than that
which is indicated here and on the rating label as this may result
in the risk of re or electric shock.
Do not handle the power plug with wet hands. Doing so may
cause electric shock.
Power Management
If the unit will not be in use for a long period of time, turn the unit o
and unplug it from the AC power supply, and remove the batteries from
the remote control.
Installation
Install the unit on a level, at and rm surface with good ventilation.
Never block the cabinet vents; blocked vents will cause the unit to
overheat and malfunction.
Do not install the unit in a place exposed to heating sources or direct
sunlight.
Do not install the unit in a place exposed to moisture or rain.
Page 24 Coby Electronics Corporation
English
Getting Started
Turning the Unit On
Locate the Main Power switch on the rear panel of the unit and set it 1.
to the ON position.
Press <POWER/STANDBY> to turn the player on. 2.
Select the Video Line
Press <V-MODE> on the remote to set the video mode that corre-1.
sponds to the video connection used (e.g., Component or Compos-
ite). See the Connections section for details.
Set your TV to display the video line connection that corresponds 2.
to your DVD player (e.g., AV1, AV2, HDMI, Component, S-Video, DVD,
etc.) The DVD output will be displayed on the TV screen when the
proper line has been selected.
Select the Source Mode
For more information about each of the source modes, please refer to
their respective sections in this manual.
Press <SOURCE> on the remote to switch between DVD, TUNER, and
LINE modes.
Select DVD mode to play optical discs (e.g., DVD, CD, or CD+G)
from the disc tray.
Select TUNER to enjoy radio broadcasts.
Select LINE mode to enjoy audio from an external device con-
nected to the LINE IN jacks (optional).
Press <USB> to switch between Memory Card, USB, and DVD modes.
www.cobyusa.com Page 25
English
Getting Started
Select Memory Card to play media from memory cards loaded in
the Card Slot (SD).
Select USB to play media from USB ash memory drives loaded
in the USB Port.
Select DVD mode to play optical discs (e.g., DVD, CD, or CD+G)
from the disc tray.
The unit must be placed in DVD mode before the Memory Card
and USB modes can be accessed. Press <SOURCE> to switch to
DVD mode rst, then press <USB> on the remote to change be-
tween Memory Card, USB, and DVD/Disc modes.
Load a Disc (or other media)
Press <OPEN/CLOSE> to open the disc tray. Insert a disc with the label-
side up. Press <OPEN/CLOSE> again to close the disc tray.
If a single-sided disc is inserted upside-down, the unit will display
“NO DISC” or “BAD DISC.
To play from media other than a disc, insert a memory card or
USB ash drive, then press <USB> on the remote to change be-
tween Memory Card, USB, and DVD/Disc modes.
Basic Playback Instructions
Press <PLAY/PAUSE> to start playback.
Some discs may start playing automatically or display a DVD menu
specic to the disc. If a menu appears, use the <Navigation Keypad> to
select a desired feature or option and then press <ENTER> to conrm.
Page 26 Coby Electronics Corporation
English
Getting Started
Play/Pause/Stop
Press <PLAY> to play the disc for the rst time.
Press <PLAY> during playback to pause. Press <PLAY> again to
resume playback.
Press <STOP> during playback to stop the disc (“Pre-Stop”). Press
<PLAY> to resume playback at the time-point at which the disc was
stopped.
Press <STOP> again when the disc is “Pre-Stopped” to stop playback
completely. (When <PLAY> is pressed from this state, the disc will
start playing from the beginning.)
Previous/Next (Skip)
Press <NEXT> to skip to the next track (DVD, CD, etc).
Press <PREV> to return to the previous track (DVD, CD, etc).
Forward/Reverse (Search)
Press <FWD> to fast forward through the current track. Each succes-
sive press of will change the rate of forward playback. Press <PLAY>
to resume normal playback.
Press <REV> to reverse through the current track. Each successive
press of will change the rate of reverse playback. Press <PLAY> to
resume normal playback.
Step
Press <STEP> for frame-by-frame playback. Each successive press of
<STEP> will advance the video one frame. Press <PLAY> to resume
normal playback.
Audio will be muted during fast-forward, fast-reverse, and
stepped playback.
www.cobyusa.com Page 27
English
Getting Started
Repeat Playback
Press <REPEAT> to change the repeat playback mode.
Adjusting the Sound
Press <VOL +> to increase the volume level.
Press <VOL –> to decrease the volume level.
Press <MUTE> to turn the volume o completely. Press <MUTE>
again to restore the volume to the previous level.
Press <A-MODE> to change toggle between audio output modes
(.-channel surround and -channel stereo).
Press <CH-LEVEL> to select an audio channel to adjust (e.g., front,
rear, center) and then use the <VOL +>/<VOL –> keys to adjust the
selected level.
Press <TONE> to select BASS or TREBLE and then use the <VOL
+>/<VOL –> keys to adjust the selected tone.
Press <S.EFFECT> to change the sound eects mode. Set the sound
eects mode to o when playing a Dolby .-channel disc to avoid
interference with Dolby Digital decoding.
Page 28 Coby Electronics Corporation
English
Operation Modes
DVD/CD Discs
Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/1.
DVD-VIDEO will appear on screen).
Load a compatible DVD-video or CD-audio disc into the disc tray. A 2.
content menu will appear on screen.
Press <PLAY/PAUSE> to start playback.3.
Some discs may start playing automatically or display a DVD
menu specic to the disc. If a menu appears, use the <Navigation
Keypad> to select a desired feature or option and then press
<ENTER> to conrm.
Additional DVD Controls
See the Getting Started section for basic playback controls (Play/Pause,
Next/Forward, etc.)
On the remote Function
Press <TITLE> Access the title menu of the DVD.
Press <MENU> Return to the root menu of the DVD.
Press <OSD> Change the on screen display of information.
Press <SUBTITLE> Change the subtitle display (requires a DVD encoded with multiple
subtitles).
Press <AUDIO> Change the audio track (requires a DVD encoded with multiple
audio channels).
Press <ANGLE> Change the angle display (requires a DVD encoded with multiple
camera angles).
Press <ZOOM> Change the magnication level of the image. When the magnica-
tion level is greater than “1” (Zoom), use the Navigation Keypad to
pan across the image (up, down, left, right).
www.cobyusa.com Page 29
English
Operation Modes
Digital Media Discs
Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/1.
DVD-VIDEO will appear on screen).
Load a disc with compatible digital media les into the disc tray. A 2.
content menu will appear on screen.
Menu Operation
Press the <UP> or <DOWN> arrows of the navigation keypad to select a
folder or a le, then press [ENTER] to enter the selected folder or play the
selected le. (You can also use the numeric keypad to select and conrm
folders and les.)
Press the <LEFT> arrow to return to the previous menu.
Press <PREVIOUS> or <NEXT> to skip to the previous or next menu
page, respectively.
Press <PROG> to toggle between FOLDER and FILELIST playback
modes.
Press <MENU> to return to the content menu when playing a disc (if
available).
See the Getting Started section for basic playback controls (Play/
Pause, Next/Forward, etc.)
JPEG Picture Discs
Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/1.
DVD-VIDEO will appear on screen).
Load a JPEG picture CD into the disc tray; the unit will load the disc 2.
contents automatically.
Press <STOP> to enter the thumbnail mode to preview the pictures. 3.
Page 30 Coby Electronics Corporation
English
Operation Modes
Thumbnail Mode Operation
To view a picture, use the navigation keypad to select a picture and
then press <ENTER>.
To start a picture slide show, use the navigation keypad to select the
“Slide Show” option and then press <ENTER>.
To go to the previous or next page, use the navigation keypad to
select the “Previous” or “Next” option, and then press <ENTER>.
To start Remote Key Function mode, use the navigation keypad to
select the “Menu” option and then press <ENTER>. The remote key
functions are as follows:
On the remote Function
Press <PLAY> Start or pause slideshow playback.
Press <NEXT> or <PREVIOUS> View the next or previous picture, respectively.
Press <RIGHT> or <LEFT> Rotate the picture.
Press <UP> or <DOWN> Flip the picture.
Press <PROG> Change the slide show transition eect
Press <ZOOM> When viewing a picture, press <ZOOM> and then press
<FORWARD> or <REVERSE> to increase or decrease the
magnication level, respectively.
When the magnication level is above 100%, use the
navigation keypad to pan around the magnied picture.
Press <ZOOM> again to exit and return to normal viewing
mode.
Press <STOP> Return to thumbnail mode.
www.cobyusa.com Page 31
English
Operation Modes
USB Drives & Memory Cards
Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/1.
DVD-VIDEO will appear on screen).
Press <USB> to place the unit in either USB or Card source mode 2.
(USB will appear on screen).
Load a USB ash drive or memory card with compatible digital 3.
media les into the USB port or memory card slot, respectively. A
content menu will appear on screen.
If a USB ash drive and a memory card are loaded simultane-
ously, you can press <USB> to change between the two modes
or to return to DVD mode.
If the unit should freeze when reading a USB drive or memory
card, turn o the unit and unplug the power cord from the AC
outlet. When you turn the unit back on the unit will return to nor-
mal status. The USB drive or memory card may not be compat-
ible; this unit will only read certied USB drives/memory cards.
Menu Operation
Press the <UP> or <DOWN> arrows of the navigation keypad to select a
folder or a le, then press [ENTER] to enter the selected folder or play the
selected le. (You can also use the numeric keypad to select and conrm
folders and les.)
Press the <LEFT> arrow to return to the previous menu.
Press <PREVIOUS> or <NEXT> to skip to the previous or next menu
page, respectively.
Press <PROG> to toggle between FOLDER and FILELIST playback
modes.
Page 32 Coby Electronics Corporation
English
Operation Modes
Press <MENU> to return to the content menu when playing a disc (if
available).
See the Getting Started section for basic playback controls (Play/
Pause, Next/Forward, etc.)
Tuner (AM/FM Radio)
Press <SOURCE> to place the unit in Tuner source mode (INPUT: TUNER
will appear on screen). Use the following remote keys to control the
tuner:
On the remote Function
Press <AM/FM> Toggle between AM and FM bands.
Press <MO/ST> Toggle between Mono and Stereo reception modes.
Use Mono reception to stabilize weak/faint radio
signals.
Press <MEMORY> To save a preset station:
Tune to the desired station (e.g., “92.7”)
Press <MEMORY>
Use the numeric keypad to enter the desired preset
station number (e.g., 2). The radio station “92.7” has
now been saved as preset number 2.
Press <AUTO> Automatically scan for and save stations within
reception as preset stations. Using this function will
over-ride and erase all previously saved presets.
You may press <STOP> to interrupt the auto-scan
process.
www.cobyusa.com Page 33
English
Operation Modes
On the remote Function
Numeric Keypad Input a preset station number to tune to it directly.
(e.g., press <0> then <2> to tune to Preset 2; press
<1> then <5> to tune to Preset 15.
Press <RADIO +> or < RADIO –> Tune to a higher or lower preset station number,
respectively.
Press < SEARCH +> or < SEARCH –> Tune to a higher or lower station frequency, respec-
tively.
Page 34 Coby Electronics Corporation
English
System Setup
Use the System Setup menu to adjust your player’s system options.
In DVD mode, press <SETUP> on the remote control to access the
System Setup menu.
Press the <LEFT> or <RIGHT> navigation keys to select an item. The
submenu of the selected item will be displayed beneath the se-
lected item.
Press the <UP> or <DOWN> navigation keys to select a submenu
item, then press <ENTER> to display the options of the selected
submenu item.
Press <UP> or <DOWN> to select an option, then press <ENTER> to
conrm (or press <LEFT> to cancel).
Press <LEFT> to return to the previous menu level.
Press <SETUP> to exit the System Setup menu, or use the navigation
keys to highlight the “X” icon and then press <ENTER>.
General Setup Page
TV Display
If the unit is connected to a conventional TV set, select : PANSCAN or
: LETTERBOX. The : image will be displayed in full screen in its native
aspect ratio.
: PANSCAN: The wide-screen image will be displayed on the screen
in its native aspect ratio with some part on the left and right cut o.
www.cobyusa.com Page 35
English
System Setup
: LETTERBOX: The wide-screen image will be displayed in its native
aspect ratio with black bands on the upper and lower sections of the
screen.
: : If the unit is connected to a widescreen TV set, select this
option. The widescreen image will be displayed in full screen in its
native aspect ratio while the : image will be stretched out horizon-
tally to t in the screen.
WIDE SQUEEZE: The widescreen image will be displayed in full
screen in its native aspect ratio. The : image will be displayed with
black borders on the left and the right side so that the image is not
stretched.
Angle Mark
Set this item to ON. When a disc encoded with multiple camera
angles is playing, the angle mark will display on the screen. Then you
can view the video of dierent camera angles by pressing <ANGLE>
on the remote control.
Set this item to OFF to disable this function.
This function only works with those discs encoded with multiple
camera angles.
OSD Language (On-Screen Display Language)
Set the on-screen display language with this item.
Closed Captions
Set this item to ON. When a disc is encoded with closed captions, the
closed captions will be shown on the screen.
Set this item to OFF to hide it. You can also press <SUBTITLE> on the
remote control to show or hide the closed captions.
Page 36 Coby Electronics Corporation
English
System Setup
This function only works with those discs encoded with closed
captions.
Screen Saver
ON: If the image remains motionless on the screen for several min-
utes, (e.g., the disc is paused, stopped etc.,) a screen saver will appear
on the screen. You can press any key or button except <STANDBY>
to wake it up. The unit will go into the standby mode after about 
minutes being in the screensaver mode. You can press <STANDBY>
to switch it on.
OFF: Disable the screen saver function.
HDCD (High Denition Compatible Digital)
HDCD (High Denition Compatible Digital) is a patented encode/decode
process for delivering full, rich, detailed sound from HDCD-encoded
CDs. You can set the digital lter to x, x or o.
Last Memory
ON: During playback or in the paused/stopped mode when you
open the disc tray, the unit will memorize the last playback time. The
next time that you insert the same disc and close the disc tray to
load the disc, the unit will play from the memorized point.
OFF: Disable the Last Memory function.
www.cobyusa.com Page 37
English
System Setup
Audio Setup Page
Analog Audio Setup
Downmix
LT/RT: The .-channel audio is mixed into left channel and right
channel and is output via the FL and FR speakers respectively.
STEREO: The .-channel audio is mixed into stereo signal and is
output via the FL and FR speakers.
D SURROUND: This mode creates a virtual surround eect from
stereo or multichannel audio contents.
.CH: Turn o the DOWNMIX mode. If the unit is connected to a
.-channel amplier, this item should be selected.
This function only applies to the Dolby AC -3 encoded 5.1-chan-
nel discs.
Front, Center, Rear Speaker and Subwoofer
Only when the DOWNMIX mode is set to o (i.e., DOWNMIX is set to
.CH) are the CENTER SPEAKER and REAR SPEAKERS activated. The
FRONT SPEAKER can beset to LARGE or SMALL (small is recommended).
The CENTER SPEAKER and REAR SPEAKERS may be set to LARGE, SMALL
or OFF (small is recommended) and the SUBWOOFER can be set to ON
or OFF.
Page 38 Coby Electronics Corporation
English
System Setup
If the speaker is set to LARGE, the output level will be higher than
that of SMALL.
If the speaker is set to SMALL, the output level will be lower than
that of LARGE.
If a speaker is set to OFF, no audio is output from it.
DIALOG
When DOWNMIX mode is set to LT/RT or STEREO, this item is available.
Adjust the value of this item to control the dialog volume (e.g., spoken
audio).
NOTE: When playing a disc encoded with . channels, this item can be
used to adjust the volume of the speakers.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
You can set this item to AUTO, ON or OFF.
Digital Audio Setup
Digital Output
Set this option to SPDIF/RAW or SPDIF/PCM to activate the coaxial digital
audio output connection.
SPDIF/OFF: There will be no digital audio signal output. (Coaxial o)
SPDIF/RAW: The digital audio signal output will be in its raw format.
This mode is usually used for DTS & Dolby Digital . signals.
SPDIF/PCM: The digital audio signal output will be in PCM format.
This mode is usually used for audio CD signals.
www.cobyusa.com Page 39
English
System Setup
LPCM Out
When the DIGITAL OUTPUT option is set to SPDIF/PCM, this item is avail-
able.
Select a sample rating for the analog audio output. There are two op-
tions, KHz and KHz.
Use the standard 48 KHz option unless your amplier/receiver
can support a sample rate of 96 KHz over a coaxial digital con-
nection.
Channel Delay
Set the delay time for the center, rear speakers and the subwoofer.
You may need to set a delay to compensate for the dierence in audio
propagation times caused by the distance of the speakers to the listener.
Use the navigation keys <UP> or <DOWN> to select a speaker,
then use the navigation keys <LEFT> or <RIGHT> to adjust the
distance differential.
This unit does not support delays for when the distance between
the center or surround speakers and the listener are greater than
that between the front speakers and the listener.
In case the channel delay settings cannot match your speaker
conguration, please set all distances to 0cm. If possible, use
your receiver/amplier to set the channel delay.
Equalizer
Sound Mode
Select a sound mode in this item.
Page 40 Coby Electronics Corporation
English
System Setup
Bass Boost
Set it to ON to boost the bass sound.
Super Bass
Set it to ON to get the super bass sound eect.
Treble Boost
Set it to ON to boost the treble sound.
3D PROCESSING
D processing provides a virtual surround sound experience using just
two speakers.
PRO LOGIC II
This unit allows you to congure Dolby Pro Logic II to expand -channel
source audio into full -channel surround sound.
Pro Logic II functionality is eective only when DOWNMIX is set
to 5.1CH and DIGITAL OUTPUT is set to SPDIF/RAW.
PRO LOGIC II
This item is used to turn on or o the Pro Logic II processing.
ON: Pro Logic II processing is always on.
OFF: Pro Logic II processing is disabled
AUTO: Pro Logic II processing is on only when Dolby Pro Logic II
encoded content is detected.
www.cobyusa.com Page 41
English
System Setup
When the Pro Logic II processing is turned o, all the following
items (MODE,PANORAMA, DIMENSION and CENTER WIDTH) are
unavailable.
Mode
This item is used to set the processing mode of Pro Logic II.
MUSIC: The surround experience is tailored for multi-channel
music playback.
MOVIE: Emphasis is given to the center channel as two-channel
audio is decoded and played back into your . system.
PRO LOGIC: This activates decoding and processing of the origi-
nal Dolby Pro Logic processing with mono-surround channel. We
recommend using the Dolby Pro Logic Movie mode in lie of this
-channel surround format.
AUTO: Automatically selects processing mode based on the
input format.
Panorama
This item is used to turn on/o panorama mode and is available only
when MODE is set to MUSIC. When panorama mode is turned on,
the front stereo audio is partially fed into the surround channels for
an enveloping eect.
Dimension
This item is available only when MODE is set to MUSIC. This item
allows gradual adjustment of the soundeld either towards the front
or towards the rear. This is useful in setting a more even balance
from all speakers with some rooms.
Page 42 Coby Electronics Corporation
English
System Setup
Center Width
This item is available only when MODE is set to MUSIC. This item can
be used to control the width of the center channel sound eect by
blending the center speaker to the left and right speakers. As the
level number increases, the center channel sound moves toward the
left and right speakers.
Reverb Mode
You can select a reverb mode in this item.
Dolby Digital Setup
Dual Mono
STEREO: The player outputs the left-channel audio and right-channel
audio via the FL and FR speaker respectively.
L-MONO: The player outputs the left-channel audio only via both the
FL and FR speaker.
R-MONO: The player outputs the right-channel audio only via both
the FL and FR speaker.
MIX-MONO: The player outputs the average signal of the left-chan-
nel and right channel audio via the FL speaker and the FR speaker.
This function only applies to Dolby AC -3 and 2-channel encoded
discs.
www.cobyusa.com Page 43
English
System Setup
Dynamic
When you watch lms with large dynamic audio range at low volume (at
night, for example) you can increase the dynamic value to avoid losing
sonic detail resulting from the low volume.
Video Setup Page
Video Output
OFF: Set video to output via the composite output.
YUV: Set video output in analog component video format if the
component video outputs are used.
If the video setting diers from the actual video connection, you
may get no image or very poor image on the TV. In such cases,
you must reset this option to an appropriate video output mode
or press <V-MODE> on the remote control until the output im-
age becomes normal.
Resolution
Select resolution in this item.
Color Setting
Sharpness
There are three options (HIGH, MEDIUM and LOW) for you to choose in
this item.
Brightness, Contrast, Hue and Saturation
Adjust the brightness, contrast, hue, and color saturation of the picture.
Page 44 Coby Electronics Corporation
English
System Setup
Gamma
There are four options (HIGH, MEDIUM, LOW and NONE) for you to
choose in this item.
LUMA DELAY
There are two options (T and T) for you to choose in this item.
HDMI SETUP
About HDMI
HDMI (High-Denition Multimedia Interface) is the newest interface
for audiovisual equipment such as high-denition television and home
theater systems. With  wires wrapped in a single cable that resembles
a USB wire, HDMI is able to carry a bandwidth of  Gbps (gigabits per
second). This is more than twice the bandwidth needed to transmit
multi-channel audio and video, future-proong HDMI for some time to
come. This and several other factors make HDMI much more desirable
than its predecessors, component video, S-Video and composite video.
HDMI is an uncompressed, all-digital signal, while the aforementioned
interfaces are all analog. With an analog interface, a clean digital source
is translated into less precise analog, sent to the television, then con-
verted back to a digital signal to display on screen. At each translation,
the digital signal loses integrity, resulting in some distortion of picture
quality. HDMI preserves the source signal, eliminating analog conversion
to deliver the sharpest, richest picture possible.
www.cobyusa.com Page 45
English
System Setup
Though standard HDMI or “Type A” has  wires, “Type B” will have 
wires. The latter is targeted for the motion picture industry and other
professional applications. Both varieties are “Intelligent HDMI,” refer-
ring to the built-in capability for HDMI-enabled components to talk to
each other via the interface. Auxiliary information can provide allin- one
remote functionality and other interoperable features not possible in
previous interface technologies.
HDMI supports standard video formats, enhanced video and high-de-
nition. It is also backwards compatible with DVI (Digital Video Interface).
High-end graphics cards featuring a DVI port can connect to a HDMI
interface via a DVI/HDMI cable. This is simply a cable with a DVI con-
nector on one end and a HDMI connector on the other. As a rule, HDMI
cables should not run longer than  feet ( meters), or degradation of
the signal could occur.
HDMI
Set this item ON or OFF to enable/disable the HDMI connection.
DivX VOD(DivX Video-on-demand)
The registration code for DivX Video-on-demand (VOD) service can be
available in this menu item. Enter this item and press [ENTER] to view the
information box with registration code. Press [ENTER] to quit.
With the registration code, you can rent and purchase movies using the
DivX Video-on- Demand (VOD) service oered by DIVX ocial website.
Purchased movies can be burned onto a disc and played back via this
player.
Page 46 Coby Electronics Corporation
English
System Setup
Preference Page
This setup page is available when there is no disc in the disc tray, the
disc tray is open, or when disc playback is stopped completely.
TV Type
This product supports both NTSC (National Television System
Committee) and PAL (Phase Alternating Line) television broadcasting
standards.
PAL: Select this mode if the unit is connected to a PAL-format TV (used
in China, Hong Kong, Europe, etc). It will convert the video signal of an
NTSC disc and output in PAL format.
MULTI: Select this mode if the unit is connected to a multi-system TV.
The video signal output format will match the video signal of the disc.
NTSC: Select this mode if the unit is connected to an NTSC-format TV
(used in Taiwan, America, Canada, etc). It will convert the video signal of
a PAL disc and output in NTSC format.
Selecting the wrong TV Type will cause the quality of the image
to be extremely poor. Be sure to select the correct TV Type.
PBC (Play Back Control)
ON: Activate the PBC function. When playing a disc encoded with PBC
function, press <MENU> to return to the PBC menu.
OFF: Disable the PBC function.
This function only works with those discs encoded with PBC
function. DVD and CD formats do not support PBC menus.
www.cobyusa.com Page 47
English
System Setup
Audio, Subtitle and Disc Menu
Select a preferred audio language, subtitle language and disc menu
language in these items. You can select the audio language by pressing
the <AUDIO> key and the subtitle language by pressing the <SUBTITLE>
key on the remote control.
If the selected language is not available for the disc, the discs
default setting will remain enabled.
Parental
This item allows the user to set a maximum rating for which viewing
is permitted. Movies rated higher than the level set cannot be viewed
without inputting the correct password. The password must also be
entered to reset or change the parental control level.
The default password is .
This function works only with those discs that are encoded with
a rating level.
Password
Password Mode
Switch the password function on/o.
You must key in the correct password and press <ENTER> to con-
rm before you change the option in this item. The default pass-
word is 136900.
Page 48 Coby Electronics Corporation
English
Password
Reset the password.
The default password (136900) will always be recognized even if
the password has been changed or reset.
Default
Enter to restore all options to their factory-default state. The PARENTAL
settings and PASSWORD will not be reset.
System Setup
www.cobyusa.com Page 49
English
Specications
Power Source AC 110 –120 V, 60 Hz
Consumption 210 W
Operating Environment Temperature Approx -10º – +40º C (14º – 104º F)
Relative Humidity Approx 5% – 90%
Disc Output TV System PAL/NTSC
Frequency Response 20 – 20,000 Hz
S/N (A weight) >80 dB (1 KHz)
Frequency Range ≥ 70 dB (1 KHz)
THD + Noise ≤ -60 dB (1 KHz)
WOW Flutter Under the detectable limit of measure
Tuner AM Range 530 KHz – 1710 KHz
FM Range 87.5 MHz – 108 MHz
Amplier Speaker Power(Peak) 1000W Total Output
Satellites: 140W x 5 (4 ohms at 1kHz, THD
10%)
Subwoofer: 300W (8 ohms at 100Hz, THD
10%)
Output (RMS) 15W x 5 (speakers)
30W x 1 (subwoofer)
Frequency Response ±1.5 dB (20 – 20,000 Hz)
Specications and manual are subject to change without notice.
Page 50 Coby Electronics Corporation
English
If you have a problem with this device, please read the troubleshooting
guide below and check our website at www.cobyusa.com for Frequently
Asked Questions (FAQs) and rmware updates. If these resources do not
resolve the problem, please contact Technical Support.
Address
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
techsupport@cobyusa.com
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST
Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST
718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST
Troubleshooting
www.cobyusa.com Page 51
English
Troubleshooting
Symptom Cause Remedy
No Power The AC power cord is not
connected to the power
supply or is not connected
securely
Please check that the AC power cord is
connected securely.
There is no picture
or the picture is
distorted
The Video Input mode of
the connected TV is set
incorrectly.
Set the TV to the correct source mode.
Most TVs have a “Source” or “TV/Video”
button that changes the source mode.
Please refer to the documentation pro-
vided by the TV manufacturer for further
assistance.
The Video Output mode is
set incorrectly.
Press <V-MODE> repeatedly until the
picture becomes normal again.
The video cable connec-
tion is loose.
Connect the video cable securely.
There is no sound or
the sound is distorted
The audio cable connec-
tions are loose.
Connect the audio cables securely.
The volume is set at the
lowest level.
Turn up the volume.
The sound is switched o
(MUTE is active).
Press [MUTE] on the remote control to
re-enable the sound.
The disc is in fast forward/
rewind playback.
Press [PLAY/PAUSE].
Page 52 Coby Electronics Corporation
English
Troubleshooting
Symptom Cause Remedy
Unable to play a disc The disc is loaded incor-
rectly in the disc tray
Check that the disc is placed in the disc
tray with its label side upwards.
The disc is incompatible
with the unit.
Load a compatible disc. Refer to the
About Optical Discs section of this manual
to review disc compatibility requirements.
The rating of the disc is
higher than permitted
by the parental control
rating.
Reset or lower the Parental Control set-
tings in the
System Setup menu.
The disc is dirty. Clean the disc.
The buttons on the
unit don’t work
Static electricity may have
interfered temporarily
with the operation of the
unit.
Switch o and unplug the unit. Then con-
nect the unit to the AC supply and switch
it on again
The remote control
does not function
There are no batteries in
the remote control.
Install two AAA/1.5V batteries in the
remote.
The batteries have lost
their charge.
Replace the batteries with new ones.
The remote control isn’t
pointed at the remote
sensor.
Make sure that there are no large objects
between the remote control and the sen-
sor on the front panel of the unit.
The remote control is be-
yond its working distance.
Make sure the remote control is within 15
feet of the sensor.
The unit has shut down. Switch the unit o and disconnect it from
the AC outlet. Then, reconnect the power
and switch it on again.
www.cobyusa.com Page 53
English
Troubleshooting
Symptom Cause Remedy
The player freezes
when a USB drive
or a memory card
is inserted into the
player
The USB drive or memory
card is not compatible
with this unit.
If the player should freeze or otherwise
malfunction, switch it o and unplug it
from the AC power outlet. Remove the
incompatible USB drive or memory card.
Then, reconnect the power and switch
it on again. The player will operate as
normal.
Page 54 Coby Electronics Corporation
English
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operation and servicing instructions in the literature
accompanying the appliance.
On Protection Against Laser Energy Exposure
As the laser beam used in this product is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble •
the casing.
Stop operation immediately if any liquid or solid object should fall into the cabinet.•
Do not put anything in the safety slot. If you do, the laser diode will be ON when the disc com-•
partment door is still open.
If the unit is not to be used for a long period of time, make sure that all power sources are •
disconnected from the unit. Remove all batteries from the battery compartment, and unplug the
AC-DC adapter from the wall outlet. Make it a practice to remove the AC-DC adapter by grasp-
ing the main body and not by pulling the cord.
This unit employs a laser. The use of controls or adjustment or performance of procedures •
other than those specified here may result in exposure to hazardous radiation.
Safety Notices
www.cobyusa.com Page 55
English
Safety Notices
Important Safety Instructions
Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read 1.
before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instructions should be re-2.
tained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instruc-3.
tions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instructions should be fol-4.
lowed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not 5.
use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer. 6.
Use of other attachments may be hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a bath 7.
tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swim-
ming pool and the like).
Accessories: Do not place this product on an unstable 8.
cart, stand, tripod, bracket, or table. Use only with
carts, stands, tripods, brackets, or tables recom-
mended by the manufacturer or sold with the prod-
uct. Any mounting of the product should follow the
manufacturer’s instructions and should use a mount-
ing accessory recommended by the manufacturer. A
product and cart combination should be moved with
care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
product and cart combination to overturn.
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to 9.
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating.
These openings should never be blocked by placing the product on a bed,
sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a
built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is
provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
Page 56 Coby Electronics Corporation
English
Safety Notices
Power Sources: This product should be operated only from the type of 10.
power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type
of power supply to your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power or other
sources, refer to the operating instructions.
Grounding or Polarization: This product may be equipped with a polarized 11.
alternating-current line plug that has one blade wider than the other. This
plug will only t into the power outlet in one direction. This is a safety fea-
ture. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing
the direction of the plug. If the plug should still fail to t, contact an electri-
cian to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they 12.
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience recep-
tacles, and at the point which they exit from the product.
Protective Attachment Plug: The product may be equipped with an attach-13.
ment plug with overload protection. This is a safety feature. See the operat-
ing instructions for replacement or directions to reset the protective device.
If replacement of the plug is required, be sure the service technician has
used a replacement plug that has the same overload protection as the origi-
nal plug as specied by the manufacturer.
Outdoor Antenna Grounding: If an 14.
outside antenna is connected
to the product, be sure the an-
tenna system is grounded so
as to provide some protec-
tion against voltage surges
and built-up static charges.
Article 810 of the National
Electrical Code, ANS/NFPA
70 provides information with
regard to proper grounding of
the mast and supporting structure,
grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of ground-
ing conductors, location of antenna-discharge unit, connection to ground-
ing electrodes, and requirements for the grounding electrode (see gure).
www.cobyusa.com Page 57
English
Safety Notices
Lightning: For added protection for this product, unplug it from the wall 15.
outlet and disconnect the antenna or cable system during a lightning storm
or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will
prevent damage to the product due to lightning or power-line surges.
Power Lines: An outside antenna system should not be located in the vi-16.
cinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such
power lines or circuits, as contact with them might be fatal.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral con-17.
venience receptacles as this can result in a risk of re or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product 18.
through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out
parts that could result in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind
on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or 19.
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualied service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet and re-20.
fer servicing to qualied service personnel under the following conditions:
a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled
or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed
to rain or water; d) if the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions as improper adjustment of other controls may result
in damage and will often require extensive work by a qualied technician
to restore the product to its normal operation; e) if the product has been
dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct
change in performancethis indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that 21.
your service technician has used replacement parts specied by the manu-
facturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in re, electric shock, or other hazards.
Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, 22.
ask the service technician to perform safety checks to ensure that the prod-
uct is in proper operating condition.
Page 58 Coby Electronics Corporation
English
Safety Notices
Wall or Ceiling Mounting: The product should be mounted to a wall or ceil-23.
ing only as recommended by the manufacturer.
Heat: The product should be situated away from heat sources such as ra-24.
diators, heat registers, stoves, or other products (including ampliers) that
produce heat.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this device to rain or
moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the
cabinet.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot of outlet
and fully insert.
For recycling or disposal information about this product, please contact
your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
www.cobyusa.com Page 59
English
FCC Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital
devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe
receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC
rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the
manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop opera-
tion of the equipment.
Safety Notices
Page 60 Coby Electronics Corporation
Español
Índice
CONTENIDOS DEL PAQUETE ............................................. 63
CARACTERÍSTICAS ............................................................. 64
ACERCA DE LOS DISCOS ÓPTICOS .................................... 65
Requerimientos de los discos ................................................................................65
Características de los DVD ......................................................................................65
Códigos de región de los DVD ..............................................................................66
Cuidado y mantenimiento de los discos ............................................................66
Manipulación de un disco ........................................................................67
Limpieza de un disco ................................................................................. 67
PANORAMA GENERAL DE DVD968 ................................... 68
Panel delantero ..........................................................................................................68
Panel posterior............................................................................................................69
Control remoto ...........................................................................................................70
Instalación de las baterías ........................................................................70
Funciones de Control Remoto ................................................................71
CONEXIONES ...................................................................... 76
Sistema de video ........................................................................................................76
Salida de video compuesto (Estándar) ................................................77
Salida de video componente (Bueno) ..................................................77
Salida de video HDMI (El mejor) .............................................................77
Sistema de audio ........................................................................................................78
Altavoces ........................................................................................................79
Salida de audio estéreo RCA (opcional, estándar)............................80
Salida de audio digital coaxial (opcional, mejor) ..............................80
Entrada de línea estéreo ........................................................................... 81
Alimentación e instalación .....................................................................................82
Fuente de alimentación ............................................................................82
Manejo de la alimentación .......................................................................82
Instalación ......................................................................................................82
www.cobyusa.com Page 61
Español
Índice
PARA EMPEZAR .................................................................. 83
Encendido de la unidad ...........................................................................................83
Selección de salida de video ..................................................................................83
Selección del modo de fuente ..............................................................................83
Carga de un disco (u otro dispositivo) ................................................................84
Instrucciones de reproducción básica ................................................................85
Play/Pause/Stop (Reproducir/Pausa/Detener) ...................................85
Previous/Next (Anterior/Siguiente) (Skip [Saltar]) .............................85
Forward/Reverse (Retroceso/Avance) (Search [Buscar]) .................86
Paso ..................................................................................................................86
Repetición de la reproducción ...............................................................86
Ajuste del sonido .......................................................................................................86
MODOS DE OPERACIÓN .................................................... 88
Discos DVD/CD............................................................................................................88
Controles adicionales del DVD ...............................................................88
Discos de los media de Digitaces .........................................................................89
Operación de los menús ...........................................................................89
Discos de imágenes JPEG ........................................................................................90
Operación del modo de vistas en miniatura......................................90
Dispositivos USB y tarjetas de memoria ............................................................. 91
Operación de los menús ...........................................................................92
Sintonizador de radio AM/FM ...............................................................................92
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ........................................94
gina de conguraciones básicas ......................................................................94
Tipo de pantalla de TV ...............................................................................94
Marca de ángulos ........................................................................................95
Idioma del OSD (Idioma del display en pantalla) .............................95
Subtítulos .......................................................................................................96
Salva pantallas ..............................................................................................96
HDCD (Medio digital compatible de alta denición) ......................96
Última memoria ...........................................................................................97
Page 62 Coby Electronics Corporation
Español
Índice
gina de conguraciones de audio ...................................................................97
Conguración de audio analógico ........................................................97
Conguración de audio digital ...............................................................99
Retardo de canal ..........................................................................................99
Ecualizador ..................................................................................................100
Procesamiento 3D .....................................................................................101
Conguración del Dolby Digital ...........................................................103
Pagina de conguraciones de video .................................................................104
Salida de video ...........................................................................................104
Resolución ...................................................................................................104
Conguración de colores ........................................................................104
CONFIGURACIÓN DE HDMI ..................................................................................105
HDMI ..............................................................................................................106
DIVX VOD (DivX Video según la necesidad) .....................................106
gina de preferencias ...........................................................................................107
Tipo de TV ....................................................................................................107
PBC (Control de reproducción) .............................................................107
Audio, subtítulos y menú del disco .....................................................108
Control de padres ......................................................................................108
Contraseña .................................................................................................................108
Modo Contraseña ......................................................................................108
Contraseña...................................................................................................109
Predeterminado .........................................................................................109
ESPECIFICACIONES .......................................................... 110
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................111
AVISOS DE SEGURIDAD Y REGULACIÓN ..........................115
www.cobyusa.com Page 63
Español
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los artículos que aparecen abajo se encuentren en el
paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a
quien compró el producto.
Unidad principal1.
Altavoces satelitales (x4)2.
Altavoz central (x1)3.
Altavoz de sub-graves (x1)4.
Control remoto5.
Antena circular para AM6.
Cable para antena de FM7.
Cable AV8.
Cables para altavoz9.
Page 64 Coby Electronics Corporation
Español
Características
¡Gracias por haber comprado nuestro Sistema de Home Theater Coby!
Lea cuidadosamente este manual antes de conectar y usar el producto y
guárdelo para consultarlo en el futuro.
Este reproductor de DVD es de la nueva generación de reproductores
hogareños que pueden reproducir audio y video de alta calidad para
garantizar una diversión continua.
Decodicadores de audio digital incorporados (Dolby Digital, LPCM,
MPEG, etc.)
Procesador digital de audio de kHz/bit de alta delidad
Salida de audio digital coaxial
Soporte de reproducción desde medios USB y tarjetas de memoria
tipo SD
Compatible con discos DVD, CD, CD+G, y JPEG
Control remoto de función total.
Sistema de sintonización estéreo AM/FM
Amplicador integrado de alta calidad
www.cobyusa.com Page 65
Español
Acerca de los discos ópticos
Requerimientos de los discos
Este reproductor de DVD soporta la reproducción de los siguientes tipos
de medios y discos.
Tipo Marca de disco Tipo de contenido
DVD Audio + Video
CD Audio
JPEG Imagen estática
CD + G Audio y grácos
Esta unidad puede reproducir discos ópticos o tarjetas de memoria que
contengan archivos archivos multimedia digitales, MPEG-, o JPEG. Los
discos y tipos de medio no enumerados anteriormente no son compat-
ibles con esta unidad (por ejemplo, PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I,
etc.)
Características de los DVD
Cada disco DVD tiene características que pueden variar dependiendo
de la producción del disco. Algunos de los iconos que pueda llegar a ver
representan las características que se muestran a continuación.
Número de pistas de audio
Número de subtítulos
Indicador de ángulo
Formato de pantalla (relación de aspecto)
Zoom (Acercar/Alejar)
Page 66 Coby Electronics Corporation
Español
Acerca de los discos ópticos
Algunas de las características del DVD disponibles en este re-
productor dependen de la manera en que el disco DVD fue pro-
ducido. Algunas características pueden no estar disponibles si el
disco no presenta esa característica, o puede requerir de cong-
uraciones especiales. Verique las características impresas en el
envoltorio del DVD o siga las instrucciones del menú en pantalla
del disco.
Códigos de región de los DVD
Los discos y reproductores DVD son fabricados bajo un acuerdo global
obligatorio, el sistema de código de región de los DVD. Los reproduc-
tores de DVD operarán únicamente con discos DVD codicados con el
código regional correspondiente.
Código regional Región
1 Canadá, EE.UU.
2
Europa (incluyendo Polonia, Rumania, República Checa) Jan, Medio
Oriente (incluyendo Arabia Saudita, Egipto, Irán, Sudáfrica)
3 Asia Oriental (incluyendo Hong Kong, Taiwán, Corea del sur), Sudeste de Asia
4 Australia, El Caribe, América central, América del Sur, México, Nueva Zelanda
5 África, la ex Unión Soviética, India, Corea del norte, Pakistán, Turkmenistan
6 China
Cuidado y mantenimiento de los discos
Los discos ópticos (DVDs, CDs) contienen datos comprimidos de alta
densidad y requieren un manipuleo adecuado.
www.cobyusa.com Page 67
Español
Acerca de los discos ópticos
Manipulación de un disco
Sostenga el DVD/CD desde los bordes. Evite tocar el lado grabado
del disco. Para retirar un DVD/CD de su estuche, presione en el cen-
tro del mecanismo de retención del estuche y retire el disco hacia
afuera.
No someta a los discos a exposición prolongada a la luz solar directa,
alta humedad o altas temperaturas.
No doble ni presione los discos.
Para reducir el riesgo de rayones, coloque siempre los discos nueva-
mente en su estuche después de su uso. Almacene los discos verti-
calmente en un mueble a tal n.
No coloque etiquetas o adhesivos en ninguno de los lados de un
disco.
Limpieza de un disco
Utilice un paño suave seco para limpiar cualquier huella digital o polvo
de la supercie de reproducción del disco. Limpie en líneas radiales
desde el centro hacia el borde externo del disco. Pequeñas partículas de
polvo y manchas superciales no afectarán la calidad de reproducción.
Nunca utilice productos químicos como aerosoles para disco, aero-
soles antiestáticos, benceno o diluyentes para limpiar un disco. Si
lo hace, dañará la supercie del disco en forma permanente.
Page 68 Coby Electronics Corporation
Español
Panorama General de DVD968
Panel delantero
1
2
3
4
5
8
6 7
POWER
MODE
VOLUME
Interruptor de encendido1.
Detener2.
Reproducir/Pausa3.
Pantalla de información4.
Sensor del control remoto5.
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)6.
Modo de salida de video7.
Perilla del volumen principal8.
www.cobyusa.com Page 69
Español
Panorama General de DVD968
Panel posterior
1 2
3
5
4
76
8
9
10 11
Salida del altavoz1.
Salida HDMI2.
Entrada de línea3.
Salida de audio de 2 canales4.
Salida de audio digital coaxial5.
Salida de video componente6.
Sortie Vidéo Composite7.
Ranura para tarjeta de memoria8.
Ranura USB9.
Enchufe para antena FM10.
Enchufe para antena AM11.
Page 70 Coby Electronics Corporation
Español
Panorama General de DVD968
Control remoto
El control remoto transmite un haz de ser infrarrojo direccional.
Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al sensor infrarrojo
remoto durante el funcionamiento. El sensor no podrá recibir señales
apropiadamente si es cubierto, si se encuentra un objeto de grandes di-
mensiones entre el control remoto y el sensor, o si se encuentra expuesto
a la luz solar directa o a una luz articial intensa (por ejemplo: luces
uorescentes o estroboscópicas). Si fuera posible, cambie la dirección de
la luz o vuelva a posicionar la unidad para evitar la iluminación directa.
Para usar el control remoto, apúntelo hacia el sensor remoto del repro-
ductor. Haga funcionar el control remoto a menos de  pies del sensor y
a un ángulo de +/-  grados.
Instalación de las baterías
Retire la cubierta del compartimiento para baterías que se encuentra 1.
en la parte posterior del control remoto.
Inserte las baterías y asegúrese de que las polaridades (+/-) coincidan 2.
con las marcas que se encuentran en la parte interna del com-
partimiento.
Vuelva a colocar la cubierta.3.
Las baterías en el control remoto durarán aproximadamente 1 año.
Reemplace las baterías si el control remoto no funciona. Deseche
siempre las baterías de acuerdo a sus reglamentaciones munici-
pales locales.
Las baterías utilizadas en este control remoto pueden producir in-
cendios o quemaduras químicas si se las trata de manera incorrecta.
No recargue, desarme, incinere ni caliente las baterías (~212 ºF). No
combine baterías nuevas con baterías usadas, ni tipos de baterías
diferentes. Extraiga las bateas del control remoto si no lo utilizará
durante un tiempo prolongado. Mantenga las baterías alejadas de
los niños.
www.cobyusa.com Page 71
Español
Panorama General de DVD968
Funciones de Control Remoto
2
2 0
2 1
7
2 3
2 4
6
3 1
3 0
2 6
2 8
1 2
2 7
1
3
4
1 7
5
8
1 8
1 9
9
2 5
1 5
2 9
1 4
1 3
11
1 0
1 6
2 2
Page 72 Coby Electronics Corporation
Español
Panorama General de DVD968
Nombre Descripción
1 Espera (Standby) Enciende o apaga la unidad (espera). El interruptor principal de
encendido del panel posterior debe encontrarse en la posición ON
(encendido).
2 Teclado numérico <0-9, 10>: Utilice el teclado numérico para ingresar números
cuando resulte apropiado.
<+10>: Agrega 10 al número a ingresar para números mayores a
10. Por ejemplo, presione dos veces <+10> y luego presione <5>
para ingresar el número “25”.
3 GOTO (IR A) Ingresa al modo de acceso directo para ir a una parte en especí-
co de la película.
4 SETUP (CONFIGU-
RACN)
Ingresa al menú principal de conguraciones de la unidad.
5 MODO DE SALIDA
DE AUDIO
Presione este botón para cambiar los modos entre SALIDA ESTÉ-
REO y SALIDA DE 5.1 CANALES.
6 Programa Ingresa al modo de programa para crear una lista de reproducción
personalizada.
7 VO L+ Sube el nivel de volumen.
VOL – Baja el nivel de volumen.
8 FORWARD (Hacia
adelante)
[Video & Música] Aumenta la tasa de reproducción rápida hacia
adelante (adelantar).
SQUEDA+
(SEARCH +)
[Radio] Sintoniza la radio en una estación de frecuencia más alta.
REVERSE (RETRO-
CESO)
[Video & Música] Aumenta la tasa de reproducción rápida hacia
atrás (rebobinar).
SQUEDA
(SEARCH –)
[Radio] Sintoniza la radio en una estación de frecuencia mas baja.
www.cobyusa.com Page 73
Español
Panorama General de DVD968
Nombre Descripción
9 TITLE (TÍTULO) [DVD] Ingresa al menú de títulos del DVD.
AM/FM Radio: Cambia de banda entre AM y FM.
10 Teclado de naveg-
ación
Teclas en forma de echa <Arrow Keys>: Navegan los menús en
pantalla.
11 AUDIO [DVD] Cambia el canal de audio del DVD (requiere un DVD con
audio en varios canales).
MEMORIA [Radio] Guarda manualmente la estación actual como una est-
ación precongurada.
12 Efectos de sonido Cambia las opciones de los efectos de sonido.
13 STEP (PASO) [DVD} Reproduce video DVD cuadro por cuadro.
14 ANGLE (ÁNGULO) [DVD] Cambia el ángulo de la toma (requiere un DVD con tomas
desde varios ángulos).
15 REPEAT
(REPETICIÓN)
Cambia las opciones de reproducción con repetición.
16 OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR)
Abrir/cerrar bandeja de disco.
17 FUENTE Cambia la fuente de entrada de señal de la unidad (por ejemplo,
DVD-VIDEO, LINE, TUNER).
18 USB Cambia la fuente de entrada de señal de la unidad entre DVD, USB
y CARD (tarjeta) Presione <SOURCE> para colocar la unidad en
modo DVD previo a acceder a los modos USB y tarjeta de memo-
ria.
19 Modo de video Cambia el modo de salida de video de la unidad para hacer coin-
cidir la conexión de video que se está utilizando. Seleccione CVBS
para 480i video compuesto, YUV para 480i video componente, o
P-YUV para 480p video componente.
Page 74 Coby Electronics Corporation
Español
Panorama General de DVD968
Nombre Descripción
20 PLAY/PAUSE
(REPRODUCCIÓN/
PAUSA)
Reproduce o pausa el disco.
21 OSD (Display en
pantalla)
Activa el display de información en pantalla.
22 STOP (DETENER) Presione una vez para detener la reproducción del disco. El repro-
ductor guardará la posición para reanudar la reproducción desde
la detención.
Presione dos veces para detener completamente la reproducción
del disco. El reproductor reanudará la reproducción desde el inicio
del disco.
23 NEXT (SIGUIENTE) [Video & Música] Cambia a la pista siguiente.
RADIO + [Radio] Sintoniza la radio en una estación precongurada más
alta.
PREVIOUS (PREVIO) [Video & Música] Cambia a la pista anterior.
RADIO – [Radio] Sintoniza la radio en una estación precongurada mas
baja.
24 MENÚ [DVD] Regresa al menú raíz del DVD.
AUTO [Radio] Buscará automáticamente y guardará las estaciones de
radio de mejor recepción como estaciones preconguradas. El uso
de esta función sobrescribirá y borrará todas las precongura-
ciones grabadas.
25 ENTER (ENTRAR) Conrma una selección.
26 SUBTITLE (SUB-
TÍTULO)
[DVD] Cambia los subtítulos en pantalla (requiere un DVD con
subtítulos en varios idiomas).
Mono / Estéreo
(MO/ST)
[Radio] Cambia el modo de recepción entre mono y estéreo.
Utilice el modo mono para estaciones con recepción débil.
www.cobyusa.com Page 75
Español
Panorama General de DVD968
Nombre Descripción
27 Nivel de canal Ajusta el nivel de audio en cada canal (en conjunto con <VOL+>
y <VOL>).
28 Tono Ajusta el nivel de tono de graves y agudos (en conjunto con
<VOL+> y <VOL>).
29 ZOOM (ACERCAR/
ALEJAR)
[DVD] Activa la función de acercar / alejar de la película.
30 MUTE (SILENCIO) Desactiva o restaura el sonido temporalmente.
31 A -B Activa la función repetición A-B.
Page 76 Coby Electronics Corporation
Español
Conexiones
Sistema de video
Elija la mejor conexión de video disponible. Evite utilizar más de una
conexión al mismo tiempo para evitar interferencias en la señal. Las
conguraciones de video deben coincidir con la conexión de video uti-
lizada. Presione modo video (V-MODE) en el control remoto para cam-
biar la conguración de video, o cambie las conguraciones de video en
el menú conguración del sistema (System Setup) (Consulte la sección
conguración del sistema de este manual para más información).
DVD Player Video Output
TV/Monitor Video Input
&RPSRQHQW9LGHR,QSXW
Y
Cb/P b
Cr/P r
YCb/Pb Cr/Pr
&RPSRQHQW9LGHR2XWSXW
VIDEO
&RPSRVLWH9LGHR
&RPSRVLWH9LGHR
+'0,,QSXW
+'0,2XWSXW
9LGHR
www.cobyusa.com Page 77
Español
Conexiones
Salida de video compuesto (Estándar)
Utilice el cable AV suministrado:
Conecte un extremo del cable amarillo al enchufe amarillo de salida 1.
de video de la unidad.
Conecte el otro extremo del cable amarillo al enchufe amarillo de 2.
entrada de video del televisor.
Presione <V-MODE> (modo video) en el control remoto hasta
que vea “CVBS” en la pantalla del televisor para congurar la
unidad en el modo de video compuesto.
La máxima resolución de salida para la conexión de video com-
puesto es de 480i.
Salida de video componente (Bueno)
Utilice un cable opcional de video componente:
Conecte un extremo de los cables verde, azul y rojo a los enchufes 1.
de salida de video Y, Cb/Pb, y Cr/Pr de la unidad respectivamente.
Conecte un extremo de los cables verde, azul y rojo a los enchufes 2.
de salida de video Y, Cb/Pb, y Cr/Pr de la unidad respectivamente.
Salida de video HDMI (El mejor)
La salida HDMI presenta la calidad de video y resoluciones más altas
posible. Si tiene un enchufe de entrada HDMI en su televisor, utilícelo.
Conecte un extremo del cable HDMI (no suministrado) a la salida 1.
HDMI del reproductor.
Conecte el otro extremo del cable HDMI a la entrada HDMI de su TV 2.
o monitor.
Page 78 Coby Electronics Corporation
Español
Deberá congurar la salida de video de la unidad en YUV o P-
YUV cuando utilice la salida de video componente. Utilice YUV
para una salida de 480i, P-YUV para una salida de 480p. Vea la
sección conguraciones de este manual para más información.
También puede Presionar <V-MODE> (modo video) en el control
remoto hasta que vea YUV” o “P-YUV” en la pantalla del televisor
para congurar la unidad en el modo de video componente.
La máxima resolución de salida para la conexión de video com-
ponente es de 480p.
Sistema de audio
Elija la mejor conexión de audio disponible. Evite utilizar más de una
conexión al mismo tiempo para evitar interferencias en la señal. Las con-
guraciones de audio deben coincidir con la conexión de audio utiliza-
da. Cambie las conguraciones de audio en el menú conguración del
sistema (System Setup) (Consulte la sección conguración del sistema de
este manual para más información).
TV/Monitor/Amplier Audio Input
DVD Audio Output
SUBWOOFER
F R S P E A KE R
S L S P E A K E R
S R S P E A K E R
C E N TE R S P E A K E R
Speaker Output
F L S P E A KE R
&2$;,$/
&2$;,$/
'LJLWDO$XGLR2 XWSXW
'LJLWDO$XGLR,QSXW
5
/
/
5
&+$XGLR2XWSXW
&+$XGLR,QSXW
Conexiones
www.cobyusa.com Page 79
Español
Altavoces
La unidad posee un amplicador integrado. ¡Conecte los altavoces sumi-
nistrados para disfrutar sus películas con sonido envolvente .!
Si fuera necesario, quite 3/8” (10 mm) de la aislación de cada extremo 1.
del cable de altavoz.
Mientras presiona la palanca del terminal de cada altavoz, inserte el 2.
cable desnudo en el agujero, luego libere la palanca para asegurar la
conexión.
Mientras presiona la palanca del terminal de cada altavoz de la uni-3.
dad, inserte el cable desnudo en el agujero, luego libere la palanca
para asegurar la conexión.
Para su comodidad, el cable y el terminal para cada altavoz poseen 4.
un código de colores. La tabla a continuación lo ayudará a hacer
coincidir los altavoces con los terminales correspondientes:
Terminal Altavoz Color
SW Altavoz de sub-graves Verde
CEN Central Rojo
SR Sonido envolvente
derecho
Azul
SL Sonido envolvente
izquierdo
Amarillo
FR Frontal derecho Gris
FL Frontal izquierdo Blanco
Conexiones
Page 80 Coby Electronics Corporation
Español
Asegúrese de que los terminales están conectados a los termi-
nales desnudos y no a la aislación. Haga coincidir siempre los
terminales positivos (+) y los terminales negativos (-) en cada
una de las conexiones. Si se encontraran invertidos, el sonido es-
tará fuera de fase y no se reproducirá correctamente. No conecte
más de un cable al terminal de cada altavoz; no conecte un al-
tavoz a varios terminales.
Salida de audio estéreo RCA (opcional, estándar)
Para utilizar con un amplicador o sistema de audio externo. Utilice el
cable AV suministrado:
Conecte un extremo de los cables blanco y rojo a los enchufes de 1.
salida de audio blanco y rojo de la unidad (izquierdo, derecho).
Conecte el otro extremo de los cables rojo y blanco a los enchufes 2.
de entrada de audio de un sistema de audio externo.
Remítase a la documentación incluida con su sistema de audio
externo para ayuda adicional en el uso de esta conexión.
Salida de audio digital coaxial (opcional, mejor)
Para utilizar con un amplicador o sistema de audio externo que cuente
con un decodicador digital. Utilice un cable coaxial opcional de audio
digital:
Conecte un extremo del cable coaxial negro al enchufe negro de 1.
salida de audio digital de la unidad.
Conecte el otro extremo del cable coaxial a la entrada de audio 2.
digital de un sistema de audio externo.
Conexiones
www.cobyusa.com Page 81
Español
Remítase a la documentación incluida con su sistema de audio
externo para ayuda adicional en el uso de esta conexión.
Entrada de línea estéreo
Para utilizar con un dispositivo de
reproducción externo con una salida
de audio estéreo (por ejemplo, un VCR,
MP, o un reproductor de CD). Utilice
un cable de conexión RCA estéreo
opcional:
Conecte un extremo de los cables 1.
blanco y rojo a los enchufes de
entrada de línea blanco y rojo de la
unidad (izquierdo, derecho).
Conecte el otro extremo de los 2.
cables a las salidas de audio de un
dispositivo de reproducción de
audio externo.
Luego de realizar esta conexión, presione <SOURCE> (fuente) en
el control remoto para cambiar a modo línea LINEpara disfrutar
del audio proveniente del dispositivo externo.
Dependiendo del tipo de cable de conexión utilizado, puede uti-
lizar esta conexión con dispositivos con enchufe de salida esté-
reo de 3.5 mm o enchufes de salida estéreo tipo RCA.
Remítase a la documentación incluida con su sistema de audio
externo para ayuda adicional en el uso de esta conexión.
2-CH AUDIO OUTPUT
LINE IN
L R
L R
DVD Audio Input
Audio Output of Extra Devices
Conexiones
Page 82 Coby Electronics Corporation
Español
Alimentación e instalacn
Fuente de alimentación
Conecte el cable de alimentación de la unidad a una toma de CA de
pared de -V /Hz, únicamente. Realice todas las conexiones
de video, altavoces y audio antes de conectar la alimentación.
No conecte el enchufe de alimentación a la salida de aliment-
ación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta de
especicaciones, ya que puede tener como resultado un riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
No manipule el enchufe con las manos húmedas. Hacerlo podría
provocar descargas eléctricas.
Manejo de la alimentación
Si la unidad no se utilizará durante un período de tiempo prolongado,
apague la unidad, desenchúfela de la toma de CA, y retire las baterías
del control remoto.
Instalación
Instale la unidad en una supercie nivelada, plana y rme con buena
ventilación. Nunca obstruya las ventilaciones del gabinete; hacerlo
causará a la unidad sobrecalentamiento y mal funcionamiento.
No instale la unidad en un lugar expuesto a fuentes de calor o luz
solar directa.
No instale la unidad en un lugar expuesto a la humedad o lluvia.
Conexiones
www.cobyusa.com Page 83
Español
Para empezar
Encendido de la unidad
Localice el interruptor de encendido principal ubicado en el panel 1.
posterior de la unidad y colóquelo en la posición ON (encendido).
Presione <POWER/STANDBY> para encender el reproductor. 2.
Seleccn de salida de video
Presione <V-MODE> en el control remoto para congurar el modo 1.
de video que corresponde con la conexión de video utilizada (por
ejemplo, compuesto o componente). Vea la sección conexiones para
s detalles.
Congure su televisor para mostrar la entrada de video que cor-2.
responde con su reproductor de DVD (por ejemplo, AV1, AV2, HDMI,
Component, S-Video, DVD, etc.) La salida de video del DVD se
mostrará en la pantalla de su televisor cuándo sea seleccionada la
entrada apropiada.
Seleccn del modo de fuente
Para más información acerca de cada uno de los modos de fuente,
remítase a las respectivas secciones de este manual.
Presione <SOURCE> en el control remoto para cambiar entre los
modos DVD, TUNER, y LINE.
Seleccione el modo DVD para reproducir discos ópticos (por
ejemplo, DVD, CD, o CD+G) de la bandeja de discos.
Seleccione TUNER para disfrutar transmisiones de radio.
Seleccione el modo LINE (línea) para disfrutar audio desde un
dispositivo externo conectado a los enchufes LINE IN (opcional).
Page 84 Coby Electronics Corporation
Español
Presione <USB> para cambiar entre los modos Memory Card, USB, y
DVD.
Seleccione Memory Card para reproducir archivos desde tarjetas
de memoria cargadas en la ranura para tarjetas (SD).
Seleccione USB para reproducir archivos desde dispositivos USB
con memoria ash cargados en el puerto USB.
Seleccione el modo DVD para reproducir discos ópticos (por
ejemplo, DVD, CD, o CD+G) de la bandeja de discos.
La unidad debe estar en modo DVD antes de que pueda acced-
erse a los modos Memory Card y USB. Presione <SOURCE> ini-
cialmente para cambiar al modo DVD, luego presione <USB> en
el control remoto para cambiar entre los modos Memory Card,
USB, y DVD/Disc.
Carga de un disco (u otro dispositivo)
Presione <OPEN/CLOSE> (Abrir/Cerrar) para abrir la bandeja de disco.
Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Presione <OPEN/
CLOSE> (Abrir/Cerrar) nuevamente para cerrar la bandeja de disco.
Si inserta al res un disco que tiene un único lado, la unidad
mostrará el mensaje “NO DISC” (SIN DISCO) o “BAD DISC” (DISCO
INCORRECTO).
Para reproducir archivos desde un soporte diferente a un disco,
coloque una tarjeta de memoria o un dispositivo USB con me-
moria ash, luego presione <USB> en el control remoto para
cambiar entre los modos Memory Card, USB, y DVD/Disc.
Para empezar
www.cobyusa.com Page 85
Español
Instrucciones de reproducción básica
Presione <PLAY/PAUSE> (reproducción/pausa), para iniciar la reproduc-
ción.
Algunos discos pueden iniciar la reproducción automáticamente o
mostrar un menú especíco del disco DVD. Si un menú aparece, utilice el
<Navigation Keypad> (teclado de navegación) para seleccionar la car-
acterística u opción deseada y luego presione <ENTER> para conrmar.
Play/Pause/Stop (Reproducir/Pausa/Detener)
Presione <PLAY> para reproducir el disco por primera vez.
Presione <PLAY> durante la reproducción para pausarla. Presione
<PLAY> nuevamente para reanudar la reproducción.
Presione <STOP> durante la reproducción para detener el disco
(“Pre-detención”). Presione <PLAY> para reanudar la reproducción
desde el momento en que detuvo el disco.
Presione <STOP> nuevamente cuando el disco esté “Pre-detenido”
para detener la reproducción por completo. (Cuando presione
<PLAY> desde este estado, el disco iniciará la reproducción desde el
comienzo).
Previous/Next (Anterior/Siguiente) (Skip [Saltar])
Presione <NEXT> para cambiar a la siguiente pista (DVD, CD, etc.).
Presione <PREV> para regresar a la pista anterior (DVD, CD, etc.).
Para empezar
Page 86 Coby Electronics Corporation
Español
Forward/Reverse (Retroceso/Avance) (Search [Buscar])
Presione <FWD> para adelantar dentro de la pista actual. Cada
vez que la presione sucesivamente, cambiará la velocidad de la
reproducción rápida. Presione <PLAY> (reproducir) para reanudar la
reproducción normal.
Presione <REV> para rebobinar dentro de la pista actual. Cada vez
que la presione sucesivamente, cambiará la velocidad de rebobi-
nado. Presione <PLAY> (reproducir) para reanudar la reproducción
normal.
Paso
Presione <STEP> (PASO) para obtener una reproducción cuadro por
cuadro. Cada vez que presione <STEP> en forma sucesiva, avanza
un cuadro en el video. Presione <PLAY> (reproducir) para reanudar la
reproducción normal.
El audio se silenciará durante el avance rápido, retroceso rápido
y la reproducción en cuadro por cuadro.
Repetición de la reproducción
Presione <REPEAT> para cambiar el modo de repetición de la repro-
ducción.
Ajuste del sonido
Presione <VOL +> para aumentar el nivel de volumen.
Presione <VOL –> para reducir el nivel de volumen.
Presione <MUTE> (silencio) para silenciar completamente el volu-
men. Presione <MUTE> (silencio) nuevamente para restaurar el
volumen al nivel previo.
Para empezar
www.cobyusa.com Page 87
Español
Para empezar
Presione <A-MODE> (modo de audio) para cambiar entre los modos
de salida de audio (sonido envolvente . y estéreo de dos canales).
Presione <CH-LEVEL> (nivel de canal) para seleccionar un canal de
audio a ajustar (por ejemplo, front, rear, center) y luego use las teclas
<VOL +>/<VOL –> para ajustar el nivel del canal seleccionado.
Presione <TONE> (tono) para seleccionar BASS (bajos) o TREBLE
(agudos) y luego use las teclas <VOL +>/<VOL –> para ajustar el tono
seleccionado.
Presione <S.EFFECT> para cambiar el modo de efectos de sonido.
Congure el modo de efectos de sonido en apagado cuando repro-
duzca un disco con Dolby . para evitar interferencias con el decodi-
cador Dolby Digital.
Page 88 Coby Electronics Corporation
Español
Modos de operación
Discos DVD/CD
Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOAD-1.
ING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla).
Coloque un disco compatible de DVD-video o un CD de audio en la 2.
bandeja de discos. Un menú de contenidos aparecerá en la pantalla.
Presione <PLAY/PAUSE> (reproducción/pausa), para iniciar la repro-3.
ducción.
Algunos discos pueden iniciar la reproducción automática-
mente o mostrar un menú especíco del disco DVD. Si un menú
aparece, utilice el <Navigation Keypad> (teclado de navegación)
para seleccionar la característica u opción deseada y luego pre-
sione <ENTER> para conrmar.
Controles adicionales del DVD
Vea la sección “para empezar” para los controles de reproducción básica
(Play/Pause, Next/Forward, etc.)
En el control remoto... Función
Presione <TITLE> (título) Accede al menú de títulos del DVD.
Presione <MENU> (menú) Regresa al menú raíz del DVD.
Presione <OSD> (display en
pantalla)
Cambia la información del display en pantalla.
Presione <SUBTITLE> (subtítulo) Cambia los subtítulos en pantalla (requiere un DVD con
subtítulos en varios idiomas).
Presione <AUDIO> Cambia la pista de audio (requiere un DVD con varias
pistas de audio).
Presione <ANGLE> (ángulo) Cambia el ángulo de la toma (requiere un DVD con tomas
multiángulo).
www.cobyusa.com Page 89
Español
Modos de operación
En el control remoto... Función
Presione <ZOOM> Cambia el nivel de ampliación de la imagen. Cuando el
nivel de ampliación es mayor a “1, utilice el teclado de
navegación para desplazarse dentro de la imagen (arriba,
abajo, izquierda, derecha).
Discos de los media de Digitaces
Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOAD-1.
ING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla).
Coloque un disco con archivos multimedia digitales en la bandeja de 2.
discos. Un menú de contenidos aparecerá en la pantalla.
Operación de los menús
Presione las teclas en forma de echa <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo)
del teclado de navegación para seleccionar una carpeta o un archivo,
luego presione [ENTER] para acceder a la carpeta seleccionada o repro-
ducir el archivo seleccionado. (Puede utilizar también el teclado numéri-
co para seleccionar y conrmar carpetas y archivos.)
Presione la echa <LEFT> (izquierda) para regresar al menú anterior.
Presione <PREVIOUS> (previo) o <NEXT> (siguiente) respectivamente
para pasar a la página previa o siguiente del menú.
Presione <PROG> para cambiar entre los modos de reproducción
FOLDER (carpeta) y FILELIST (lista de archivos).
Presione <MENU> para regresar al menú de contenidos mientras
reproduce un disco (si estuviera disponible).
Vea la sección “para empezarpara los controles de reproduc-
ción básica (Play/Pause, Next/Forward, etc.)
Page 90 Coby Electronics Corporation
Español
Modos de operación
Discos de igenes JPEG
Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOAD-1.
ING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla).
Coloque un CD con imágenes JPEG en la bandeja de discos; la 2.
unidad leerá los contenidos del disco automáticamente.
Presione <STOP> (detener) para ingresar al modo de vistas en 3.
miniatura para tener una vista previa de las imágenes.
Operación del modo de vistas en miniatura
Para ver una imagen, utilice el teclado de navegación para seleccio-
nar una imagen y luego presione <ENTER>.
Para iniciar el modo de diapositivas, utilice el teclado de navegación
para seleccionar la opción “Slide Show” y luego presione <ENTER>.
Para acceder a la página previa o siguiente, utilice el teclado de
navegación para seleccionar la opción “Previous” o “Next, y luego
presione <ENTER>.
Para iniciar el modo de función de teclas remotas, utilice el teclado
de navegación para seleccionar la opción “Menu” y luego presione
<ENTER>. Las teclas de función remota son las siguientes:
En el control remoto... Función
Presione <PLAY> (reproducir) Inicia o pausa el modo de visualización de diapositivas.
Presione <NEXT> (siguiente)
o <PREVIOUS> (previo)
Muestra la imagen siguiente o previa, respectivamente.
Presione <RIGHT> (derecha)
o <LEFT> (izquierda)
Gira la imagen.
Presione <UP> (arriba) o
<DOWN> (abajo)
Cambia de imagen.
Presione <PROG> Cambia el efecto de transición de la reproducción de diapositivas
www.cobyusa.com Page 91
Español
Modos de operación
En el control remoto... Función
Presione <ZOOM> Cuando de encuentre viendo una imagen, presione <ZOOM> y
luego presione <FORWARD> o <REVERSE> para aumentar o
disminuir el nivel de ampliación, respectivamente.
Cuando el nivel de ampliación esté por encima del 100%, uti-
lice el teclado de navegación para desplazarse por la imagen
ampliada.
Presione <ZOOM> nuevamente para salir y volver al modo de
vista normal.
Presione <STOP> (detener) Vuelve al modo de vistas en miniatura.
Dispositivos USB y tarjetas de memoria
Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOAD-1.
ING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla).
Presione <USB> para colocar la unidad en el modo USB o tarjeta 2.
(aparecerá en pantalla USB).
Coloque un dispositivo USB con memoria ash o una tarjeta de 3.
memoria con archivos multimedia vdigitales en el puerto USB o en la
ranura de tarjetas, respectivamente. Un menú de contenidos apare-
cerá en la pantalla.
Si un dispositivo USB con memoria ash y una tarjeta de memoria
son colocados simultáneamente, puede presionar <USB> para
cambiar entre los dos modos o para retornar al modo DVD.
Si la unidad se congelara en la lectura de un dispositivo USB o
una tarjeta de memoria, apague la unidad y desenchufe el cable
de alimentación de la toma de CA. Cuando vuelva a encender la
unidad, volverá al estado normal. El dispositivo USB o la tarjeta
de memoria pueden no ser compatibles; esta unidad leerá única-
mente dispositivos USB y tarjetas de memoria certicadas.
Page 92 Coby Electronics Corporation
Español
Modos de operación
Operación de los menús
Presione las teclas en forma de echa <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo)
del teclado de navegación para seleccionar una carpeta o un archivo,
luego presione [ENTER] para acceder a la carpeta seleccionada o repro-
ducir el archivo seleccionado. (Puede utilizar también el teclado numéri-
co para seleccionar y conrmar carpetas y archivos.)
Presione la echa <LEFT> (izquierda) para regresar al menú anterior.
Presione <PREVIOUS> (previo) o <NEXT> (siguiente) respectivamente
para pasar a la página previa o siguiente del menú.
Presione <PROG> para cambiar entre los modos de reproducción
FOLDER (carpeta) y FILELIST (lista de archivos).
Presione <MENU> para regresar al menú de contenidos mientras
reproduce un disco (si estuviera disponible).
Vea la sección “para empezarpara los controles de reproduc-
ción básica (Play/Pause, Next/Forward, etc.)
Sintonizador de radio AM/FM
Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo sintonización de
radio (INPUT: TUNER aparecerá en la pantalla). Utilice las siguientes teclas
del control remoto para controlar el sintonizador:
En el control remoto... Función
Presione <AM/FM> Cambia de banda entre AM y FM.
Presione <MO/ST> (mono / estéreo) Cambia el modo de recepción entre mono y
estéreo. Utilice el modo de recepción mono
para estabilizar señales de radio débiles.
www.cobyusa.com Page 93
Español
Modos de operación
En el control remoto... Función
Presione <MEMORY> (memoria) Para guardar una estación precongurada:
Sintonice la estación deseada (por ejemplo:
92.7)
Presione <MEMORY> (memoria)
Utilice el teclado numérico para ingresar el
número de estación precongurada (por
ejemplo: 2). La estación de radio “92.7” ha sido
guardada en la preconguración número 2.
Presione <AUTO> Buscará automáticamente y guardará las
estaciones de radio de mejor recepción como
estaciones preconguradas. El uso de esta
función sobrescribirá y borrará todas las
preconguraciones grabadas.
Puede presionar <STOP> para interrumpir el
proceso de búsqueda automática.
Teclado numérico Ingrese un número de estación precongurada
para sintonizarla directamente. (por ejemplo,
presione <0> luego <2> para sintonizar la
preconguración 2; presione <1> luego <5>
para sintonizar la preconguración 15.
Presione <RADIO +> o < RADIO –> Sintonice una estación de radio precongurada
de número más alto o más bajo, respectiva-
mente.
Presione < SEARCH +> o < SEARCH –> Sintonice una estación de radio de frecuencia
más alta o más baja, respectivamente.
Page 94 Coby Electronics Corporation
Español
Conguración del sistema
Utilice el menú de conguración del sistema para ajustar las opciones de
conguración de su reproductor.
En el modo DVD, presione <SETUP> en el control remoto para ac-
ceder al menú de conguración del sistema.
Presione las teclas de navegación <LEFT> o <RIGHT> para seleccio-
nar un elemento. El submenú del elemento seleccionado se mostrar
debajo del elemento seleccionado.
Presione las teclas de navegación <UP> o <DOWN> para seleccionar
un elemento del submenú, luego presione <ENTER> para mostrar
las opciones del elemento seleccionado del submenú.
Presione <UP> o <DOWN> para seleccionar una opción, luego pre-
sione <ENTER> para conrmar (o presione <LEFT> para cancelar).
Presione <LEFT> (izquierda) para regresar nivel de menú anterior.
Presione <SETUP> para salir del menú de conguraciones del
sistema, o utilice las teclas de navegación para resaltar el icono en
forma de “X” y luego presione <ENTER>.
Página de conguraciones básicas
Tipo de pantalla de TV
Si la unidad está conectada a un televisor convencional, seleccione :
PANSCAN o : LETTERBOX. La imagen de relación de aspecto : se
mostrará en pantalla completa en su relación de aspecto original.
: PANSCAN: La imagen de tipo pantalla de cine se mostrará en la
pantalla en su relación de aspecto original con alguna parte faltante
de los extremos derecho e izquierdo.
www.cobyusa.com Page 95
Español
Conguración del sistema
: LETTERBOX: La imagen de tipo pantalla de cine se mostrará en
la pantalla en su relación de aspecto original con sectores negros en
las partes superior e inferior de la pantalla.
: : Si la unidad está conectada a un televisor de pantalla ancha, se-
leccione esta opción. La imagen de tipo pantalla de cine se mostra
en pantalla completa en su relación de aspecto original, mientras
que la imagen de relación de aspecto : se ajustará horizontal-
mente para adaptarse a la pantalla.
WIDE SQUEEZE: Aparecerá una imagen ancha como pantalla com-
pleta en su radio de aspecto original. La imagen : será mostrada
con bordes negros en los lados, de modo tal que la imagen no se
deforme.
Marca de ángulos
Congure este elemento en la posición ON (encendido). Cuando se
reproduce un disco codicado con múltiples ángulos de cámara, la
marca de ángulo se mostrará en la pantalla. En ese momento puede
ver el video desde los diferentes ángulos de cámara presionando
<ANGLE> en el control remoto.
Congure este elemento en la posición OFF (apagado) para desacti-
var esta función.
Esta función trabaja únicamente con aquellos discos codica-
dos con múltiples ángulos de cámara
Idioma del OSD (Idioma del display en pantalla)
Congure el idioma del display en pantallas con este elemento.
Page 96 Coby Electronics Corporation
Español
Subtítulos
Congure este elemento en la posición ON (encendido). Cuando un
disco está codicado con subtítulos, los subtítulos se mostrarán en la
pantalla.
Congure este elemento en la posición OFF (apagado) para ocultar-
los. Puede también presionar <SUBTITLE> en el control remoto para
mostrar u ocultar los subtítulos.
Esta función sólo se activa con los discos codicados con sub-
títulos.
Salva pantallas
ENCENDIDO: Si la imagen permanece sin movimiento en la pantalla
varios minutos, (por ejemplo, el disco está pausado, detenido etc.)
un salva pantallas aparecer en la pantalla. Puede presionar cualquier
tecla o botón excepto <STANDBY> para volver al estado anterior. La
unidad pasará a modo de espera después de alrededor de veinte
minutos de encontrarse en el modo de salva pantalla. Puede presio-
nar <STANDBY> para encenderla nuevamente.
APAGADO: Desactiva la función de salva pantalla.
HDCD (Medio digital compatible de alta denición)
HDCD (Medio digital compatible de alta denición) es un proceso paten-
tado para codicar y decodicar la señal de sonido y enviarla de manera
completa, rica y detallada desde discos con codicación HDCD. Puede
congurar el ltro digital en x, x o apagado (o).
Conguración del sistema
www.cobyusa.com Page 97
Español
Última memoria
ENCENDIDO: Durante la reproducción o en el modo de pausa /
detención, cuando abra la bandeja de discos, la unidad memorizará
el último tiempo de reproducción. La próxima vez que coloque el
mismo disco y cierre la bandeja de discos para cargarlo, la unidad
iniciará la reproducción desde el punto memorizado.
APAGADO: Desactiva la función de última memoria.
Página de conguraciones de audio
Conguración de audio analógico
Mezcla hacia el frente
LT/RT: El audio de . canales se mezcla en los canales izquierdo y
derecho y sale a través de los altavoces FI y FD respectivamente.
ESTÉREO: El audio de . canales se mezcla en la señal estéreo y sale a
través de los altavoces FI y FD.
ENVOLVENTE D: Este modo crea un efecto envolvente virtual de los
contenidos de audio multicanal o estéreo.
. canales: Apague el modo DOWNMIX. Si la unidad está conectada
e un amplicador de . canales, este elemento debe seleccionarse.
Esta función sólo se aplica a los discos de 5.1 canales codicados
AC-3 de Dolby.
Conguración del sistema
Page 98 Coby Electronics Corporation
Español
Altavoces frontales, central, traseros y de sub-bajos
Únicamente cuando el modo DOWNMIX está apagado (por ejemplo:
DOWNMIX está congurado en .CH) están activados los altavoces
CENTER (central) y REAR (traseros). El altavoz FRONTAL puede con-
gurarse en LARGE (grande) o SMALL (pequeño) (se recomienda
pequeño). Los altavoces CENTER (central) y REAR (traseros) pueden ser
congurados en LARGE (grande), SMALL (pequeño) u OFF (apagado) (se
recomienda pequeño) y el SUBWOOFER puede ser congurado en ON
(encendido) u OFF (apagado).
Si el altavoz se congura en GRANDE, el nivel de salida será may-
or que si se lo congura en PEQUEÑO.
Si el altavoz se congura en PEQUEÑO, el nivel de salida será
menor que si se lo congura en GRANDE.
Si algún altavoz está congurado en la posición OFF (apagado),
no habrá salida de audio en él.
DIÁLOGO
Cuando se congura DOWNMIX en LT/RT o STEREO, este elemento
estará disponible. Ajusta el valor de este elemento para controlar el
volumen de diálogo (por ejemplo: audio de conversación)
NOTA: Cuando reproduzca un disco codicado con audio de . canales,
este elemento puede usarse para ajustar el volumen de los altavoces.
D.R.C. (Control de rango dinámico)
Puede congurar este elemento en AUTO (automático), ON (encendido)
u OFF (apagado).
Conguración del sistema
www.cobyusa.com Page 99
Español
Conguración de audio digital
Salida Digital
Congure esta opción en SPDIF/RAW o SPDIF/PCM para activar la conex-
ión de audio digital coaxial.
SPDIF/OFF: No se producirá salida de señal de audio digital. (Coaxial
apagado)
SPDIF/RAW: La salida de señal de audio digital estará en su formato
original. Este modo es comúnmente utilizado para señales de DTS y
Dolby Digital ..
SPDIF/PCM: La salida de señal de audio digital estará en su formato
PCM. Este modo es comúnmente utilizado para señales de audio en
CD.
Salida LPCM
Cuando la opción DIGITAL OUTPUT (salida digital) está congurada en
SPDIF/PCM, este elemento está disponible.
Seleccione una clasicación de muestra para la salida de audio analógi-
ca. Existen dos opciones: KHz y KHz.
Utilice la opción estándar de 48 KHz a menos que su amplica-
dor / receptor soporte una frecuencia de muestreo de 96 KHz
mediante una conexión coaxial digital.
Retardo de canal
Congura el tiempo de retardo para los altavoces central, traseros y el
de sub-bajos. Puede necesitar congurar un tiempo de retardo para
compensar la diferencia en el tiempo de la propagación del audio gen-
erada por la distancia de los altavoces al oyente.
Conguración del sistema
Page 100 Coby Electronics Corporation
Español
Utilice la teclas de navegación <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo)
para seleccionar un altavoz, luego utilice las teclas de navegación
<LEFT> (izquierda) o <RIGHT> (derecha) para ajustar la diferencia
generada por la distancia.
Esta unidad no soporta retardos para el caso de que la distancia
entre el altavoz central o los altavoces traseros y el oyente sea
mayor que la distancia entre los altavoces frontales y el oyente.
En el caso de que los retardos de canal no coincidan con la dis-
tribución de los altavoces, congure todas las distancias en 0
(cero) cm. Si es posible, use el receptor/amplicador para con-
gurar el retardo de canal..
Ecualizador
Modo Sonido
Seleccione un modo de sonido en este elemento.
Refuerzo de bajos
Colóquelo en ON (encendido) para realzar los sonidos bajos.
Súper bajos
Congure en ON (encendido) para obtener el efecto de sonido de súper
bajos.
Refuerzo de agudos
Colóquelo en ON (encendido) para realzar los sonidos agudos.
Conguración del sistema
www.cobyusa.com Page 101
Español
Procesamiento 3D
El procesamiento D le proporciona una experiencia de sonido envol-
vente virtual utilizando solamente dos altavoces.
PRO LOGIC II
Esta unidad le permite congurar el efecto Dolby Pro Logic II para
expandir el sonido de una fuente de audio de dos canales a un sonido
envolvente.
La funcionalidad Pro Logic II es efectiva únicamente cuando
DOWNMIX está congurado en 5.1 canales y la salida digital
está congurada en SPDIF/RAW.
PRO LOGIC II
Este elemento es utilizado para encender y apagar el procesamiento
Pro Logic II.
ENCENDIDO: El procesamiento Pro Logic II está siempre encen-
dido.
APAGADO: El procesamiento Pro Logic II está apagado.
AUTO: El procesamiento Pro Logic II está encendido únicamente
cuando se detecta un contenido codicado de tal manera.
Cuando el procesamiento Pro Logic II está apagado, los si-
guientes elementos (MODE, PANORAMA, DIMENSION y CENTER
WIDTH) no están disponibles.
Conguración del sistema
Page 102 Coby Electronics Corporation
Español
Mode (modo)
Este elemento es utilizado para congurar el modo de procesamien-
to del Pro Logic II.
SICA: La experiencia de sonido envolvente es ajustada para
una reproducción de música en múltiples canales.
PELÍCULA: Se incremente al énfasis sobre el canal central y el au-
dio de dos canales es decodicado y reproducido en su sistema
..
PRO LOGIC: Este elemento activa la decodicación y el procesa-
miento de acuerdo al efecto Dolby Pro Logic original con un
canal envolvente mono. Recomendamos la utilización del modo
Dolby Pro Logic Movie de acuerdo con este formato de cuatro
canales de sonido envolvente.
AUTO: Selecciona a automáticamente el modo de procesamiento
según el formato de entrada.
Panorama
Este elemento es utilizado para encender o apagar el modo pan-
orama y está disponible solamente cuando MODE (modo) esté
congurado en MUSIC (música). Al activar el modo panorama, el
audio estéreo delantero es alimentado parcialmente a los canales
envolventes para brindar un efecto envolvente.
Dimension
Este elemento está disponible únicamente cuando MODE (modo)
está congurado en MUSIC (sica). Este elemento permite un
ajuste gradual del campo sonoro tanto hacia adelante como hacia
atrás. Este elemento es útil para un mejor balance de la congu-
ración de los altavoces en algunos ambientes.
Conguración del sistema
www.cobyusa.com Page 103
Español
Center Width
Este elemento está disponible únicamente cuando MODE (modo)
está congurado en MUSIC (sica). Este elemento se puede uti-
lizar para controlar el efecto de sonido del ancho del canal central
mezclando el altavoz central con los altavoces izquierdo y derecho.
A medida que aumenta el nivel, el sonido del canal central se mueve
hacia los altavoces izquierdo y derecho.
Modo reverberancia
Puede seleccionar un modo de reverberancia en este elemento.
Conguración del Dolby Digital
Mono Dual
ESTÉREO: El reproductor emite audio de canal izquierdo y audio de
canal derecho a través de los altavoces FI y FD respectivamente.
L-MONO: El reproductor emite audio de canal izquierdo únicamente
a través de los altavoces FI y FD.
R- MONO: El reproductor emite audio de canal derecho a través de
los altavoces FI y FD.
MIX- MONO: El reproductor conduce el promedio de la señal de
salida de audio hacia los altavoces FL (delantero izquierdo) y FR
(delantero derecho).
Esta función corresponde únicamente a discos codicados con
Dolby AC -3 y discos de 2 canales.
Conguración del sistema
Page 104 Coby Electronics Corporation
Español
Dinámico
Cuando vea películas con rangos dinámicos de audio grandes a volu-
men bajo (a la noche, por ejemplo) puede aumentar el valor dinámico
para evitar pérdidas de detalles de sonido resultantes del bajo volumen.
Pagina de conguraciones de video
Salida de video
APAGADO: Congura la salida de video hacia la salida compuesta.
YUV: Congura la salida de video en formato de video de compo-
nente analógico si las salidas de video componente son utilizadas.
Si la conguración de video diere de la conexión actual de vid-
eo, puede no obtener imagen o imagen muy pobre en el tele-
visor. En estos casos, debe recongurar esta opción hacia un
modo de salida de video apropiada o presionar <V-MODE> en
el control remoto hasta que la imagen saliente sea normal.
Resolución
Elija la resolución en este paso.
Conguración de colores
Nitidez
Existen tres opciones (ALTA, MEDIA Y BAJA) en este elemento.
Brillo, contraste, matiz y saturación
Ajusta el brillo, contraste, matiz y saturación del color de la película.
Conguración del sistema
www.cobyusa.com Page 105
Español
Gamma
Existen cuatro opciones (ALTA, MEDIA Y BAJA) en este elemetnto.
Retardo del luma
Existen dos opciones (T y T) para poder elegir en este elemento.
CONFIGURACIÓN DE HDMI
Información sobre HDMI
HDMI (Interfaz multimedia de alta denición) es la interfaz más nove-
dosa para equipamiento audiovisual como sistemas de cine en casa y
televisión de alta denición. Con  cables envueltos en un único cable
que se asemeja a un cable USB, la HDMI admite transportar un ancho
de banda de  Gbps (gigabits por segundo). Esto es más del doble del
ancho de banda necesario para transmitir video y audio multicanal, el
HDMI que vendrá en el futuro. Éste y otros factores diferentes hacen que
el HDMI sea más deseable que sus predecesores: el video componente,
el S-Video y el video compuesto.
El HDMI es una señal totalmente digital descomprimida mientras que las
interfaces antes mencionadas son totalmente analógicas. Con una inter-
faz analógica, una fuente digital limpia se traduce en una señal analógi-
ca menos precisa que se envía a la televisión y que luego se vuelve a
convertir en señal digital para ser visualizada en la pantalla. Después de
cada conversión, la señal digital pierde integridad, lo que resulta en un
poco de distorsión de la calidad de la imagen. La HDMI preserva la señal
original y elimina la conversión analógica para brindar la imagen más
rica y nítida posible.
Conguración del sistema
Page 106 Coby Electronics Corporation
Español
El HDMI estándar o “tipo A” posee  cables, mientras que el “tipo B”
tendrá . Este formato está destinado a la industria del cine y otras
aplicaciones profesionales. Ambos tipos son “HDMI inteligente”, rerién-
dose a la capacidad incorporada de los componentes HDMI habilitados
para comunicarse unos con otros a través de la interfaz. La información
auxiliar puede brindar la funcionalidad de “todo en uno” para el control
remoto y otras características de interoperabilidad que no eran posibles
en las tecnologías de interfaz anteriores.
El HDMI admite formatos de video estándar, video mejorado y alta
denición. Además también es compatible al revés con DVI (Interfaz de
video digital). Las tarjetas grácas “high-end” le permiten al puerto DVI
la conexión a una interfaz HDMI mediante un cable DVI/HDMI. Este es
simplemente un cable con un enchufe DVI en un extremo y un enchufe
HDMI en el otro. Como norma, los cables HDMI no deben ser más largos
que  pies ( metros) o se podría producir una degradación de la señal.
HDMI
Congure este ítem como ON u OFF para activar o desactivar respec-
tivamente la conexión HDMI.
DIVX VOD (DivX Video según la necesidad)
El código de registro para el servicio DivX Video según la necesidad
(VOD) puede estar disponible en este ítem del menú. Ingrese en este
ítem y presione [ENTER] para ver la casilla de información con el código
de registro. Presione ENTER para salir.
Con el código de registro puede rentar y adquirir películas con el servi-
cio DivX Video según la necesidad (VOD) ofrecido por el sitio Web ocial
de DIVX. Las películas compradas se pueden grabar en un disco y se
pueden reproducir en este reproductor.
Conguración del sistema
www.cobyusa.com Page 107
Español
Página de preferencias
Esta página de conguración está disponible cuándo no haya un disco
en la bandeja de discos, la bandeja de discos está abierta, o cuando la
reproducción de discos está detenida completamente.
Tipo de TV
Este producto es compatible con las normas de transmisión de tele-
visión NTSC (National Television System Committee) y PAL (Phase
Alternating Line).
PAL: Seleccione este modo si la unidad está conectada a un televisor de
formato PAL (utilizado en China, Hong Kong, Europa, etc.). Convertirá la
señal de video de un disco NTSC en una señal de salida de formato PAL.
MULTI: Seleccione este modo si la unidad está conectada a un televisor
de sistema múltiple. El formato de salida de la señal de video coincidirá
con el del disco.
NTSC: Seleccione este modo si la unidad está conectada a un televisor
de formato NTSC (utilizado en Taiwán, EE.UU., Canadá, etc.). Convertirá la
señal de video de un disco PAL en una señal de salida de formato NTSC.
Seleccionar el tipo de TV equivocado causará que la calidad de
la imagen sea muy baja. Asegúrese de elegir el tipo de TV cor-
recto.
PBC (Control de reproducción)
ENCENDIDO: Activa la función PBC. Cuando reproduzca un disco codi-
cado con la función PBC, presione <MENU> para volver al menú de PBC.
APAGADO: Desactiva la función PBC.
Conguración del sistema
Page 108 Coby Electronics Corporation
Español
Conguración del sistema
Esta función trabaja únicamente con aquellos discos codica-
dos con función PBC. Los formatos de DVD y CD no son com-
patibles con los menús PBC.
Audio, subtítulos y menú del disco
Seleccione un idioma de audio preferido, idioma de subtítulos e idioma
del menú del disco en estos elementos. Puede seleccionar el idioma de
audio presionando la tecla <AUDIO> y el idioma de subtítulos presio-
nando la tecla <SUBTITLE> en el control remoto.
Si el idioma seleccionado no estuviera disponible en el disco, la
conguración por defecto del disco permanecerá activada.
Control de padres
Este elemento le permite al usuario congurar una clasicación máxima
para decidir que proyección es permitida. Las películas clasicadas por
encima del nivel congurado, no pueden ser vistas sin ingresar la con-
traseña correcta. La contraseña debe se ingresada también en el caso de
desactivar o cambiar el nivel de control de padres.
La contraseña predeterminada es: .
Esta función trabaja únicamente con aquellos discos que son
codicados con un nivel de calicación.
Contraseña
Modo Contraseña
Enciende o apaga la función contraseña.
www.cobyusa.com Page 109
Español
Conguración del sistema
Debe introducir la contraseña correcta y presionar <ENTER>
para conrmar antes de cambiar la opción en este elemento. La
contraseña predeterminada es: 136900.
Contraseña
Recongura la contraseña.
La contraseña inicial (136900) será reconocida siempre incluso
si la contraseña fue cambiada o recongurada.
Predeterminado
Ingrese a restaurar todas las opciones a sus valores predeterminados de
fábrica. Las conguraciones del CONTROL DE PADRES y la CONTRASEÑA
no se recongurarán.
Page 110 Coby Electronics Corporation
Español
Especicaciones
Alimentación Fuente 110-120 V CA, 60 Hz
Consumo 210 W
Ambiente de operación Temperatura: Aproximadamente -10º – +40º C (14º –
104º F)
Humedad relativa Aproximadamente 5% – 90%
Salida de disco Sistema de TV PAL/NTSC
Respuesta de frecuencia 20 – 20,000 Hz
Ruido en la señal (en
frecuencia)
>80 dB (1 KHz)
RANGO de frecuencias ≥ 70 dB (1 KHz)
Distorsión armónica
total + ruido
≤ -60 dB (1 KHz)
Distorsión por variación
de velocidad
Por debajo del límite inferior medible
Sintonizador Rango de AM 530 KHz – 1710 KHz
Rango de FM 87.5 MHz – 108 MHz
Amplicador Potencia del altavoz
(Pico)
1000W Salida Total
Satélites: 140W x 5 (4 Ohms at 1kHz, THD
10%)
Subwoofer: 300W (8 ohms at 100Hz, THD
10%)
Salida de audio (RMS) 30W x 5 (altavoces)
60W x 1 (altavoz de sub-bajos)
Respuesta de frecuencia ±1.5 dB (20 – 20,000 Hz)
Las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
www.cobyusa.com Page 111
Español
Si usted tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solu-
ción de problemas y revise nuestro sitio web en www.cobyusa.com
de Preguntas más frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de rmware.
Si estos recursos no resuelven el problema, póngase en contacto con
Soporte Técnico.
Address
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
techsupport@cobyusa.com
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST
Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST
718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST
Solución de problemas
Page 112 Coby Electronics Corporation
Español
Solución de problemas
Síntoma Causa Solución
No enciende El cable de aliment-
ación de CA no está
conectado a la fuente de
alimentación o no está
conectado adecuada-
mente
Verique que el cable de alimentación de CA
esté conectado adecuadamente.
No hay imagen
o la imagen está
distorsionada
El modo de entrada de
video de la televisión
conectada está congu-
rado incorrectamente.
Congure la televisión al modo de entrada
correcto. La mayoría de los televisores poseen
un botón “Source” o “TV/Video” que cambia
el modo de entrada. Remítase a la documen-
tación proporcionada por el fabricante del
televisor para mayor ayuda.
El modo de salida de
video está congurado
incorrectamente.
Presione <V-MODE> repetidamente hasta
que la imagen se normalice nuevamente.
La conexión del cable de
video está oja.
Conecte el cable de video adecuadamente.
No hay sonido
o el sonido está
distorsionado
Las conexiones de los
cables de audio están
ojas.
Conecte los cables de audio en forma segura.
El volumen está en el
nivel más bajo.
Suba el volumen.
El sonido está apagado
(la función MUTE está
activada).
Presione [MUTE] en el control remoto para
reactivar el sonido.
El disco está en repro-
ducción rápida hacia
adelante o hacia atrás.
Presione [PLAY/PAUSE].
www.cobyusa.com Page 113
Español
Solución de problemas
Síntoma Causa Solución
No se puede re-
producir un disco.
El disco está colocado
incorrectamente en la
bandeja de discos
Asegúrese de que el disco esté colocado en
la bandeja de disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
El disco es incompatible
con la unidad.
Coloque un disco compatible. Consulte con la
sección “acerca de los discos ópticos” de este
manual para repasar los requerimientos de
compatibilidad de los discos.
La clasicación del
disco es superior a
la permitida por la
clasicación del control
de padres.
Recongure o reduzca la clasicación per-
mitida por el control de padres en el
menú de conguración del sistema.
El disco está sucio. Limpie el disco.
Los botones en
la unidad no
funcionan
La electricidad estática
puede haber interferido
temporalmente con la
operación de la unidad.
Apague la unidad y desenchúfela. Luego
conecte la unidad a la alimentación de CA y
enciéndala nuevamente
Page 114 Coby Electronics Corporation
Español
Solución de problemas
Síntoma Causa Solución
El control remoto
no funciona
El control remoto no
tiene baterías.
Coloque dos baterías tipo AAA de 1.5V en el
control remoto.
Las baterías perdieron
su carga.
Reemplace las baterías con otras nuevas.
El control remoto no es
apuntado hacia el sen-
sor del control remoto.
Asegúrese de que no haya objetos grandes
entre el control remoto y el sensor en el panel
frontal de la unidad.
El control remoto está
más allá de su distancia
de trabajo.
Asegúrese de que el control remoto se encuen-
tra a menos de quince pies (4.5 m) del sensor.
La unidad se apagó. Apague la unidad y desconéctela de la toma
de CA. Luego, reconecte la alimentación y
enciéndala nuevamente.
La unidad se
congela cuando
se coloca un
dispositivo USB
o una tarjeta de
memoria.
El dispositivo USB o la
tarjeta de memoria no
son compatibles con la
unidad.
Si el reproductor se congelara o no funciona
bien, apáguelo y desconéctelo de la toma de
CA. Retire el dispositivo USB o la tarjeta de
memoria incompatible. Luego, reconecte la
alimentación y enciéndala nuevamente. El
reproductor funcionará normalmente.
www.cobyusa.com Page 115
Español
La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peli-
groso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia
suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
servicio en la literatura que viene incluida con el artefacto.
Información Sobre la Protección Contra la Exposición a la
Energía de Láser
Debido a que el rayo láser utilizado en este reproductor es perjudicial para la vista, no intente •
desarmar la cubierta.
Detenga inmediatamente el funcionamiento si cualquier líquido u objeto sólido cae dentro del •
gabinete.
No coloque nada en la ranura de seguridad. En caso de hacerlo, el diodo láser estará encen-•
dido cuando la puerta del del compartimiento de disco está abierta.
En caso que la unidad no vaya a ser utilizada por un largo período de tiempo, asegúrese que •
todas las fuentes de alimentación estén desconectadas de la unidad. Retire todas las baterías
del alojamiento de baterías y desenchufe el adaptador de CA-CC del tomacorriente. Acostúm-
brese a desenchufar el adaptador de CA-CC tomando el cuerpo del enchufe y no tirando del
cable.
La unidad utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos distin-•
tos a los aquí mencionados puede resultar en la exposición a radiación peligrosa.
Avisos de Seguridad y Regulación
Page 116 Coby Electronics Corporation
Español
Instrucciones Importantes de Seguridad
Lea las instrucciones: Se debe leer todas las instrucciones de seguridad y 1.
operación antes de hacer funcionar el producto.
Conserve las instrucciones: Debe conservar las instrucciones de seguri-2.
dad y operación para usarlas como referencia en el futuro.
Preste atención a las Advertencias: Se debe obedecer todas las adverten-3.
cias del producto y las instrucciones de operación.
Siga las instrucciones: Se debe seguir todas las instrucciones de oper-4.
ación y uso.
Limpieza: Desenchufe este producto del tomacorriente de pared antes de 5.
realizar la limpieza. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño
húmedo para limpiarlo.
Aditamentos: Use solamente aditamentos recomendados por el fabricante. 6.
El uso de otros aditamentos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No use este producto cerca de agua (por ejemplo, cerca 7.
de una tina de baño, lavamanos, lavaplatos, poza de lavandería, en sóta-
nos húmedos o cerca de una piscina u otros lugares similares).
Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, 8.
plataforma, trípode, consola o mesa inestables. Use
solamente con carros, plataformas, trípodes, soportes
o mesas recomendados por el fabricante o que se ven-
dan con el producto. Para realizar cualquier montaje
del producto se debe observar las instrucciones del
fabricante y usar un accesorio de montaje recomendado
por el fabricante. La combinación del producto colocado
sobre un carro se debe mover con cuidado. Las paradas br-
uscas, fuerza excesiva y supercies irregulares pueden ocasionar que se
vuelque la combinación producto y carro.
Ventilación: Las ranuras y aberturas en la cubierta se proporcionan para 9.
permitir la ventilación, asegurar una operación segura del producto y pro-
tegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear las aberturas colo-
cando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra supercie similar.
Este producto no se debe colocar en un mueble incorporado como una
biblioteca o estante, salvo que se disponga de ventilación adecuada o se
observen las instrucciones del fabricante.
Avisos de Seguridad y Regulación
www.cobyusa.com Page 117
Español
Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto se debe operar sólo con 10.
el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de especica-
ciones. Si no está seguro del tipo de servicio eléctrico que tiene en su
casa, consulte al distribuidor o compañía de suministro eléctrico local. Con
respecto a los productos diseñados para operar con baterías u otras fu-
entes de suministro, revise las instrucciones de operación.
Conexión a tierra o polarización: Este producto puede estar equipado con 11.
un enchufe de corriente alterna polarizada que posee una espiga más
ancha que la otra. Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en
una dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar el
enchufe completamente en el tomacorriente, trate de invertir la dirección
del enchufe. Si aun así no puede encajarlo, comuníquese con un electri-
cista para cambiar el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de
seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación eléctrica 12.
debe ser colocados de manera que sea poco probable que los pisen o los
prensen con elementos que se coloquen sobre o contra ellos, prestando
especial atención a los cables y enchufes, tomacorrientes y al punto por
donde salen del producto.
Enchufe de seguridad: El producto puede estar equipado con un enchufe 13.
de seguridad con protección contra sobrecarga. Ésta es una medida de se-
guridad. Revise las instrucciones de operación para el reemplazo o instruc-
ciones para reiniciar el dispositivo de protección. Si se necesita cambiar el
enchufe, asegúrese de que el técnico de servicio haya usado un enchufe
de reemplazo que cuente con la misma protección contra sobrecarga que
el original según las especicaciones del fabricante.
Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exte-14.
rior al producto, asegúrese de que el sistema de la antena se encuentre
conectado a tierra de modo que brinde protección contra sobrevoltaje o
cargas acumuladas de estática. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacio-
nal ANS/NFPA 70 brinda información con referencia a la correcta puesta a
tierra del mástil y de la estructura de soporte, la puesta a tierra del cable de
acometida a una unidad de descarga por antena, la medida de los conduc-
tores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga por antena,
conexión de los electrodos de conexión a tierra y requerimientos para el
electrodo de conexión a tierra (ver la ilustración).
Avisos de Seguridad y Regulación
Page 118 Coby Electronics Corporation
Español
Rayos: Con el objetivo de proteger aún más este producto, desenchúfelo 15.
del tomacorriente y desconecte la antena o sistema de cable durante una
tormenta eléctrica o cuando se lo vaya a dejar sin atención o sin usarlo
durante periodos largos de tiempo. Esto evitará daños al producto debidos
a rayos y sobrecargas en las líneas de energía eléctrica.
neas de alimentación eléctrica: Un sistema externo de antena no debe 16.
estar ubicado cerca de líneas aéreas de energía eléctrica u otros circuitos
eléctricos o de iluminación o donde pueda tener contacto con dichas líneas
de energía eléctrica o circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antena
exterior, tenga mucho cuidado para evitar tocar las líneas o circuitos eléc-
tricos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal.
Sobrecargas: No sobrecargue los tomacorrientes, cables de extensión o 17.
tomacorrientes integrales ya que existe peligro de ocasionar incendios o
choques eléctricos.
Ingreso de objetos y líquidos: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en 18.
este producto a través de las aberturas, ya que pueden tocar puntos con
voltajes peligrosos o partes de apagado que puedan originar incendios o
choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el pro-
ducto.
Mantenimiento: No intente hacer el mantenimiento de este producto usted 19.
mismo ya que al abrir o retirar las tapas puede exponerse a voltajes peli-
grosos o a otros peligros. Para realizar el mantenimiento acuda a personal
de servicio calicado.
Avisos de Seguridad y Regulación
www.cobyusa.com Page 119
Español
Daños que requieren mantenimiento: Desenchufe el producto del tomacor-20.
riente y llévelo para recibir el mantenimiento a un agente de servicio autor-
izado bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido o un objeto ha
caído dentro del producto; c) si el producto ha estado expuesto a la lluvia
o agua; d) si el producto no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de uso. Ajuste lo aquellos controles que están incluidos
en las instrucciones de uso, ya que los ajustes inadecuados de otros con-
troles pueden ocasionar daños o requerir mayor trabajo por parte de un
técnico calicado para que el producto vuelva a funcionar normalmente; e)
si el producto se ha dejado caer o dañado de alguna forma; f) cuando el
producto presente cambios notables en su desempeñoesto indica que
necesita mantenimiento.
Piezas de repuesto: Cuando se necesite piezas de repuesto, asegúrese 21.
que el técnico de servicio haya utilizado piezas de repuesto especica-
das por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza
original. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios,
choques eléctricos u otros peligros.
Vericación de seguridad: Al nalizar cualquier servicio o reparación de 22.
este producto, solicite al técnico de servicio que realice vericaciones de
seguridad para comprobar que el producto se encuentre en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Montaje en la pared o el techo: Este producto debe montarse en una pared 23.
o techo sólo de acuerdo a lo recomendado por el fabricante.
Calor: Se debe colocar el producto alejado de fuentes de calor como radia-24.
dores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos que generan calor
(incluyendo amplicadores).
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este aparato a la lluvia o humedad. Existencia de alto voltaje peligroso
dentro de la caja. No abra la cubierta
PRECAUCIÓN: Para evitar choques eléctricos, haga coincidir la espiga ancha
del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e insértela por completo.
A n de obtener información para reciclar o desechar este producto, comu-
níquese con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
Avisos de Seguridad y Regulación
Page 120 Coby Electronics Corporation
Español
Declaración de la FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar
interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales
clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados
para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación res-
idencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si
no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocur-
rirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para
la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el
equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para
obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la
sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo espe-
cique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará
que detenga el funcionamiento del equipo.
Avisos de Seguridad y Regulación
www.cobyusa.com Page 121
Español
Page 122 Coby Electronics Corporation
Français
Table des matières
CONTENU DE L’EMBALLAGE ............................................ 125
CARACTÉRISTIQUES ........................................................ 126
À PROPOS DE DISQUES OPTIQUES ................................. 127
Disques compatibles ..............................................................................................127
Caractéristiques DVD ..............................................................................................127
Codes régionaux des DVD ....................................................................................128
Manipulation et entretien des disques .............................................................129
Manipulation d’un disque ......................................................................129
Nettoyage d’un disque ............................................................................130
VUE GÉNÉRALE DVD968.................................................. 131
Panneau avant .......................................................................................................... 131
Panneau arrière ........................................................................................................132
Télécommande .........................................................................................................133
Installation des Piles .................................................................................133
Fonctions de Télécommande ................................................................134
BRANCHEMENTS .............................................................. 138
Système vidéo ...........................................................................................................138
Sortie Vidéo Composite (Standard) .....................................................139
Sortie Vidéo composante (Bonne) ......................................................139
Sortie Vidéo HDMI (Meilleure) ..............................................................139
Système Audio ..........................................................................................................140
Haut-parleurs ..............................................................................................141
Sortie Audio Stéréo RCA (En option, Standard) ..............................142
Sortie Audio Numérique Coaxiale (En option, Meilleure) ............142
Entrée de Ligne Stéréo ............................................................................142
Alimentation & Installation ...................................................................................143
Alimentation ...............................................................................................143
Gestion de l’alimentation .......................................................................144
Installation ...................................................................................................144
www.cobyusa.com Page 123
Français
Table des matières
POUR DÉMARRER ............................................................ 145
Allumer l’Uni..........................................................................................................145
Sélectionnez la ligne Vidéo ..................................................................................145
Sélection du Mode Source ...................................................................................145
Chargement d’un Disque (ou d’autres médias) .............................................146
Instructions de Lecture de Base ..........................................................................147
Lecture/Pause/Arrêt .................................................................................147
Précédent/Suivant (Saut) ........................................................................147
Avance/Retour (Recherche) ...................................................................148
Step (Image par image) ...........................................................................148
Répéter la lecture ......................................................................................148
Réglage du Son ........................................................................................................148
MODES DE FONCTIONNEMENT ...................................... 150
Disques DVD/CD ......................................................................................................150
Commandes DVD Supplémentaires ...................................................150
Disques de medias de Digitals ............................................................................151
Fonctionnement de Menu .....................................................................151
Disques de Photos JPEG ........................................................................................152
Fonctionnement du Mode Vignette (Photos en miniature) .......152
Clés USB & Cartes Mémoire ..................................................................................153
Fonctionnement de Menu .....................................................................154
Syntoniseur (Radio AM/FM) ..................................................................................155
CONFIGURATION DU SYSTÈME ....................................... 156
Page de Conguration Générale ........................................................................156
Achage TV ................................................................................................156
Marque d’angle (Angle Mark) ................................................................157
Langue OSD (Langue d’Achage à l’écran) .....................................157
Sous-titrages ...............................................................................................158
Économiseur d’écran (Screen Saver) ...................................................158
HDCD (High Denition Compatible Digital) ....................................158
Dernière Mémoire .....................................................................................159
Page 124 Coby Electronics Corporation
Français
Table des matières
Page de Conguration Audio ..............................................................................159
Conguration Audio Analogique .........................................................159
Conguration Audio Numérique .........................................................161
Retard de Canal ..........................................................................................161
Égaliseur .......................................................................................................162
TRAITEMENT 3D .........................................................................................163
Conguration Numérique Dolby .........................................................165
Page de Conguration Vidéo ..............................................................................166
Sortie Vidéo .................................................................................................166
Résolution ....................................................................................................166
Paramètres de Couleur ............................................................................166
CONFIGURATION HDMI .........................................................................................167
HDMI ..............................................................................................................168
DivX VOD (DivX Vidéo à la demande) ................................................168
Page de Préférence .................................................................................................169
Type de TV ...................................................................................................169
PBC (Contrôle de lecture) ........................................................................169
Audio, Sous-titrage et Menu de Disque .............................................170
Filtre Parental ..............................................................................................170
Mot de passe (Password) .......................................................................................171
Mode Mot de Passe ..................................................................................171
Mot de passe (Password) ........................................................................171
Conguration par défaut (Default) ......................................................171
CARACTÉRISTIQUES ........................................................ 172
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT .............................. 173
AVIS DE SÉCURITÉ ET RÉGLEMENTATION ....................... 177
AVIS DE SÉCURITÉ ET RÉGLEMENTATION ....................... 182
www.cobyusa.com Page 125
Français
Contenu de l’emballage
Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont présents dans
l’emballage. Si l’un de ces articles est manquant, veuillez contacter votre
revendeur local duquel vous avez acheté ce produit.
Unité principale1.
Haut-parleurs satellites (x4)2.
Haut-parleur central (x1)3.
Haut-parleur caisson de basse (x1)4.
Télécommande5.
Antenne Boucle AM6.
Antenne Fil FM7.
Câble AV8.
Câbles de Haut-parleur9.
Page 126 Coby Electronics Corporation
Français
Caractéristiques
Je vous remercie pour l’achat d’un Système de Cinéma Maison Coby !
Veuillez lire ce manuel attentivement avant le branchement et la mise
en service. Conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Vous apprécierez ce lecteur de DVD nouvelle génération capable de
produire une excellente qualité vidéo et audio.
Décodeurs audio numériques intégrés (Système Dolby Digital, LPCM,
MPEG, etc.)
Processeur de signaux numériques audio kHz/bit haute-délité
Câble coaxial audio digital
Support de lecture de lecteurs USB et de cartes mémoire SD
Compatible avec disques DVD, CD, CD+G, et JPEG
Télécommande comprenant toutes les fonctions
Système de réglage stéréo AM/FM
Amplicateur intégré de haute qualité
www.cobyusa.com Page 127
Français
À propos de Disques Optiques
Disques compatibles
Ce lecteur DVD prend en charge la lecture des disques et types de
médias suivants.
Type Marquage du disque Type de contenu
DVD Audio + Vidéo
CD Audio
JPEG Photos
CD + G Audio + Graphiques
Cet appareil peut lire des disques optiques ou cartes mémoire contenant
des chiers multimédias numériques, MPEG-, ou JPEG. Les disques et
types de médias non mentionnés ci-dessus ne sont pas pris en charge par
ce lecteur (par ex. les CD-ROM informatiques, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.)
Caractéristiques DVD
Chaque disque DVD présente des caractéristiques pouvant varier selon
la production du disque. Quelques unes des icônes représentant ces
caractéristiques sont indiquées ci-dessous.
Nombre de pistes audio
Nombre de sous-titres
Indicateur d’angle
Format d’écran (format de l’image)
Zoom
Page 128 Coby Electronics Corporation
Français
À propos de Disques Optiques
Certaines fonctions DVD possibles sur ce lecteur dépendent de
la façon dont le DVD a été fabriqué. Certaines fonctions seront
inopérantes si le disque ne prend pas en charge ces fonctions ou
si elles nécessitent une conguration particulière. Véri ez les ca- Véri ez les ca-Vériez les ca-
ractéristiques indiquées sur l’emballage du disque ou suivez les
instructions données sur le menu à l’écran du disque.
Codes régionaux des DVD
Les disques DVD et les lecteurs de DVD sont fabriqués dans le respect
d’un accord mondial : le système de code régional. Les lecteurs de DVD
ne fonctionneront qu’avec les disques DVD disposant du même code
régional que celui du lecteur.
Code régional Région
1 Canada, États-unis
2
Europe (y compris la Pologne, la Roumanie, la République Tchèque), Japon,
Moyen Orient (y compris l’Arabie Saoudite, l’Égypte, l’Iran, l’Afrique du Sud)
3
Asie Orientale (y compris Hong Kong, Taiwan, la Corée du Sud), Asie du
Sud-est
4
Australie, Caraïbes, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Mexique, Nou-
velle Zélande
5
Afrique, anciens pays de l’Union Soviétique, Inde, Corée du Nord, Pakistan,
Turkménistan
6 Chine
www.cobyusa.com Page 129
Français
À propos de Disques Optiques
Manipulation et entretien des disques
Les disques optiques (DVD, CD) contiennent des données compressées
de haute densité et doivent être manipulés avec précaution.
Manipulation dun disque
Tenez le CD/DVD par ses bords. Évitez de toucher le côté enregist
du disque. Pour retirer un DVD/CD de son boîtier de protection, ap-
puyez sur le centre du dispositif de rétention du boîtier et soulevez
le disque pour le libérer.
N’exposez pas les disques de façon prolongée au rayonnement
direct du soleil, à une humidité excessive ou à des températures
élevées.
Ne pliez pas les disques et n’exercez aucune pression sur ceux-ci.
Remettez toujours vos disques dans leur boîtier après usage an
d’éviter de les rayer. Rangez les disques verticalement dans un
meuble fermé.
N’apposez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les deux faces du
disque.
Page 130 Coby Electronics Corporation
Français
Nettoyage d’un disque
Nettoyez la surface du disque à l’aide d’un chion doux et sec an d’en
retirer la poussière ou les traces de doigt. Essuyez-le en faisant glisser le
chion dans un mouvement de cercle du centre vers le bord exrieur
du disque. De petites particules de poussière ou de légères taches naf-
fectent pas la qualité de la lecture.
Ne nettoyez jamais vos disques au moyen de produits chimiques
tels que des aérosols pour disques, des aérosols anti-statiques,
du benzène ou des diluants. Cela endommagerait dénitive-
ment la surface du disque.
À propos de Disques Optiques
www.cobyusa.com Page 131
Français
Vue générale DVD968
Panneau avant
1
2
3
4
5
8
6 7
POWER
MODE
VOLUME
Bouton marche/arrêt1.
Arrêt2.
Lecture/Pause3.
Écran d’achage4.
Capteur pour télécommande5.
Open/Close (Éjection)6.
Mode de Sortie Vidéo7.
Bouton de Volume Maître8.
Page 132 Coby Electronics Corporation
Français
Vue générale DVD968
Panneau arrière
1 2
3
5
4
76
8
9
10 11
Sortie haut-parleurs1.
Sortie HDMI2.
Entrée de Ligne3.
Sortie Audio 2 Canaux4.
Sortie Audio Numérique Coaxiale5.
Sortie Vidéo Composante6.
Salida de video compuesto (composite)7.
Fente de Carte Mémoire8.
Fente USB9.
Prise d’Antenne FM10.
Prise d’Antenne AM11.
www.cobyusa.com Page 133
Français
Vue générale DVD968
Télécommande
La télécommande émet un rayon infrarouge directionnel. Assurez-vous
que la télécommande vise directement le capteur infrarouge en cours
de fonctionnement. Le capteur peut ne pas être en mesure de recevoir
des signaux correctement si le capteur est couvert, s’il ya un gros objet
entre la télécommande et le capteur, ou s’il est exposé à la lumière
directe du soleil ou à une forte lumière articielle (par exemple, lumières
uorescentes ou stroboscopiques). Si possible, modiez la direction de
la lumière ou déplacez l’appareil de façon à éviter la lumière directe.
Pour utiliser la télécommande, orientez-la en direction du capteur
infrarouge du lecteur. Cette télécommande fonctionne dans une limite
de  pieds du capteur ( à  mètres) et en respectant un angle de +/- 
degrés.
Installation des Piles
Retirez le cache du compartiment batterie situé au dos de la télé-1.
commande.
Insérez les batteries en vous assurant de faire correspondre leurs 2.
polarités (+/-) avec les marquages à l’intérieur du compartiment.
Remettez le couvercle.3.
Les batteries insérées dans la télécommande fonctionneront pen-Les batteries insérées dans la télécommande fonctionneront pen-
dant environ 1 an. Remplacez-les si la télécommande ne fonction- Remplacez-les si la télécommande ne fonction-Remplacez-les si la télécommande ne fonction-
ne pas. Toujours disposer des piles en fonction de vos règles locales
municipales.
Les piles de la télécommande pourraient s’enammer ou brûler si
elles sont mal utilisées. Vous ne devez ni recharger, ni démonter,
incinérer ou chauer les piles (~212°F). N’utilisez pas de batteries
usagées avec des batteries neuves, ou de types diérents. Retirez les
batteries de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période. Conservez les piles hors de portée des enfants.
Page 134 Coby Electronics Corporation
Français
Vue générale DVD968
Fonctions de Télécommande
2
2 0
2 1
7
2 3
2 4
6
3 1
3 0
2 6
2 8
1 2
2 7
1
3
4
1 7
5
8
1 8
1 9
9
2 5
1 5
2 9
1 4
1 3
11
1 0
1 6
2 2
www.cobyusa.com Page 135
Français
Vue générale DVD968
Nom Description
1 En veille Allume ou éteint l’appareil (veille). Le commutateur
d’Alimentation Principal sur le panneau arrière doit être
réglé sur la position ON.
2 Pavé numérique <0-9, 10>: Servez-vous du pavé numérique pour saisir des
numéros si besoin est.
<+10>: Ajoutez 10 aux numéros entrés supérieurs à 10. Par
exemple, appuyez sur <+10> deux fois et ensuite appuyez
sur <5> pour saisir le numéro “25.
3 GOTO (Accès direct) Entrez en mode Accès Direct pour aller à une partie spéci-
que d’un lm.
4 CONFIGURATION Entre dans le menu principal de conguration de l’appareil.
5 MODE DE SORTIE AUDIO Appuyez pour commuter le mode audio entre SORTIE 5,1
CANAUX et SORTIE STÉRÉO.
6 PROG Entre dans le mode de Programmation pour créer une liste
de lecture personnalisée.
7 VOL + Augmente le niveau du volume.
VO L– Baisse le niveau du volume.
8 AVANCE Vidéo & Musique] Change la vitesse de lecture avance rapide
(avance rapide).
SEARCH+ (RECHERCHE) [Radio] Syntonise à une fréquence de station supérieure.
RETOUR [Vidéo & Musique] Augmente la vitesse de lecture retour
rapide (retour rapide).
SEARCH – (RECHERCHE) [Radio] Syntonise à une fréquence de station inférieure.
9 TITLE (Titre) [DVD] Entre dans le menu Titre du DVD.
AM/FM Radio : Change entre les bandes AM et FM.
10 Pavé de navigation <Arrow Keys> (Touches Fléchées): Pour naviguer les menus
à l’écran.
Page 136 Coby Electronics Corporation
Français
Vue générale DVD968
Nom Description
11 AUDIO [DVD] Change la voie de l’audio du DVD (nécessite un DVD
avec multiples voies de l’audio).
MÉMOIRE [Radio] Sauvegarde manuellement la fréquence actuelle
comme station préréglée.
12 S.EFFECT Change les options d’eet sonore.
13 IMAGE PAR IMAGE (STEP) [DVD} Lit une vidéo DVD image par image.
14 ANGLE [DVD] Change la vue de l’angle (nécessite un DVD avec
multiples angles de caméra).
15 REPEAT (répéter) Change les options de lecture à répétition.
16 OUVRIR/FERMER Ouvrir / Fermer le plateau de chargement.
17 SOURCE Changez le mode d’entrée de source de l’appareil (par
exemple, DVD-VIDEO, LINE (LIGNE), TUNER (SYNTONISEUR)).
18 USB Changez le mode d’entrée source entre DVD, USB, et CARD
(CARTE). Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil en
mode DVD en premier pour accéder aux modes source carte
mémoire et USB.
19 MODE V Change le mode de sortie vidéo de l’appareil pour qu’il cor-
responde à la connexion vidéo utilisée. Sélectionnez CVBS
pour vidéo composite 480i, YUV pour vidéo composante
480i, ou P-YUV pour vidéo composante 480p.
20 LECTURE/PAUSE Lire ou interrompre le disque.
21 OSD (achage à l’écran) Bascule l’achage d’informations à l’écran.
22 STOP Appuyez une fois pour arrêter la lecture du disque. Le lecteur
sauvegardera et reprendra la lecture à partir de l’endroit de
l’arrêt.
Appuyez deux fois pour arrêter complètement la lecture du
disque. Le lecteur reprendra la lecture du début du disque.
www.cobyusa.com Page 137
Français
Vue générale DVD968
Nom Description
23 SUIVANT [Vidéo & Musique] Passer à la piste suivante.
RADIO + [Radio] Syntonise à un préréglage de station supérieur.
PRECEDENT [Vidéo & Musique] Passer à la piste précédente.
RADIO – [Radio] Syntonise à un préréglage de station inférieur.
24 MENU [DVD] Revient au menu Racine du DVD.
AUTO [Radio] Recherche automatiquement et sauvegarde des
stations dans la gamme de reception comme stations pré-
glées. Le fait d’utiliser cette fonction annulera et eacera
tous les préréglages sauvegardés précédemment.
25 ENTER (Entrée) Conrme une sélection.
26 SUBTITLE (SOUS-TITRES) [DVD] Change l’achage de sous-titres (nécessite un DVD
avec multiples sous-titres).
MO/ST [Radio] Change entre les modes de réception mono et
stéréo. Utilisez le mode mono pour les stations avec une
réception faible.
27 CH-LEVEL (NIVEAU DES
CANAUX)
Règle les niveaux des canaux audio (utilisez en conjunction
avec <VOL+> and <VOL>.
28 SON Règle les niveaux de ton de basse et aigu (utilisez en con-
jonction avec <VOL+> and <VOL>.)
29 ZOOM [DVD] Utilise la fonction de zoom image.
30 SILENCE (MUTE) Coupe temporairement ou rétablit le son.
31 A-B Utilise la fonction A-B de Répétition.
Page 138 Coby Electronics Corporation
Français
Branchements
Système vidéo
Utilisez le meilleur branchement vidéo disponible. Évitez d’utiliser
plus d’une connexion en même temps pour éviter les interférences de
signaux. Les paramètres vidéo de l’appareil doivent correspondre à la
connexion vidéo utilisée. Appuyez sur V-MODE sur la télécommande
pour changer le réglage vidéo, ou pour modier les paramètres vidéo
dans le menu de Conguration Système (veuillez vous référer à la sec-
tion Conguration Système de ce manuel pour plus d’informations).
DVD Player Video Output
TV/Monitor Video Input
&RPSRQHQW9LGHR,QSXW
Y
Cb/P b
Cr/P r
YCb/Pb Cr/Pr
&RPSRQHQW9LGHR2XWSXW
VIDEO
&RPSRVLWH9LGHR
&RPSRVLWH9LGHR
+'0,,QSXW
+'0,2XWSXW
9LGHR
www.cobyusa.com Page 139
Français
Branchements
Sortie Vidéo Composite (Standard)
À l’aide du câble AV fourni:
Connectez une extrémité du câble jaune à la prise de Sortie Vidéo 1.
jaune de l’appareil.
Branchez l’autre extrémité du câble jaune à la prise d’Entrée Vidéo 2.
jaune d’un téléviseur.
Appuyez sur <V-MODE> sur la télécommande jusqu’à ce que
vous voyiez «CVBS» sur l’écran du téléviseur pour régler l’appa-
reil au mode vidéo composite.
La résolution maximale de sortie pour la connexion vidéo com-
posite est de 480i.
Sortie Vidéo composante (Bonne)
Lutilisation d’un câble vidéo composante en option:
Connectez une extrémité des câbles vert, bleu et rouge aux prises 1.
de Sortie Vidéo Composante Y, Cb/Pb et Cr/Pr de l’appareil, respecti-
vement.
Branchez l’autre extrémité des câbles vert, bleu et rouge aux prises 2.
d’Entrée Vidéo Composante Y, Cb/Pb et Cr/Pr d’un téléviseur, respec-
tivement.
Sortie Vidéo HDMI (Meilleure)
La sortie HDMI présente les plus hautes résolutions possibles et la
meilleure qualité vidéo. Si une prise d’entrée HDMI est présente sur
votre téléviseur, utilisez-la.
Connectez une extrémité d’un câble HDMI (non fourni) à une sortie 1.
HDMI du lecteur.
Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à l’entrée HDMI de votre 2.
téléviseur/moniteur.
Page 140 Coby Electronics Corporation
Français
Vous devez dénir la sortie vidéo de l’appareil à soit P-YUV ou
YUV, pendant l’utilisation de la sortie vidéo composante. Utilisez
YUV pour la sortie 480i ; utilisez P-YUV pour la sortie 480p. Voir la
section Conguration de ce manuel pour plus d’informations.
Vous pouvez également appuyer sur <V-MODE> sur la télécom-
mande jusqu’à ce que vous voyiez «YUV» ou «P-YUV» sur l’écran
du téléviseur pour régler l’appareil au mode vidéo composante.
La résolution de sortie maximale pour la connexion vidéo com-
posante est de 480p.
Système Audio
Utilisez la meilleure connexion audio disponible. Évitez d’utiliser plus
d’une connexion en même temps pour éviter les interférences de
signaux. Les paramètres audio de l’appareil doivent correspondre à
la connexion audio utilisée. Changez les paramètres audio dans le
menu de Conguration Système (veuillez vous référer à la section
Conguration Système de ce manuel pour plus d’informations).
TV/Monitor/Amplier Audio Input
DVD Audio Output
SUBWOOFER
F R S P E A K E R
S L S P E A K E R
S R S P E A K E R
C E N TE R S P E A K E R
Speaker Output
F L S P E A K E R
&2$;,$/
&2$;,$/
'LJLWDO$XGLR2XWSXW
'LJLWDO$XGLR,QSXW
5
/
/
5
&+$XGLR2XWSXW
&+$XGLR,QSXW
Branchements
www.cobyusa.com Page 141
Français
Haut-parleurs
Cette unité dispose d’un amplicateur intégré. Connectez les haut-
parleurs fournis pour proter de vos lms avec un son surround (son
d’ambiance) . canaux !
Si nécessaire, dépouillez 3/8 po (10 mm) d’isolation de chacune des 1.
extrémités du l de haut-parleur.
Tout en appuyant sur les leviers de borne de chaque haut-parleur, 2.
insérez le l dénudé dans le trou, puis relâchez le levier pour sécuri-
ser la connexion.
Tout en appuyant sur les leviers de borne de haut-parleur de l’ap-3.
pareil, insérer le l dénudé dans le trou, puis relâchez le levier pour
sécuriser la connexion.
Le l et la borne de haut-parleur pour chaque haut-parleur sont 4.
codés couleur pour votre convenance. Le tableau suivant vous aidera
à faire correspondre les haut-parleurs à leur borne propre:
Borne Haut-parleur Couleur
SW Caisson de basses Vert
CEN Centre Rouge
SR (Surround droit) Surround (ambiance) droit Bleu
SL (Surround gauche) Surround (ambiance) gauche Jaune
FR (Avant Droit) Avant droit Gris
FL (Avant gauche) Avant gauche Blanc
Assurez-vous que les bornes sont correctement connectées aux
ls dénudés et non pas à l’isolement. Toujours regrouper les bor- Toujours regrouper les bor-Toujours regrouper les bor-
nes positive (+) colorées ensemble ; et regrouper les bornes -
gative (-) noirs ensemble. Si connecté, le son sera déphasé et ne
sortira pas correctement. Ne pas connecter plus d’un l à cha- Ne pas connecter plus d’un l à cha-Ne pas connecter plus d’un l à cha-
que borne de haut-parleur, et ne pas connecter un haut-parleur
à plusieurs bornes.
Branchements
Page 142 Coby Electronics Corporation
Français
Sortie Audio Stéréo RCA (En option, Standard)
Pour utilisation avec un amplicateur externe/système audio. À l’aide du
câble AV fourni:
Connectez une extrémité des câbles blanc et rouge aux prises de 1.
Sortie Audio blanche et rouge de l’appareil (L, R (G, D)).
Connectez l’autre extrémité des câbles blanc et rouge aux prises 2.
d’Entrée Audio blanche et rouge d’un système audio externe.
Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre sys-Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre sys-
tème audio externe pour plus d’informations concernant l’utili-
sation de cette connexion.
Sortie Audio Numérique Coaxiale (En option, Meilleure)
Pour utilisation avec un amplicateur externe/système audio de décoda-
ge numérique. En utilisant un câble audio numérique coaxial en option:
Connectez une extrémité du câble coaxial à la prise de Sortie Audio 1.
Numérique noire de l’appareil.
Connectez l’autre extrémité du câble coaxial à la prise d’Entrée 2.
Audio Numérique d’un système audio externe.
Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre sys-Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre sys-
tème audio externe pour plus d’informations concernant l’utili-
sation de cette connexion.
Entrée de Ligne Stéréo
Pour utilisation avec un dispositif de lecture externe avec sortie audio
stéréo (par exemple, un magnétoscope, lecteur MP ou lecteur de CD).
En utilisant un cordon de raccordement audio stéréo RCA facultatif:
Branchements
www.cobyusa.com Page 143
Français
Branchements
Connectez une extrémité des 1.
câbles blanc et rouge aux prises
d’Entrée de Ligne blanche et
rouge de l’appareil (L, R (G, D)).
Connectez l’autre extrémité du 2.
câble à la prise(s) de sortie d’un
dispositif de lecture audio externe.
Après que cette connexion ait été
établie, appuyez sur <SOURCE> sur
la télécommande pour commuter au
mode «LINE» (LIGNE) pour proter de
l’audio de l’appareil externe.
Selon le type de cordon de raccordement utilisé, vous pouvez
utiliser cette connexion avec des appareils externes avec une
prise de sortie stéréo 3,5 mm ou des prises de sortie stéréo RCA.
Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre sys-
tème audio externe pour plus d’informations concernant l’utili-
sation de cette connexion.
Alimentation & Installation
Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation de cet appareil seulement dans une
prise murale CA -V /Hz. Branchez toutes les connexions
vidéo, de haut-parleur, et audio avant de brancher lalimentation.
2-CH AUDIO OUTPUT
LINE IN
L R
L R
DVD Audio Input
Audio Output of Extra Devices
Page 144 Coby Electronics Corporation
Français
Branchements
Ne branchez pas la che d’alimentation dans une prise électri-Ne branchez pas la che d’alimentation dans une prise électri-
que autre que celle indiquée dans ce document et sur l’appareil
au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas la prise de courant si vous avez les mains
mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Gestion de l’alimentation
Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, éteignez-
le et débranchez-le de l’alimentation CA, et retirez les piles de la télé-
commande.
Installation
Installez l’appareil sur une surface à niveau, plane et ferme avec une
bonne ventilation. Ne jamais bloquer les ventilations de cabinets ;
des ventilations bloquées provoqueront une surchaue et la défail-
lance de l’appareil.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à des sources de
chauage ou à la lumière directe du soleil.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la
pluie.
www.cobyusa.com Page 145
Français
Pour démarrer
Allumer l’Uni
Localisez le commutateur d’alimentation principal sur le panneau 1.
arrière de l’appareil et réglez-le à la position « ON » (Allu).
Appuyez sur <POWER/STANDBY> (Marche/Veille) pour allumer 2.
l’appareil.
Sélectionnez la ligne Vidéo
Appuyez sur <V-MODE> sur la télécommande pour régler le mode 1.
vidéo qui correspond à la connexion vidéo utilisée (par exemple,
Composite ou Composant). Voir la section Connexions pour plus de
détails.
Réglez votre téléviseur pour acher la connexion de ligne vidéo qui 2.
correspond à votre lecteur de DVD (par ex. AV1, AV2, HDMI, Com-
posante, S-Vidéo, DVD, etc.). La sortie DVD s’achera sur l’écran du
léviseur lorsque la ligne correcte aura été sélectionnée.
Sélection du Mode Source
Pour plus d’informations sur chacun des modes source, veuillez vous
référer à leurs sections respectives dans ce manuel.
Appuyez sur <SOURCE> sur la télécommande pour commuter entre
les modes DVD, TUNER (SYNTONISEUR), et LINE (LIGNE).
Sélectionnez le mode DVD pour lire des disques optiques (par
exemple, DVD, CD ou CD + G) à partir du plateau de disque.
Sélectionnez TUNER (SYNTONISEUR) pour proter des émissions
radios.
Sélectionnez le mode LINE (LIGNE) pour proter de l’audio d’un
appareil externe raccordé aux prises LINE IN (ENTRÉE DE LIGNE)
(facultatif).
Page 146 Coby Electronics Corporation
Français
Pour démarrer
Appuyez sur <USB> pour commuter entre les modes Cartes
Mémoires, USB, et DVD.
Sélectionnez Carte Mémoire pour lire des médias à partir de
cartes mémoires chargées dans la Fente de Carte (SD).
Sélectionnez USB pour lire des médias à partir de lecteurs de
mémoire ash USB chargés dans le port USB.
Sélectionnez le mode DVD pour lire des disques optiques (par
exemple, DVD, CD ou CD + G) à partir du plateau de disque.
Lappareil doit être placé en mode DVD avant que les modes
Carte Mémoire et USB puissent être consultés. Appuyez sur
<SOURCE> pour commuter vers le mode DVD en premier, puis
appuyez sur <USB> sur la télécommande pour commuter entre
les modes Carte Mémoire, USB et DVD/Disque.
Chargement d’un Disque (ou d’autres médias)
Appuyez sur <OPEN/CLOSE> (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le plateau
de chargement. Insérez le disque et positionnez-le face imprimée vers le
haut. Appuyez sur <OPEN/CLOSE> (OUVRIR/FERMER) de nouveau pour
fermer le plateau de chargement.
Si vous insérez un disque simple face à l’envers, l’appareil achera le
message “NO DISC” (pas de disque) ou “BAD DISC” (disque défectu-
eux).
Pour lire des médias autres que d’un disque, insérez une carte
mémoire ou une clé USB, puis appuyez sur <USB> sur la télécom-
mande pour commuter entre les modes Carte Mémoire, USB et
DVD/Disque..
www.cobyusa.com Page 147
Français
Pour démarrer
Instructions de Lecture de Base
Appuyez sur <PLAY/PAUSE> (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la lecture.
Certains disques peuvent commencer la lecture automatiquement ou
acher un menu DVD spécique au disque. Si un menu apparaît, ser-
vez-vous de <Navigation Keypad> (Touches de Navigation) pour sélec-
tionner une fonction ou une option désirée, puis appuyez sur <ENTER>
(ENTRÉE) pour conrmer.
Lecture/Pause/Arrêt
Appuyez sur <PLAY> pour lire le disque pour la première fois.
Appuyez sur <PLAY> en cours de lecture pour interrompre la lec-
ture. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) de nouveau pour reprendre la
lecture.
Appuyez sur <STOP> en cours de lecture pour arrêter le disque
(“Pre-Stop”(«Arrêt momentané»)). Appuyez sur <PLAY> (LECTURE)
pour reprendre la lecture à l’endroit où vous l’aviez interrompue.
Appuyez sur <STOP> de nouveau lorsque le disque est en « Arrêt
momentané » an d’arrêter totalement la lecture. (Lorsque vous
appuyez sur <PLAY> (LECTURE) de cet état, le disque reprendra la
lecture à partir du début).
Précédent/Suivant (Saut)
Appuyez sur <NEXT> (SUIVANT) pour passer à la piste suivante (DVD,
CD, etc.).
Appuyez sur <PREV> (PRECEDENT) pour retourner à la piste précé-
dente (DVD, CD, etc.).
Page 148 Coby Electronics Corporation
Français
Pour démarrer
Avance/Retour (Recherche)
Appuyez sur <FWD> (AVANCE RAPIDE) pour lire le morceau en ac-
léré. Chaque pression successive modie la vitesse de lecture en
mode avance rapide. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour repren-
dre la lecture normale.
Appuyez sur <REV> (RETOUR RAPIDE) pour le retour en arrière
rapide de la piste actuelle. Chaque pression successive modie
la vitesse de lecture en mode retour rapide. Appuyez sur <PLAY>
(LECTURE) pour reprendre la lecture normale.
Step (Image par image)
Appuyez sur <STEP> pour une lecture image-par-image. Chaque
pression successive du bouton <STEP> ache l’image suivante de
la vidéo. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour reprendre la lecture
normale.
Le son sera coupé lors de la lecture en mode avance/retour ra-Le son sera coupé lors de la lecture en mode avance/retour ra-
pide et image-par-image.
Répéter la lecture
Appuyez sur <REPEAT> (RÉPÉTER) pour modier le mode de lecture
à répétition.
Réglage du Son
Appuyez sur <VOL +> pour augmenter le niveau du volume.
Appuyez sur <VOL –> pour réduire le niveau du volume.
www.cobyusa.com Page 149
Français
Pour démarrer
Appuyez sur <MUTE> (SILENCE) pour complètement couper le son.
Appuyez sur <MUTE> (SILENCE) de nouveau pour rétablir le volume
au niveau précédent.
Appuyez sur <A-MODE> pour changer la commutation entre
les modes de sortie audio (ambianceur de .-canaux et Sréo
-canaux).
Appuyez sur <CH-LEVEL> (NIVEAU CN) pour sélectionner le canal
audio à régler (par exemple, avant, arrière, centre) et ensuite utiliser
les touches <VOL +>/<VOL –> pour ajuster le niveau choisi.
Appuyez <TONE> (TON) pour sélectionner BASS (BASSE) ou TREBLE
(AIGU), puis utiliser les touches <VOL +>/<VOL –> pour ajuster le ton
sélectionné.
Appuyez sur <S.EFFECT> pour modier le mode d’eets sonores.
Éteignez le mode d’eets sonores pendant la lecture d’un disque
Dolby .-canaux pour éviter des interférences avec le décodage
Dolby Digital.
Page 150 Coby Electronics Corporation
Français
Modes de Fonctionnement
Disques DVD/CD
Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source 1.
DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran).
Chargez un disque DVD-vidéo ou CD-audio compatible dans le 2.
plateau de chargement. Un menu de contenu s’achera à l’écran.
Appuyez sur <PLAY/PAUSE> (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la 3.
lecture.
Certains disques peuvent commencer la lecture automatique-
ment ou acher un menu DVD spécique au disque. Si un
menu apparaît, servez-vous de <Navigation Keypad> (Touches
de Navigation) pour sélectionner une fonction ou une option
désirée, puis appuyez sur <ENTER> (ENTRÉE) pour conrmer.
Commandes DVD Supplémentaires
Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de base
(Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.)
Sur la télécommande... Fonction
Appuyez sur <TITLE> (TITRE) Accède au menu titre du DVD.
Appuyez sur <MENU> Retour au menu racine du DVD.
Appuyez sur <OSD> Change l’achage à l’écran des informations.
Appuyez sur <SUBTITLE>
(Sous-titres)
Change l’achage de sous-titres (nécessite un DVD codé avec
multiples sous-titres).
Appuyez sur <AUDIO> Change la piste audio (nécessite un DVD codé avec multiples voies
audio).
Appuyez sur <ANGLE> Change l’achage de l’angle (nécessite un DVD codé avec mul-
tiples angles de caméra).
www.cobyusa.com Page 151
Français
Modes de Fonctionnement
Sur la télécommande... Fonction
Appuyez sur <ZOOM> Change le niveau d’agrandissement de l’image. Lorsque le niveau
d’agrandissement est supérieur à “1” (Zoom), utiliser les Touches
de Navigation pour panoramiquer l’image (haut, bas, gauche,
droite).
Disques de medias de Digitals
Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source 1.
DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran).
Chargez un disque avec des chiers multimédias numériques 2.
compatibles dans le plateau de chargement. Un menu de contenu
s’achera à l’écran.
Fonctionnement de Menu
Appuyez sur les touches échées <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) du
clavier de navigation pour sélectionner un dossier ou un chier, puis
appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour entrer le dossier sélectionné ou lire le
chier sélectionné. (Vous pouvez également utiliser le pavé numérique
pour sélectionner et conrmer les dossiers et les chiers.)
Appuyez sur la èche <LEFT> (Gauche) pour revenir au menu précé-
dent.
Appuyez sur <PREVIOUS> (Précédent) ou <NEXT> (Suivant) pour
passer à la page de menu précédente ou suivante, respectivement.
Appuyez sur <PROG> pour basculer entre les modes de lecture
FOLDER (DOSSIER) et FILELIST (LISTE DE FICHIERS).
Appuyez sur <MENU> pour revenir au menu de contenu pendant la
lecture d’un disque (si disponible).
Page 152 Coby Electronics Corporation
Français
Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de
base (Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.)
Disques de Photos JPEG
Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source 1.
DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran).
Chargez un CD d’images JPEG dans le plateau de chargement ; 2.
l’appareil chargera automatiquement le contenu du disque.
Appuyez sur <STOP> pour accéder au mode permettant de voir les 3.
photos en miniature.
Fonctionnement du Mode Vignette (Photos en miniature)
Pour visualiser une image, utiliser le clavier de navigation pour sélec-
tionner une image et appuyez ensuite sur <ENTER> (Entrée).
Pour lancer un diaporama photo, utiliser le clavier de navigation
pour sélectionner l’option «Diaporama» et appuyez ensuite sur
<ENTER> (Entrée).
Pour accéder à la page précédente ou suivante, utilisez les touches
de navigation pour sélectionner «Précédent» ou «Suivant», puis ap-
puyez sur <ENTER> (Entrée).
Pour démarrer le mode Fonction Clé de Télécommande, utiliser le
clavier de navigation pour sélectionner l’option «Men, puis ap-
puyez sur <ENTER> (Entrée). Les fonctions principales de télécom-
mandes sont les suivantes:
Sur la télécommande... Fonction
Appuyez sur <PLAY> (Lecture) Démarrer ou interrompre une lecture de diaporama.
Appuyez sur <NEXT> (Suivant)
ou <PREVIOUS> (Précédent)
Voir l’image suivante ou précédente, respectivement.
Modes de Fonctionnement
www.cobyusa.com Page 153
Français
Sur la télécommande... Fonction
Appuyez sur <RIGHT> (Droite)
ou <LEFT> (Gauche)
Rotation de la photo.
Appuyez sur <UP> (Haut) ou
<DOWN> (Bas)
Retournement de l’image.
Appuyez sur <PROG> Changement de l’eet de transition du diaporama
Appuyez sur <ZOOM> Lors de la visualisation d’une image, appuyez sur <ZOOM>,
puis appuyez sur <FORWARD> (Avance) ou <RE-
VERSE> (Retour) pour augmenter ou diminuer le niveau
d’agrandissement, respectivement.
Lorsque le niveau d’agrandissement est supérieur à 100%,
utilisez les touches de navigation pour parcourir l’intégralité
de l’image agrandie.
Appuyez sur <ZOOM> à nouveau pour sortir et retourner au
mode d’achage normal.
Appuyez sur <STOP> Retour au mode vignette.
Clés USB & Cartes Mémoire
Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source 1.
DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran).
Appuyez sur <USB> pour placer l’appareil en mode source USB ou 2.
Carte (USB s’ache sur l’écran).
Chargez une clé USB ash ou une carte mémoire avec des chiers 3.
multimédias numériques compatibles dans le port USB ou dans la
fente pour carte mémoire, respectivement. Un menu de contenu
s’achera à l’écran.
Modes de Fonctionnement
Page 154 Coby Electronics Corporation
Français
Si une clé USB ash et une carte mémoire sont chargées simul-
tanément, vous pouvez appuyer sur <USB> pour basculer entre
les deux modes ou pour revenir au mode DVD.
Si l’appareil se bloque lorsque vous lisez une clé USB ou une carte
mémoire, éteignez-le et débranchez-le de la prise CA. Lorsque
vous rallumez l’appareil, il retournera à l’état normal. La clé USB
ou la carte mémoire peut ne pas être compatible ; cet appareil
ne pourra lire que les clés USB / cartes mémoire certiées.
Fonctionnement de Menu
Appuyez sur les touches échées <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) du
clavier de navigation pour sélectionner un dossier ou un chier, puis
appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour entrer le dossier sélectionné ou lire le
chier sélectionné. (Vous pouvez également utiliser le pavé numérique
pour sélectionner et conrmer les dossiers et les chiers.)
Appuyez sur la èche <LEFT> (Gauche) pour revenir au menu précé-
dent.
Appuyez sur <PREVIOUS> (Précédent) ou <NEXT> (Suivant) pour
passer à la page de menu précédente ou suivante, respectivement.
Appuyez sur <PROG> pour basculer entre les modes de lecture
FOLDER (DOSSIER) et FILELIST (LISTE DE FICHIERS).
Appuyez sur <MENU> pour revenir au menu de contenu pendant la
lecture d’un disque (si disponible).
Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de
base (Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.)
Modes de Fonctionnement
www.cobyusa.com Page 155
Français
Modes de Fonctionnement
Syntoniseur (Radio AM/FM)
Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil en mode source
Syntoniseur (INPUT (Entrée): TUNER (SYNTONISEUR) sachera sur
l’écran). Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler
le syntoniseur:
Sur la télécommande... Fonction
Appuyez sur <AM/FM> Bascule entre les bandes AM et FM.
Appuyez sur <MO/ST> Bascule entre les modes de réception Mono et Stéréo. Utilisez
la réception Mono pour stabiliser les signaux radio faibles.
Appuyez sur <MEMORY>
(Mémoire)
Pour sauvegarder une station préréglée:
Syntonisez-vous à la station désirée (par exemple, “92,7”)
Appuyez sur <MEMORY> (Mémoire)
Utilisez le pavé numérique pour entrer le numéro de station
préréglée souhaité (par exemple, 2). La station radio “92.7” a
été sauvegardée en tant que numéro de préréglage 2.
Appuyez sur <AUTO> Recherche automatiquement et sauvegarde des stations
dans la gamme de reception comme stations préréglées.
Le fait d’utiliser cette fonction annulera et eacera tous les
préréglages sauvegardés précédemment.
Vous pouvez appuyer sur <STOP> pour interrompre le
processus de recherche automatique.
Pavé numérique Entrez le numéro de la station préréglée pour vous y syn-
toniser directement. (par exemple, appuyez sur <0>, puis sur
<2> pour vous syntoniser au Préréglage 2 ; appuyez sur <1>
puis <5> pour vous syntoniser au Préréglage 15)
Appuyez sur <RADIO +> ou
<RADIO –>
Réglez à un numéro de station préréglée inférieur ou su-
périeur, respectivement.
Appuyez sur <SEARCH +>
(RECHERCHE +) ou <SEARCH –>
(RECHERCHE -)
Se syntonise à une fréquence de station inférieure ou su-
périeure, respectivement.
Page 156 Coby Electronics Corporation
Français
Conguration du Système
Utilisez le menu de Conguration de Système pour régler les options de
système de votre lecteur.
En mode DVD, appuyez sur <SETUP> (CONFIGURATION) sur la télé-
commande pour accéder au menu de Conguration de Système.
Appuyez sur les touches de navigation <LEFT> (Gauche) or <RIGHT>
(Droit) pour sélectionner un élément. Le sous-menu de l’élément
sélectionné sera aché sous l’élément sélectionné.
Appuyez sur les touches de navigation <UP> (Haut) ou <DOWN>
(Bas) pour sélectionner un élément de sous-menu, puis appuyez sur
<ENTER> (Entrée) pour acher les options de l’élément de sous-
menu sélectionné.
Appuyez sur <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) pour sélectionner une
option, puis appuyez sur <ENTER> (Entrée) pour conrmer (ou ap-
puyez sur <LEFT> (Gauche) pour annuler).
Appuyez sur <LEFT> (Gauche) pour revenir au niveau de menu
précédent.
Appuyez sur <SETUP> (CONFIGURATION) pour quitter le menu de
Conguration Système, ou utiliser les touches de navigation pour
surligner l’icône «X», puis appuyez sur <ENTER> (Entrée).
Page de Conguration Générale
Achage TV
Si l’appareil est connecté à un téléviseur conventionnel, sélectionnez :
PANSCAN ou : LETTERBOX. L’image : s’achera en plein écran dans
son format d’image natif.
www.cobyusa.com Page 157
Français
Conguration du Système
: PANSCAN : L’image au format écran large s’achera sur l’écran
dans son format d’image natif, avec un recadrage de part et d’autre.
: LETTERBOX : L’image au format écran large s’achera dans son
format d’image natif, avec des bandes noires en haut et en bas de
l’écran.
: : Si l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large, sélec-
tionnez cette option. L’image au format écran large sera achée en
plein écran dans son format d’image natif tout pendant que l’image
: sera étirée horizontalement pour s’adapter à l’écran.
WIDE SQUEEZE : L’image au format écran large s’achera en plein
écran dans son format d’image natif. L’image : sera achée
avec des bandes noires sur le côté gauche et le côté droit pour que
l’image ne soit pas étirée.
Marque d’angle (Angle Mark)
Réglez cet élément sur ON. Lorsqu’un disque codé avec plusieurs
angles de prise de vue est en cours de lecture, une marque d’angle
s’achera sur l’écran. Ensuite, vous pouvez visionner la vidéo de
diérents angles de prise de vue en appuyant sur <ANGLE> sur la
lécommande.
Réglez cet élément sur OFF pour désactiver cette fonction.
Cette fonction nest valable que pour les disques encodés avec
des angles de prise de vue multiples.
Langue OSD (Langue d’Achage à l’écran)
Réglez la langue dafchage à l’écran avec cette fonction.
Page 158 Coby Electronics Corporation
Français
Sous-titrages
Réglez cet élément sur ON. Quand un disque est codé avec des sous-
titrages, les sous-titrages seront achés sur l’écran.
Réglez cet élément sur OFF pour le cacher. Vous pouvez également
appuyer sur <SUBTITLE> (Sous-titre) sur la télécommande pour af-
cher ou masquer les sous-titres.
Cette fonction nest valable que pour les disques encodés avec
des sous-titres codés.
Économiseur d’écran (Screen Saver)
ON : Si l’image reste immobile sur l’écran pendant plusieurs minutes
(par ex. pendant un temps de pause ou d’arrêt), un économiseur
d’écran apparaîtra sur l’écran. Vous pouvez appuyer sur n’importe
quelle touche ou bouton à l’exception de <STANDBY> (Veille) pour le
veil. Lappareil passe en mode veille après  minutes environ après
l’activation du mode économiseur d’écran. Vous pouvez appuyer sur
<STANDBY> (Veille) pour l’activer.
OFF : Désactivez la fonction d’économiseur d’écran.
HDCD (High Denition Compatible Digital)
HDCD (High Denition Compatible digital) est un processus d’encodage/
décodage breveté pour fournir toute la richesse et les détails du son des
CD HDCD encodés. Vous pouvez régler le ltre numérique à x, x ou o.
Conguration du Système
www.cobyusa.com Page 159
Français
Dernière Mémoire
ON : En cours de lecture ou en mode pause/arrêt lorsque vous
ouvrez le plateau de chargement, l’appareil mémorisera le dernier
moment de lecture. La prochaine fois que vous insérez le même
disque et que vous fermez le plateau de chargement pour charger le
disque, l’appareil lira à partir du point mémorisé.
OFF : Désactivez la fonction Dernière Mémoire.
Page de Conguration Audio
Conguration Audio Analogique
Downmix
LT/RT : Laudio à canaux . est mixé en canal gauche et canal droit et
est émis via les haut-parleurs FL et FR respectivement.
STEREO : Laudio à canaux . est mixé en signal stéréo et est émis via
les haut-parleurs FL et FR.
SURROUND D : Ce mode crée un eet de surround virtuel à partir
du contenu stéréo ou audio multicanaux.
.CH : Désactive le mode DOWNMIX. Si l’appareil est connecté à un
amplicateur à canaux ., cet élément devrait être sélectionné.
Cette fonction ne s’applique quaux disques Dolby AC-3 encodés
à 5,1 canaux.
Conguration du Système
Page 160 Coby Electronics Corporation
Français
Haut-Parleur Avant, Central, Arrière et Caisson de Basse
Ce n’est que lorsque le mode DOWNMIX est désactivée (cest-à-dire,
DOWNMIX est réglé à ,CH) que le CENTER SPEAKER (Haut-parleur
Central) et les REAR SPEAKERS (Haut-parleurs arrières) sont activés. Le
FRONT SPEAKER (Haut-parleur Avant) peut être réglé à LARGE ou SMALL
(Petit) (petit est recommandé). Le CENTER SPEAKER (Haut-parleur cen-
tral) et les REAR SPEAKERS (Haut-parleurs Arrières) peuvent être réglés à
LARGE, SMALL (petit) ou OFF (petit est recommandé) et le SUBWOOFER
(caisson de basse) peut être réglé sur ON ou OFF.
Si le haut-parleur est conguré sur LARGE, le niveau de sortie
sera plus élevé que sur SMALL (petit).
Si le haut-parleur est conguré sur SMALL (petit), le niveau de
sortie sera plus faible que sur LARGE.
Si un haut-parleur est conguré sur OFF, aucun son audio ne
sera émit de celui-ci.
DIALOGUE
Lorsque le mode DOWNMIX est conguré sur LT/RT ou STEREO, cet é-
ment est disponible. Ajustez la valeur de cet élément pour contrôler le
volume de dialogue (par exemple, audio parlé).
REMARQUE : Lors de la lecture d’un disque codé à canaux ,, cet élé-
ment peut servir à ajuster le volume des haut-parleurs.
D.R.C. (Dynamic Range Control - Contrôle de la marge dynamique)
Vous pouvez régler cet élément sur AUTO, ON ou OFF.
Conguration du Système
www.cobyusa.com Page 161
Français
Conguration Audio Numérique
Sortie Numérique
Réglez cette option sur SPDIF/RAW ou sur SPDIF/PCM pour activer la
connexion de sortie audio numérique coaxiale.
SPDIF/ OFF : Il n’y aura pas de sortie de signal audio numérique.
(Coaxial o)
SPDIF/RAW : La sortie de signal audio numérique sera au format
raw. Ce mode est généralement utilisé pour les signaux DTS & Dolby
Digital ,.
SPDIF/PCM : La sortie de signal audio numérique sera au format
PCM. Ce mode est généralement utilisé pour les signaux CD audio.
Sortie LPCM
Lorsque l’option DIGITAL OUTPUT (Sortie Numérique) est réglée sur
SPDIF/PCM, cet élément est disponible.
Sélectionnez une fréquence d’échantillonnage pour la sortie audio
analogique. Il y a deux options : KHz et KHz.
Utilisez l’option standard de 48 KHz, sauf si votre amplicateur/
récepteur peut supporter un taux d’échantillonnage de 96 KHz
sur une connexion numérique coaxiale.
Retard de Canal
Congurez le temps de retard pour les haut-parleurs central et arrière
et le caisson de basses. Vous pouvez avoir besoin de xer un délai pour
compenser pour la diérence de temps de propagation audio causée
par la distance des haut-parleurs à l’auditeur.
Conguration du Système
Page 162 Coby Electronics Corporation
Français
Utilisez les touches de navigation <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) pour
sélectionner un haut-parleur, puis utilisez les touches de navigation
<LEFT> (Gauche) ou <RIGHT> (Droite) pour ajuster l’écart de distance.
Cet appareil ne prend pas en charge les retards lorsque la distan-Cet appareil ne prend pas en charge les retards lorsque la distan-
ce entre les haut-parleurs centraux et d’ambiance et l’auditeur
est plus élevée que la distance entre les haut-parleurs avant et
l’auditeur.
Dans le cas où les réglages de retard de canal ne correspondent
pas avec votre conguration de haut-parleur, veuillez congurez
toutes les distances à 0 cm. Si possible, utilisez votre récepteur/
amplicateur pour congurer le retard de canal.
Égaliseur
Mode son
Sélectionnez un mode son dans cet élément.
Bass Boost (Amplication de basses fréquences)
Congurez sur ON pour amplier le son des basses.
Super Bass
Congurez sur ON pour avoir l’eet de son super bass (super basse).
Treble Boost (Amplication des sons aigus)
Congurez sur ON pour amplier le son des aigus.
Conguration du Système
www.cobyusa.com Page 163
Français
TRAITEMENT 3D
Le traitement D ore une expérience de son d’ambiance virtuel en
utilisant seulement deux haut-parleurs.
PRO LOGIC II
Cet appareil vous permet de congurer Dolby Pro Logic II pour agrandir
l’audio source à  canaux en son surround plein canal.
La fonctionnalité de Pro Logic II est ecace uniquement lorsque
DOWNMIX est conguré à 5,1CH et que DIGITAL OUTPUT (Sortie
Numérique) est conguré à SPDIF/RAW.
PRO LOGIC II
Cet élément est utilisé pour activer ou désactiver le traitement Pro
Logic II.
ON : Le traitement Pro Logic II est toujours acti.
OFF : Le traitement Pro Logic II est désactivé.
AUTO : Le contenu codé Dolby Pro Logic II est détecté.
Lorsque le traitement Pro Logic II est désactivé, tous les éléments
suivants (MODE, PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH
(LARGEUR DU CENTRE)) ne sont pas disponibles.
Mode
Cet élément est utilisé pour régler le mode de traitement de Pro
Logic II.
MUSIC (MUSIQUE) : Lexpérience surround (d’ambiance) est con-
çue pour la lecture de musique multi-canaux.
Conguration du Système
Page 164 Coby Electronics Corporation
Français
MOVIE (FILM) : Laccent est mis sur le canal central puisque l’audio
à deux canaux est décodé et lu de nouveau dans votre système
,.
PRO LOGIC : Ceci active le décodage et le traitement du traite-
ment d’origine Dolby Pro Logic avec des canaux mono-surround
(mono-ambiance). Nous vous recommandons d’utiliser le
mode Dolby Pro Logic Movie à la place de ce format surround
(d’ambiance) à  canaux.
AUTO : Sélectionne automatiquement le mode de traitement
basé sur le format d’entrée.
Panorama
Cet élément est utilisé pour activer/sactiver le mode panorama
et est disponible uniquement lorsque MODE est réglé sur MUSIC
(Musique). Lorsque le mode panorama est activé, l’audio stéréo
avant passe partiellement dans les canaux d’ambiance pour un eet
enveloppant.
Dimension
Cet élément est disponible seulement quand MODE est réglé sur
MUSIC (Musique). Cet élément permet l’ajustement graduel du
champ sonore soit vers l’avant ou vers l’arrière. Ceci est utile dans
l’établissement d’un meilleur équilibre de tous les haut-parleurs dans
les salles.
Center Width (Largeur du Centre)
Cet élément est disponible seulement quand MODE est réglé sur
MUSIC (Musique). Cet élément peut servir à contrôler la largeur de
l’eet sonore du canal central en dirigeant le haut-parleur central
vers les haut-parleurs gauche et droit. Comme le niveau augmente,
le son du canal central se déplace vers les haut-parleurs droit et
gauche.
Conguration du Système
www.cobyusa.com Page 165
Français
Mode de Réverbération
Vous pouvez sélectionner un mode de réverbération dans cet
élément.
Conguration Numérique Dolby
Mono Double
STEREO : Le lecteur reproduit le son du canal gauche et du canal
droit via les haut-parleurs FL et FR respectivement.
L-MONO : Le lecteur reproduit le son du canal gauche uniquement
via les deux haut-parleurs FL et FR.
R-MONO : Le lecteur reproduit le son du canal droit uniquement via
les deux haut-parleurs FL et FR.
MIX-MONO : Le lecteur reproduit le signal moyen audio des canaux
gauche et droit via le haut-parleur FL et le haut-parleur FR.
Cette fonction ne s’applique quaux disques Dolby AC- et codés à
 canaux.
Dynamique
Quand vous regardez des lms avec une grande gamme audio dynami-
que à faible volume (de nuit, par exemple), vous pouvez augmenter la
valeur dynamique pour éviter de perdre des détails sonores résultant du
faible volume.
Conguration du Système
Page 166 Coby Electronics Corporation
Français
Page de Conguration Vidéo
Sortie Vidéo
OFF : Réglez la vidéo pour qu’elle soit émise via la sortie composite.
YUV : Réglez la sortie vidéo au format vidéo composante analogique
si les sorties vidéo composante sont utilisées.
Si le réglage vidéo di ère de la connexion vidéo réelle, vous pou-Si le réglage vidéo dière de la connexion vidéo réelle, vous pou-
vez ne pas obtenir d’image ou une très mauvaise image sur le
téléviseur. Dans ces cas, vous devez réinitialiser cette op-Dans ces cas, vous devez réinitialiser cette op-
tion à un mode de sortie vidéo approprié ou appuyez sur
<V-MODE> sur la télécommande jusqu’à ce que l’image
de sortie devienne normal.
Résolution
Sélectionnez la résolution dans cet élément.
Paramètres de Couleur
Nette
Il y a trois options (HIGH (Haute), MEDIUM (Moyen) et LOW (Faible)) à
choisir dans cet élément.
Brightness (Luminosité), Contrast (contraste), Hue (teinte) et
Saturation (saturation)
Réglez la luminosi, le contraste, la teinte et la saturation des couleurs
de l’image.
Conguration du Système
www.cobyusa.com Page 167
Français
Gamma
Il y a quatre options (HIGH (Haute), MEDIUM (Moyen), LOW (Faible) et
NONE (Aucun)) à choisir dans cet élément.
LUMA DELAY (Retard LUMA)
Il y a deux options (T et T) à choisir dans cet élément.
CONFIGURATION HDMI
À propos de HDMI
HDMI (interface multimédia à haute dénition) est la plus récente inter-
face pour les équipements audiovisuels tels que les systèmes de télé-
viseur et home cinéma à haute dénition. Avec  ls en un seul câble
qui ressemble à un l USB, HDMI est capable de transporter une bande
passante de  Gbps (gigaoctets par seconde). Ceci représente plus du
double de bande passante nécessaire à la transmission audio et vidéo
multicanaux, ce qui assure l’avenir de HDMI pour quelque temps en-
core. Ceci et plusieurs autres facteurs font de HDMI le préféré parmi ses
prédécesseurs, la vidéo composante, S-vidéo et vidéo composite.
HDMI est un signal non compressé, tout-numérique, alors que les
interfaces susnommées sont toutes analogiques. Avec une interface
analogique, une source numérique propre est traduite en analogique
moins précise, envoyée au téléviseur, puis reconvertie en signal numéri-
que pour achage à l’écran. À chaque translation, le signal numérique
perd de l’intégrité, résultant en une certaine distorsion de la qualité
de l’image. HDMI préserve le signal source, en éliminant la conversion
analogique pour fournir l’image la plus nette et la plus riche possible.
Conguration du Système
Page 168 Coby Electronics Corporation
Français
Même si HDMI standard ou le « Type A » a  ls, le « Type B » aura 
ls. Ce dernier est la cible de l’industrie cinématographique et d’autres
applications professionnelles. Les deux variétés sont « HDMI intelligents
», référant à la capacité intégrée pour les composants activés HDMI de
se parler les uns aux autres via l’interface. Des informations auxiliaires
peuvent fournir une fonctionnalité de télécommande toutes fonctions
et d’autres fonctions interopérables non possibles dans les technologies
d’interface précédentes.
HDMI prend en charge les formats vidéo standards, la vidéo à déni-
tion renforcée et la haute dénition. Il est aussi compatible avec DVI
(Interface Vidéo Numérique). Des cartes graphiques haut de gamme dis- Des cartes graphiques haut de gamme dis-Des cartes graphiques haut de gamme dis-
posant d’un port DVI peuvent se connecter à une interface HDMI via un
câble DVI/HDMI. Il sagit simplement d’un câble avec un connecteur DVI
à une extrémité et d’un connecteur HDMI à l’autre extrémité. En règle
générale, les câbles HDMI ne doivent pas dépasser  pieds ( mètres),
sous peine de causer une dégradation du signal.
HDMI
Régler cet élément sur ON ou OFF pour activer/désactiver la connexion
HDMI.
DivX VOD (DivX Vidéo à la demande)
Le code d’enregistrement pour le service DivX Vidéo à la demande
(VOD) peut être disponible dans cet élément de menu. Entrez cet élé- Entrez cet é-Entrez cet é-
ment et appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour acher la boîte d’informa-
tions avec le code d’enregistrement. Appuyez sur [ENTER] pour quitter.
Avec le code d’enregistrement, vous pouvez louer et acheter des lms
en utilisant le service DivX Vidéo à la demande (VOD) proposé par le site
Internet ociel de DIVX. Des lms achetés peuvent être gravés sur un
disque et lus sur ce lecteur.
Conguration du Système
www.cobyusa.com Page 169
Français
Page de Préférence
Cette page de conguration est disponible quand il n’y a pas de disque
dans le plateau de chargement, quand le plateau de chargement est
ouvert, ou quand la lecture de disque est complètement arrêtée.
Type de TV
Cet appareil prend en charge à la fois les standards de diusion télévisée
NTSC (National Television System Committee) et PAL (Phase Alternating
Line).
PAL : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un format TV PAL
(utilisé en Chine, à Hong Kong, Europe, etc). Il convertira le signal vidéo
d’un disque NTSC et le reproduira en format PAL.
MULTI : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un téléviseur
multi-système. Le format de sortie de signal vidéo correspondra au
signal vidéo du disque.
NTSC : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un format TV
NTSC (utilisé à Taiwan, en Amérique, au Canada, etc). Il convertira le
signal vidéo d’un disque PAL et le reproduira en format NTSC.
La sélection du mauvais Type de Téléviseur causera à la qualité
de l’image d’être extrêmement pauvre. Assurez-vous de sélec-
tionner le Type de Téléviseur correct.
PBC (Contrôle de lecture)
ON : Active la fonction PBC. Lors de la lecture de disques encodés avec
une fonction PBC, appuyez sur <MENU> pour retourner au menu PBC.
OFF : Désactive la fonction PBC.
Conguration du Système
Page 170 Coby Electronics Corporation
Français
Conguration du Système
Cette fonction nest valable que pour les disques encodés avec
une fonction PBC. Les formats DVD et CD ne supportent pas les
menus PBC.
Audio, Sous-titrage et Menu de Disque
Permet de sélectionner la langue audio, la langue du sous-titrage et la
langue du menu du disque dans ces éléments. Vous pouvez sélection- Vous pouvez sélection-Vous pouvez sélection-
ner la langue audio en appuyant sur la touche <AUDIO> et la langue de
sous-titrage en appuyant sur la touche <SUBTITLE> (Sous-titrage) sur la
télécommande.
Si la langue sélectionnée nest pas disponible pour le disque, le
paramètre par défaut du disque restera activé.
Filtre Parental
Cet élément permet à l’utilisateur de xer des cotes maximum pour
lesquels la visualisation est permise. Les lms cotés supérieurs au niveau
xé ne peuvent être regardés sans la saisie du mot de passe. Le mot de
passe doit aussi être saisi pour remettre à zéro ou changer le niveau du
ltre parental.
Le mot de passe par défaut est .
Cette fonction marche seulement avec les disques qui sont co-Cette fonction marche seulement avec les disques qui sont co-
dés avec un niveau de cote.
www.cobyusa.com Page 171
Français
Conguration du Système
Mot de passe (Password)
Mode Mot de Passe
Active/Désactive la fonction de mot de passe.
Vous devez saisir le mot de passe correct et appuyer sur <EN-Vous devez saisir le mot de passe correct et appuyer sur <EN-
TER> (Entrée) pour conrmer avant de pouvoir changer l’option
dans ce menu. Le mot de passe par défaut est 136900.
Mot de passe (Password)
Remet le mot de passe à zéro.
Le mot de passe par défaut (136900) sera toujours reconnu
même si le mot de passe a été changé ou réinitialisé.
Conguration par défaut (Default)
Restaure les réglages d’usine de tous les paramètres. Les paramètres
PARENTAUX et le MOT DE PASSE ne seront pas remis à zéro.
Page 172 Coby Electronics Corporation
Français
Caractéristiques
Puissance Source CA 110 –120 V, 60 Hz
Consommation 210 W
Environnement de
Fonctionnement
Température Approx -10º – +40º C (14º – 104º F)
Humidité Relative Approx 5% – 90%
Sortie de Disque Système TV (TV System) PAL / NTSC
Réponse en fréquence 20 – 20 000 Hz
Rapport S/B >80 dB (1 KHz)
Plage de fréquence ≥ 70 dB (1 KHz)
THD + Bruit ≤ -60 dB (1 KHz)
Scintillement pleurage Sous la limite mesurable détectable
Tuner Portée AM 530 KHz – 1710 KHz
Portée FM 87.5 MHz – 108 MHz
Amplier Speaker Power(Peak) 1000W Sortie totale
Satellites: 140W x 5 (4 Ohms at 1kHz, THD
10%)
Subwoofer: 300W (8 ohms at 100Hz, THD
10%)
Alimentation de Sortie
(RMS)
30W x 5 (haut-parleurs)
60W x 1 (caisson de basse)
Réponse en fréquence ±1,5 dB (20 – 20 000 Hz)
Le manuel et les spécications sont sujets à changement sans préavis.
www.cobyusa.com Page 173
Français
Si vous avez un problème avec cet appareil, s’il vous plaît lire le guide
de dépannage ci-dessous et consulter notre site Web à www.cobyusa.
com de Foire aux questions (FAQ) et des mises à jour du rmware. Si ces
ressources ne permettent pas de résoudre le problème, s’il vous plaît
contacter le support technique.
Address
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
techsupport@cobyusa.com
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST
Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST
718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST
Problèmes de fonctionnement
Page 174 Coby Electronics Corporation
Français
Symptôme Cause Solution
Pas d’alimentation Le cordon
d’alimentation CA n’est
pas connecté à la prise
secteur ou n’est pas
fermement connecté.
Veuillez vérier que le cordon d’alimentation
CA est connecté fermement.
Il n’y a pas
d’image ou
l’image est défor-
e.
Le mode d’entrée Vidéo
du téléviseur connecté
est mal conguré.
Congurez votre téléviseur au mode source
correct. La plupart des téléviseurs ont un
bouton « Source » ou « TV/Vidéo » qui modie
le mode source. Veuillez consulter la documen-
tation fournie par le fabricant du téléviseur
pour en savoir plus.
Le mode de Sortie Vidéo
est mal conguré.
Appuyez plusieurs fois de suite sur <V-MODE>
jusqu’à ce que l’image redevienne normale.
La connexion de câble
vidéo est lâche.
Connectez le câble vidéo fermement.
Il n’y a pas de
son ou le son est
déformé.
Les connexions de câble
audio sont lâches.
Connectez les câbles audio fermement.
Le volume est au niveau
le plus bas.
Augmentez le volume.
Le son est coupé (MUTE
(SILENCE) est actif).
Appuyez sur [MUTE] (SILENCE) sur la télécom-
mande pour réactiver le son.
Le disque est sur
avance/retour rapide.
Appuyez sur [PLAY/PAUSE] (LECTURE/PAUSE).
Problèmes de fonctionnement
www.cobyusa.com Page 175
Français
Problèmes de fonctionnement
Symptôme Cause Solution
Ne lit pas le disque Le disque n’est pas bien
chargé dans le plateau
de chargement.
Vériez que le disque est placé dans le plateau
de chargement avec le côté imprimé vers le
haut.
Le disque est incompat-
ible avec l’appareil.
Chargez un disque compatible. Se référer à la
section A propos de Disques Optiques de ce
manuel pour revoir les disques compatibles.
Le niveau de classi-
cation du disque est
supérieur à celui permis
par le contrôle parental.
Remettre à zéro ou abaissez les paramètres de
contrôle parental dans le
menu de Conguration Système.
Le disque est sale. Nettoyez le disque.
Les touches de
l’appareil ne fonc-
tionnent pas.
Lélectricité statique
peut avoir perturbé
temporairement le fonc-
tionnement de l’unité.
Éteignez et débranchez l’appareil. Branchez
ensuite l’appareil à la prise CA et remettez-le
en marche.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Il n’y a pas de piles dans
la télécommande.
Installez deux piles “AAA” 1,5V dans la télé-
commande.
Les piles ont perdu leur
charge.
Remplacer les piles.
La télécommande
n’est pas dirigée vers le
télécapteur.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de gros objets
entre la télécommande et le capteur situé sur
le panneau avant de l’appareil.
La télécommande est
au-delà de sa distance
de fonctionnement.
Assurez-vous que la télécommande est à 15
pieds ou moins du capteur.
Lappareil s’éteint. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
CA. Puis, reconnectez l’alimentation et allumer
l’appareil à nouveau.
Page 176 Coby Electronics Corporation
Français
Problèmes de fonctionnement
Symptôme Cause Solution
Le lecteur se
bloque lors de
l’insertion d’une
clé USB ou d’une
carte mémoire.
La clé USB ou la carte
mémoire n’est pas
compatible avec cet
appareil.
Si le lecteur se bloque ou s’il y a un autre
dysfonctionnement, éteignez-le et branchez-
le de l’alimentation CA. Retirez la clé USB ou la
carte mémoire incompatible. Puis, reconnectez
l’alimentation et allumer l’appareil à nouveau.
Le lecteur fonctionnera normalement.
www.cobyusa.com Page 177
Français
Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un triangle équilatéral informe
l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées au sein
du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge
électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que
des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Cet appareil contient un dispositif de laser à puissance faible.
SUR LA PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION A L’ENERGIE LASER
Comme le faisceau laser utilisé dans ce lecteur est néfaste pour les yeux, n’essayez pas de •
démonter le boîtier.
Arrêtez immédiatement le fonctionnement si un liquide ou un objet solide devait tomber dans le •
boîtier de lappareil.
N’insérez aucun objet dans la fente de sécurité. Sinon la diode laser sera active lorsque la •
porte du compartiment à disque est ouvert.
Si vous ne vous servez pas de l’appareil pendant longtemps, veillez à ce que toutes les sourc-•
es d’alimentation soient débranchées de lappareil. Retirez les piles du compartiment à piles et
débranchez l’adaptateur c.a. – c.c. de la prise de courant. Habituez-vous à enlever l’adaptateur
c.a. – c.c. en saisissant la prise même, non en tirant sur le fil.
Cet appareil emploie un laser. Toute utilisation de contrôles, réglages ou
procédures autres que ceux spéciés dans ce manuel peut provoquer une
exposition à des radiations dangereuses.
Avis de Sécurité et Réglementation
Page 178 Coby Electronics Corporation
Français
Avis de Sécurité et Réglementation
Consignes de Sécurité Importantes
Lisez les consignes : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et 1.
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions : Conservez-les pour vous y référer ultérieure-2.
ment.
Tenez compte des avertissements : Conformez-vous à tous les avertisse-3.
ments indiqués sur le produit et dans les instructions.
Conformez-vous aux instructions : Suivez toutes les instructions relatives 4.
au fonctionnement et à l’usage de l’appareil.
Nettoyage : Débranchez cet équipement de sa prise murale avant de le 5.
nettoyer. N’utilisez aucun produit d’entretien, qu’il soit liquide ou en aérosol.
Servez-vous d’un chiffon humide pour le nettoyer.
Fixations : N’utilisez que les xations recommandées par le fabricant. 6.
Lutilisation d’autres xations peut s’avérer dangereuse.
Eau et humidité : Nutilisez pas ce produit à proximité d’une source 7.
d’humidité, notamment près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cui-
sine ou de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou
d’autres endroits semblables.
Accessoires : N’installez pas cet appareil vidéo sur un 8.
chariot, un guéridon, un trépied ou une table instable.
Installez-le uniquement sur un chariot, un guéridon, un
trépied, une table ou tout autre support recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le montage
du produit doit s’effectuer conformément aux instruc-
tions du fabricant et au moyen daccessoires de montage
recommandés par ce dernier. Si vous installez l’appareil
sur un chariot, placez ce dernier avec précaution. Des arrêts brutaux,
une trop forte poussée ou des surfaces inégales risquent de renverser le
chariot et l’appareil.
Ventilation : Les orices et les grilles d’aération permettent de ventiler le sys-9.
tème, de garantir la abilité de son fonctionnement et de le protéger de toute
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant cet
équipement sur un lit, un canapé, une couverture ou toute autre surface
similaire N’installez pas cet appareil dans un endroit conné, tel qu’une bib-
liothèque ou une étagère à crémaillère, à moins qu’une ventilation sufsante
soit assurée ou que vous ayez suivi les instructions du fabricant.
www.cobyusa.com Page 179
Français
Sources d’alimentation : Il faut toujours brancher cet appareil dans une 10.
source dalimentation du type indiqué sur létiquette signalétique. Si vous
n’êtes pas sûr du type d’alimentation dont vous disposez dans votre habita-
tion, consultez votre revendeur ou la compagnie délectricité locale. Pour
les appareils conçus pour fonctionner sur batterie ou autres sources
d’alimentation, reportez-vous aux modes d’emploi.
Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être équipé d’une che sect-11.
eur polarisée pour courant alternatif doté d’une lame plus grande que l’autre.
Cette che s’insère dans la prise électrique uniquement dans un sens. Il
s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer complète-
ment la che dans la prise, essayez d’inverser le sens de la che. Si la che
ne s’insère toujours pas, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise
obsolète. Ne retirez pas le dispositif de sécurité de la che polarisée.
Protection du câble d’alimentation : Les câbles d’alimentation doivent être 12.
acheminés de façon à ce qu’ils ne soient pas piétinés ou comprimés par
des objets placés au dessus ou contre eux, en particulier au niveau des
ches, prises de courant et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil.
Protection pour che de branchement : Cet appareil peut être équipé d’une 13.
che de branchement munie d’une protection contre les surcharges. Il
s’agit d’une mesure de sécurité. Consultez le mode demploi pour savoir
comment remplacer ou réinitialiser le dispositif de protection. Lorsque le
remplacement de la che s’avère nécessaire, assurez-vous que le tech-
nicien utilise une che de rechange possédant la me protection contre
les surcharges que celle d’origine, correspondant aux recommandations
du fabricant.
Mise à la terre d’une antenne extérieure : Si lappareil est relié à une an-14.
tenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est correctement mise à la
terre an d’assurer une protection contre les surtensions et les décharges
d’électricité statique. L’article 810 du Code électrique national (CEN) améric-
ain et l’article 70 du Code électrique canadien (ANSI/NFPA) fournissent
de l’information concernant une mise à la terre adéquate du mât et de la
structure de support, la mise à la terre du câble d’entrée vers une unité de
décharge de lantenne, la connexion aux électrodes de mise à la terre et les
caractéristiques requises pour l’électrode de mise à la terre (voir schéma).
Avis de Sécurité et Réglementation
Page 180 Coby Electronics Corporation
Français
Fil d'entrée de l'antenne
Collier de mise à la terre
Boîtier d'équipement de service électrique
Unité de décharge de l’antenne (article 810-20 du Code national de l’électricité des É.-U.)
Conducteurs de mise à la terre (article 810-21 du Code national de l’électricité des É.-U.)
Prises de terre
Système d’électrode de mise à la terre pour l'installation
électrique (article 250, partie H du Code national de
l’électricité des É.-U.)
Orage : Pour offrir plus de curité en cas d’orage ou lorsque vous 15.
n’utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes, débranchez-le de la
prise murale et débranchez lantenne ou le système de câble. Cela évitera
d’endommager l’appareil en cas d’orage ou de surtensions des lignes élec-
triques.
Lignes électriques : Un système d’antenne extérieur ne doit pas être placé 16.
à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage
ou d’alimentation électrique, ni à un endroit l’antenne pourrait entrer
en contact avec ce type de lignes ou de circuits électriques. Lors de
l’installation d’un système d’antenne extérieure, de fortes précautions
doivent être prises avec ces lignes ou circuits électriques, an d’éviter tout
contact mortel.
Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges élec-17.
triques au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Insertion d’objets et de liquides : Nenfoncez jamais d’objets dans les fentes 18.
de l’appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension
ou court-circuiter des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie ou
de choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
Réparation : N’essayez pas de réparer ce produit par vous-même. Si vous ou-19.
vrez et retirez les boîtiers, vous pouvez vous exposer à des tensions dangere-
uses ou à dautres risques. La maintenance de cet appareil doit être effectuée
par des techniciens qualiés.
Avis de Sécurité et Réglementation
www.cobyusa.com Page 181
Français
Dommages nécessitant une réparation : Débranchez l appareil de la prise 20.
murale et communiquez avec un technicien qualié dans les circonstances
suivantes : a) le cordon d’alimentation est endommagé ou la prise est défec-
tueuse; b) du liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y sont glis-
sés; c) l’appareil est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau; d) l’appareil
ne fonctionne pas correctement, bien que les consignes d’installation aient
été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les con-
signes d’installation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer
des dommages cessitant, la plupart du temps, l’intervention prolongée
d’un technicien qualié pour restaurer le fonctionnement normal du produit;
e) l’appareil est tombé ou endommagé; f) l’appareil vous semble nettement
moins performant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de le faire
réparer.
Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, as-21.
surez-vous que le technicien utilise les pièces de rechange spéciées par le
fabricant ou qu’elles ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
Des pièces de rechange non autorisées peuvent provoquer un incendie, des
décharges électriques ou d’autres dangers.
Contrôle de sécurité : Après toute révision ou réparation, demandez au tech-22.
nicien d’effectuer une vérication de sécurité an de conrmer que l’appareil
est en parfait état de marche.
Montage mural ou au plafond : Si vous montez ce produit sur un mur ou au 23.
plafond, conformez-vous aux recommandations du fabricant.
Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de chaleur, notamment 24.
des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles ou d’autres appar-
eils générant de la chaleur (y compris des amplicateurs).
AVERTISSEMENT: An d’évier tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le boîtier
renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le boîtier de
l’appareil.
ATTENTION: An d’éviter toute décharge électrique, alignez la broche
large de la che en face de l’orice large de la prise électrique et insérez-la
complètement.
Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage ou l’élimination de ce
produit, veuillez communiquer avec les autorités locales ou les représentants
de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l électronique) : www.eiae.org.
Avis de Sécurité et Réglementation
Page 182 Coby Electronics Corporation
Français
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonction-
nement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer
d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Note : Cet équipement a étesté et déclaré conforme aux limites de la classe B
des équipements digitaux, conformément à la section 15 des Règles FCC. Ces
limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des inter-
férences néfastes au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et
utilisée correctement pourrait causer des interférences néfastes aux communica-
tions radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences.
Si cet appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous encourageons
à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
Réorientez ou changez la position de l’antenne.
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié.
Lutilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux
limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins
que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modications devaient être
faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Avis de Sécurité et Réglementation
www.cobyusa.com Page 183
Français
Print v1.0
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
Coby Electronics Corporation
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com

Transcripción de documentos

DVD968 EN 5.1-Channel Home Theater DVD System ES Sistema DVD Home Theater de 5.1 canales FR Système Cinéma-Maison DVD de Canaux 5.1 Instruction Manual.........................................................Page 2 Manual de la instrucción...............................................Page 58 Manuel d’instruction.................................................. Page 118 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation Table of Contents Package Contents............................................................ 5 Features.............................................................................. 6 English About Optical Discs......................................................... 7 Disc Requirements....................................................................................................... 7 DVD Features.................................................................................................................. 7 DVD Region Codes....................................................................................................... 8 Disc Care and Maintenance....................................................................................... 8 Handling a Disc............................................................................................... 9 Cleaning a Disc................................................................................................ 9 DVD968 at a Glance........................................................ 10 Front Panel.................................................................................................................... 10 Rear Panel...................................................................................................................... 11 Remote Control........................................................................................................... 12 Battery Installation....................................................................................... 12 Remote Key Functions................................................................................ 13 Connections.................................................................... 17 Video System................................................................................................................ 17 Composite Video Out (Standard)............................................................ 18 Component Video Out (Good)................................................................ 18 HDMI Video Out (Best)............................................................................... 18 Audio System............................................................................................................... 19 Speakers..........................................................................................................20 RCA Stereo Audio Out (Optional, Standard)....................................... 21 Coaxial Digital Audio Out (Optional, Best)........................................... 21 Stereo Line Input..........................................................................................22 Power Supply & Installation....................................................................................22 Power Supply.................................................................................................22 Power Management....................................................................................23 Installation......................................................................................................23 Page 2 Coby Electronics Corporation Table of Contents Turning the Unit On................................................................................................... 24 Select the Video Line................................................................................................. 24 Select the Source Mode........................................................................................... 24 Load a Disc (or other media)...................................................................................25 Basic Playback Instructions......................................................................................25 Play/Pause/Stop............................................................................................ 26 Previous/Next (Skip).................................................................................... 26 Forward/Reverse (Search).......................................................................... 26 Step................................................................................................................... 26 Repeat Playback............................................................................................ 27 Adjusting the Sound.................................................................................................. 27 Operation Modes............................................................ 28 DVD/CD Discs...............................................................................................................28 Additional DVD Controls............................................................................28 Digital Media Discs.....................................................................................................29 Menu Operation...........................................................................................29 JPEG Picture Discs.......................................................................................................29 Thumbnail Mode Operation.....................................................................30 USB Drives & Memory Cards................................................................................... 31 Menu Operation........................................................................................... 31 Tuner (AM/FM Radio)................................................................................................. 32 System Setup.................................................................... 34 General Setup Page...................................................................................................34 TV Display.......................................................................................................34 Angle Mark..................................................................................................... 35 OSD Language (On-Screen Display Language).................................. 35 Closed Captions............................................................................................ 35 Screen Saver...................................................................................................36 HDCD (High Definition Compatible Digital)........................................36 Last Memory..................................................................................................36 www.cobyusa.com Page 3 English Getting Started.............................................................. 24 Table of Contents English Audio Setup Page....................................................................................................... 37 Analog Audio Setup.................................................................................... 37 Digital Audio Setup.....................................................................................38 Channel Delay............................................................................................... 39 Equalizer.......................................................................................................... 39 3D PROCESSING............................................................................................40 Dolby Digital Setup..................................................................................... 42 Video Setup Page....................................................................................................... 43 Video Output................................................................................................. 43 Resolution....................................................................................................... 43 Color Setting.................................................................................................. 43 HDMI SETUP.................................................................................................................44 HDMI................................................................................................................. 45 DivX VOD(DivX Video-on-demand)....................................................... 45 Preference Page..........................................................................................................46 TV Type............................................................................................................46 PBC (Play Back Control)..............................................................................46 Audio, Subtitle and Disc Menu................................................................ 47 Parental............................................................................................................ 47 Password........................................................................................................................ 47 Password Mode............................................................................................ 47 Password.........................................................................................................48 Default.............................................................................................................48 Specifications.................................................................. 49 Troubleshooting........................................................... 50 Safety Notices................................................................. 54 Page 4 Coby Electronics Corporation Package Contents Please make sure that the items shown below are included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from which you purchased this product. English 1. Main Unit 2. Satellite Speakers (x4) 3. Center Speaker (x1) 4. Subwoofer Speaker (x1) 5. Remote Control 6. AM Loop Antenna 7. FM Wire Antenna 8. AV Cable 9. Speaker Cables www.cobyusa.com Page 5 Features Thank you for purchasing a Coby Home Theater System! Please read this manual carefully before connection and operation and keep it for future reference. English This DVD player is a new generation home player that can produce high-quality video and audio for your continued enjoyment.  Built in digital audio decoders (Dolby Digital, LPCM, MPEG, etc.)  High-fidelity 96kHz/24bit audio digital signal processor  Coaxial digital audio output  Playback support from USB drives and SD memory cards  Compatible with DVD, CD, CD+G, and JPEG discs  Full function remote control  AM/FM stereo tuning system  High-quality integrated amplifier Page 6 Coby Electronics Corporation About Optical Discs Disc Requirements Type Disc Mark English This DVD player supports playback of the following media types and discs. Content Type DVD Audio + Video CD Audio JPEG Still Picture CD + G Audio + Graphics This unit can play back optical discs or memory cards that contain digital media files, MPEG-4, or JPEG files. Discs and media types not listed above are not supported by this unit (e.g., PC CD-ROM, CD-Extra, CD-I, etc.) DVD Features Each DVD disc contains features that may vary depending upon the production of the disc. Some of the icons you may see that represent these features are shown below. Number of Audio Tracks Number of Subtitles Angle Indicator Screen Format (Aspect Ratio) Zoom www.cobyusa.com Page 7 About Optical Discs English Some of the DVD features enabled by this player depend on how the DVD was produced. Some features may not be enabled if the disc does not support the feature, or it may require special settings. Check the features printed on the DVD package or follow the instructions found on the disc’s on-screen menu. DVD Region Codes DVD discs and DVD players are manufactured under a compulsory worldwide agreement, the DVD Regional Code System. DVD players will only operate with DVD discs encoded with the same corresponding Regional Code. Region Code Region 1 Canada, USA 2 Europe (including Poland, Romania, Czech Republic), Japan, Middle East (including Saudi Arabia, Egypt, Iran, South Africa) 3 East Asia (including Hong Kong, Taiwan, South Korea), Southeast Asia 4 Australia, Caribbean, Central America, South America, Mexico, New Zealand 5 Africa, the former Soviet Union, India, North Korea, Pakistan, Turkmenistan 6 China Disc Care and Maintenance Optical discs (DVDs, CDs) contain high-density compressed data and need proper handling. Page 8 Coby Electronics Corporation About Optical Discs  Hold a DVD/CD by its edges. Avoid touching the recorded side of the disc. To remove a DVD/CD from its storage case, press down on the center retention mechanism of the case and lift the disc out.  Do not bend or press discs.  Do not subject discs to prolonged exposure to direct sunlight, high humidity, or high temperatures.  To reduce the risk of scratches, always put discs back in their case after use. Store discs vertically in a cabinet.  Do not place stickers or labels on either side of a disc. Cleaning a Disc Use a dry, soft cloth to wipe off any fingerprints and dusts from the playing surface of the disc. Wipe in a straight line radially from the center to the outside edge of the disc. Small dust particles and light stains will not affect playback quality. Never use chemicals such as record sprays, anti-static sprays, benzene, or thinners to clean a disc. Doing so will damage the surface of the disc permanently. www.cobyusa.com Page 9 English Handling a Disc DVD968 at a Glance Front Panel POWER English MODE 1 2 3 4 5 6 7 VOLUME 8 1. Power Switch 2. Stop 3. Play/Pause 4. Display Screen 5. Remote Control Sensor 6. Open/ Close 7. Video Output Mode 8. Master Volume Knob Page 10 Coby Electronics Corporation DVD968 at a Glance Rear Panel 9 10 11 English 8 1 2 3 4 5 6 7 1. Speaker Output 2. HDMI Output 3. Line Input 4. 2-CH Audio Output 5. Coaxial Digital Audio Output 6. Component Video Output 7. Composite Video Output 8. Memory Card Slot 9. USB Slot 10. FM Antenna Jack 11. AM Antenna Jack www.cobyusa.com Page 11 DVD968 at a Glance Remote Control English The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the infrared remote sensor during operation. The sensor may not be able to receive signals properly if the sensor is covered, if there is a large object between the remote control and the sensor, or if it is exposed to direct sunlight or a strong artificial light (e.g., fluorescent or strobe lights). If possible, change the position of the light source or reposition the unit to avoid direct lighting. To use the remote, point it at the remote sensor of the player. Operate the remote within 15 feet of the sensor and at an angle of ± 60 degrees. Battery Installation 1. Remove the battery compartment cover located on the rear of the remote control. 2. Insert batteries, making sure to match their polarities (+/-) to the markings on the inside of the compartment. 3. Replace the cover. Batteries in the remote will last for approximately 1 year. Replace the batteries if the remote control does not work. Always dispose of batteries according to your local municipal regulations. The batteries used in the remote control may present a fire or chemical burn if mistreated. Do not recharge, disassemble, incinerate, or heat the battery (~212°F). Do not mix old with new batteries, or different types of batteries. Remove the batteries from the remote if it will not be used for a long period of time. Keep batteries away from children. Page 12 Coby Electronics Corporation DVD968 at a Glance 1 English Remote Key Functions 16 2 3 17 4 18 5 19 20 6 7 21 22 8 23 9 24 25 10 11 12 13 14 15 26 27 28 29 30 31 www.cobyusa.com Page 13 DVD968 at a Glance 1 English 2 Name Standby Numeric Keypad 3 4 5 GOTO SETUP AUDIO OUTPUT MODE 6 PROG 7 VOL+ VOL– 8 FORWARD SEARCH + REVERSE SEARCH – 9 TITLE AM/FM 10 Navigation Keypad 11 AUDIO 12 13 MEMORY S.EFFECT STEP Page 14 Description Turn the unit on or off (standby). The Main Power switch on the rear panel must be set to the ON position. <0-9, 10>: Use the numeric keypad to input numbers where appropriate. <+10>: Add 10 to input numbers higher than 10. For example, press <+10> twice and then press <5> to input the number “25”. Enter Direct Access mode to go to a specific part of a movie. Enter the main setup menu of the unit. Press to switch the audio mode between 5.1-CHANNEL OUTPUT and STEREO OUTPUT. Enter Program mode to create a custom playlist. Increase the volume level. Decrease the volume level. Video & Music] Increase the rate of forward playback (fast-forward). [Radio] Tune to a higher station frequency. [Video & Music] Increase the rate of reverse playback (rewind). [Radio] Tune to a lower station frequency. [DVD] Enter the DVD Title menu. Radio: Change between the AM and FM bands. <Arrow Keys>: Navigate on-screen menus. [DVD] Change the DVD audio channel (requires a DVD featuring multiple audio channels). [Radio] Manually save the current frequency as a preset station. Change the sound effect options. [DVD} Play DVD video frame by frame. Coby Electronics Corporation 14 Name ANGLE 15 16 17 REPEAT OPEN/CLOSE SOURCE 18 USB 19 V-MODE 20 PLAY/PAUSE 21 OSD 22 STOP 23 NEXT RADIO + PREVIOUS RADIO – 24 MENU AUTO 25 ENTER Description [DVD] Change the angle view (requires a DVD featuring multiple camera angles). Change the repeat playback options. Open/Close the disc tray. Change the source input mode of the unit (e.g., DVD-VIDEO, LINE, TUNER). Change the source input mode between DVD, USB, and CARD. Press <SOURCE> to place the unit in DVD mode first to access the USB and memory card source modes. Change the video output mode of the unit to match the video connection used. Select CVBS for 480i composite video, YUV for 480i component video, or P-YUV for 480p component video. Play or pause the disc. Toggle on-screen information display. Press once to stop disc playback. The player will save and resume playback from the stop location. Press twice to stop disc playback completely. The player will resume playback from the beginning of the disc. [Video & Music] Skip to the next track. [Radio] Tune to a higher station preset. [Video & Music] Skip to the previous track. [Radio] Tune to a lower station preset. [DVD] Return to the DVD Root menu. [Radio] Automatically scan for and save stations within reception as preset stations. Using this function will over-ride and erase all previously saved presets. Confirm a selection. www.cobyusa.com Page 15 English DVD968 at a Glance DVD968 at a Glance Name 26 SUBTITLE English MO/ST 27 CH-LEVEL 28 TONE 29 ZOOM 30 MUTE 31 A-B Page 16 Description [DVD] Change the subtitle display (requires a DVD featuring multiple subtitles). [Radio] Change between mono and stereo reception modes. Use mono mode for stations with weak reception. Adjust the audio channel levels (use in conjunction with <VOL+> and <VOL–>. Adjust the bass and treble tone levels (use in conjunction with <VOL+> and <VOL–>). [DVD] Use the picture zoom feature. Temporarily disable or restore the sound. Use the Repeat A-B function. Coby Electronics Corporation Connections Choose the best available video connection. Avoid using more than one connection at the same time to prevent signal interference. The video settings of the unit must match the video connection used. Press V-MODE on the remote to change the video setting, or change the video settings in the System Setup menu (please refer to the System Setup section of this manual for more information). TV/Monitor Video &RPSRQHQW9LGHR,QSXW Y Cb/Pb Cr/Pr Input &RPSRVLWH9LGHR +'0,,QSXW V IDE O Y C b/Pb C r/Pr 9LGHR &RPSRQHQW9LGHR2XWSXW &RPSRVLWH9LGHR +'0,2XWSXW DVD Player Video Output www.cobyusa.com Page 17 English Video System Connections Composite Video Out (Standard) Using the supplied AV cable: English 1. Connect one end of the yellow cable to the yellow Video Out jack of the unit. 2. Connect the other end of the yellow cable to the yellow Video In jack of a TV. Press <V-MODE> on the remote until you see “CVBS” on the TV screen to set the unit to the composite video mode. The maximum output resolution for the composite video connection is 480i. Component Video Out (Good) Using an optional component video cable: 1. Connect one end of the green, blue and red cables to the Y, Cb/Pb, and Cr/Pr Component Video Out jacks of the unit, respectively. 2. Connect the other end of the green, blue and red cables to the Y, Cb/Pb, and Cr/Pr Component Video In jacks of a TV, respectively. HDMI Video Out (Best) HDMI output presents the highest possible resolutions and video quality. If an HDMI input jack is present on your television, use it. 1. Connect one end of an HDMI cable (not supplied) to the HDMI output of the player. 2. Connect the other end of the HDMI cable to the HDMI input of your TV/monitor. Page 18 Coby Electronics Corporation You must set the unit’s video output to either YUV or P-YUV when using the component video output. Use YUV for 480i output; use P-YUV for 480p output. See the Setup section of this manual for more information. You may also press <V-MODE> on the remote until you see “YUV” or “P-YUV” on the TV screen to set the unit to the component video mode. The maximum output resolution for the component video connection is 480p. Audio System Choose the best available audio connection. Avoid using more than one connection at the same time to prevent signal interference. The audio settings of the unit must match the audio connection used. Change the audio settings in the System Setup menu (please refer to the System Setup section of this manual for more information). TV/Monitor/Amplifier Audio Input &+$XGLR,QSXW 'LJLWDO$XGLR,QSXW F L S P E AK E R S L S P E AK E R F R S P E AK E R &2$;,$/ S R S P E AK E R 5 C E NT E R S P E AK E R / S UB WOOF E R S pe a ke r O utput / 5 &2$;,$/ &+$XGLR2XWSXW 'LJLWDO$XGLR2XWSXW DVD Audio Output www.cobyusa.com Page 19 English Connections Connections Speakers This unit has an integrated amplifier. Connect the supplied speakers to enjoy your movies with 5.1-channel surround sound! English 1. If necessary, strip 3/8” (10 mm) of insulation from each end of the speaker wire. 2. While pressing the terminal levers of each speaker, insert the bare wire into the hole, then release the lever to secure the connection. 3. While pressing the speaker terminal levers of the unit, insert the bare wire into the hole, then release the lever to secure the connection. 4. The speaker wire and terminal for each speaker is color-coded for your convenience. The following table will help you match the speakers to their proper terminal: Terminal SW CEN SR SL FR FL Speaker Subwoofer Center Surround Right Surround Left Front Right Front Left Color Green Red Blue Yellow Gray White Make sure that the terminals are connected to the bare wires and not the insulation. Always match colored positive (+) terminals together; and match black negative (-) terminals together. If switched, the sound will be out of phase and will not be produced correctly. Do not connect more than one wire to each speaker terminal; do not connect one speaker to several terminals. Page 20 Coby Electronics Corporation Connections RCA Stereo Audio Out (Optional, Standard) 1. Connect one end of the white and red cables to the white and red Audio Out jacks of the unit (L, R). 2. Connect the other end of the white and red cables to the white and red Audio In jacks of an external audio system. Please refer to the documentation included with your external audio system for further help using this connection. Coaxial Digital Audio Out (Optional, Best) For use with a digital decoding external amplifier/audio system. Using an optional coaxial digital audio cable: 1. Connect one end of the coaxial cable to the black Digital Audio Out jack of the unit. 2. Connect the other end of the coaxial cable to the Digital Audio In jack of an external audio system. Please refer to the documentation included with your external audio system for further help using this connection. www.cobyusa.com Page 21 English For use with an external amplifier/audio system. Using the supplied AV cable: Connections Stereo Line Input English For use with an external playback device with stereo audio output (e.g., a VCR, MP3, or CD player). Using an optional RCA stereo audio patch cable: Audio Output of Extra Devices 2-CH AUDIO OUTPUT L R L R 1. Connect one end of the white and red cables to the white and red Line Input jacks of the unit (L, R). 2. Connect the other end of the cable to the output jack(s) of an external audio playback device. After this connection has been made, press <SOURCE> on the remote to switch to “LINE” mode to enjoy audio from the external device. LINE IN DVD AudioInput Depending on the type of patch cable used, you can use this connection with external devices with a 3.5mm stereo output jack or RCA stereo output jacks. Please refer to the documentation included with your external audio system for further help using this connection. Power Supply & Installation Power Supply Plug the power cord of this unit into an AC 100-240V 50/60Hz wall outlet, only. Make all video, speaker, and audio connections before connecting the power. Page 22 Coby Electronics Corporation Connections Do not handle the power plug with wet hands. Doing so may cause electric shock. Power Management If the unit will not be in use for a long period of time, turn the unit off and unplug it from the AC power supply, and remove the batteries from the remote control. Installation  Install the unit on a level, flat and firm surface with good ventilation. Never block the cabinet vents; blocked vents will cause the unit to overheat and malfunction.  Do not install the unit in a place exposed to heating sources or direct sunlight.  Do not install the unit in a place exposed to moisture or rain. www.cobyusa.com Page 23 English Do not connect the power plug to a power outlet other than that which is indicated here and on the rating label as this may result in the risk of fire or electric shock. Getting Started Turning the Unit On 1. Locate the Main Power switch on the rear panel of the unit and set it to the ON position. English 2. Press <POWER/STANDBY> to turn the player on. Select the Video Line 1. Press <V-MODE> on the remote to set the video mode that corresponds to the video connection used (e.g., Component or Composite). See the Connections section for details. 2. Set your TV to display the video line connection that corresponds to your DVD player (e.g., AV1, AV2, HDMI, Component, S-Video, DVD, etc.) The DVD output will be displayed on the TV screen when the proper line has been selected. Select the Source Mode For more information about each of the source modes, please refer to their respective sections in this manual.  Press <SOURCE> on the remote to switch between DVD, TUNER, and LINE modes. —— Select DVD mode to play optical discs (e.g., DVD, CD, or CD+G) from the disc tray. —— Select TUNER to enjoy radio broadcasts. —— Select LINE mode to enjoy audio from an external device connected to the LINE IN jacks (optional).  Press <USB> to switch between Memory Card, USB, and DVD modes. Page 24 Coby Electronics Corporation Getting Started —— Select USB to play media from USB flash memory drives loaded in the USB Port. —— Select DVD mode to play optical discs (e.g., DVD, CD, or CD+G) from the disc tray. The unit must be placed in DVD mode before the Memory Card and USB modes can be accessed. Press <SOURCE> to switch to DVD mode first, then press <USB> on the remote to change between Memory Card, USB, and DVD/Disc modes. Load a Disc (or other media) Press <OPEN/CLOSE> to open the disc tray. Insert a disc with the labelside up. Press <OPEN/CLOSE> again to close the disc tray.  If a single-sided disc is inserted upside-down, the unit will display “NO DISC” or “BAD DISC”. To play from media other than a disc, insert a memory card or USB flash drive, then press <USB> on the remote to change between Memory Card, USB, and DVD/Disc modes. Basic Playback Instructions Press <PLAY/PAUSE> to start playback. Some discs may start playing automatically or display a DVD menu specific to the disc. If a menu appears, use the <Navigation Keypad> to select a desired feature or option and then press <ENTER> to confirm. www.cobyusa.com Page 25 English —— Select Memory Card to play media from memory cards loaded in the Card Slot (SD). Getting Started Play/Pause/Stop  Press <PLAY> to play the disc for the first time. English  Press <PLAY> during playback to pause. Press <PLAY> again to resume playback.  Press <STOP> during playback to stop the disc (“Pre-Stop”). Press <PLAY> to resume playback at the time-point at which the disc was stopped.  Press <STOP> again when the disc is “Pre-Stopped” to stop playback completely. (When <PLAY> is pressed from this state, the disc will start playing from the beginning.) Previous/Next (Skip)  Press <NEXT> to skip to the next track (DVD, CD, etc).  Press <PREV> to return to the previous track (DVD, CD, etc). Forward/Reverse (Search)  Press <FWD> to fast forward through the current track. Each successive press of will change the rate of forward playback. Press <PLAY> to resume normal playback.  Press <REV> to reverse through the current track. Each successive press of will change the rate of reverse playback. Press <PLAY> to resume normal playback. Step  Press <STEP> for frame-by-frame playback. Each successive press of <STEP> will advance the video one frame. Press <PLAY> to resume normal playback. Audio will be muted during fast-forward, fast-reverse, and stepped playback. Page 26 Coby Electronics Corporation Getting Started Repeat Playback  Press <REPEAT> to change the repeat playback mode. English Adjusting the Sound  Press <VOL +> to increase the volume level.  Press <VOL –> to decrease the volume level.  Press <MUTE> to turn the volume off completely. Press <MUTE> again to restore the volume to the previous level.  Press <A-MODE> to change toggle between audio output modes (5.1-channel surround and 2-channel stereo).  Press <CH-LEVEL> to select an audio channel to adjust (e.g., front, rear, center) and then use the <VOL +>/<VOL –> keys to adjust the selected level.  Press <TONE> to select BASS or TREBLE and then use the <VOL +>/<VOL –> keys to adjust the selected tone.  Press <S.EFFECT> to change the sound effects mode. Set the sound effects mode to off when playing a Dolby 5.1-channel disc to avoid interference with Dolby Digital decoding. www.cobyusa.com Page 27 Operation Modes DVD/CD Discs 1. Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/ DVD-VIDEO will appear on screen). English 2. Load a compatible DVD-video or CD-audio disc into the disc tray. A content menu will appear on screen. 3. Press <PLAY/PAUSE> to start playback. —— Some discs may start playing automatically or display a DVD menu specific to the disc. If a menu appears, use the <Navigation Keypad> to select a desired feature or option and then press <ENTER> to confirm. Additional DVD Controls See the Getting Started section for basic playback controls (Play/Pause, Next/Forward, etc.) On the remote… Press <TITLE> Press <MENU> Press <OSD> Press <SUBTITLE> Press <AUDIO> Press <ANGLE> Press <ZOOM> Page 28 Function Access the title menu of the DVD. Return to the root menu of the DVD. Change the on screen display of information. Change the subtitle display (requires a DVD encoded with multiple subtitles). Change the audio track (requires a DVD encoded with multiple audio channels). Change the angle display (requires a DVD encoded with multiple camera angles). Change the magnification level of the image. When the magnification level is greater than “1” (Zoom), use the Navigation Keypad to pan across the image (up, down, left, right). Coby Electronics Corporation Operation Modes Digital Media Discs 2. Load a disc with compatible digital media files into the disc tray. A content menu will appear on screen. Menu Operation Press the <UP> or <DOWN> arrows of the navigation keypad to select a folder or a file, then press [ENTER] to enter the selected folder or play the selected file. (You can also use the numeric keypad to select and confirm folders and files.)  Press the <LEFT> arrow to return to the previous menu.  Press <PREVIOUS> or <NEXT> to skip to the previous or next menu page, respectively.  Press <PROG> to toggle between FOLDER and FILELIST playback modes.  Press <MENU> to return to the content menu when playing a disc (if available). See the Getting Started section for basic playback controls (Play/ Pause, Next/Forward, etc.) JPEG Picture Discs 1. Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/ DVD-VIDEO will appear on screen). 2. Load a JPEG picture CD into the disc tray; the unit will load the disc contents automatically. 3. Press <STOP> to enter the thumbnail mode to preview the pictures. www.cobyusa.com Page 29 English 1. Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/ DVD-VIDEO will appear on screen). Operation Modes Thumbnail Mode Operation English  To view a picture, use the navigation keypad to select a picture and then press <ENTER>.  To start a picture slide show, use the navigation keypad to select the “Slide Show” option and then press <ENTER>.  To go to the previous or next page, use the navigation keypad to select the “Previous” or “Next” option, and then press <ENTER>.  To start Remote Key Function mode, use the navigation keypad to select the “Menu” option and then press <ENTER>. The remote key functions are as follows: On the remote… Press <PLAY> Press <NEXT> or <PREVIOUS> Press <RIGHT> or <LEFT> Press <UP> or <DOWN> Press <PROG> Press <ZOOM> Function Start or pause slideshow playback. View the next or previous picture, respectively. Rotate the picture. Flip the picture. Change the slide show transition effect When viewing a picture, press <ZOOM> and then press <FORWARD> or <REVERSE> to increase or decrease the magnification level, respectively. When the magnification level is above 100%, use the navigation keypad to pan around the magnified picture. Press <ZOOM> again to exit and return to normal viewing mode. Press <STOP> Return to thumbnail mode. Page 30 Coby Electronics Corporation Operation Modes USB Drives & Memory Cards 2. Press <USB> to place the unit in either USB or Card source mode (USB will appear on screen). 3. Load a USB flash drive or memory card with compatible digital media files into the USB port or memory card slot, respectively. A content menu will appear on screen. If a USB flash drive and a memory card are loaded simultaneously, you can press <USB> to change between the two modes or to return to DVD mode. If the unit should freeze when reading a USB drive or memory card, turn off the unit and unplug the power cord from the AC outlet. When you turn the unit back on the unit will return to normal status. The USB drive or memory card may not be compatible; this unit will only read certified USB drives/memory cards. Menu Operation Press the <UP> or <DOWN> arrows of the navigation keypad to select a folder or a file, then press [ENTER] to enter the selected folder or play the selected file. (You can also use the numeric keypad to select and confirm folders and files.)  Press the <LEFT> arrow to return to the previous menu.  Press <PREVIOUS> or <NEXT> to skip to the previous or next menu page, respectively.  Press <PROG> to toggle between FOLDER and FILELIST playback modes. www.cobyusa.com Page 31 English 1. Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/ DVD-VIDEO will appear on screen). Operation Modes  Press <MENU> to return to the content menu when playing a disc (if available). English See the Getting Started section for basic playback controls (Play/ Pause, Next/Forward, etc.) Tuner (AM/FM Radio) Press <SOURCE> to place the unit in Tuner source mode (INPUT: TUNER will appear on screen). Use the following remote keys to control the tuner: On the remote… Press <AM/FM> Press <MO/ST> Press <MEMORY> Press <AUTO> Page 32 Function Toggle between AM and FM bands. Toggle between Mono and Stereo reception modes. Use Mono reception to stabilize weak/faint radio signals. To save a preset station: Tune to the desired station (e.g., “92.7”) Press <MEMORY> Use the numeric keypad to enter the desired preset station number (e.g., 2). The radio station “92.7” has now been saved as preset number 2. Automatically scan for and save stations within reception as preset stations. Using this function will over-ride and erase all previously saved presets. You may press <STOP> to interrupt the auto-scan process. Coby Electronics Corporation Operation Modes Function Input a preset station number to tune to it directly. (e.g., press <0> then <2> to tune to Preset 2; press <1> then <5> to tune to Preset 15. Press <RADIO +> or < RADIO –> Tune to a higher or lower preset station number, respectively. Press < SEARCH +> or < SEARCH –> Tune to a higher or lower station frequency, respectively. www.cobyusa.com Page 33 English On the remote… Numeric Keypad System Setup Use the System Setup menu to adjust your player’s system options.  In DVD mode, press <SETUP> on the remote control to access the System Setup menu. English  Press the <LEFT> or <RIGHT> navigation keys to select an item. The submenu of the selected item will be displayed beneath the selected item.  Press the <UP> or <DOWN> navigation keys to select a submenu item, then press <ENTER> to display the options of the selected submenu item.  Press <UP> or <DOWN> to select an option, then press <ENTER> to confirm (or press <LEFT> to cancel).  Press <LEFT> to return to the previous menu level.  Press <SETUP> to exit the System Setup menu, or use the navigation keys to highlight the “X” icon and then press <ENTER>. General Setup Page TV Display If the unit is connected to a conventional TV set, select 4:3 PANSCAN or 4:3 LETTERBOX. The 4:3 image will be displayed in full screen in its native aspect ratio.  4:3 PANSCAN: The wide-screen image will be displayed on the screen in its native aspect ratio with some part on the left and right cut off. Page 34 Coby Electronics Corporation System Setup  16: 9: If the unit is connected to a widescreen TV set, select this option. The widescreen image will be displayed in full screen in its native aspect ratio while the 4:3 image will be stretched out horizontally to fit in the screen.  WIDE SQUEEZE: The widescreen image will be displayed in full screen in its native aspect ratio. The 4:3 image will be displayed with black borders on the left and the right side so that the image is not stretched. Angle Mark  Set this item to ON. When a disc encoded with multiple camera angles is playing, the angle mark will display on the screen. Then you can view the video of different camera angles by pressing <ANGLE> on the remote control.  Set this item to OFF to disable this function. This function only works with those discs encoded with multiple camera angles. OSD Language (On-Screen Display Language) Set the on-screen display language with this item. Closed Captions  Set this item to ON. When a disc is encoded with closed captions, the closed captions will be shown on the screen.  Set this item to OFF to hide it. You can also press <SUBTITLE> on the remote control to show or hide the closed captions. www.cobyusa.com Page 35 English  4:3 LETTERBOX: The wide-screen image will be displayed in its native aspect ratio with black bands on the upper and lower sections of the screen. System Setup This function only works with those discs encoded with closed captions. English Screen Saver  ON: If the image remains motionless on the screen for several minutes, (e.g., the disc is paused, stopped etc.,) a screen saver will appear on the screen. You can press any key or button except <STANDBY> to wake it up. The unit will go into the standby mode after about 20 minutes being in the screensaver mode. You can press <STANDBY> to switch it on.  OFF: Disable the screen saver function. HDCD (High Definition Compatible Digital) HDCD (High Definition Compatible Digital) is a patented encode/decode process for delivering full, rich, detailed sound from HDCD-encoded CDs. You can set the digital filter to 2x, 1x or off. Last Memory  ON: During playback or in the paused/stopped mode when you open the disc tray, the unit will memorize the last playback time. The next time that you insert the same disc and close the disc tray to load the disc, the unit will play from the memorized point.  OFF: Disable the Last Memory function. Page 36 Coby Electronics Corporation System Setup Audio Setup Page Downmix  LT/RT: The 5.1-channel audio is mixed into left channel and right channel and is output via the FL and FR speakers respectively.  STEREO: The 5.1-channel audio is mixed into stereo signal and is output via the FL and FR speakers.  3D SURROUND: This mode creates a virtual surround effect from stereo or multichannel audio contents.  5.1CH: Turn off the DOWNMIX mode. If the unit is connected to a 5.1-channel amplifier, this item should be selected. This function only applies to the Dolby AC -3 encoded 5.1-channel discs. Front, Center, Rear Speaker and Subwoofer Only when the DOWNMIX mode is set to off (i.e., DOWNMIX is set to 5.1CH) are the CENTER SPEAKER and REAR SPEAKERS activated. The FRONT SPEAKER can beset to LARGE or SMALL (small is recommended). The CENTER SPEAKER and REAR SPEAKERS may be set to LARGE, SMALL or OFF (small is recommended) and the SUBWOOFER can be set to ON or OFF. www.cobyusa.com Page 37 English Analog Audio Setup System Setup If the speaker is set to LARGE, the output level will be higher than that of SMALL. English If the speaker is set to SMALL, the output level will be lower than that of LARGE. If a speaker is set to OFF, no audio is output from it. DIALOG When DOWNMIX mode is set to LT/RT or STEREO, this item is available. Adjust the value of this item to control the dialog volume (e.g., spoken audio). NOTE: When playing a disc encoded with 5.1 channels, this item can be used to adjust the volume of the speakers. D.R.C. (Dynamic Range Control) You can set this item to AUTO, ON or OFF. Digital Audio Setup Digital Output Set this option to SPDIF/RAW or SPDIF/PCM to activate the coaxial digital audio output connection.  SPDIF/OFF: There will be no digital audio signal output. (Coaxial off)  SPDIF/RAW: The digital audio signal output will be in its raw format. This mode is usually used for DTS & Dolby Digital 5.1 signals.  SPDIF/PCM: The digital audio signal output will be in PCM format. This mode is usually used for audio CD signals. Page 38 Coby Electronics Corporation System Setup LPCM Out Select a sample rating for the analog audio output. There are two options, 48KHz and 96KHz. Use the standard 48 KHz option unless your amplifier/receiver can support a sample rate of 96 KHz over a coaxial digital connection. Channel Delay Set the delay time for the center, rear speakers and the subwoofer. You may need to set a delay to compensate for the difference in audio propagation times caused by the distance of the speakers to the listener. Use the navigation keys <UP> or <DOWN> to select a speaker, then use the navigation keys <LEFT> or <RIGHT> to adjust the distance differential. This unit does not support delays for when the distance between the center or surround speakers and the listener are greater than that between the front speakers and the listener. In case the channel delay settings cannot match your speaker configuration, please set all distances to 0cm. If possible, use your receiver/amplifier to set the channel delay. Equalizer Sound Mode Select a sound mode in this item. www.cobyusa.com Page 39 English When the DIGITAL OUTPUT option is set to SPDIF/PCM, this item is available. System Setup Bass Boost Set it to ON to boost the bass sound. English Super Bass Set it to ON to get the super bass sound effect. Treble Boost Set it to ON to boost the treble sound. 3D PROCESSING 3D processing provides a virtual surround sound experience using just two speakers. PRO LOGIC II This unit allows you to configure Dolby Pro Logic II to expand 2-channel source audio into full -channel surround sound. Pro Logic II functionality is effective only when DOWNMIX is set to 5.1CH and DIGITAL OUTPUT is set to SPDIF/RAW.  PRO LOGIC II This item is used to turn on or off the Pro Logic II processing. —— ON: Pro Logic II processing is always on. —— OFF: Pro Logic II processing is disabled —— AUTO: Pro Logic II processing is on only when Dolby Pro Logic II encoded content is detected. Page 40 Coby Electronics Corporation System Setup English When the Pro Logic II processing is turned off, all the following items (MODE,PANORAMA, DIMENSION and CENTER WIDTH) are unavailable.  Mode This item is used to set the processing mode of Pro Logic II. —— MUSIC: The surround experience is tailored for multi-channel music playback. —— MOVIE: Emphasis is given to the center channel as two-channel audio is decoded and played back into your 6.1 system. —— PRO LOGIC: This activates decoding and processing of the original Dolby Pro Logic processing with mono-surround channel. We recommend using the Dolby Pro Logic Movie mode in lie of this 4-channel surround format. —— AUTO: Automatically selects processing mode based on the input format.  Panorama This item is used to turn on/off panorama mode and is available only when MODE is set to MUSIC. When panorama mode is turned on, the front stereo audio is partially fed into the surround channels for an enveloping effect.  Dimension This item is available only when MODE is set to MUSIC. This item allows gradual adjustment of the soundfield either towards the front or towards the rear. This is useful in setting a more even balance from all speakers with some rooms. www.cobyusa.com Page 41 System Setup English  Center Width This item is available only when MODE is set to MUSIC. This item can be used to control the width of the center channel sound effect by blending the center speaker to the left and right speakers. As the level number increases, the center channel sound moves toward the left and right speakers. Reverb Mode You can select a reverb mode in this item. Dolby Digital Setup Dual Mono  STEREO: The player outputs the left-channel audio and right-channel audio via the FL and FR speaker respectively.  L-MONO: The player outputs the left-channel audio only via both the FL and FR speaker.  R-MONO: The player outputs the right-channel audio only via both the FL and FR speaker.  MIX-MONO: The player outputs the average signal of the left-channel and right channel audio via the FL speaker and the FR speaker. This function only applies to Dolby AC -3 and 2-channel encoded discs. Page 42 Coby Electronics Corporation System Setup When you watch films with large dynamic audio range at low volume (at night, for example) you can increase the dynamic value to avoid losing sonic detail resulting from the low volume. Video Setup Page Video Output  OFF: Set video to output via the composite output.  YUV: Set video output in analog component video format if the component video outputs are used. If the video setting differs from the actual video connection, you may get no image or very poor image on the TV. In such cases, you must reset this option to an appropriate video output mode or press <V-MODE> on the remote control until the output image becomes normal. Resolution Select resolution in this item. Color Setting Sharpness There are three options (HIGH, MEDIUM and LOW) for you to choose in this item. Brightness, Contrast, Hue and Saturation Adjust the brightness, contrast, hue, and color saturation of the picture. www.cobyusa.com Page 43 English Dynamic System Setup Gamma There are four options (HIGH, MEDIUM, LOW and NONE) for you to choose in this item. English LUMA DELAY There are two options (0T and 1T) for you to choose in this item. HDMI SETUP About HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the newest interface for audiovisual equipment such as high-definition television and home theater systems. With 19 wires wrapped in a single cable that resembles a USB wire, HDMI is able to carry a bandwidth of 5 Gbps (gigabits per second). This is more than twice the bandwidth needed to transmit multi-channel audio and video, future-proofing HDMI for some time to come. This and several other factors make HDMI much more desirable than its predecessors, component video, S-Video and composite video. HDMI is an uncompressed, all-digital signal, while the aforementioned interfaces are all analog. With an analog interface, a clean digital source is translated into less precise analog, sent to the television, then converted back to a digital signal to display on screen. At each translation, the digital signal loses integrity, resulting in some distortion of picture quality. HDMI preserves the source signal, eliminating analog conversion to deliver the sharpest, richest picture possible. Page 44 Coby Electronics Corporation Though standard HDMI or “Type A” has 19 wires, “Type B” will have 29 wires. The latter is targeted for the motion picture industry and other professional applications. Both varieties are “Intelligent HDMI,” referring to the built-in capability for HDMI-enabled components to talk to each other via the interface. Auxiliary information can provide allin- one remote functionality and other interoperable features not possible in previous interface technologies. HDMI supports standard video formats, enhanced video and high-definition. It is also backwards compatible with DVI (Digital Video Interface). High-end graphics cards featuring a DVI port can connect to a HDMI interface via a DVI/HDMI cable. This is simply a cable with a DVI connector on one end and a HDMI connector on the other. As a rule, HDMI cables should not run longer than 15 feet (5 meters), or degradation of the signal could occur. HDMI Set this item ON or OFF to enable/disable the HDMI connection. DivX VOD(DivX Video-on-demand) The registration code for DivX Video-on-demand (VOD) service can be available in this menu item. Enter this item and press [ENTER] to view the information box with registration code. Press [ENTER] to quit. With the registration code, you can rent and purchase movies using the DivX Video-on- Demand (VOD) service offered by DIVX official website. Purchased movies can be burned onto a disc and played back via this player. www.cobyusa.com Page 45 English System Setup System Setup Preference Page This setup page is available when there is no disc in the disc tray, the disc tray is open, or when disc playback is stopped completely. English TV Type This product supports both NTSC (National Television System Committee) and PAL (Phase Alternating Line) television broadcasting standards. PAL: Select this mode if the unit is connected to a PAL-format TV (used in China, Hong Kong, Europe, etc). It will convert the video signal of an NTSC disc and output in PAL format. MULTI: Select this mode if the unit is connected to a multi-system TV. The video signal output format will match the video signal of the disc. NTSC: Select this mode if the unit is connected to an NTSC-format TV (used in Taiwan, America, Canada, etc). It will convert the video signal of a PAL disc and output in NTSC format. Selecting the wrong TV Type will cause the quality of the image to be extremely poor. Be sure to select the correct TV Type. PBC (Play Back Control) ON: Activate the PBC function. When playing a disc encoded with PBC function, press <MENU> to return to the PBC menu. OFF: Disable the PBC function. This function only works with those discs encoded with PBC function. DVD and CD formats do not support PBC menus. Page 46 Coby Electronics Corporation System Setup Select a preferred audio language, subtitle language and disc menu language in these items. You can select the audio language by pressing the <AUDIO> key and the subtitle language by pressing the <SUBTITLE> key on the remote control. If the selected language is not available for the disc, the disc’s default setting will remain enabled. Parental This item allows the user to set a maximum rating for which viewing is permitted. Movies rated higher than the level set cannot be viewed without inputting the correct password. The password must also be entered to reset or change the parental control level. The default password is 136900. This function works only with those discs that are encoded with a rating level. Password Password Mode Switch the password function on/off. You must key in the correct password and press <ENTER> to confirm before you change the option in this item. The default password is 136900. www.cobyusa.com Page 47 English Audio, Subtitle and Disc Menu System Setup Password Reset the password. English The default password (136900) will always be recognized even if the password has been changed or reset. Default Enter to restore all options to their factory-default state. The PARENTAL settings and PASSWORD will not be reset. Page 48 Coby Electronics Corporation Power Source Consumption Operating Environment Temperature Relative Humidity Disc Output TV System Frequency Response S/N (A weight) Frequency Range THD + Noise WOW Flutter Tuner AM Range FM Range Amplifier Speaker Power(Peak) Output (RMS) Frequency Response AC 110 –120 V, 60 Hz 210 W Approx -10º – +40º C (14º – 104º F) Approx 5% – 90% PAL/NTSC 20 – 20,000 Hz >80 dB (1 KHz) ≥ 70 dB (1 KHz) ≤ -60 dB (1 KHz) Under the detectable limit of measure 530 KHz – 1710 KHz 87.5 MHz – 108 MHz 1000W Total Output Satellites: 140W x 5 (4 ohms at 1kHz, THD 10%) Subwoofer: 300W (8 ohms at 100Hz, THD 10%) 15W x 5 (speakers) 30W x 1 (subwoofer) ±1.5 dB (20 – 20,000 Hz) Specifications and manual are subject to change without notice. www.cobyusa.com Page 49 English Specifications Troubleshooting English If you have a problem with this device, please read the troubleshooting guide below and check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQs) and firmware updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. Address Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email [email protected] Web www.cobyusa.com Phone 800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST 718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST Page 50 Coby Electronics Corporation Troubleshooting There is no picture or the picture is distorted Cause The AC power cord is not connected to the power supply or is not connected securely The Video Input mode of the connected TV is set incorrectly. Remedy Please check that the AC power cord is connected securely. Set the TV to the correct source mode. Most TVs have a “Source” or “TV/Video” button that changes the source mode. Please refer to the documentation provided by the TV manufacturer for further assistance. The Video Output mode is Press <V-MODE> repeatedly until the set incorrectly. picture becomes normal again. The video cable connecConnect the video cable securely. tion is loose. There is no sound or The audio cable connecConnect the audio cables securely. the sound is distorted tions are loose. The volume is set at the Turn up the volume. lowest level. The sound is switched off Press [MUTE] on the remote control to (MUTE is active). re-enable the sound. The disc is in fast forward/ Press [PLAY/PAUSE]. rewind playback. www.cobyusa.com Page 51 English Symptom No Power Troubleshooting Symptom Unable to play a disc English The buttons on the unit don’t work The remote control does not function Page 52 Cause The disc is loaded incorrectly in the disc tray The disc is incompatible with the unit. Remedy Check that the disc is placed in the disc tray with its label side upwards. Load a compatible disc. Refer to the About Optical Discs section of this manual to review disc compatibility requirements. The rating of the disc is higher than permitted by the parental control rating. The disc is dirty. Static electricity may have interfered temporarily with the operation of the unit. There are no batteries in the remote control. The batteries have lost their charge. The remote control isn’t pointed at the remote sensor. The remote control is beyond its working distance. The unit has shut down. Reset or lower the Parental Control settings in the System Setup menu. Clean the disc. Switch off and unplug the unit. Then connect the unit to the AC supply and switch it on again Install two AAA/1.5V batteries in the remote. Replace the batteries with new ones. Make sure that there are no large objects between the remote control and the sensor on the front panel of the unit. Make sure the remote control is within 15 feet of the sensor. Switch the unit off and disconnect it from the AC outlet. Then, reconnect the power and switch it on again. Coby Electronics Corporation Symptom The player freezes when a USB drive or a memory card is inserted into the player Cause The USB drive or memory card is not compatible with this unit. www.cobyusa.com Remedy If the player should freeze or otherwise malfunction, switch it off and unplug it from the AC power outlet. Remove the incompatible USB drive or memory card. Then, reconnect the power and switch it on again. The player will operate as normal. Page 53 English Troubleshooting Safety Notices English The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the appliance. On Protection Against Laser Energy Exposure • As the laser beam used in this product is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. • Stop operation immediately if any liquid or solid object should fall into the cabinet. • Do not put anything in the safety slot. If you do, the laser diode will be ON when the disc compartment door is still open. • If the unit is not to be used for a long period of time, make sure that all power sources are disconnected from the unit. Remove all batteries from the battery compartment, and unplug the AC-DC adapter from the wall outlet. Make it a practice to remove the AC-DC adapter by grasping the main body and not by pulling the cord. • This unit employs a laser. The use of controls or adjustment or performance of procedures other than those specified here may result in exposure to hazardous radiation. Page 54 Coby Electronics Corporation Safety Notices 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer. Use of other attachments may be hazardous. Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like). Accessories: Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. Use only with carts, stands, tripods, brackets, or tables recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to. www.cobyusa.com Page 55 English Important Safety Instructions Safety Notices 10. English 11. 12. 13. 14. Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions. Grounding or Polarization: This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug that has one blade wider than the other. This plug will only fit into the power outlet in one direction. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the direction of the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and at the point which they exit from the product. Protective Attachment Plug: The product may be equipped with an attachment plug with overload protection. This is a safety feature. See the operating instructions for replacement or directions to reset the protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug that has the same overload protection as the original plug as specified by the manufacturer. Outdoor Antenna Grounding: If an outside antenna is connected to the product, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANS/NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode (see figure). Page 56 Coby Electronics Corporation 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Lightning: For added protection for this product, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will prevent damage to the product due to lightning or power-line surges. Power Lines: An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits, as contact with them might be fatal. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation; e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that your service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. www.cobyusa.com Page 57 English Safety Notices Safety Notices 23. 24. English Wall or Ceiling Mounting: The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. Heat: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the cabinet. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot of outlet and fully insert. For recycling or disposal information about this product, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Page 58 Coby Electronics Corporation Safety Notices FCC Statement: Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules. Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. www.cobyusa.com Page 59 English This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Índice Contenidos del paquete.............................................. 63 Características.............................................................. 64 Acerca de los discos ópticos..................................... 65 Español Requerimientos de los discos.................................................................................65 Características de los DVD....................................................................................... 65 Códigos de región de los DVD...............................................................................66 Cuidado y mantenimiento de los discos.............................................................66 Manipulación de un disco......................................................................... 67 Limpieza de un disco.................................................................................. 67 Panorama General de DVD968.................................... 68 Panel delantero...........................................................................................................68 Panel posterior............................................................................................................69 Control remoto............................................................................................................ 70 Instalación de las baterías......................................................................... 70 Funciones de Control Remoto................................................................. 71 Conexiones....................................................................... 76 Sistema de video......................................................................................................... 76 Salida de video compuesto (Estándar).................................................77 Salida de video componente (Bueno)...................................................77 Salida de video HDMI (El mejor)..............................................................77 Sistema de audio......................................................................................................... 78 Altavoces......................................................................................................... 79 Salida de audio estéreo RCA (opcional, estándar)............................80 Salida de audio digital coaxial (opcional, mejor)...............................80 Entrada de línea estéreo............................................................................ 81 Alimentación e instalación......................................................................................82 Fuente de alimentación.............................................................................82 Manejo de la alimentación........................................................................82 Instalación.......................................................................................................82 Page 60 Coby Electronics Corporation Índice Encendido de la unidad............................................................................................83 Selección de salida de video...................................................................................83 Selección del modo de fuente...............................................................................83 Carga de un disco (u otro dispositivo).................................................................84 Instrucciones de reproducción básica.................................................................85 Play/Pause/Stop (Reproducir/Pausa/Detener)....................................85 Previous/Next (Anterior/Siguiente) (Skip [Saltar])..............................85 Forward/Reverse (Retroceso/Avance) (Search [Buscar])..................86 Paso...................................................................................................................86 Repetición de la reproducción................................................................86 Ajuste del sonido........................................................................................................86 Modos de operación..................................................... 88 Discos DVD/CD............................................................................................................88 Controles adicionales del DVD................................................................88 Discos de los media de Digitaces..........................................................................89 Operación de los menús............................................................................89 Discos de imágenes JPEG.........................................................................................90 Operación del modo de vistas en miniatura......................................90 Dispositivos USB y tarjetas de memoria.............................................................. 91 Operación de los menús............................................................................ 92 Sintonizador de radio AM/FM................................................................................ 92 Configuración del sistema......................................... 94 Página de configuraciones básicas.......................................................................94 Tipo de pantalla de TV................................................................................94 Marca de ángulos.........................................................................................95 Idioma del OSD (Idioma del display en pantalla)..............................95 Subtítulos........................................................................................................96 Salva pantallas...............................................................................................96 HDCD (Medio digital compatible de alta definición).......................96 Última memoria............................................................................................ 97 www.cobyusa.com Page 61 Español Para empezar................................................................... 83 Índice Español Página de configuraciones de audio.................................................................... 97 Configuración de audio analógico......................................................... 97 Configuración de audio digital................................................................99 Retardo de canal...........................................................................................99 Ecualizador...................................................................................................100 Procesamiento 3D......................................................................................101 Configuración del Dolby Digital............................................................103 Pagina de configuraciones de video..................................................................104 Salida de video............................................................................................104 Resolución....................................................................................................104 Configuración de colores.........................................................................104 CONFIGURACIÓN DE HDMI...................................................................................105 HDMI...............................................................................................................106 DIVX VOD (DivX Video según la necesidad)......................................106 Página de preferencias............................................................................................107 Tipo de TV.....................................................................................................107 PBC (Control de reproducción)..............................................................107 Audio, subtítulos y menú del disco......................................................108 Control de padres.......................................................................................108 Contraseña..................................................................................................................108 Modo Contraseña.......................................................................................108 Contraseña...................................................................................................109 Predeterminado..........................................................................................109 Especificaciones........................................................... 110 Solución de problemas...............................................111 Avisos de Seguridad y Regulación...........................115 Page 62 Coby Electronics Corporation Contenidos del paquete Asegúrese de que los artículos que aparecen abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto. Unidad principal Altavoces satelitales (x4) Altavoz central (x1) Altavoz de sub-graves (x1) Control remoto Antena circular para AM Cable para antena de FM Cable AV Cables para altavoz www.cobyusa.com Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Page 63 Características ¡Gracias por haber comprado nuestro Sistema de Home Theater Coby! Lea cuidadosamente este manual antes de conectar y usar el producto y guárdelo para consultarlo en el futuro. Este reproductor de DVD es de la nueva generación de reproductores hogareños que pueden reproducir audio y video de alta calidad para garantizar una diversión continua. Español  Decodificadores de audio digital incorporados (Dolby Digital, LPCM, MPEG, etc.)  Procesador digital de audio de 96kHz/24bit de alta fidelidad  Salida de audio digital coaxial  Soporte de reproducción desde medios USB y tarjetas de memoria tipo SD  Compatible con discos DVD, CD, CD+G, y JPEG  Control remoto de función total.  Sistema de sintonización estéreo AM/FM  Amplificador integrado de alta calidad Page 64 Coby Electronics Corporation Acerca de los discos ópticos Requerimientos de los discos Este reproductor de DVD soporta la reproducción de los siguientes tipos de medios y discos. Marca de disco Tipo de contenido DVD Audio + Video CD Audio JPEG Imagen estática CD + G Audio y gráficos Español Tipo Esta unidad puede reproducir discos ópticos o tarjetas de memoria que contengan archivos archivos multimedia digitales, MPEG-4, o JPEG. Los discos y tipos de medio no enumerados anteriormente no son compatibles con esta unidad (por ejemplo, PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.) Características de los DVD Cada disco DVD tiene características que pueden variar dependiendo de la producción del disco. Algunos de los iconos que pueda llegar a ver representan las características que se muestran a continuación. Número de pistas de audio Número de subtítulos Indicador de ángulo Formato de pantalla (relación de aspecto) Zoom (Acercar/Alejar) www.cobyusa.com Page 65 Acerca de los discos ópticos Algunas de las características del DVD disponibles en este reproductor dependen de la manera en que el disco DVD fue producido. Algunas características pueden no estar disponibles si el disco no presenta esa característica, o puede requerir de configuraciones especiales. Verifique las características impresas en el envoltorio del DVD o siga las instrucciones del menú en pantalla del disco. Español Códigos de región de los DVD Los discos y reproductores DVD son fabricados bajo un acuerdo global obligatorio, el sistema de código de región de los DVD. Los reproductores de DVD operarán únicamente con discos DVD codificados con el código regional correspondiente. Código regional Región 1 Canadá, EE.UU. 2 Europa (incluyendo Polonia, Rumania, República Checa) Japón, Medio Oriente (incluyendo Arabia Saudita, Egipto, Irán, Sudáfrica) 3 Asia Oriental (incluyendo Hong Kong, Taiwán, Corea del sur), Sudeste de Asia 4 Australia, El Caribe, América central, América del Sur, México, Nueva Zelanda 5 África, la ex Unión Soviética, India, Corea del norte, Pakistán, Turkmenistan 6 China Cuidado y mantenimiento de los discos Los discos ópticos (DVDs, CDs) contienen datos comprimidos de alta densidad y requieren un manipuleo adecuado. Page 66 Coby Electronics Corporation Acerca de los discos ópticos Manipulación de un disco  Sostenga el DVD/CD desde los bordes. Evite tocar el lado grabado del disco. Para retirar un DVD/CD de su estuche, presione en el centro del mecanismo de retención del estuche y retire el disco hacia afuera.  No doble ni presione los discos.  Para reducir el riesgo de rayones, coloque siempre los discos nuevamente en su estuche después de su uso. Almacene los discos verticalmente en un mueble a tal fin.  No coloque etiquetas o adhesivos en ninguno de los lados de un disco. Limpieza de un disco Utilice un paño suave seco para limpiar cualquier huella digital o polvo de la superficie de reproducción del disco. Limpie en líneas radiales desde el centro hacia el borde externo del disco. Pequeñas partículas de polvo y manchas superficiales no afectarán la calidad de reproducción. Nunca utilice productos químicos como aerosoles para disco, aerosoles antiestáticos, benceno o diluyentes para limpiar un disco. Si lo hace, dañará la superficie del disco en forma permanente. www.cobyusa.com Page 67 Español  No someta a los discos a exposición prolongada a la luz solar directa, alta humedad o altas temperaturas. Panorama General de DVD968 Panel delantero POWER MODE 1 Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 3 4 5 6 7 VOLUME 8 Interruptor de encendido Detener Reproducir/Pausa Pantalla de información Sensor del control remoto OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) Modo de salida de video Perilla del volumen principal Page 68 Coby Electronics Corporation Panorama General de DVD968 Panel posterior 8 1 10 2 3 4 5 6 11 7 Salida del altavoz Salida HDMI Entrada de línea Salida de audio de 2 canales Salida de audio digital coaxial Salida de video componente Sortie Vidéo Composite Ranura para tarjeta de memoria Ranura USB Enchufe para antena FM Enchufe para antena AM www.cobyusa.com Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 9 Page 69 Panorama General de DVD968 Control remoto El control remoto transmite un haz de láser infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al sensor infrarrojo remoto durante el funcionamiento. El sensor no podrá recibir señales apropiadamente si es cubierto, si se encuentra un objeto de grandes dimensiones entre el control remoto y el sensor, o si se encuentra expuesto a la luz solar directa o a una luz artificial intensa (por ejemplo: luces fluorescentes o estroboscópicas). Si fuera posible, cambie la dirección de la luz o vuelva a posicionar la unidad para evitar la iluminación directa. Español Para usar el control remoto, apúntelo hacia el sensor remoto del reproductor. Haga funcionar el control remoto a menos de 15 pies del sensor y a un ángulo de +/- 60 grados. Instalación de las baterías 1. Retire la cubierta del compartimiento para baterías que se encuentra en la parte posterior del control remoto. 2. Inserte las baterías y asegúrese de que las polaridades (+/-) coincidan con las marcas que se encuentran en la parte interna del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la cubierta. Las baterías en el control remoto durarán aproximadamente 1 año. Reemplace las baterías si el control remoto no funciona. Deseche siempre las baterías de acuerdo a sus reglamentaciones municipales locales. Las baterías utilizadas en este control remoto pueden producir incendios o quemaduras químicas si se las trata de manera incorrecta. No recargue, desarme, incinere ni caliente las baterías (~212 ºF). No combine baterías nuevas con baterías usadas, ni tipos de baterías diferentes. Extraiga las baterías del control remoto si no lo utilizará durante un tiempo prolongado. Mantenga las baterías alejadas de los niños. Page 70 Coby Electronics Corporation Panorama General de DVD968 Funciones de Control Remoto 1 16 Español 2 3 17 4 18 5 19 20 6 7 21 22 8 23 9 24 25 10 11 12 13 14 15 26 27 28 29 30 31 www.cobyusa.com Page 71 Panorama General de DVD968 Español 1 Nombre Espera (Standby) 2 Teclado numérico 3 GOTO (IR A) 4 SETUP (CONFIGURACIÓN) 5 MODO DE SALIDA DE AUDIO Programa 6 7 8 VOL+ VOL – FORWARD (Hacia adelante) BÚSQUEDA+ (SEARCH +) REVERSE (RETROCESO) BÚSQUEDA– (SEARCH –) Page 72 Descripción Enciende o apaga la unidad (espera). El interruptor principal de encendido del panel posterior debe encontrarse en la posición ON (encendido). <0-9, 10>: Utilice el teclado numérico para ingresar números cuando resulte apropiado. <+10>: Agrega 10 al número a ingresar para números mayores a 10. Por ejemplo, presione dos veces <+10> y luego presione <5> para ingresar el número “25”. Ingresa al modo de acceso directo para ir a una parte en específico de la película. Ingresa al menú principal de configuraciones de la unidad. Presione este botón para cambiar los modos entre SALIDA ESTÉREO y SALIDA DE 5.1 CANALES. Ingresa al modo de programa para crear una lista de reproducción personalizada. Sube el nivel de volumen. Baja el nivel de volumen. [Video & Música] Aumenta la tasa de reproducción rápida hacia adelante (adelantar). [Radio] Sintoniza la radio en una estación de frecuencia más alta. [Video & Música] Aumenta la tasa de reproducción rápida hacia atrás (rebobinar). [Radio] Sintoniza la radio en una estación de frecuencia mas baja. Coby Electronics Corporation 9 10 11 Nombre TITLE (TÍTULO) AM/FM Teclado de navegación AUDIO MEMORIA 12 13 14 Efectos de sonido STEP (PASO) ANGLE (ÁNGULO) 15 17 REPEAT (REPETICIÓN) OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) FUENTE 18 USB 19 Modo de video 16 www.cobyusa.com Descripción [DVD] Ingresa al menú de títulos del DVD. Radio: Cambia de banda entre AM y FM. Teclas en forma de flecha <Arrow Keys>: Navegan los menús en pantalla. [DVD] Cambia el canal de audio del DVD (requiere un DVD con audio en varios canales). [Radio] Guarda manualmente la estación actual como una estación preconfigurada. Cambia las opciones de los efectos de sonido. [DVD} Reproduce video DVD cuadro por cuadro. [DVD] Cambia el ángulo de la toma (requiere un DVD con tomas desde varios ángulos). Cambia las opciones de reproducción con repetición. Abrir/cerrar bandeja de disco. Cambia la fuente de entrada de señal de la unidad (por ejemplo, DVD-VIDEO, LINE, TUNER). Cambia la fuente de entrada de señal de la unidad entre DVD, USB y CARD (tarjeta) Presione <SOURCE> para colocar la unidad en modo DVD previo a acceder a los modos USB y tarjeta de memoria. Cambia el modo de salida de video de la unidad para hacer coincidir la conexión de video que se está utilizando. Seleccione CVBS para 480i video compuesto, YUV para 480i video componente, o P-YUV para 480p video componente. Page 73 Español Panorama General de DVD968 Panorama General de DVD968 20 21 22 Español 23 24 25 26 Nombre PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/ PAUSA) OSD (Display en pantalla) Descripción Reproduce o pausa el disco. Activa el display de información en pantalla. STOP (DETENER) Presione una vez para detener la reproducción del disco. El reproductor guardará la posición para reanudar la reproducción desde la detención. Presione dos veces para detener completamente la reproducción del disco. El reproductor reanudará la reproducción desde el inicio del disco. NEXT (SIGUIENTE) [Video & Música] Cambia a la pista siguiente. RADIO + [Radio] Sintoniza la radio en una estación preconfigurada más alta. PREVIOUS (PREVIO) [Video & Música] Cambia a la pista anterior. RADIO – [Radio] Sintoniza la radio en una estación preconfigurada mas baja. MENÚ [DVD] Regresa al menú raíz del DVD. AUTO [Radio] Buscará automáticamente y guardará las estaciones de radio de mejor recepción como estaciones preconfiguradas. El uso de esta función sobrescribirá y borrará todas las preconfiguraciones grabadas. ENTER (ENTRAR) Confirma una selección. SUBTITLE (SUBTÍTULO) Mono / Estéreo (MO/ST) Page 74 [DVD] Cambia los subtítulos en pantalla (requiere un DVD con subtítulos en varios idiomas). [Radio] Cambia el modo de recepción entre mono y estéreo. Utilice el modo mono para estaciones con recepción débil. Coby Electronics Corporation Panorama General de DVD968 28 Tono 29 ZOOM (ACERCAR/ ALEJAR) 30 31 MUTE (SILENCIO) A -B www.cobyusa.com Descripción Ajusta el nivel de audio en cada canal (en conjunto con <VOL+> y <VOL–>). Ajusta el nivel de tono de graves y agudos (en conjunto con <VOL+> y <VOL–>). [DVD] Activa la función de acercar / alejar de la película. Desactiva o restaura el sonido temporalmente. Activa la función repetición A-B. Español 27 Nombre Nivel de canal Page 75 Conexiones Sistema de video Elija la mejor conexión de video disponible. Evite utilizar más de una conexión al mismo tiempo para evitar interferencias en la señal. Las configuraciones de video deben coincidir con la conexión de video utilizada. Presione modo video (V-MODE) en el control remoto para cambiar la configuración de video, o cambie las configuraciones de video en el menú configuración del sistema (System Setup) (Consulte la sección configuración del sistema de este manual para más información). Español TV/Monitor Video &RPSRQHQW9LGHR,QSXW Y Cb/Pb Cr/Pr Input &RPSRVLWH9LGHR +'0,,QSXW V IDE O Y C b/Pb C r/Pr 9LGHR &RPSRQHQW9LGHR2XWSXW &RPSRVLWH9LGHR +'0,2XWSXW DVD Player Video Output Page 76 Coby Electronics Corporation Conexiones Salida de video compuesto (Estándar) Utilice el cable AV suministrado: Presione <V-MODE> (modo video) en el control remoto hasta que vea “CVBS” en la pantalla del televisor para configurar la unidad en el modo de video compuesto. La máxima resolución de salida para la conexión de video compuesto es de 480i. Salida de video componente (Bueno) Utilice un cable opcional de video componente: 1. Conecte un extremo de los cables verde, azul y rojo a los enchufes de salida de video Y, Cb/Pb, y Cr/Pr de la unidad respectivamente. 2. Conecte un extremo de los cables verde, azul y rojo a los enchufes de salida de video Y, Cb/Pb, y Cr/Pr de la unidad respectivamente. Salida de video HDMI (El mejor) La salida HDMI presenta la calidad de video y resoluciones más altas posible. Si tiene un enchufe de entrada HDMI en su televisor, utilícelo. 1. Conecte un extremo del cable HDMI (no suministrado) a la salida HDMI del reproductor. 2. Conecte el otro extremo del cable HDMI a la entrada HDMI de su TV o monitor. www.cobyusa.com Page 77 Español 1. Conecte un extremo del cable amarillo al enchufe amarillo de salida de video de la unidad. 2. Conecte el otro extremo del cable amarillo al enchufe amarillo de entrada de video del televisor. Conexiones Español Deberá configurar la salida de video de la unidad en YUV o PYUV cuando utilice la salida de video componente. Utilice YUV para una salida de 480i, P-YUV para una salida de 480p. Vea la sección configuraciones de este manual para más información. También puede Presionar <V-MODE> (modo video) en el control remoto hasta que vea YUV” o “P-YUV” en la pantalla del televisor para configurar la unidad en el modo de video componente. La máxima resolución de salida para la conexión de video componente es de 480p. Sistema de audio Elija la mejor conexión de audio disponible. Evite utilizar más de una conexión al mismo tiempo para evitar interferencias en la señal. Las configuraciones de audio deben coincidir con la conexión de audio utilizada. Cambie las configuraciones de audio en el menú configuración del sistema (System Setup) (Consulte la sección configuración del sistema de este manual para más información). TV/Monitor/Amplifier Audio Input &+$XGLR,QSXW 'LJLWDO$XGLR,QSXW F L S P E AK E R S L S P E AK E R F R S P E AK E R &2$;,$/ S R S P E AK E R 5 C E NT E R S P E AK E R / S UB WOOF E R S pe a ke r O utput / 5 &2$;,$/ &+$XGLR2XWSXW 'LJLWDO$XGLR2XWSXW DVD Audio Output Page 78 Coby Electronics Corporation Conexiones Altavoces La unidad posee un amplificador integrado. ¡Conecte los altavoces suministrados para disfrutar sus películas con sonido envolvente 5.1! 2. Mientras presiona la palanca del terminal de cada altavoz, inserte el cable desnudo en el agujero, luego libere la palanca para asegurar la conexión. 3. Mientras presiona la palanca del terminal de cada altavoz de la unidad, inserte el cable desnudo en el agujero, luego libere la palanca para asegurar la conexión. 4. Para su comodidad, el cable y el terminal para cada altavoz poseen un código de colores. La tabla a continuación lo ayudará a hacer coincidir los altavoces con los terminales correspondientes: Terminal SW CEN SR SL FR FL www.cobyusa.com Altavoz Altavoz de sub-graves Central Sonido envolvente derecho Sonido envolvente izquierdo Frontal derecho Frontal izquierdo Color Verde Rojo Azul Amarillo Gris Blanco Page 79 Español 1. Si fuera necesario, quite 3/8” (10 mm) de la aislación de cada extremo del cable de altavoz. Conexiones Asegúrese de que los terminales están conectados a los terminales desnudos y no a la aislación. Haga coincidir siempre los terminales positivos (+) y los terminales negativos (-) en cada una de las conexiones. Si se encontraran invertidos, el sonido estará fuera de fase y no se reproducirá correctamente. No conecte más de un cable al terminal de cada altavoz; no conecte un altavoz a varios terminales. Español Salida de audio estéreo RCA (opcional, estándar) Para utilizar con un amplificador o sistema de audio externo. Utilice el cable AV suministrado: 1. Conecte un extremo de los cables blanco y rojo a los enchufes de salida de audio blanco y rojo de la unidad (izquierdo, derecho). 2. Conecte el otro extremo de los cables rojo y blanco a los enchufes de entrada de audio de un sistema de audio externo. Remítase a la documentación incluida con su sistema de audio externo para ayuda adicional en el uso de esta conexión. Salida de audio digital coaxial (opcional, mejor) Para utilizar con un amplificador o sistema de audio externo que cuente con un decodificador digital. Utilice un cable coaxial opcional de audio digital: 1. Conecte un extremo del cable coaxial negro al enchufe negro de salida de audio digital de la unidad. 2. Conecte el otro extremo del cable coaxial a la entrada de audio digital de un sistema de audio externo. Page 80 Coby Electronics Corporation Conexiones Remítase a la documentación incluida con su sistema de audio externo para ayuda adicional en el uso de esta conexión. Para utilizar con un dispositivo de reproducción externo con una salida de audio estéreo (por ejemplo, un VCR, MP3, o un reproductor de CD). Utilice un cable de conexión RCA estéreo opcional: Audio Output of Extra Devices 2-CH AUDIO OUTPUT L R 1. Conecte un extremo de los cables blanco y rojo a los enchufes de entrada de línea blanco y rojo de la unidad (izquierdo, derecho). 2. Conecte el otro extremo de los cables a las salidas de audio de un LINE IN dispositivo de reproducción de DVD AudioInput audio externo. Luego de realizar esta conexión, presione <SOURCE> (fuente) en el control remoto para cambiar a modo línea “LINE” para disfrutar del audio proveniente del dispositivo externo. L R Dependiendo del tipo de cable de conexión utilizado, puede utilizar esta conexión con dispositivos con enchufe de salida estéreo de 3.5 mm o enchufes de salida estéreo tipo RCA. Remítase a la documentación incluida con su sistema de audio externo para ayuda adicional en el uso de esta conexión. www.cobyusa.com Page 81 Español Entrada de línea estéreo Conexiones Alimentación e instalación Fuente de alimentación Conecte el cable de alimentación de la unidad a una toma de CA de pared de 100-240V 50/60Hz, únicamente. Realice todas las conexiones de video, altavoces y audio antes de conectar la alimentación. Español No conecte el enchufe de alimentación a la salida de alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta de especificaciones, ya que puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. No manipule el enchufe con las manos húmedas. Hacerlo podría provocar descargas eléctricas. Manejo de la alimentación Si la unidad no se utilizará durante un período de tiempo prolongado, apague la unidad, desenchúfela de la toma de CA, y retire las baterías del control remoto. Instalación  Instale la unidad en una superficie nivelada, plana y firme con buena ventilación. Nunca obstruya las ventilaciones del gabinete; hacerlo causará a la unidad sobrecalentamiento y mal funcionamiento.  No instale la unidad en un lugar expuesto a fuentes de calor o luz solar directa.  No instale la unidad en un lugar expuesto a la humedad o lluvia. Page 82 Coby Electronics Corporation Para empezar Encendido de la unidad 1. Localice el interruptor de encendido principal ubicado en el panel posterior de la unidad y colóquelo en la posición ON (encendido). 2. Presione <POWER/STANDBY> para encender el reproductor. 1. Presione <V-MODE> en el control remoto para configurar el modo de video que corresponde con la conexión de video utilizada (por ejemplo, compuesto o componente). Vea la sección conexiones para más detalles. 2. Configure su televisor para mostrar la entrada de video que corresponde con su reproductor de DVD (por ejemplo, AV1, AV2, HDMI, Component, S-Video, DVD, etc.) La salida de video del DVD se mostrará en la pantalla de su televisor cuándo sea seleccionada la entrada apropiada. Selección del modo de fuente Para más información acerca de cada uno de los modos de fuente, remítase a las respectivas secciones de este manual.  Presione <SOURCE> en el control remoto para cambiar entre los modos DVD, TUNER, y LINE. —— Seleccione el modo DVD para reproducir discos ópticos (por ejemplo, DVD, CD, o CD+G) de la bandeja de discos. —— Seleccione TUNER para disfrutar transmisiones de radio. —— Seleccione el modo LINE (línea) para disfrutar audio desde un dispositivo externo conectado a los enchufes LINE IN (opcional). www.cobyusa.com Page 83 Español Selección de salida de video Para empezar  Presione <USB> para cambiar entre los modos Memory Card, USB, y DVD. —— Seleccione Memory Card para reproducir archivos desde tarjetas de memoria cargadas en la ranura para tarjetas (SD). —— Seleccione USB para reproducir archivos desde dispositivos USB con memoria flash cargados en el puerto USB. Español —— Seleccione el modo DVD para reproducir discos ópticos (por ejemplo, DVD, CD, o CD+G) de la bandeja de discos. La unidad debe estar en modo DVD antes de que pueda accederse a los modos Memory Card y USB. Presione <SOURCE> inicialmente para cambiar al modo DVD, luego presione <USB> en el control remoto para cambiar entre los modos Memory Card, USB, y DVD/Disc. Carga de un disco (u otro dispositivo) Presione <OPEN/CLOSE> (Abrir/Cerrar) para abrir la bandeja de disco. Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Presione <OPEN/ CLOSE> (Abrir/Cerrar) nuevamente para cerrar la bandeja de disco.  Si inserta al revés un disco que tiene un único lado, la unidad mostrará el mensaje “NO DISC” (SIN DISCO) o “BAD DISC” (DISCO INCORRECTO). Para reproducir archivos desde un soporte diferente a un disco, coloque una tarjeta de memoria o un dispositivo USB con memoria flash, luego presione <USB> en el control remoto para cambiar entre los modos Memory Card, USB, y DVD/Disc. Page 84 Coby Electronics Corporation Para empezar Instrucciones de reproducción básica Presione <PLAY/PAUSE> (reproducción/pausa), para iniciar la reproducción. Algunos discos pueden iniciar la reproducción automáticamente o mostrar un menú específico del disco DVD. Si un menú aparece, utilice el <Navigation Keypad> (teclado de navegación) para seleccionar la característica u opción deseada y luego presione <ENTER> para confirmar. Español Play/Pause/Stop (Reproducir/Pausa/Detener)  Presione <PLAY> para reproducir el disco por primera vez.  Presione <PLAY> durante la reproducción para pausarla. Presione <PLAY> nuevamente para reanudar la reproducción.  Presione <STOP> durante la reproducción para detener el disco (“Pre-detención”). Presione <PLAY> para reanudar la reproducción desde el momento en que detuvo el disco.  Presione <STOP> nuevamente cuando el disco esté “Pre-detenido” para detener la reproducción por completo. (Cuando presione <PLAY> desde este estado, el disco iniciará la reproducción desde el comienzo). Previous/Next (Anterior/Siguiente) (Skip [Saltar])  Presione <NEXT> para cambiar a la siguiente pista (DVD, CD, etc.).  Presione <PREV> para regresar a la pista anterior (DVD, CD, etc.). www.cobyusa.com Page 85 Para empezar Forward/Reverse (Retroceso/Avance) (Search [Buscar])  Presione <FWD> para adelantar dentro de la pista actual. Cada vez que la presione sucesivamente, cambiará la velocidad de la reproducción rápida. Presione <PLAY> (reproducir) para reanudar la reproducción normal. Español  Presione <REV> para rebobinar dentro de la pista actual. Cada vez que la presione sucesivamente, cambiará la velocidad de rebobinado. Presione <PLAY> (reproducir) para reanudar la reproducción normal. Paso  Presione <STEP> (PASO) para obtener una reproducción cuadro por cuadro. Cada vez que presione <STEP> en forma sucesiva, avanzará un cuadro en el video. Presione <PLAY> (reproducir) para reanudar la reproducción normal. El audio se silenciará durante el avance rápido, retroceso rápido y la reproducción en cuadro por cuadro. Repetición de la reproducción  Presione <REPEAT> para cambiar el modo de repetición de la reproducción. Ajuste del sonido  Presione <VOL +> para aumentar el nivel de volumen.  Presione <VOL –> para reducir el nivel de volumen.  Presione <MUTE> (silencio) para silenciar completamente el volumen. Presione <MUTE> (silencio) nuevamente para restaurar el volumen al nivel previo. Page 86 Coby Electronics Corporation Para empezar  Presione <A-MODE> (modo de audio) para cambiar entre los modos de salida de audio (sonido envolvente 5.1 y estéreo de dos canales).  Presione <CH-LEVEL> (nivel de canal) para seleccionar un canal de audio a ajustar (por ejemplo, front, rear, center) y luego use las teclas <VOL +>/<VOL –> para ajustar el nivel del canal seleccionado.  Presione <S.EFFECT> para cambiar el modo de efectos de sonido. Configure el modo de efectos de sonido en apagado cuando reproduzca un disco con Dolby 5.1 para evitar interferencias con el decodificador Dolby Digital. www.cobyusa.com Page 87 Español  Presione <TONE> (tono) para seleccionar BASS (bajos) o TREBLE (agudos) y luego use las teclas <VOL +>/<VOL –> para ajustar el tono seleccionado. Modos de operación Discos DVD/CD 1. Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOADING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla). 2. Coloque un disco compatible de DVD-video o un CD de audio en la bandeja de discos. Un menú de contenidos aparecerá en la pantalla. 3. Presione <PLAY/PAUSE> (reproducción/pausa), para iniciar la reproducción. Español —— Algunos discos pueden iniciar la reproducción automáticamente o mostrar un menú específico del disco DVD. Si un menú aparece, utilice el <Navigation Keypad> (teclado de navegación) para seleccionar la característica u opción deseada y luego presione <ENTER> para confirmar. Controles adicionales del DVD Vea la sección “para empezar” para los controles de reproducción básica (Play/Pause, Next/Forward, etc.) En el control remoto... Presione <TITLE> (título) Presione <MENU> (menú) Presione <OSD> (display en pantalla) Presione <SUBTITLE> (subtítulo) Presione <AUDIO> Presione <ANGLE> (ángulo) Page 88 Función Accede al menú de títulos del DVD. Regresa al menú raíz del DVD. Cambia la información del display en pantalla. Cambia los subtítulos en pantalla (requiere un DVD con subtítulos en varios idiomas). Cambia la pista de audio (requiere un DVD con varias pistas de audio). Cambia el ángulo de la toma (requiere un DVD con tomas multiángulo). Coby Electronics Corporation Modos de operación En el control remoto... Presione <ZOOM> Función Cambia el nivel de ampliación de la imagen. Cuando el nivel de ampliación es mayor a “1”, utilice el teclado de navegación para desplazarse dentro de la imagen (arriba, abajo, izquierda, derecha). 1. Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOADING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla). 2. Coloque un disco con archivos multimedia digitales en la bandeja de discos. Un menú de contenidos aparecerá en la pantalla. Operación de los menús Presione las teclas en forma de flecha <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo) del teclado de navegación para seleccionar una carpeta o un archivo, luego presione [ENTER] para acceder a la carpeta seleccionada o reproducir el archivo seleccionado. (Puede utilizar también el teclado numérico para seleccionar y confirmar carpetas y archivos.)  Presione la flecha <LEFT> (izquierda) para regresar al menú anterior.  Presione <PREVIOUS> (previo) o <NEXT> (siguiente) respectivamente para pasar a la página previa o siguiente del menú.  Presione <PROG> para cambiar entre los modos de reproducción FOLDER (carpeta) y FILELIST (lista de archivos).  Presione <MENU> para regresar al menú de contenidos mientras reproduce un disco (si estuviera disponible). Vea la sección “para empezar” para los controles de reproducción básica (Play/Pause, Next/Forward, etc.) www.cobyusa.com Page 89 Español Discos de los media de Digitaces Modos de operación Discos de imágenes JPEG 1. Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOADING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla). 2. Coloque un CD con imágenes JPEG en la bandeja de discos; la unidad leerá los contenidos del disco automáticamente. 3. Presione <STOP> (detener) para ingresar al modo de vistas en miniatura para tener una vista previa de las imágenes. Español Operación del modo de vistas en miniatura  Para ver una imagen, utilice el teclado de navegación para seleccionar una imagen y luego presione <ENTER>.  Para iniciar el modo de diapositivas, utilice el teclado de navegación para seleccionar la opción “Slide Show” y luego presione <ENTER>.  Para acceder a la página previa o siguiente, utilice el teclado de navegación para seleccionar la opción “Previous” o “Next”, y luego presione <ENTER>.  Para iniciar el modo de función de teclas remotas, utilice el teclado de navegación para seleccionar la opción “Menu” y luego presione <ENTER>. Las teclas de función remota son las siguientes: En el control remoto... Presione <PLAY> (reproducir) Presione <NEXT> (siguiente) o <PREVIOUS> (previo) Presione <RIGHT> (derecha) o <LEFT> (izquierda) Presione <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo) Presione <PROG> Page 90 Función Inicia o pausa el modo de visualización de diapositivas. Muestra la imagen siguiente o previa, respectivamente. Gira la imagen. Cambia de imagen. Cambia el efecto de transición de la reproducción de diapositivas Coby Electronics Corporation En el control remoto... Presione <ZOOM> Presione <STOP> (detener) Función Cuando de encuentre viendo una imagen, presione <ZOOM> y luego presione <FORWARD> o <REVERSE> para aumentar o disminuir el nivel de ampliación, respectivamente. Cuando el nivel de ampliación esté por encima del 100%, utilice el teclado de navegación para desplazarse por la imagen ampliada. Presione <ZOOM> nuevamente para salir y volver al modo de vista normal. Vuelve al modo de vistas en miniatura. Dispositivos USB y tarjetas de memoria 1. Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOADING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla). 2. Presione <USB> para colocar la unidad en el modo USB o tarjeta (aparecerá en pantalla USB). 3. Coloque un dispositivo USB con memoria flash o una tarjeta de memoria con archivos multimedia vdigitales en el puerto USB o en la ranura de tarjetas, respectivamente. Un menú de contenidos aparecerá en la pantalla. Si un dispositivo USB con memoria flash y una tarjeta de memoria son colocados simultáneamente, puede presionar <USB> para cambiar entre los dos modos o para retornar al modo DVD. Si la unidad se congelara en la lectura de un dispositivo USB o una tarjeta de memoria, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Cuando vuelva a encender la unidad, volverá al estado normal. El dispositivo USB o la tarjeta de memoria pueden no ser compatibles; esta unidad leerá únicamente dispositivos USB y tarjetas de memoria certificadas. www.cobyusa.com Page 91 Español Modos de operación Modos de operación Operación de los menús Presione las teclas en forma de flecha <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo) del teclado de navegación para seleccionar una carpeta o un archivo, luego presione [ENTER] para acceder a la carpeta seleccionada o reproducir el archivo seleccionado. (Puede utilizar también el teclado numérico para seleccionar y confirmar carpetas y archivos.)  Presione la flecha <LEFT> (izquierda) para regresar al menú anterior. Español  Presione <PREVIOUS> (previo) o <NEXT> (siguiente) respectivamente para pasar a la página previa o siguiente del menú.  Presione <PROG> para cambiar entre los modos de reproducción FOLDER (carpeta) y FILELIST (lista de archivos).  Presione <MENU> para regresar al menú de contenidos mientras reproduce un disco (si estuviera disponible). Vea la sección “para empezar” para los controles de reproducción básica (Play/Pause, Next/Forward, etc.) Sintonizador de radio AM/FM Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo sintonización de radio (INPUT: TUNER aparecerá en la pantalla). Utilice las siguientes teclas del control remoto para controlar el sintonizador: En el control remoto... Presione <AM/FM> Función Cambia de banda entre AM y FM. Presione <MO/ST> (mono / estéreo) Cambia el modo de recepción entre mono y estéreo. Utilice el modo de recepción mono para estabilizar señales de radio débiles. Page 92 Coby Electronics Corporation En el control remoto... Presione <MEMORY> (memoria) Presione <AUTO> Teclado numérico Presione <RADIO +> o < RADIO –> Presione < SEARCH +> o < SEARCH –> www.cobyusa.com Función Para guardar una estación preconfigurada: Sintonice la estación deseada (por ejemplo: “92.7”) Presione <MEMORY> (memoria) Utilice el teclado numérico para ingresar el número de estación preconfigurada (por ejemplo: 2). La estación de radio “92.7” ha sido guardada en la preconfiguración número 2. Buscará automáticamente y guardará las estaciones de radio de mejor recepción como estaciones preconfiguradas. El uso de esta función sobrescribirá y borrará todas las preconfiguraciones grabadas. Puede presionar <STOP> para interrumpir el proceso de búsqueda automática. Ingrese un número de estación preconfigurada para sintonizarla directamente. (por ejemplo, presione <0> luego <2> para sintonizar la preconfiguración 2; presione <1> luego <5> para sintonizar la preconfiguración 15. Sintonice una estación de radio preconfigurada de número más alto o más bajo, respectivamente. Sintonice una estación de radio de frecuencia más alta o más baja, respectivamente. Page 93 Español Modos de operación Configuración del sistema Utilice el menú de configuración del sistema para ajustar las opciones de configuración de su reproductor.  En el modo DVD, presione <SETUP> en el control remoto para acceder al menú de configuración del sistema.  Presione las teclas de navegación <LEFT> o <RIGHT> para seleccionar un elemento. El submenú del elemento seleccionado se mostrar debajo del elemento seleccionado. Español  Presione las teclas de navegación <UP> o <DOWN> para seleccionar un elemento del submenú, luego presione <ENTER> para mostrar las opciones del elemento seleccionado del submenú.  Presione <UP> o <DOWN> para seleccionar una opción, luego presione <ENTER> para confirmar (o presione <LEFT> para cancelar).  Presione <LEFT> (izquierda) para regresar nivel de menú anterior.  Presione <SETUP> para salir del menú de configuraciones del sistema, o utilice las teclas de navegación para resaltar el icono en forma de “X” y luego presione <ENTER>. Página de configuraciones básicas Tipo de pantalla de TV Si la unidad está conectada a un televisor convencional, seleccione 4:3 PANSCAN o 4:3 LETTERBOX. La imagen de relación de aspecto 4:3 se mostrará en pantalla completa en su relación de aspecto original.  4:3 PANSCAN: La imagen de tipo pantalla de cine se mostrará en la pantalla en su relación de aspecto original con alguna parte faltante de los extremos derecho e izquierdo. Page 94 Coby Electronics Corporation Configuración del sistema  4:3 LETTERBOX: La imagen de tipo pantalla de cine se mostrará en la pantalla en su relación de aspecto original con sectores negros en las partes superior e inferior de la pantalla.  WIDE SQUEEZE: Aparecerá una imagen ancha como pantalla completa en su radio de aspecto original. La imagen 4:3 será mostrada con bordes negros en los lados, de modo tal que la imagen no se deforme. Marca de ángulos  Configure este elemento en la posición ON (encendido). Cuando se reproduce un disco codificado con múltiples ángulos de cámara, la marca de ángulo se mostrará en la pantalla. En ese momento puede ver el video desde los diferentes ángulos de cámara presionando <ANGLE> en el control remoto.  Configure este elemento en la posición OFF (apagado) para desactivar esta función. Esta función trabaja únicamente con aquellos discos codificados con múltiples ángulos de cámara Idioma del OSD (Idioma del display en pantalla) Configure el idioma del display en pantallas con este elemento. www.cobyusa.com Page 95 Español  16: 9: Si la unidad está conectada a un televisor de pantalla ancha, seleccione esta opción. La imagen de tipo pantalla de cine se mostrará en pantalla completa en su relación de aspecto original, mientras que la imagen de relación de aspecto 4:3 se ajustará horizontalmente para adaptarse a la pantalla. Configuración del sistema Subtítulos  Configure este elemento en la posición ON (encendido). Cuando un disco está codificado con subtítulos, los subtítulos se mostrarán en la pantalla.  Configure este elemento en la posición OFF (apagado) para ocultarlos. Puede también presionar <SUBTITLE> en el control remoto para mostrar u ocultar los subtítulos. Español Esta función sólo se activa con los discos codificados con subtítulos. Salva pantallas  ENCENDIDO: Si la imagen permanece sin movimiento en la pantalla varios minutos, (por ejemplo, el disco está pausado, detenido etc.) un salva pantallas aparecer en la pantalla. Puede presionar cualquier tecla o botón excepto <STANDBY> para volver al estado anterior. La unidad pasará a modo de espera después de alrededor de veinte minutos de encontrarse en el modo de salva pantalla. Puede presionar <STANDBY> para encenderla nuevamente.  APAGADO: Desactiva la función de salva pantalla. HDCD (Medio digital compatible de alta definición) HDCD (Medio digital compatible de alta definición) es un proceso patentado para codificar y decodificar la señal de sonido y enviarla de manera completa, rica y detallada desde discos con codificación HDCD. Puede configurar el filtro digital en 2x, 1x o apagado (off). Page 96 Coby Electronics Corporation Configuración del sistema Última memoria  ENCENDIDO: Durante la reproducción o en el modo de pausa / detención, cuando abra la bandeja de discos, la unidad memorizará el último tiempo de reproducción. La próxima vez que coloque el mismo disco y cierre la bandeja de discos para cargarlo, la unidad iniciará la reproducción desde el punto memorizado. Español  APAGADO: Desactiva la función de última memoria. Página de configuraciones de audio Configuración de audio analógico Mezcla hacia el frente  LT/RT: El audio de 5.1 canales se mezcla en los canales izquierdo y derecho y sale a través de los altavoces FI y FD respectivamente.  ESTÉREO: El audio de 5.1 canales se mezcla en la señal estéreo y sale a través de los altavoces FI y FD.  ENVOLVENTE 3D: Este modo crea un efecto envolvente virtual de los contenidos de audio multicanal o estéreo.  5.1 canales: Apague el modo DOWNMIX. Si la unidad está conectada e un amplificador de 5.1 canales, este elemento debe seleccionarse. Esta función sólo se aplica a los discos de 5.1 canales codificados AC-3 de Dolby. www.cobyusa.com Page 97 Configuración del sistema Altavoces frontales, central, traseros y de sub-bajos Español Únicamente cuando el modo DOWNMIX está apagado (por ejemplo: DOWNMIX está configurado en 5.1CH) están activados los altavoces CENTER (central) y REAR (traseros). El altavoz FRONTAL puede configurarse en LARGE (grande) o SMALL (pequeño) (se recomienda pequeño). Los altavoces CENTER (central) y REAR (traseros) pueden ser configurados en LARGE (grande), SMALL (pequeño) u OFF (apagado) (se recomienda pequeño) y el SUBWOOFER puede ser configurado en ON (encendido) u OFF (apagado). Si el altavoz se configura en GRANDE, el nivel de salida será mayor que si se lo configura en PEQUEÑO. Si el altavoz se configura en PEQUEÑO, el nivel de salida será menor que si se lo configura en GRANDE. Si algún altavoz está configurado en la posición OFF (apagado), no habrá salida de audio en él. DIÁLOGO Cuando se configura DOWNMIX en LT/RT o STEREO, este elemento estará disponible. Ajusta el valor de este elemento para controlar el volumen de diálogo (por ejemplo: audio de conversación) NOTA: Cuando reproduzca un disco codificado con audio de 5.1 canales, este elemento puede usarse para ajustar el volumen de los altavoces. D.R.C. (Control de rango dinámico) Puede configurar este elemento en AUTO (automático), ON (encendido) u OFF (apagado). Page 98 Coby Electronics Corporation Configuración del sistema Configuración de audio digital Salida Digital Configure esta opción en SPDIF/RAW o SPDIF/PCM para activar la conexión de audio digital coaxial.  SPDIF/RAW: La salida de señal de audio digital estará en su formato original. Este modo es comúnmente utilizado para señales de DTS y Dolby Digital 5.1.  SPDIF/PCM: La salida de señal de audio digital estará en su formato PCM. Este modo es comúnmente utilizado para señales de audio en CD. Salida LPCM Cuando la opción DIGITAL OUTPUT (salida digital) está configurada en SPDIF/PCM, este elemento está disponible. Seleccione una clasificación de muestra para la salida de audio analógica. Existen dos opciones: 48KHz y 96KHz. Utilice la opción estándar de 48 KHz a menos que su amplificador / receptor soporte una frecuencia de muestreo de 96 KHz mediante una conexión coaxial digital. Retardo de canal Configura el tiempo de retardo para los altavoces central, traseros y el de sub-bajos. Puede necesitar configurar un tiempo de retardo para compensar la diferencia en el tiempo de la propagación del audio generada por la distancia de los altavoces al oyente. www.cobyusa.com Page 99 Español  SPDIF/OFF: No se producirá salida de señal de audio digital. (Coaxial apagado) Configuración del sistema Utilice la teclas de navegación <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo) para seleccionar un altavoz, luego utilice las teclas de navegación <LEFT> (izquierda) o <RIGHT> (derecha) para ajustar la diferencia generada por la distancia. Esta unidad no soporta retardos para el caso de que la distancia entre el altavoz central o los altavoces traseros y el oyente sea mayor que la distancia entre los altavoces frontales y el oyente. Español En el caso de que los retardos de canal no coincidan con la distribución de los altavoces, configure todas las distancias en 0 (cero) cm. Si es posible, use el receptor/amplificador para configurar el retardo de canal.. Ecualizador Modo Sonido Seleccione un modo de sonido en este elemento. Refuerzo de bajos Colóquelo en ON (encendido) para realzar los sonidos bajos. Súper bajos Configure en ON (encendido) para obtener el efecto de sonido de súper bajos. Refuerzo de agudos Colóquelo en ON (encendido) para realzar los sonidos agudos. Page 100 Coby Electronics Corporation Configuración del sistema Procesamiento 3D El procesamiento 3D le proporciona una experiencia de sonido envolvente virtual utilizando solamente dos altavoces. PRO LOGIC II La funcionalidad Pro Logic II es efectiva únicamente cuando DOWNMIX está configurado en 5.1 canales y la salida digital está configurada en SPDIF/RAW.  PRO LOGIC II Este elemento es utilizado para encender y apagar el procesamiento Pro Logic II. —— ENCENDIDO: El procesamiento Pro Logic II está siempre encendido. —— APAGADO: El procesamiento Pro Logic II está apagado. —— AUTO: El procesamiento Pro Logic II está encendido únicamente cuando se detecta un contenido codificado de tal manera. Cuando el procesamiento Pro Logic II está apagado, los siguientes elementos (MODE, PANORAMA, DIMENSION y CENTER WIDTH) no están disponibles. www.cobyusa.com Page 101 Español Esta unidad le permite configurar el efecto Dolby Pro Logic II para expandir el sonido de una fuente de audio de dos canales a un sonido envolvente. Configuración del sistema  Mode (modo) Este elemento es utilizado para configurar el modo de procesamiento del Pro Logic II. —— MÚSICA: La experiencia de sonido envolvente es ajustada para una reproducción de música en múltiples canales. Español —— PELÍCULA: Se incremente al énfasis sobre el canal central y el audio de dos canales es decodificado y reproducido en su sistema 6.1. —— PRO LOGIC: Este elemento activa la decodificación y el procesamiento de acuerdo al efecto Dolby Pro Logic original con un canal envolvente mono. Recomendamos la utilización del modo Dolby Pro Logic Movie de acuerdo con este formato de cuatro canales de sonido envolvente. —— AUTO: Selecciona a automáticamente el modo de procesamiento según el formato de entrada.  Panorama Este elemento es utilizado para encender o apagar el modo panorama y está disponible solamente cuando MODE (modo) esté configurado en MUSIC (música). Al activar el modo panorama, el audio estéreo delantero es alimentado parcialmente a los canales envolventes para brindar un efecto envolvente.  Dimension Este elemento está disponible únicamente cuando MODE (modo) está configurado en MUSIC (música). Este elemento permite un ajuste gradual del campo sonoro tanto hacia adelante como hacia atrás. Este elemento es útil para un mejor balance de la configuración de los altavoces en algunos ambientes. Page 102 Coby Electronics Corporation Configuración del sistema Modo reverberancia Puede seleccionar un modo de reverberancia en este elemento. Configuración del Dolby Digital Mono Dual  ESTÉREO: El reproductor emite audio de canal izquierdo y audio de canal derecho a través de los altavoces FI y FD respectivamente.  L-MONO: El reproductor emite audio de canal izquierdo únicamente a través de los altavoces FI y FD.  R- MONO: El reproductor emite audio de canal derecho a través de los altavoces FI y FD.  MIX- MONO: El reproductor conduce el promedio de la señal de salida de audio hacia los altavoces FL (delantero izquierdo) y FR (delantero derecho). Esta función corresponde únicamente a discos codificados con Dolby AC -3 y discos de 2 canales. www.cobyusa.com Page 103 Español  Center Width Este elemento está disponible únicamente cuando MODE (modo) está configurado en MUSIC (música). Este elemento se puede utilizar para controlar el efecto de sonido del ancho del canal central mezclando el altavoz central con los altavoces izquierdo y derecho. A medida que aumenta el nivel, el sonido del canal central se mueve hacia los altavoces izquierdo y derecho. Configuración del sistema Dinámico Cuando vea películas con rangos dinámicos de audio grandes a volumen bajo (a la noche, por ejemplo) puede aumentar el valor dinámico para evitar pérdidas de detalles de sonido resultantes del bajo volumen. Pagina de configuraciones de video Español Salida de video  APAGADO: Configura la salida de video hacia la salida compuesta.  YUV: Configura la salida de video en formato de video de componente analógico si las salidas de video componente son utilizadas. Si la configuración de video difiere de la conexión actual de video, puede no obtener imagen o imagen muy pobre en el televisor. En estos casos, debe reconfigurar esta opción hacia un modo de salida de video apropiada o presionar <V-MODE> en el control remoto hasta que la imagen saliente sea normal. Resolución Elija la resolución en este paso. Configuración de colores Nitidez Existen tres opciones (ALTA, MEDIA Y BAJA) en este elemento. Brillo, contraste, matiz y saturación Ajusta el brillo, contraste, matiz y saturación del color de la película. Page 104 Coby Electronics Corporation Configuración del sistema Gamma Existen cuatro opciones (ALTA, MEDIA Y BAJA) en este elemetnto. Retardo del luma Existen dos opciones (0T y 1T) para poder elegir en este elemento. Información sobre HDMI HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es la interfaz más novedosa para equipamiento audiovisual como sistemas de cine en casa y televisión de alta definición. Con 19 cables envueltos en un único cable que se asemeja a un cable USB, la HDMI admite transportar un ancho de banda de 5 Gbps (gigabits por segundo). Esto es más del doble del ancho de banda necesario para transmitir video y audio multicanal, el HDMI que vendrá en el futuro. Éste y otros factores diferentes hacen que el HDMI sea más deseable que sus predecesores: el video componente, el S-Video y el video compuesto. El HDMI es una señal totalmente digital descomprimida mientras que las interfaces antes mencionadas son totalmente analógicas. Con una interfaz analógica, una fuente digital limpia se traduce en una señal analógica menos precisa que se envía a la televisión y que luego se vuelve a convertir en señal digital para ser visualizada en la pantalla. Después de cada conversión, la señal digital pierde integridad, lo que resulta en un poco de distorsión de la calidad de la imagen. La HDMI preserva la señal original y elimina la conversión analógica para brindar la imagen más rica y nítida posible. www.cobyusa.com Page 105 Español CONFIGURACIÓN DE HDMI Configuración del sistema El HDMI estándar o “tipo A” posee 19 cables, mientras que el “tipo B” tendrá 29. Este formato está destinado a la industria del cine y otras aplicaciones profesionales. Ambos tipos son “HDMI inteligente”, refiriéndose a la capacidad incorporada de los componentes HDMI habilitados para comunicarse unos con otros a través de la interfaz. La información auxiliar puede brindar la funcionalidad de “todo en uno” para el control remoto y otras características de interoperabilidad que no eran posibles en las tecnologías de interfaz anteriores. Español El HDMI admite formatos de video estándar, video mejorado y alta definición. Además también es compatible al revés con DVI (Interfaz de video digital). Las tarjetas gráficas “high-end” le permiten al puerto DVI la conexión a una interfaz HDMI mediante un cable DVI/HDMI. Este es simplemente un cable con un enchufe DVI en un extremo y un enchufe HDMI en el otro. Como norma, los cables HDMI no deben ser más largos que 15 pies (5 metros) o se podría producir una degradación de la señal. HDMI Configure este ítem como ON u OFF para activar o desactivar respectivamente la conexión HDMI. DIVX VOD (DivX Video según la necesidad) El código de registro para el servicio DivX Video según la necesidad (VOD) puede estar disponible en este ítem del menú. Ingrese en este ítem y presione [ENTER] para ver la casilla de información con el código de registro. Presione ENTER para salir. Con el código de registro puede rentar y adquirir películas con el servicio DivX Video según la necesidad (VOD) ofrecido por el sitio Web oficial de DIVX. Las películas compradas se pueden grabar en un disco y se pueden reproducir en este reproductor. Page 106 Coby Electronics Corporation Configuración del sistema Página de preferencias Esta página de configuración está disponible cuándo no haya un disco en la bandeja de discos, la bandeja de discos está abierta, o cuando la reproducción de discos está detenida completamente. Este producto es compatible con las normas de transmisión de televisión NTSC (National Television System Committee) y PAL (Phase Alternating Line). PAL: Seleccione este modo si la unidad está conectada a un televisor de formato PAL (utilizado en China, Hong Kong, Europa, etc.). Convertirá la señal de video de un disco NTSC en una señal de salida de formato PAL. MULTI: Seleccione este modo si la unidad está conectada a un televisor de sistema múltiple. El formato de salida de la señal de video coincidirá con el del disco. NTSC: Seleccione este modo si la unidad está conectada a un televisor de formato NTSC (utilizado en Taiwán, EE.UU., Canadá, etc.). Convertirá la señal de video de un disco PAL en una señal de salida de formato NTSC. Seleccionar el tipo de TV equivocado causará que la calidad de la imagen sea muy baja. Asegúrese de elegir el tipo de TV correcto. PBC (Control de reproducción) ENCENDIDO: Activa la función PBC. Cuando reproduzca un disco codificado con la función PBC, presione <MENU> para volver al menú de PBC. APAGADO: Desactiva la función PBC. www.cobyusa.com Page 107 Español Tipo de TV Configuración del sistema Esta función trabaja únicamente con aquellos discos codificados con función PBC. Los formatos de DVD y CD no son compatibles con los menús PBC. Audio, subtítulos y menú del disco Español Seleccione un idioma de audio preferido, idioma de subtítulos e idioma del menú del disco en estos elementos. Puede seleccionar el idioma de audio presionando la tecla <AUDIO> y el idioma de subtítulos presionando la tecla <SUBTITLE> en el control remoto. Si el idioma seleccionado no estuviera disponible en el disco, la configuración por defecto del disco permanecerá activada. Control de padres Este elemento le permite al usuario configurar una clasificación máxima para decidir que proyección es permitida. Las películas clasificadas por encima del nivel configurado, no pueden ser vistas sin ingresar la contraseña correcta. La contraseña debe se ingresada también en el caso de desactivar o cambiar el nivel de control de padres. La contraseña predeterminada es: 136900. Esta función trabaja únicamente con aquellos discos que son codificados con un nivel de calificación. Contraseña Modo Contraseña Enciende o apaga la función contraseña. Page 108 Coby Electronics Corporation Configuración del sistema Debe introducir la contraseña correcta y presionar <ENTER> para confirmar antes de cambiar la opción en este elemento. La contraseña predeterminada es: 136900. Contraseña La contraseña inicial (136900) será reconocida siempre incluso si la contraseña fue cambiada o reconfigurada. Predeterminado Ingrese a restaurar todas las opciones a sus valores predeterminados de fábrica. Las configuraciones del CONTROL DE PADRES y la CONTRASEÑA no se reconfigurarán. www.cobyusa.com Page 109 Español Reconfigura la contraseña. Especificaciones Alimentación Fuente Consumo Ambiente de operación Temperatura: Salida de disco Español Sintonizador Amplificador 110-120 V CA, 60 Hz 210 W Aproximadamente -10º – +40º C (14º – 104º F) Humedad relativa Aproximadamente 5% – 90% Sistema de TV PAL/NTSC Respuesta de frecuencia 20 – 20,000 Hz Ruido en la señal (en >80 dB (1 KHz) frecuencia) RANGO de frecuencias ≥ 70 dB (1 KHz) Distorsión armónica ≤ -60 dB (1 KHz) total + ruido Distorsión por variación de velocidad Rango de AM Rango de FM Potencia del altavoz (Pico) Por debajo del límite inferior medible 530 KHz – 1710 KHz 87.5 MHz – 108 MHz 1000W Salida Total Satélites: 140W x 5 (4 Ohms at 1kHz, THD 10%) Subwoofer: 300W (8 ohms at 100Hz, THD 10%) Salida de audio (RMS) 30W x 5 (altavoces) 60W x 1 (altavoz de sub-bajos) Respuesta de frecuencia ±1.5 dB (20 – 20,000 Hz) Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previo aviso. Page 110 Coby Electronics Corporation Solución de problemas Si usted tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas y revise nuestro sitio web en www.cobyusa.com de Preguntas más frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, póngase en contacto con Soporte Técnico. Español Address Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email [email protected] Web www.cobyusa.com Phone 800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST 718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST www.cobyusa.com Page 111 Solución de problemas Síntoma No enciende Español No hay imagen o la imagen está distorsionada No hay sonido o el sonido está distorsionado Page 112 Causa El cable de alimentación de CA no está conectado a la fuente de alimentación o no está conectado adecuadamente El modo de entrada de video de la televisión conectada está configurado incorrectamente. El modo de salida de video está configurado incorrectamente. La conexión del cable de video está floja. Las conexiones de los cables de audio están flojas. El volumen está en el nivel más bajo. El sonido está apagado (la función MUTE está activada). El disco está en reproducción rápida hacia adelante o hacia atrás. Solución Verifique que el cable de alimentación de CA esté conectado adecuadamente. Configure la televisión al modo de entrada correcto. La mayoría de los televisores poseen un botón “Source” o “TV/Video” que cambia el modo de entrada. Remítase a la documentación proporcionada por el fabricante del televisor para mayor ayuda. Presione <V-MODE> repetidamente hasta que la imagen se normalice nuevamente. Conecte el cable de video adecuadamente. Conecte los cables de audio en forma segura. Suba el volumen. Presione [MUTE] en el control remoto para reactivar el sonido. Presione [PLAY/PAUSE]. Coby Electronics Corporation Solución de problemas Causa No se puede reproducir un disco. El disco está colocado incorrectamente en la bandeja de discos El disco es incompatible con la unidad. Los botones en la unidad no funcionan La clasificación del disco es superior a la permitida por la clasificación del control de padres. El disco está sucio. La electricidad estática puede haber interferido temporalmente con la operación de la unidad. www.cobyusa.com Solución Asegúrese de que el disco esté colocado en la bandeja de disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Coloque un disco compatible. Consulte con la sección “acerca de los discos ópticos” de este manual para repasar los requerimientos de compatibilidad de los discos. Reconfigure o reduzca la clasificación permitida por el control de padres en el menú de configuración del sistema. Limpie el disco. Apague la unidad y desenchúfela. Luego conecte la unidad a la alimentación de CA y enciéndala nuevamente Page 113 Español Síntoma Solución de problemas Causa El control remoto no funciona El control remoto no tiene baterías. Las baterías perdieron su carga. El control remoto no es apuntado hacia el sensor del control remoto. El control remoto está más allá de su distancia de trabajo. La unidad se apagó. Español Síntoma La unidad se congela cuando se coloca un dispositivo USB o una tarjeta de memoria. Page 114 El dispositivo USB o la tarjeta de memoria no son compatibles con la unidad. Solución Coloque dos baterías tipo AAA de 1.5V en el control remoto. Reemplace las baterías con otras nuevas. Asegúrese de que no haya objetos grandes entre el control remoto y el sensor en el panel frontal de la unidad. Asegúrese de que el control remoto se encuentra a menos de quince pies (4.5 m) del sensor. Apague la unidad y desconéctela de la toma de CA. Luego, reconecte la alimentación y enciéndala nuevamente. Si el reproductor se congelara o no funciona bien, apáguelo y desconéctelo de la toma de CA. Retire el dispositivo USB o la tarjeta de memoria incompatible. Luego, reconecte la alimentación y enciéndala nuevamente. El reproductor funcionará normalmente. Coby Electronics Corporation Avisos de Seguridad y Regulación El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y servicio en la literatura que viene incluida con el artefacto. PRECAUCIÓN RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL ABRIR Y DESHABILITAR LOS BLOQUEOS. EVITE EXPONERSE AL RAYO Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia. Información Sobre la Protección Contra la Exposición a la Energía de Láser • Debido a que el rayo láser utilizado en este reproductor es perjudicial para la vista, no intente desarmar la cubierta. • Detenga inmediatamente el funcionamiento si cualquier líquido u objeto sólido cae dentro del gabinete. • No coloque nada en la ranura de seguridad. En caso de hacerlo, el diodo láser estará encendido cuando la puerta del del compartimiento de disco está abierta. • En caso que la unidad no vaya a ser utilizada por un largo período de tiempo, asegúrese que todas las fuentes de alimentación estén desconectadas de la unidad. Retire todas las baterías del alojamiento de baterías y desenchufe el adaptador de CA-CC del tomacorriente. Acostúmbrese a desenchufar el adaptador de CA-CC tomando el cuerpo del enchufe y no tirando del cable. • La unidad utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos distintos a los aquí mencionados puede resultar en la exposición a radiación peligrosa. www.cobyusa.com Page 115 Español La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. Avisos de Seguridad y Regulación Instrucciones Importantes de Seguridad 1. 2. 3. 4. Español 5. 6. 7. 8. 9. Lea las instrucciones: Se debe leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de hacer funcionar el producto. Conserve las instrucciones: Debe conservar las instrucciones de seguridad y operación para usarlas como referencia en el futuro. Preste atención a las Advertencias: Se debe obedecer todas las advertencias del producto y las instrucciones de operación. Siga las instrucciones: Se debe seguir todas las instrucciones de operación y uso. Limpieza: Desenchufe este producto del tomacorriente de pared antes de realizar la limpieza. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo. Aditamentos: Use solamente aditamentos recomendados por el fabricante. El uso de otros aditamentos puede ser peligroso. Agua y humedad: No use este producto cerca de agua (por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos, lavaplatos, poza de lavandería, en sótanos húmedos o cerca de una piscina u otros lugares similares). Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, plataforma, trípode, consola o mesa inestables. Use solamente con carros, plataformas, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se vendan con el producto. Para realizar cualquier montaje del producto se debe observar las instrucciones del fabricante y usar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. La combinación del producto colocado sobre un carro se debe mover con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden ocasionar que se vuelque la combinación producto y carro. Ventilación: Las ranuras y aberturas en la cubierta se proporcionan para permitir la ventilación, asegurar una operación segura del producto y protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar en un mueble incorporado como una biblioteca o estante, salvo que se disponga de ventilación adecuada o se observen las instrucciones del fabricante. Page 116 Coby Electronics Corporation 10. 11. 12. 13. 14. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto se debe operar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de servicio eléctrico que tiene en su casa, consulte al distribuidor o compañía de suministro eléctrico local. Con respecto a los productos diseñados para operar con baterías u otras fuentes de suministro, revise las instrucciones de operación. Conexión a tierra o polarización: Este producto puede estar equipado con un enchufe de corriente alterna polarizada que posee una espiga más ancha que la otra. Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en una dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en el tomacorriente, trate de invertir la dirección del enchufe. Si aun así no puede encajarlo, comuníquese con un electricista para cambiar el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación eléctrica debe ser colocados de manera que sea poco probable que los pisen o los prensen con elementos que se coloquen sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomacorrientes y al punto por donde salen del producto. Enchufe de seguridad: El producto puede estar equipado con un enchufe de seguridad con protección contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad. Revise las instrucciones de operación para el reemplazo o instrucciones para reiniciar el dispositivo de protección. Si se necesita cambiar el enchufe, asegúrese de que el técnico de servicio haya usado un enchufe de reemplazo que cuente con la misma protección contra sobrecarga que el original según las especificaciones del fabricante. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al producto, asegúrese de que el sistema de la antena se encuentre conectado a tierra de modo que brinde protección contra sobrevoltaje o cargas acumuladas de estática. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional ANS/NFPA 70 brinda información con referencia a la correcta puesta a tierra del mástil y de la estructura de soporte, la puesta a tierra del cable de acometida a una unidad de descarga por antena, la medida de los conductores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga por antena, conexión de los electrodos de conexión a tierra y requerimientos para el electrodo de conexión a tierra (ver la ilustración). www.cobyusa.com Page 117 Español Avisos de Seguridad y Regulación Avisos de Seguridad y Regulación Español 15. 16. 17. 18. 19. Rayos: Con el objetivo de proteger aún más este producto, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando se lo vaya a dejar sin atención o sin usarlo durante periodos largos de tiempo. Esto evitará daños al producto debidos a rayos y sobrecargas en las líneas de energía eléctrica. Líneas de alimentación eléctrica: Un sistema externo de antena no debe estar ubicado cerca de líneas aéreas de energía eléctrica u otros circuitos eléctricos o de iluminación o donde pueda tener contacto con dichas líneas de energía eléctrica o circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado para evitar tocar las líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal. Sobrecargas: No sobrecargue los tomacorrientes, cables de extensión o tomacorrientes integrales ya que existe peligro de ocasionar incendios o choques eléctricos. Ingreso de objetos y líquidos: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, ya que pueden tocar puntos con voltajes peligrosos o partes de apagado que puedan originar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. Mantenimiento: No intente hacer el mantenimiento de este producto usted mismo ya que al abrir o retirar las tapas puede exponerse a voltajes peligrosos o a otros peligros. Para realizar el mantenimiento acuda a personal de servicio calificado. Page 118 Coby Electronics Corporation 20. 21. 22. 23. 24. Daños que requieren mantenimiento: Desenchufe el producto del tomacorriente y llévelo para recibir el mantenimiento a un agente de servicio autorizado bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido o un objeto ha caído dentro del producto; c) si el producto ha estado expuesto a la lluvia o agua; d) si el producto no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste sólo aquellos controles que están incluidos en las instrucciones de uso, ya que los ajustes inadecuados de otros controles pueden ocasionar daños o requerir mayor trabajo por parte de un técnico calificado para que el producto vuelva a funcionar normalmente; e) si el producto se ha dejado caer o dañado de alguna forma; f) cuando el producto presente cambios notables en su desempeño—esto indica que necesita mantenimiento. Piezas de repuesto: Cuando se necesite piezas de repuesto, asegúrese que el técnico de servicio haya utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, choques eléctricos u otros peligros. Verificación de seguridad: Al finalizar cualquier servicio o reparación de este producto, solicite al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para comprobar que el producto se encuentre en condiciones apropiadas de funcionamiento. Montaje en la pared o el techo: Este producto debe montarse en una pared o techo sólo de acuerdo a lo recomendado por el fabricante. Calor: Se debe colocar el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos que generan calor (incluyendo amplificadores). ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. Existencia de alto voltaje peligroso dentro de la caja. No abra la cubierta PRECAUCIÓN: Para evitar choques eléctricos, haga coincidir la espiga ancha del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e insértela por completo. A fin de obtener información para reciclar o desechar este producto, comuníquese con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. www.cobyusa.com Page 119 Español Avisos de Seguridad y Regulación Avisos de Seguridad y Regulación Declaración de la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Español Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo. Page 120 Coby Electronics Corporation Español www.cobyusa.com Page 121 Table des matières Contenu de l’emballage............................................. 125 Caractéristiques......................................................... 126 À propos de Disques Optiques.................................. 127 Disques compatibles...............................................................................................127 Caractéristiques DVD...............................................................................................127 Codes régionaux des DVD.....................................................................................128 Manipulation et entretien des disques..............................................................129 Manipulation d’un disque.......................................................................129 Nettoyage d’un disque.............................................................................130 Vue générale DVD968.................................................. 131 Français Panneau avant........................................................................................................... 131 Panneau arrière.........................................................................................................132 Télécommande..........................................................................................................133 Installation des Piles..................................................................................133 Fonctions de Télécommande.................................................................134 Branchements............................................................... 138 Système vidéo............................................................................................................138 Sortie Vidéo Composite (Standard)......................................................139 Sortie Vidéo composante (Bonne).......................................................139 Sortie Vidéo HDMI (Meilleure)...............................................................139 Système Audio...........................................................................................................140 Haut-parleurs............................................................................................... 141 Sortie Audio Stéréo RCA (En option, Standard)...............................142 Sortie Audio Numérique Coaxiale (En option, Meilleure).............142 Entrée de Ligne Stéréo.............................................................................142 Alimentation & Installation....................................................................................143 Alimentation................................................................................................143 Gestion de l’alimentation........................................................................144 Installation....................................................................................................144 Page 122 Coby Electronics Corporation Table des matières Pour démarrer............................................................. 145 Allumer l’Unité...........................................................................................................145 Sélectionnez la ligne Vidéo...................................................................................145 Sélection du Mode Source....................................................................................145 Chargement d’un Disque (ou d’autres médias)..............................................146 Instructions de Lecture de Base...........................................................................147 Lecture/Pause/Arrêt..................................................................................147 Précédent/Suivant (Saut).........................................................................147 Avance/Retour (Recherche)....................................................................148 Step (Image par image)............................................................................148 Répéter la lecture.......................................................................................148 Réglage du Son.........................................................................................................148 Disques DVD/CD.......................................................................................................150 Commandes DVD Supplémentaires....................................................150 Disques de medias de Digitals............................................................................. 151 Fonctionnement de Menu...................................................................... 151 Disques de Photos JPEG.........................................................................................152 Fonctionnement du Mode Vignette (Photos en miniature)........152 Clés USB & Cartes Mémoire...................................................................................153 Fonctionnement de Menu......................................................................154 Syntoniseur (Radio AM/FM)...................................................................................155 Configuration du Système........................................ 156 Page de Configuration Générale.........................................................................156 Affichage TV.................................................................................................156 Marque d’angle (Angle Mark).................................................................157 Langue OSD (Langue d’Affichage à l’écran)......................................157 Sous-titrages................................................................................................158 Économiseur d’écran (Screen Saver)....................................................158 HDCD (High Definition Compatible Digital).....................................158 Dernière Mémoire......................................................................................159 www.cobyusa.com Page 123 Français Modes de Fonctionnement....................................... 150 Table des matières Français Page de Configuration Audio...............................................................................159 Configuration Audio Analogique..........................................................159 Configuration Audio Numérique.......................................................... 161 Retard de Canal........................................................................................... 161 Égaliseur........................................................................................................162 TRAITEMENT 3D..........................................................................................163 Configuration Numérique Dolby..........................................................165 Page de Configuration Vidéo...............................................................................166 Sortie Vidéo..................................................................................................166 Résolution.....................................................................................................166 Paramètres de Couleur.............................................................................166 CONFIGURATION HDMI..........................................................................................167 HDMI...............................................................................................................168 DivX VOD (DivX Vidéo à la demande).................................................168 Page de Préférence..................................................................................................169 Type de TV....................................................................................................169 PBC (Contrôle de lecture).........................................................................169 Audio, Sous-titrage et Menu de Disque.............................................. 170 Filtre Parental............................................................................................... 170 Mot de passe (Password)........................................................................................ 171 Mode Mot de Passe................................................................................... 171 Mot de passe (Password)......................................................................... 171 Configuration par défaut (Default)....................................................... 171 Caractéristiques......................................................... 172 Problèmes de fonctionnement............................... 173 Avis de Sécurité et Réglementation........................ 177 Avis de Sécurité et Réglementation........................ 182 Page 124 Coby Electronics Corporation Contenu de l’emballage Vérifiez que les articles mentionnés ci-dessous sont présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est manquant, veuillez contacter votre revendeur local duquel vous avez acheté ce produit. Unité principale Haut-parleurs satellites (x4) Haut-parleur central (x1) Haut-parleur caisson de basse (x1) Télécommande Antenne Boucle AM Antenne Fil FM Câble AV Câbles de Haut-parleur Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. www.cobyusa.com Page 125 Caractéristiques Je vous remercie pour l’achat d’un Système de Cinéma Maison Coby ! Veuillez lire ce manuel attentivement avant le branchement et la mise en service. Conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Vous apprécierez ce lecteur de DVD nouvelle génération capable de produire une excellente qualité vidéo et audio.  Décodeurs audio numériques intégrés (Système Dolby Digital, LPCM, MPEG, etc.)  Processeur de signaux numériques audio 96kHz/24bit haute-fidélité  Câble coaxial audio digital Français  Support de lecture de lecteurs USB et de cartes mémoire SD  Compatible avec disques DVD, CD, CD+G, et JPEG  Télécommande comprenant toutes les fonctions  Système de réglage stéréo AM/FM  Amplificateur intégré de haute qualité Page 126 Coby Electronics Corporation À propos de Disques Optiques Disques compatibles Ce lecteur DVD prend en charge la lecture des disques et types de médias suivants. Marquage du disque Type de contenu DVD Audio + Vidéo CD Audio JPEG Photos CD + G Audio + Graphiques Cet appareil peut lire des disques optiques ou cartes mémoire contenant des fichiers multimédias numériques, MPEG-4, ou JPEG. Les disques et types de médias non mentionnés ci-dessus ne sont pas pris en charge par ce lecteur (par ex. les CD-ROM informatiques, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.) Caractéristiques DVD Chaque disque DVD présente des caractéristiques pouvant varier selon la production du disque. Quelques unes des icônes représentant ces caractéristiques sont indiquées ci-dessous. Nombre de pistes audio Nombre de sous-titres Indicateur d’angle Format d’écran (format de l’image) Zoom www.cobyusa.com Page 127 Français Type À propos de Disques Optiques Certaines fonctions DVD possibles sur ce lecteur dépendent de la façon dont le DVD a été fabriqué. Certaines fonctions seront inopérantes si le disque ne prend pas en charge ces fonctions ou si elles nécessitent une configuration particulière.����������������� Vérifiez ���������������� les caractéristiques indiquées sur l’emballage du disque ou suivez les instructions données sur le menu à l’écran du disque. Codes régionaux des DVD Les disques DVD et les lecteurs de DVD sont fabriqués dans le respect d’un accord mondial : le système de code régional. Les lecteurs de DVD ne fonctionneront qu’avec les disques DVD disposant du même code régional que celui du lecteur. Français Code régional Région 1 Canada, États-unis 2 Europe (y compris la Pologne, la Roumanie, la République Tchèque), Japon, Moyen Orient (y compris l’Arabie Saoudite, l’Égypte, l’Iran, l’Afrique du Sud) 3 Asie Orientale (y compris Hong Kong, Taiwan, la Corée du Sud), Asie du Sud-est 4 Australie, Caraïbes, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Mexique, Nouvelle Zélande 5 Afrique, anciens pays de l’Union Soviétique, Inde, Corée du Nord, Pakistan, Turkménistan 6 Chine Page 128 Coby Electronics Corporation À propos de Disques Optiques Manipulation et entretien des disques Les disques optiques (DVD, CD) contiennent des données compressées de haute densité et doivent être manipulés avec précaution. Manipulation d’un disque  Tenez le CD/DVD par ses bords. Évitez de toucher le côté enregistré du disque. Pour retirer un DVD/CD de son boîtier de protection, appuyez sur le centre du dispositif de rétention du boîtier et soulevez le disque pour le libérer.  Ne pliez pas les disques et n’exercez aucune pression sur ceux-ci.  Remettez toujours vos disques dans leur boîtier après usage afin d’éviter de les rayer. Rangez les disques verticalement dans un meuble fermé.  N’apposez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les deux faces du disque. www.cobyusa.com Page 129 Français  N’exposez pas les disques de façon prolongée au rayonnement direct du soleil, à une humidité excessive ou à des températures élevées. À propos de Disques Optiques Nettoyage d’un disque Nettoyez la surface du disque à l’aide d’un chiffon doux et sec afin d’en retirer la poussière ou les traces de doigt. Essuyez-le en faisant glisser le chiffon dans un mouvement de cercle du centre vers le bord extérieur du disque. De petites particules de poussière ou de légères taches n’affectent pas la qualité de la lecture. Ne nettoyez jamais vos disques au moyen de produits chimiques tels que des aérosols pour disques, des aérosols anti-statiques, du benzène ou des diluants. Cela endommagerait définitivement la surface du disque. Français Page 130 Coby Electronics Corporation Vue générale DVD968 Panneau avant POWER MODE 1 4 5 6 7 8 Bouton marche/arrêt Arrêt Lecture/Pause Écran d’affichage Capteur pour télécommande Open/Close (Éjection) Mode de Sortie Vidéo Bouton de Volume Maître www.cobyusa.com Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 3 VOLUME Page 131 Vue générale DVD968 Panneau arrière 8 1 Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 9 10 2 3 4 5 6 11 7 Sortie haut-parleurs Sortie HDMI Entrée de Ligne Sortie Audio 2 Canaux Sortie Audio Numérique Coaxiale Sortie Vidéo Composante Salida de video compuesto (composite) Fente de Carte Mémoire Fente USB Prise d’Antenne FM Prise d’Antenne AM Page 132 Coby Electronics Corporation Vue générale DVD968 Télécommande La télécommande émet un rayon infrarouge directionnel. Assurez-vous que la télécommande vise directement le capteur infrarouge en cours de fonctionnement. Le capteur peut ne pas être en mesure de recevoir des signaux correctement si le capteur est couvert, s’il ya un gros objet entre la télécommande et le capteur, ou s’il est exposé à la lumière directe du soleil ou à une forte lumière artificielle (par exemple, lumières fluorescentes ou stroboscopiques). Si possible, modifiez la direction de la lumière ou déplacez l’appareil de façon à éviter la lumière directe. Installation des Piles 1. Retirez le cache du compartiment batterie situé au dos de la télécommande. 2. Insérez les batteries en vous assurant de faire correspondre leurs polarités (+/-) avec les marquages à l’intérieur du compartiment. 3. Remettez le couvercle. ��������������������������������������������������������������� Les batteries insérées dans la télécommande fonctionneront pendant environ 1 an.���������������������������������������������� Remplacez-les si la télécommande ne fonction��������������������������������������������� ne pas. Toujours disposer des piles en fonction de vos règles locales municipales. Les piles de la télécommande pourraient s’enflammer ou brûler si elles sont mal utilisées. Vous ne devez ni recharger, ni démonter, incinérer ou chauffer les piles (~212°F). N’utilisez pas de batteries usagées avec des batteries neuves, ou de types différents. Retirez les batteries de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Conservez les piles hors de portée des enfants. www.cobyusa.com Page 133 Français Pour utiliser la télécommande, orientez-la en direction du capteur infrarouge du lecteur. Cette télécommande fonctionne dans une limite de 15 pieds du capteur (4 à 5 mètres) et en respectant un angle de +/- 60 degrés. Vue générale DVD968 Fonctions de Télécommande 1 16 2 3 17 Français 4 18 5 19 20 6 7 21 22 8 23 9 24 25 10 11 12 13 14 15 26 27 28 29 30 31 Page 134 Coby Electronics Corporation 1 Nom En veille 2 Pavé numérique 3 GOTO (Accès direct) 4 5 CONFIGURATION MODE DE SORTIE AUDIO 6 PROG 7 VOL + VOL– AVANCE Description Allume ou éteint l’appareil (veille). Le commutateur d’Alimentation Principal sur le panneau arrière doit être réglé sur la position ON. <0-9, 10>: Servez-vous du pavé numérique pour saisir des numéros si besoin est. <+10>: Ajoutez 10 aux numéros entrés supérieurs à 10. Par exemple, appuyez sur <+10> deux fois et ensuite appuyez sur <5> pour saisir le numéro “25”. Entrez en mode Accès Direct pour aller à une partie spécifique d’un film. Entre dans le menu principal de configuration de l’appareil. Appuyez pour commuter le mode audio entre SORTIE 5,1 CANAUX et SORTIE STÉRÉO. SEARCH – (RECHERCHE) Entre dans le mode de Programmation pour créer une liste de lecture personnalisée. Augmente le niveau du volume. Baisse le niveau du volume. Vidéo & Musique] Change la vitesse de lecture avance rapide (avance rapide). [Radio] Syntonise à une fréquence de station supérieure. [Vidéo & Musique] Augmente la vitesse de lecture retour rapide (retour rapide). [Radio] Syntonise à une fréquence de station inférieure. 9 TITLE (Titre) AM/FM [DVD] Entre dans le menu Titre du DVD. Radio : Change entre les bandes AM et FM. 10 Pavé de navigation <Arrow Keys> (Touches Fléchées): Pour naviguer les menus à l’écran. 8 SEARCH+ (RECHERCHE) RETOUR www.cobyusa.com Page 135 Français Vue générale DVD968 Vue générale DVD968 Nom 11 12 13 14 Description AUDIO [DVD] Change la voie de l’audio du DVD (nécessite un DVD avec multiples voies de l’audio). MÉMOIRE [Radio] Sauvegarde manuellement la fréquence actuelle comme station préréglée. S.EFFECT Change les options d’effet sonore. IMAGE PAR IMAGE (STEP) [DVD} Lit une vidéo DVD image par image. ANGLE [DVD] Change la vue de l’angle (nécessite un DVD avec multiples angles de caméra). Français 15 16 17 REPEAT (répéter) OUVRIR/FERMER SOURCE 18 USB 19 MODE V 20 21 22 LECTURE/PAUSE OSD (affichage à l’écran) STOP Page 136 Change les options de lecture à répétition. Ouvrir / Fermer le plateau de chargement. Changez le mode d’entrée de source de l’appareil (par exemple, DVD-VIDEO, LINE (LIGNE), TUNER (SYNTONISEUR)). Changez le mode d’entrée source entre DVD, USB, et CARD (CARTE). Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil en mode DVD en premier pour accéder aux modes source carte mémoire et USB. Change le mode de sortie vidéo de l’appareil pour qu’il corresponde à la connexion vidéo utilisée. Sélectionnez CVBS pour vidéo composite 480i, YUV pour vidéo composante 480i, ou P-YUV pour vidéo composante 480p. Lire ou interrompre le disque. Bascule l’affichage d’informations à l’écran. Appuyez une fois pour arrêter la lecture du disque. Le lecteur sauvegardera et reprendra la lecture à partir de l’endroit de l’arrêt. Appuyez deux fois pour arrêter complètement la lecture du disque. Le lecteur reprendra la lecture du début du disque. Coby Electronics Corporation 23 24 25 26 Nom SUIVANT RADIO + PRECEDENT RADIO – MENU AUTO ENTER (Entrée) SUBTITLE (SOUS-TITRES) MO/ST 27 28 CH-LEVEL (NIVEAU DES CANAUX) SON 29 30 31 ZOOM SILENCE (MUTE) A-B www.cobyusa.com Description [Vidéo & Musique] Passer à la piste suivante. [Radio] Syntonise à un préréglage de station supérieur. [Vidéo & Musique] Passer à la piste précédente. [Radio] Syntonise à un préréglage de station inférieur. [DVD] Revient au menu Racine du DVD. [Radio] Recherche automatiquement et sauvegarde des stations dans la gamme de reception comme stations préréglées. Le fait d’utiliser cette fonction annulera et effacera tous les préréglages sauvegardés précédemment. Confirme une sélection. [DVD] Change l’affichage de sous-titres (nécessite un DVD avec multiples sous-titres). [Radio] Change entre les modes de réception mono et stéréo. Utilisez le mode mono pour les stations avec une réception faible. Règle les niveaux des canaux audio (utilisez en conjunction avec <VOL+> and <VOL–>. Règle les niveaux de ton de basse et aigu (utilisez en conjonction avec <VOL+> and <VOL–>.) [DVD] Utilise la fonction de zoom image. Coupe temporairement ou rétablit le son. Utilise la fonction A-B de Répétition. Page 137 Français Vue générale DVD968 Branchements Système vidéo Utilisez le meilleur branchement vidéo disponible. Évitez d’utiliser plus d’une connexion en même temps pour éviter les interférences de signaux. Les paramètres vidéo de l’appareil doivent correspondre à la connexion vidéo utilisée. Appuyez sur V-MODE sur la télécommande pour changer le réglage vidéo, ou pour modifier les paramètres vidéo dans le menu de Configuration Système (veuillez vous référer à la section Configuration Système de ce manuel pour plus d’informations). TV/Monitor Video &RPSRQHQW9LGHR,QSXW Y Cb/Pb Cr/Pr Input &RPSRVLWH9LGHR +'0,,QSXW V IDE O Français Y C b/Pb C r/Pr 9LGHR &RPSRQHQW9LGHR2XWSXW &RPSRVLWH9LGHR +'0,2XWSXW DVD Player Video Output Page 138 Coby Electronics Corporation Branchements Sortie Vidéo Composite (Standard) À l’aide du câble AV fourni: 1. Connectez une extrémité du câble jaune à la prise de Sortie Vidéo jaune de l’appareil. 2. Branchez l’autre extrémité du câble jaune à la prise d’Entrée Vidéo jaune d’un téléviseur. Appuyez sur <V-MODE> sur la télécommande jusqu’à ce que vous voyiez «CVBS» sur l’écran du téléviseur pour régler l’appareil au mode vidéo composite. Français La résolution maximale de sortie pour la connexion vidéo composite est de 480i. Sortie Vidéo composante (Bonne) L’utilisation d’un câble vidéo composante en option: 1. Connectez une extrémité des câbles vert, bleu et rouge aux prises de Sortie Vidéo Composante Y, Cb/Pb et Cr/Pr de l’appareil, respectivement. 2. Branchez l’autre extrémité des câbles vert, bleu et rouge aux prises d’Entrée Vidéo Composante Y, Cb/Pb et Cr/Pr d’un téléviseur, respectivement. Sortie Vidéo HDMI (Meilleure) La sortie HDMI présente les plus hautes résolutions possibles et la meilleure qualité vidéo. Si une prise d’entrée HDMI est présente sur votre téléviseur, utilisez-la. 1. Connectez une extrémité d’un câble HDMI (non fourni) à une sortie HDMI du lecteur. 2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à l’entrée HDMI de votre téléviseur/moniteur. www.cobyusa.com Page 139 Branchements Vous devez définir la sortie vidéo de l’appareil à soit P-YUV ou YUV, pendant l’utilisation de la sortie vidéo composante. Utilisez YUV pour la sortie 480i ; utilisez P-YUV pour la sortie 480p. Voir la section Configuration de ce manuel pour plus d’informations. Vous pouvez également appuyer sur <V-MODE> sur la télécommande jusqu’à ce que vous voyiez «YUV» ou «P-YUV» sur l’écran du téléviseur pour régler l’appareil au mode vidéo composante. La résolution de sortie maximale pour la connexion vidéo composante est de 480p. Système Audio TV/Monitor/Amplifier Audio Input &+$XGLR,QSXW 'LJLWDO$XGLR,QSXW F L S P E AK E R F R S P E AK E R &2$;,$/ S L S P E AK E R 5 S R S P E AK E R / C E NT E R S P E AK E R Français Utilisez la meilleure connexion audio disponible. Évitez d’utiliser plus d’une connexion en même temps pour éviter les interférences de signaux. Les paramètres audio de l’appareil doivent correspondre à la connexion audio utilisée. Changez les paramètres audio dans le menu de Configuration Système (veuillez vous référer à la section Configuration Système de ce manuel pour plus d’informations). S UB WOOF E R S pe a ke r O utput / 5 &2$;,$/ &+$XGLR2XWSXW 'LJLWDO$XGLR2XWSXW DVD Audio Output Page 140 Coby Electronics Corporation Branchements Haut-parleurs 1. Si nécessaire, dépouillez 3/8 po (10 mm) d’isolation de chacune des extrémités du fil de haut-parleur. 2. Tout en appuyant sur les leviers de borne de chaque haut-parleur, insérez le fil dénudé dans le trou, puis relâchez le levier pour sécuriser la connexion. 3. Tout en appuyant sur les leviers de borne de haut-parleur de l’appareil, insérer le fil dénudé dans le trou, puis relâchez le levier pour sécuriser la connexion. 4. Le fil et la borne de haut-parleur pour chaque haut-parleur sont codés couleur pour votre convenance. Le tableau suivant vous aidera à faire correspondre les haut-parleurs à leur borne propre: Borne SW CEN SR (Surround droit) SL (Surround gauche) FR (Avant Droit) FL (Avant gauche) Haut-parleur Caisson de basses Centre Surround (ambiance) droit Surround (ambiance) gauche Avant droit Avant gauche Couleur Vert Rouge Bleu Jaune Gris Blanc Assurez-vous que les bornes sont correctement connectées aux fils dénudés et non pas à l’isolement.���������������������������� Toujours regrouper les bor��������������������������� nes positive (+) colorées ensemble ; et regrouper les bornes négative (-) noirs ensemble. Si connecté, le son sera déphasé et ne sortira pas correctement.�������������������������������������� Ne pas connecter plus d’un fil à cha������������������������������������� que borne de haut-parleur, et ne pas connecter un haut-parleur à plusieurs bornes. www.cobyusa.com Page 141 Français Cette unité dispose d’un amplificateur intégré. Connectez les hautparleurs fournis pour profiter de vos films avec un son surround (son d’ambiance) 5.1 canaux ! Branchements Sortie Audio Stéréo RCA (En option, Standard) Pour utilisation avec un amplificateur externe/système audio. À l’aide du câble AV fourni: 1. Connectez une extrémité des câbles blanc et rouge aux prises de Sortie Audio blanche et rouge de l’appareil (L, R (G, D)). 2. Connectez l’autre extrémité des câbles blanc et rouge aux prises d’Entrée Audio blanche et rouge d’un système audio externe. ���������������������������������������������������������������� Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre système audio externe pour plus d’informations concernant l’utilisation de cette connexion. Français Sortie Audio Numérique Coaxiale (En option, Meilleure) Pour utilisation avec un amplificateur externe/système audio de décodage numérique. En utilisant un câble audio numérique coaxial en option: 1. Connectez une extrémité du câble coaxial à la prise de Sortie Audio Numérique noire de l’appareil. 2. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial à la prise d’Entrée Audio Numérique d’un système audio externe. ���������������������������������������������������������������� Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre système audio externe pour plus d’informations concernant l’utilisation de cette connexion. Entrée de Ligne Stéréo Pour utilisation avec un dispositif de lecture externe avec sortie audio stéréo (par exemple, un magnétoscope, lecteur MP3 ou lecteur de CD). En utilisant un cordon de raccordement audio stéréo RCA facultatif: Page 142 Coby Electronics Corporation Branchements 1. Connectez une extrémité des câbles blanc et rouge aux prises d’Entrée de Ligne blanche et rouge de l’appareil (L, R (G, D)). 2. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise(s) de sortie d’un dispositif de lecture audio externe. Audio Output of Extra Devices Après que cette connexion ait été établie, appuyez sur <SOURCE> sur la télécommande pour commuter au mode «LINE» (LIGNE) pour profiter de l’audio de l’appareil externe. 2-CH AUDIO OUTPUT L R L R LINE IN Selon le type de cordon de raccordement utilisé, vous pouvez utiliser cette connexion avec des appareils externes avec une prise de sortie stéréo 3,5 mm ou des prises de sortie stéréo RCA. Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre système audio externe pour plus d’informations concernant l’utilisation de cette connexion. Alimentation & Installation Alimentation Branchez le cordon d’alimentation de cet appareil seulement dans une prise murale CA 100-240V 50/60Hz. Branchez toutes les connexions vidéo, de haut-parleur, et audio avant de brancher l’alimentation. www.cobyusa.com Page 143 Français DVD AudioInput Branchements ��������������������������������������������������������������� Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans une prise électrique autre que celle indiquée dans ce document et sur l’appareil au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas la prise de courant si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Gestion de l’alimentation Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, éteignezle et débranchez-le de l’alimentation CA, et retirez les piles de la télécommande. Français Installation  Installez l’appareil sur une surface à niveau, plane et ferme avec une bonne ventilation. Ne jamais bloquer les ventilations de cabinets ; des ventilations bloquées provoqueront une surchauffe et la défaillance de l’appareil.  Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à des sources de chauffage ou à la lumière directe du soleil.  Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la pluie. Page 144 Coby Electronics Corporation Pour démarrer Allumer l’Unité 1. Localisez le commutateur d’alimentation principal sur le panneau arrière de l’appareil et réglez-le à la position « ON » (Allumé). 2. Appuyez sur <POWER/STANDBY> (Marche/Veille) pour allumer l’appareil. Sélectionnez la ligne Vidéo 2. Réglez votre téléviseur pour afficher la connexion de ligne vidéo qui correspond à votre lecteur de DVD (par ex. AV1, AV2, HDMI, Composante, S-Vidéo, DVD, etc.). La sortie DVD s’affichera sur l’écran du téléviseur lorsque la ligne correcte aura été sélectionnée. Sélection du Mode Source Pour plus d’informations sur chacun des modes source, veuillez vous référer à leurs sections respectives dans ce manuel.  Appuyez sur <SOURCE> sur la télécommande pour commuter entre les modes DVD, TUNER (SYNTONISEUR), et LINE (LIGNE). —— Sélectionnez le mode DVD pour lire des disques optiques (par exemple, DVD, CD ou CD + G) à partir du plateau de disque. —— Sélectionnez TUNER (SYNTONISEUR) pour profiter des émissions radios. —— Sélectionnez le mode LINE (LIGNE) pour profiter de l’audio d’un appareil externe raccordé aux prises LINE IN (ENTRÉE DE LIGNE) (facultatif). www.cobyusa.com Page 145 Français 1. Appuyez sur <V-MODE> sur la télécommande pour régler le mode vidéo qui correspond à la connexion vidéo utilisée (par exemple, Composite ou Composant). Voir la section Connexions pour plus de détails. Pour démarrer  Appuyez sur <USB> pour commuter entre les modes Cartes Mémoires, USB, et DVD. —— Sélectionnez Carte Mémoire pour lire des médias à partir de cartes mémoires chargées dans la Fente de Carte (SD). —— Sélectionnez USB pour lire des médias à partir de lecteurs de mémoire flash USB chargés dans le port USB. —— Sélectionnez le mode DVD pour lire des disques optiques (par exemple, DVD, CD ou CD + G) à partir du plateau de disque. Français L’appareil doit être placé en mode DVD avant que les modes Carte Mémoire et USB puissent être consultés. Appuyez sur <SOURCE> pour commuter vers le mode DVD en premier, puis appuyez sur <USB> sur la télécommande pour commuter entre les modes Carte Mémoire, USB et DVD/Disque. Chargement d’un Disque (ou d’autres médias) Appuyez sur <OPEN/CLOSE> (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le plateau de chargement. Insérez le disque et positionnez-le face imprimée vers le haut. Appuyez sur <OPEN/CLOSE> (OUVRIR/FERMER) de nouveau pour fermer le plateau de chargement.  Si vous insérez un disque simple face à l’envers, l’appareil affichera le message “NO DISC” (pas de disque) ou “BAD DISC” (disque défectueux). Pour lire des médias autres que d’un disque, insérez une carte mémoire ou une clé USB, puis appuyez sur <USB> sur la télécommande pour commuter entre les modes Carte Mémoire, USB et DVD/Disque.. Page 146 Coby Electronics Corporation Pour démarrer Instructions de Lecture de Base Appuyez sur <PLAY/PAUSE> (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la lecture. Certains disques peuvent commencer la lecture automatiquement ou afficher un menu DVD spécifique au disque. Si un menu apparaît, servez-vous de <Navigation Keypad> (Touches de Navigation) pour sélectionner une fonction ou une option désirée, puis appuyez sur <ENTER> (ENTRÉE) pour confirmer. Lecture/Pause/Arrêt  Appuyez sur <PLAY> en cours de lecture pour interrompre la lecture. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) de nouveau pour reprendre la lecture.  Appuyez sur <STOP> en cours de lecture pour arrêter le disque (“Pre-Stop”(«Arrêt momentané»)). Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour reprendre la lecture à l’endroit où vous l’aviez interrompue.  Appuyez sur <STOP> de nouveau lorsque le disque est en « Arrêt momentané » afin d’arrêter totalement la lecture. (Lorsque vous appuyez sur <PLAY> (LECTURE) de cet état, le disque reprendra la lecture à partir du début). Précédent/Suivant (Saut)  Appuyez sur <NEXT> (SUIVANT) pour passer à la piste suivante (DVD, CD, etc.).  Appuyez sur <PREV> (PRECEDENT) pour retourner à la piste précédente (DVD, CD, etc.). www.cobyusa.com Page 147 Français  Appuyez sur <PLAY> pour lire le disque pour la première fois. Pour démarrer Avance/Retour (Recherche)  Appuyez sur <FWD> (AVANCE RAPIDE) pour lire le morceau en accéléré. Chaque pression successive modifie la vitesse de lecture en mode avance rapide. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour reprendre la lecture normale.  Appuyez sur <REV> (RETOUR RAPIDE) pour le retour en arrière rapide de la piste actuelle. Chaque pression successive modifie la vitesse de lecture en mode retour rapide. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour reprendre la lecture normale. Step (Image par image) Français  Appuyez sur <STEP> pour une lecture image-par-image. Chaque pression successive du bouton <STEP> affiche l’image suivante de la vidéo. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour reprendre la lecture normale. �������������������������������������������������������������� Le son sera coupé lors de la lecture en mode avance/retour rapide et image-par-image. Répéter la lecture  Appuyez sur <REPEAT> (RÉPÉTER) pour modifier le mode de lecture à répétition. Réglage du Son  Appuyez sur <VOL +> pour augmenter le niveau du volume.  Appuyez sur <VOL –> pour réduire le niveau du volume. Page 148 Coby Electronics Corporation Pour démarrer  Appuyez sur <MUTE> (SILENCE) pour complètement couper le son. Appuyez sur <MUTE> (SILENCE) de nouveau pour rétablir le volume au niveau précédent.  Appuyez sur <A-MODE> pour changer la commutation entre les modes de sortie audio (ambianceur de 5.1-canaux et Stéréo 2-canaux).  Appuyez sur <CH-LEVEL> (NIVEAU CN) pour sélectionner le canal audio à régler (par exemple, avant, arrière, centre) et ensuite utiliser les touches <VOL +>/<VOL –> pour ajuster le niveau choisi.  Appuyez sur <S.EFFECT> pour modifier le mode d’effets sonores. Éteignez le mode d’effets sonores pendant la lecture d’un disque Dolby 5.1-canaux pour éviter des interférences avec le décodage Dolby Digital. www.cobyusa.com Page 149 Français  Appuyez <TONE> (TON) pour sélectionner BASS (BASSE) ou TREBLE (AIGU), puis utiliser les touches <VOL +>/<VOL –> pour ajuster le ton sélectionné. Modes de Fonctionnement Disques DVD/CD 1. Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran). 2. Chargez un disque DVD-vidéo ou CD-audio compatible dans le plateau de chargement. Un menu de contenu s’affichera à l’écran. 3. Appuyez sur <PLAY/PAUSE> (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la lecture. —— Certains disques peuvent commencer la lecture automatiquement ou afficher un menu DVD spécifique au disque. Si un menu apparaît, servez-vous de <Navigation Keypad> (Touches de Navigation) pour sélectionner une fonction ou une option désirée, puis appuyez sur <ENTER> (ENTRÉE) pour confirmer. Français Commandes DVD Supplémentaires Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de base (Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.) Sur la télécommande... Appuyez sur <TITLE> (TITRE) Appuyez sur <MENU> Appuyez sur <OSD> Appuyez sur <SUBTITLE> (Sous-titres) Appuyez sur <AUDIO> Fonction Accède au menu titre du DVD. Retour au menu racine du DVD. Change l’affichage à l’écran des informations. Change l’affichage de sous-titres (nécessite un DVD codé avec multiples sous-titres). Change la piste audio (nécessite un DVD codé avec multiples voies audio). Appuyez sur <ANGLE> Change l’affichage de l’angle (nécessite un DVD codé avec multiples angles de caméra). Page 150 Coby Electronics Corporation Modes de Fonctionnement Sur la télécommande... Appuyez sur <ZOOM> Fonction Change le niveau d’agrandissement de l’image. Lorsque le niveau d’agrandissement est supérieur à “1” (Zoom), utiliser les Touches de Navigation pour panoramiquer l’image (haut, bas, gauche, droite). Disques de medias de Digitals Fonctionnement de Menu Appuyez sur les touches fléchées <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) du clavier de navigation pour sélectionner un dossier ou un fichier, puis appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour entrer le dossier sélectionné ou lire le fichier sélectionné. (Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour sélectionner et confirmer les dossiers et les fichiers.)  Appuyez sur la flèche <LEFT> (Gauche) pour revenir au menu précédent.  Appuyez sur <PREVIOUS> (Précédent) ou <NEXT> (Suivant) pour passer à la page de menu précédente ou suivante, respectivement.  Appuyez sur <PROG> pour basculer entre les modes de lecture FOLDER (DOSSIER) et FILELIST (LISTE DE FICHIERS).  Appuyez sur <MENU> pour revenir au menu de contenu pendant la lecture d’un disque (si disponible). www.cobyusa.com Page 151 Français 1. Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran). 2. Chargez un disque avec des fichiers multimédias numériques compatibles dans le plateau de chargement. Un menu de contenu s’affichera à l’écran. Modes de Fonctionnement Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de base (Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.) Disques de Photos JPEG 1. Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran). 2. Chargez un CD d’images JPEG dans le plateau de chargement ; l’appareil chargera automatiquement le contenu du disque. 3. Appuyez sur <STOP> pour accéder au mode permettant de voir les photos en miniature. Français Fonctionnement du Mode Vignette (Photos en miniature)  Pour visualiser une image, utiliser le clavier de navigation pour sélectionner une image et appuyez ensuite sur <ENTER> (Entrée).  Pour lancer un diaporama photo, utiliser le clavier de navigation pour sélectionner l’option «Diaporama» et appuyez ensuite sur <ENTER> (Entrée).  Pour accéder à la page précédente ou suivante, utilisez les touches de navigation pour sélectionner «Précédent» ou «Suivant», puis appuyez sur <ENTER> (Entrée).  Pour démarrer le mode Fonction Clé de Télécommande, utiliser le clavier de navigation pour sélectionner l’option «Menu», puis appuyez sur <ENTER> (Entrée). Les fonctions principales de télécommandes sont les suivantes: Sur la télécommande... Appuyez sur <PLAY> (Lecture) Appuyez sur <NEXT> (Suivant) ou <PREVIOUS> (Précédent) Page 152 Fonction Démarrer ou interrompre une lecture de diaporama. Voir l’image suivante ou précédente, respectivement. Coby Electronics Corporation Modes de Fonctionnement Appuyez sur <STOP> Fonction Rotation de la photo. Retournement de l’image. Changement de l’effet de transition du diaporama Lors de la visualisation d’une image, appuyez sur <ZOOM>, puis appuyez sur <FORWARD> (Avance) ou <REVERSE> (Retour) pour augmenter ou diminuer le niveau d’agrandissement, respectivement. Lorsque le niveau d’agrandissement est supérieur à 100%, utilisez les touches de navigation pour parcourir l’intégralité de l’image agrandie. Appuyez sur <ZOOM> à nouveau pour sortir et retourner au mode d’affichage normal. Retour au mode vignette. Clés USB & Cartes Mémoire 1. Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran). 2. Appuyez sur <USB> pour placer l’appareil en mode source USB ou Carte (USB s’affiche sur l’écran). 3. Chargez une clé USB flash ou une carte mémoire avec des fichiers multimédias numériques compatibles dans le port USB ou dans la fente pour carte mémoire, respectivement. Un menu de contenu s’affichera à l’écran. www.cobyusa.com Page 153 Français Sur la télécommande... Appuyez sur <RIGHT> (Droite) ou <LEFT> (Gauche) Appuyez sur <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) Appuyez sur <PROG> Appuyez sur <ZOOM> Modes de Fonctionnement Si une clé USB flash et une carte mémoire sont chargées simultanément, vous pouvez appuyer sur <USB> pour basculer entre les deux modes ou pour revenir au mode DVD. Si l’appareil se bloque lorsque vous lisez une clé USB ou une carte mémoire, éteignez-le et débranchez-le de la prise CA. Lorsque vous rallumez l’appareil, il retournera à l’état normal. La clé USB ou la carte mémoire peut ne pas être compatible ; cet appareil ne pourra lire que les clés USB / cartes mémoire certifiées. Fonctionnement de Menu Français Appuyez sur les touches fléchées <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) du clavier de navigation pour sélectionner un dossier ou un fichier, puis appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour entrer le dossier sélectionné ou lire le fichier sélectionné. (Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour sélectionner et confirmer les dossiers et les fichiers.)  Appuyez sur la flèche <LEFT> (Gauche) pour revenir au menu précédent.  Appuyez sur <PREVIOUS> (Précédent) ou <NEXT> (Suivant) pour passer à la page de menu précédente ou suivante, respectivement.  Appuyez sur <PROG> pour basculer entre les modes de lecture FOLDER (DOSSIER) et FILELIST (LISTE DE FICHIERS).  Appuyez sur <MENU> pour revenir au menu de contenu pendant la lecture d’un disque (si disponible). Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de base (Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.) Page 154 Coby Electronics Corporation Modes de Fonctionnement Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil en mode source Syntoniseur (INPUT (Entrée): TUNER (SYNTONISEUR) s’affichera sur l’écran). Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler le syntoniseur: Sur la télécommande... Fonction Appuyez sur <AM/FM> Bascule entre les bandes AM et FM. Appuyez sur <MO/ST> Bascule entre les modes de réception Mono et Stéréo. Utilisez la réception Mono pour stabiliser les signaux radio faibles. Appuyez sur <MEMORY> Pour sauvegarder une station préréglée: (Mémoire) Syntonisez-vous à la station désirée (par exemple, “92,7”) Appuyez sur <MEMORY> (Mémoire) Utilisez le pavé numérique pour entrer le numéro de station préréglée souhaité (par exemple, 2). La station radio “92.7” a été sauvegardée en tant que numéro de préréglage 2. Appuyez sur <AUTO> Recherche automatiquement et sauvegarde des stations dans la gamme de reception comme stations préréglées. Le fait d’utiliser cette fonction annulera et effacera tous les préréglages sauvegardés précédemment. Vous pouvez appuyer sur <STOP> pour interrompre le processus de recherche automatique. Pavé numérique Entrez le numéro de la station préréglée pour vous y syntoniser directement. (par exemple, appuyez sur <0>, puis sur <2> pour vous syntoniser au Préréglage 2 ; appuyez sur <1> puis <5> pour vous syntoniser au Préréglage 15) Appuyez sur <RADIO +> ou <RADIO –> Appuyez sur <SEARCH +> (RECHERCHE +) ou <SEARCH –> (RECHERCHE -) www.cobyusa.com Réglez à un numéro de station préréglée inférieur ou supérieur, respectivement. Se syntonise à une fréquence de station inférieure ou supérieure, respectivement. Page 155 Français Syntoniseur (Radio AM/FM) Configuration du Système Utilisez le menu de Configuration de Système pour régler les options de système de votre lecteur.  En mode DVD, appuyez sur <SETUP> (CONFIGURATION) sur la télécommande pour accéder au menu de Configuration de Système.  Appuyez sur les touches de navigation <LEFT> (Gauche) or <RIGHT> (Droit) pour sélectionner un élément. Le sous-menu de l’élément sélectionné sera affiché sous l’élément sélectionné.  Appuyez sur les touches de navigation <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) pour sélectionner un élément de sous-menu, puis appuyez sur <ENTER> (Entrée) pour afficher les options de l’élément de sousmenu sélectionné. Français  Appuyez sur <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) pour sélectionner une option, puis appuyez sur <ENTER> (Entrée) pour confirmer (ou appuyez sur <LEFT> (Gauche) pour annuler).  Appuyez sur <LEFT> (Gauche) pour revenir au niveau de menu précédent.  Appuyez sur <SETUP> (CONFIGURATION) pour quitter le menu de Configuration Système, ou utiliser les touches de navigation pour surligner l’icône «X», puis appuyez sur <ENTER> (Entrée). Page de Configuration Générale Affichage TV Si l’appareil est connecté à un téléviseur conventionnel, sélectionnez 4:3 PANSCAN ou 4:3 LETTERBOX. L’image 4:3 s’affichera en plein écran dans son format d’image natif. Page 156 Coby Electronics Corporation Configuration du Système  4:3 PANSCAN : L’image au format écran large s’affichera sur l’écran dans son format d’image natif, avec un recadrage de part et d’autre.  4:3 LETTERBOX : L’image au format écran large s’affichera dans son format d’image natif, avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.  WIDE SQUEEZE : L’image au format écran large s’affichera en plein écran dans son format d’image natif. L’image 4:3 sera affichée avec des bandes noires sur le côté gauche et le côté droit pour que l’image ne soit pas étirée. Marque d’angle (Angle Mark)  Réglez cet élément sur ON. Lorsqu’un disque codé avec plusieurs angles de prise de vue est en cours de lecture, une marque d’angle s’affichera sur l’écran. Ensuite, vous pouvez visionner la vidéo de différents angles de prise de vue en appuyant sur <ANGLE> sur la télécommande.  Réglez cet élément sur OFF pour désactiver cette fonction. Cette fonction n’est valable que pour les disques encodés avec des angles de prise de vue multiples. Langue OSD (Langue d’Affichage à l’écran) Réglez la langue d’affichage à l’écran avec cette fonction. www.cobyusa.com Page 157 Français  16: 9: Si l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large, sélectionnez cette option. L’image au format écran large sera affichée en plein écran dans son format d’image natif tout pendant que l’image 4:3 sera étirée horizontalement pour s’adapter à l’écran. Configuration du Système Sous-titrages  Réglez cet élément sur ON. Quand un disque est codé avec des soustitrages, les sous-titrages seront affichés sur l’écran.  Réglez cet élément sur OFF pour le cacher. Vous pouvez également appuyer sur <SUBTITLE> (Sous-titre) sur la télécommande pour afficher ou masquer les sous-titres. Cette fonction n’est valable que pour les disques encodés avec des sous-titres codés. Économiseur d’écran (Screen Saver) Français  ON : Si l’image reste immobile sur l’écran pendant plusieurs minutes (par ex. pendant un temps de pause ou d’arrêt), un économiseur d’écran apparaîtra sur l’écran. Vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche ou bouton à l’exception de <STANDBY> (Veille) pour le réveil. L’appareil passe en mode veille après 20 minutes environ après l’activation du mode économiseur d’écran. Vous pouvez appuyer sur <STANDBY> (Veille) pour l’activer.  OFF : Désactivez la fonction d’économiseur d’écran. HDCD (High Definition Compatible Digital) HDCD (High Definition Compatible digital) est un processus d’encodage/ décodage breveté pour fournir toute la richesse et les détails du son des CD HDCD encodés. Vous pouvez régler le filtre numérique à 2x, 1x ou off. Page 158 Coby Electronics Corporation Configuration du Système Dernière Mémoire  ON : En cours de lecture ou en mode pause/arrêt lorsque vous ouvrez le plateau de chargement, l’appareil mémorisera le dernier moment de lecture. La prochaine fois que vous insérez le même disque et que vous fermez le plateau de chargement pour charger le disque, l’appareil lira à partir du point mémorisé.  OFF : Désactivez la fonction Dernière Mémoire. Page de Configuration Audio Downmix  LT/RT : L’audio à canaux 5.1 est mixé en canal gauche et canal droit et est émis via les haut-parleurs FL et FR respectivement.  STEREO : L’audio à canaux 5.1 est mixé en signal stéréo et est émis via les haut-parleurs FL et FR.  SURROUND 3D : Ce mode crée un effet de surround virtuel à partir du contenu stéréo ou audio multicanaux.  5.1CH : Désactive le mode DOWNMIX. Si l’appareil est connecté à un amplificateur à canaux 5.1, cet élément devrait être sélectionné. Cette fonction ne s’applique qu’aux disques Dolby AC-3 encodés à 5,1 canaux. www.cobyusa.com Page 159 Français Configuration Audio Analogique Configuration du Système Haut-Parleur Avant, Central, Arrière et Caisson de Basse Ce n’est que lorsque le mode DOWNMIX est désactivée (c’est-à-dire, DOWNMIX est réglé à 5,1CH) que le CENTER SPEAKER (Haut-parleur Central) et les REAR SPEAKERS (Haut-parleurs arrières) sont activés. Le FRONT SPEAKER (Haut-parleur Avant) peut être réglé à LARGE ou SMALL (Petit) (petit est recommandé). Le CENTER SPEAKER (Haut-parleur central) et les REAR SPEAKERS (Haut-parleurs Arrières) peuvent être réglés à LARGE, SMALL (petit) ou OFF (petit est recommandé) et le SUBWOOFER (caisson de basse) peut être réglé sur ON ou OFF. Si le haut-parleur est configuré sur LARGE, le niveau de sortie sera plus élevé que sur SMALL (petit). Français Si le haut-parleur est configuré sur SMALL (petit), le niveau de sortie sera plus faible que sur LARGE. Si un haut-parleur est configuré sur OFF, aucun son audio ne sera émit de celui-ci. DIALOGUE Lorsque le mode DOWNMIX est configuré sur LT/RT ou STEREO, cet élément est disponible. Ajustez la valeur de cet élément pour contrôler le volume de dialogue (par exemple, audio parlé). REMARQUE : Lors de la lecture d’un disque codé à canaux 5,1, cet élément peut servir à ajuster le volume des haut-parleurs. D.R.C. (Dynamic Range Control - Contrôle de la marge dynamique) Vous pouvez régler cet élément sur AUTO, ON ou OFF. Page 160 Coby Electronics Corporation Configuration du Système Configuration Audio Numérique Sortie Numérique Réglez cette option sur SPDIF/RAW ou sur SPDIF/PCM pour activer la connexion de sortie audio numérique coaxiale.  SPDIF/ OFF : Il n’y aura pas de sortie de signal audio numérique. (Coaxial off)  SPDIF/RAW : La sortie de signal audio numérique sera au format raw. Ce mode est généralement utilisé pour les signaux DTS & Dolby Digital 5,1. Sortie LPCM Lorsque l’option DIGITAL OUTPUT (Sortie Numérique) est réglée sur SPDIF/PCM, cet élément est disponible. Sélectionnez une fréquence d’échantillonnage pour la sortie audio analogique. Il y a deux options : 48KHz et 96KHz. Utilisez l’option standard de 48 KHz, sauf si votre amplificateur/ récepteur peut supporter un taux d’échantillonnage de 96 KHz sur une connexion numérique coaxiale. Retard de Canal Configurez le temps de retard pour les haut-parleurs central et arrière et le caisson de basses. Vous pouvez avoir besoin de fixer un délai pour compenser pour la différence de temps de propagation audio causée par la distance des haut-parleurs à l’auditeur. www.cobyusa.com Page 161 Français  SPDIF/PCM : La sortie de signal audio numérique sera au format PCM. Ce mode est généralement utilisé pour les signaux CD audio. Configuration du Système Utilisez les touches de navigation <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) pour sélectionner un haut-parleur, puis utilisez les touches de navigation <LEFT> (Gauche) ou <RIGHT> (Droite) pour ajuster l’écart de distance. ������������������������������������������������������������������ Cet appareil ne prend pas en charge les retards lorsque la distance entre les haut-parleurs centraux et d’ambiance et l’auditeur est plus élevée que la distance entre les haut-parleurs avant et l’auditeur. Dans le cas où les réglages de retard de canal ne correspondent pas avec votre configuration de haut-parleur, veuillez configurez toutes les distances à 0 cm. Si possible, utilisez votre récepteur/ amplificateur pour configurer le retard de canal. Français Égaliseur Mode son Sélectionnez un mode son dans cet élément. Bass Boost (Amplification de basses fréquences) Configurez sur ON pour amplifier le son des basses. Super Bass Configurez sur ON pour avoir l’effet de son super bass (super basse). Treble Boost (Amplification des sons aigus) Configurez sur ON pour amplifier le son des aigus. Page 162 Coby Electronics Corporation Configuration du Système TRAITEMENT 3D Le traitement 3D offre une expérience de son d’ambiance virtuel en utilisant seulement deux haut-parleurs. PRO LOGIC II Cet appareil vous permet de configurer Dolby Pro Logic II pour agrandir l’audio source à 2 canaux en son surround plein canal.  PRO LOGIC II Cet élément est utilisé pour activer ou désactiver le traitement Pro Logic II. —— ON : Le traitement Pro Logic II est toujours activé. —— OFF : Le traitement Pro Logic II est désactivé. —— AUTO : Le contenu codé Dolby Pro Logic II est détecté. Lorsque le traitement Pro Logic II est désactivé, tous les éléments suivants (MODE, PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH (LARGEUR DU CENTRE)) ne sont pas disponibles.  Mode Cet élément est utilisé pour régler le mode de traitement de Pro Logic II. —— MUSIC (MUSIQUE) : L’expérience surround (d’ambiance) est conçue pour la lecture de musique multi-canaux. www.cobyusa.com Page 163 Français La fonctionnalité de Pro Logic II est efficace uniquement lorsque DOWNMIX est configuré à 5,1CH et que DIGITAL OUTPUT (Sortie Numérique) est configuré à SPDIF/RAW. Configuration du Système —— MOVIE (FILM) : L’accent est mis sur le canal central puisque l’audio à deux canaux est décodé et lu de nouveau dans votre système 6,1. —— PRO LOGIC : Ceci active le décodage et le traitement du traitement d’origine Dolby Pro Logic avec des canaux mono-surround (mono-ambiance). Nous vous recommandons d’utiliser le mode Dolby Pro Logic Movie à la place de ce format surround (d’ambiance) à 4 canaux. —— AUTO : Sélectionne automatiquement le mode de traitement basé sur le format d’entrée. Français  Panorama Cet élément est utilisé pour activer/désactiver le mode panorama et est disponible uniquement lorsque MODE est réglé sur MUSIC (Musique). Lorsque le mode panorama est activé, l’audio stéréo avant passe partiellement dans les canaux d’ambiance pour un effet enveloppant.  Dimension Cet élément est disponible seulement quand MODE est réglé sur MUSIC (Musique). Cet élément permet l’ajustement graduel du champ sonore soit vers l’avant ou vers l’arrière. Ceci est utile dans l’établissement d’un meilleur équilibre de tous les haut-parleurs dans les salles.  Center Width (Largeur du Centre) Cet élément est disponible seulement quand MODE est réglé sur MUSIC (Musique). Cet élément peut servir à contrôler la largeur de l’effet sonore du canal central en dirigeant le haut-parleur central vers les haut-parleurs gauche et droit. Comme le niveau augmente, le son du canal central se déplace vers les haut-parleurs droit et gauche. Page 164 Coby Electronics Corporation Configuration du Système Mode de Réverbération Vous pouvez sélectionner un mode de réverbération dans cet élément. Configuration Numérique Dolby Mono Double  STEREO : Le lecteur reproduit le son du canal gauche et du canal droit via les haut-parleurs FL et FR respectivement.  R-MONO : Le lecteur reproduit le son du canal droit uniquement via les deux haut-parleurs FL et FR.  MIX-MONO : Le lecteur reproduit le signal moyen audio des canaux gauche et droit via le haut-parleur FL et le haut-parleur FR. Cette fonction ne s’applique qu’aux disques Dolby AC-3 et codés à 2 canaux. Dynamique Quand vous regardez des films avec une grande gamme audio dynamique à faible volume (de nuit, par exemple), vous pouvez augmenter la valeur dynamique pour éviter de perdre des détails sonores résultant du faible volume. www.cobyusa.com Page 165 Français  L-MONO : Le lecteur reproduit le son du canal gauche uniquement via les deux haut-parleurs FL et FR. Configuration du Système Page de Configuration Vidéo Sortie Vidéo  OFF : Réglez la vidéo pour qu’elle soit émise via la sortie composite.  YUV : Réglez la sortie vidéo au format vidéo composante analogique si les sorties vidéo composante sont utilisées. Français ������������������������������������������������������������������� Si le réglage vidéo diffère de la connexion vidéo réelle, vous pouvez ne pas obtenir d’image ou une très mauvaise image sur le téléviseur. Dans ������������������������������������������������ ces cas, vous devez réinitialiser cette op� tion à un mode de sortie vidéo approprié ou appuyez sur <V-MODE> sur la télécommande jusqu’à ce que l’image de sortie devienne normal. Résolution Sélectionnez la résolution dans cet élément. Paramètres de Couleur Netteté Il y a trois options (HIGH (Haute), MEDIUM (Moyen) et LOW (Faible)) à choisir dans cet élément. Brightness (Luminosité), Contrast (contraste), Hue (teinte) et Saturation (saturation) Réglez la luminosité, le contraste, la teinte et la saturation des couleurs de l’image. Page 166 Coby Electronics Corporation Configuration du Système Gamma Il y a quatre options (HIGH (Haute), MEDIUM (Moyen), LOW (Faible) et NONE (Aucun)) à choisir dans cet élément. LUMA DELAY (Retard LUMA) Il y a deux options (0T et 1T) à choisir dans cet élément. CONFIGURATION HDMI HDMI (interface multimédia à haute définition) est la plus récente interface pour les équipements audiovisuels tels que les systèmes de téléviseur et home cinéma à haute définition. Avec 19 fils en un seul câble qui ressemble à un fil USB, HDMI est capable de transporter une bande passante de 5 Gbps (gigaoctets par seconde). Ceci représente plus du double de bande passante nécessaire à la transmission audio et vidéo multicanaux, ce qui assure l’avenir de HDMI pour quelque temps encore. Ceci et plusieurs autres facteurs font de HDMI le préféré parmi ses prédécesseurs, la vidéo composante, S-vidéo et vidéo composite. HDMI est un signal non compressé, tout-numérique, alors que les interfaces susnommées sont toutes analogiques. Avec une interface analogique, une source numérique propre est traduite en analogique moins précise, envoyée au téléviseur, puis reconvertie en signal numérique pour affichage à l’écran. À chaque translation, le signal numérique perd de l’intégrité, résultant en une certaine distorsion de la qualité de l’image. HDMI préserve le signal source, en éliminant la conversion analogique pour fournir l’image la plus nette et la plus riche possible. www.cobyusa.com Page 167 Français À propos de HDMI Configuration du Système Même si HDMI standard ou le « Type A » a 19 fils, le « Type B » aura 29 fils. Ce dernier est la cible de l’industrie cinématographique et d’autres applications professionnelles. Les deux variétés sont « HDMI intelligents », référant à la capacité intégrée pour les composants activés HDMI de se parler les uns aux autres via l’interface. Des informations auxiliaires peuvent fournir une fonctionnalité de télécommande toutes fonctions et d’autres fonctions interopérables non possibles dans les technologies d’interface précédentes. Français HDMI prend en charge les formats vidéo standards, la vidéo à définition renforcée et la haute définition. Il est aussi compatible avec DVI (Interface Vidéo Numérique).����������������������������������������� Des ���������������������������������������� cartes graphiques haut de gamme disposant d’un port DVI peuvent se connecter à une interface HDMI via un câble DVI/HDMI. Il s’agit simplement d’un câble avec un connecteur DVI à une extrémité et d’un connecteur HDMI à l’autre extrémité. En règle générale, les câbles HDMI ne doivent pas dépasser 15 pieds (5 mètres), sous peine de causer une dégradation du signal. HDMI Régler cet élément sur ON ou OFF pour activer/désactiver la connexion HDMI. DivX VOD (DivX Vidéo à la demande) Le code d’enregistrement pour le service DivX Vidéo à la demande (VOD) peut être disponible dans cet élément de menu.���������������� Entrez ��������������� cet élément et appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour afficher la boîte d’informations avec le code d’enregistrement. Appuyez sur [ENTER] pour quitter. Avec le code d’enregistrement, vous pouvez louer et acheter des films en utilisant le service DivX Vidéo à la demande (VOD) proposé par le site Internet officiel de DIVX. Des films achetés peuvent être gravés sur un disque et lus sur ce lecteur. Page 168 Coby Electronics Corporation Configuration du Système Page de Préférence Cette page de configuration est disponible quand il n’y a pas de disque dans le plateau de chargement, quand le plateau de chargement est ouvert, ou quand la lecture de disque est complètement arrêtée. Type de TV Cet appareil prend en charge à la fois les standards de diffusion télévisée NTSC (National Television System Committee) et PAL (Phase Alternating Line). MULTI : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un téléviseur multi-système. Le format de sortie de signal vidéo correspondra au signal vidéo du disque. NTSC : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un format TV NTSC (utilisé à Taiwan, en Amérique, au Canada, etc). Il convertira le signal vidéo d’un disque PAL et le reproduira en format NTSC. La sélection du mauvais Type de Téléviseur causera à la qualité de l’image d’être extrêmement pauvre. Assurez-vous de sélectionner le Type de Téléviseur correct. PBC (Contrôle de lecture) ON : Active la fonction PBC. Lors de la lecture de disques encodés avec une fonction PBC, appuyez sur <MENU> pour retourner au menu PBC. OFF : Désactive la fonction PBC. www.cobyusa.com Page 169 Français PAL : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un format TV PAL (utilisé en Chine, à Hong Kong, Europe, etc). Il convertira le signal vidéo d’un disque NTSC et le reproduira en format PAL. Configuration du Système Cette fonction n’est valable que pour les disques encodés avec une fonction PBC. Les formats DVD et CD ne supportent pas les menus PBC. Audio, Sous-titrage et Menu de Disque Permet de sélectionner la langue audio, la langue du sous-titrage et la langue du menu du disque dans ces éléments.����������������������� Vous ���������������������� pouvez sélectionner la langue audio en appuyant sur la touche <AUDIO> et la langue de sous-titrage en appuyant sur la touche <SUBTITLE> (Sous-titrage) sur la télécommande. Français Si la langue sélectionnée n’est pas disponible pour le disque, le paramètre par défaut du disque restera activé. Filtre Parental Cet élément permet à l’utilisateur de fixer des cotes maximum pour lesquels la visualisation est permise. Les films cotés supérieurs au niveau fixé ne peuvent être regardés sans la saisie du mot de passe. Le mot de passe doit aussi être saisi pour remettre à zéro ou changer le niveau du filtre parental. Le mot de passe par défaut est 136900. ������������������������������������������������������������� Cette fonction marche seulement avec les disques qui sont codés avec un niveau de cote. Page 170 Coby Electronics Corporation Configuration du Système Mot de passe (Password) Mode Mot de Passe Active/Désactive la fonction de mot de passe. ������������������������������������������������������������� Vous devez saisir le mot de passe correct et appuyer sur <ENTER> (Entrée) pour confirmer avant de pouvoir changer l’option dans ce menu. Le mot de passe par défaut est 136900. Mot de passe (Password) Le mot de passe par défaut (136900) sera toujours reconnu même si le mot de passe a été changé ou réinitialisé. Configuration par défaut (Default) Restaure les réglages d’usine de tous les paramètres. Les paramètres PARENTAUX et le MOT DE PASSE ne seront pas remis à zéro. www.cobyusa.com Page 171 Français Remet le mot de passe à zéro. Caractéristiques Puissance Environnement de Fonctionnement Sortie de Disque Français Tuner Amplifier Source Consommation Température Humidité Relative Système TV (TV System) Réponse en fréquence Rapport S/B Plage de fréquence THD + Bruit Scintillement pleurage Portée AM Portée FM Speaker Power(Peak) Alimentation de Sortie (RMS) Réponse en fréquence CA 110 –120 V, 60 Hz 210 W Approx -10º – +40º C (14º – 104º F) Approx 5% – 90% PAL / NTSC 20 – 20 000 Hz >80 dB (1 KHz) ≥ 70 dB (1 KHz) ≤ -60 dB (1 KHz) Sous la limite mesurable détectable 530 KHz – 1710 KHz 87.5 MHz – 108 MHz 1000W Sortie totale Satellites: 140W x 5 (4 Ohms at 1kHz, THD 10%) Subwoofer: 300W (8 ohms at 100Hz, THD 10%) 30W x 5 (haut-parleurs) 60W x 1 (caisson de basse) ±1,5 dB (20 – 20 000 Hz) Le manuel et les spécifications sont sujets à changement sans préavis. Page 172 Coby Electronics Corporation Problèmes de fonctionnement Si vous avez un problème avec cet appareil, s’il vous plaît lire le guide de dépannage ci-dessous et consulter notre site Web à www.cobyusa. com de Foire aux questions (FAQ) et des mises à jour du firmware. Si ces ressources ne permettent pas de résoudre le problème, s’il vous plaît contacter le support technique. Address Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email [email protected] Français Web www.cobyusa.com Phone 800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST 718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST www.cobyusa.com Page 173 Problèmes de fonctionnement Symptôme Cause Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation CA n’est pas connecté à la prise secteur ou n’est pas fermement connecté. Il n’y a pas Le mode d’entrée Vidéo d’image ou du téléviseur connecté l’image est défor- est mal configuré. mée. Français Il n’y a pas de son ou le son est déformé. Page 174 Solution Veuillez vérifier que le cordon d’alimentation CA est connecté fermement. Configurez votre téléviseur au mode source correct. La plupart des téléviseurs ont un bouton « Source » ou « TV/Vidéo » qui modifie le mode source. Veuillez consulter la documentation fournie par le fabricant du téléviseur pour en savoir plus. Le mode de Sortie Vidéo Appuyez plusieurs fois de suite sur <V-MODE> est mal configuré. jusqu’à ce que l’image redevienne normale. La connexion de câble Connectez le câble vidéo fermement. vidéo est lâche. Les connexions de câble Connectez les câbles audio fermement. audio sont lâches. Le volume est au niveau Augmentez le volume. le plus bas. Le son est coupé (MUTE Appuyez sur [MUTE] (SILENCE) sur la télécom(SILENCE) est actif). mande pour réactiver le son. Le disque est sur Appuyez sur [PLAY/PAUSE] (LECTURE/PAUSE). avance/retour rapide. Coby Electronics Corporation Symptôme Cause Ne lit pas le disque Le disque n’est pas bien chargé dans le plateau de chargement. Le disque est incompatible avec l’appareil. Solution Vérifiez que le disque est placé dans le plateau de chargement avec le côté imprimé vers le haut. Chargez un disque compatible. Se référer à la section A propos de Disques Optiques de ce manuel pour revoir les disques compatibles. Le niveau de classification du disque est supérieur à celui permis par le contrôle parental. Le disque est sale. Les touches de L’électricité statique l’appareil ne fonc- peut avoir perturbé tionnent pas. temporairement le fonctionnement de l’unité. La télécommande Il n’y a pas de piles dans ne fonctionne pas. la télécommande. Les piles ont perdu leur charge. La télécommande n’est pas dirigée vers le télécapteur. La télécommande est au-delà de sa distance de fonctionnement. L’appareil s’éteint. Remettre à zéro ou abaissez les paramètres de contrôle parental dans le menu de Configuration Système. www.cobyusa.com Nettoyez le disque. Éteignez et débranchez l’appareil. Branchez ensuite l’appareil à la prise CA et remettez-le en marche. Installez deux piles “AAA” 1,5V dans la télécommande. Remplacer les piles. Assurez-vous qu’il n’y a pas de gros objets entre la télécommande et le capteur situé sur le panneau avant de l’appareil. Assurez-vous que la télécommande est à 15 pieds ou moins du capteur. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise CA. Puis, reconnectez l’alimentation et allumer l’appareil à nouveau. Page 175 Français Problèmes de fonctionnement Problèmes de fonctionnement Symptôme Le lecteur se bloque lors de l’insertion d’une clé USB ou d’une carte mémoire. Cause La clé USB ou la carte mémoire n’est pas compatible avec cet appareil. Solution Si le lecteur se bloque ou s’il y a un autre dysfonctionnement, éteignez-le et branchezle de l’alimentation CA. Retirez la clé USB ou la carte mémoire incompatible. Puis, reconnectez l’alimentation et allumer l’appareil à nouveau. Le lecteur fonctionnera normalement. Français Page 176 Coby Electronics Corporation Avis de Sécurité et Réglementation Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées au sein du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge électrique. Français Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la documentation qui accompagne le produit. Cet appareil contient un dispositif de laser à puissance faible. SUR LA PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION A L’ENERGIE LASER • Comme le faisceau laser utilisé dans ce lecteur est néfaste pour les yeux, n’essayez pas de démonter le boîtier. • Arrêtez immédiatement le fonctionnement si un liquide ou un objet solide devait tomber dans le boîtier de l’appareil. • N’insérez aucun objet dans la fente de sécurité. Sinon la diode laser sera active lorsque la porte du compartiment à disque est ouvert. • Si vous ne vous servez pas de l’appareil pendant longtemps, veillez à ce que toutes les sources d’alimentation soient débranchées de l’appareil. Retirez les piles du compartiment à piles et débranchez l’adaptateur c.a. – c.c. de la prise de courant. Habituez-vous à enlever l’adaptateur c.a. – c.c. en saisissant la prise même, non en tirant sur le fil. • Cet appareil emploie un laser. Toute utilisation de contrôles, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut provoquer une exposition à des radiations dangereuses. www.cobyusa.com Page 177 Avis de Sécurité et Réglementation Consignes de Sécurité Importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. Français 7. 8. 9. Lisez les consignes : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions : Conservez-les pour vous y référer ultérieurement. Tenez compte des avertissements : Conformez-vous à tous les avertissements indiqués sur le produit et dans les instructions. Conformez-vous aux instructions : Suivez toutes les instructions relatives au fonctionnement et à l’usage de l’appareil. Nettoyage : Débranchez cet équipement de sa prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez aucun produit d’entretien, qu’il soit liquide ou en aérosol. Servez-vous d’un chiffon humide pour le nettoyer. Fixations : N’utilisez que les fixations recommandées par le fabricant. L’utilisation d’autres fixations peut s’avérer dangereuse. Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à proximité d’une source d’humidité, notamment près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou d’autres endroits semblables. Accessoires : N’installez pas cet appareil vidéo sur un chariot, un guéridon, un trépied ou une table instable. Installez-le uniquement sur un chariot, un guéridon, un trépied, une table ou tout autre support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le montage du produit doit s’effectuer conformément aux instructions du fabricant et au moyen d’accessoires de montage recommandés par ce dernier. Si vous installez l’appareil sur un chariot, déplacez ce dernier avec précaution. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée ou des surfaces inégales risquent de renverser le chariot et l’appareil. Ventilation : Les orifices et les grilles d’aération permettent de ventiler le système, de garantir la fiabilité de son fonctionnement et de le protéger de toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant cet équipement sur un lit, un canapé, une couverture ou toute autre surface similaire N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, tel qu’une bibliothèque ou une étagère à crémaillère, à moins qu’une ventilation suffisante soit assurée ou que vous ayez suivi les instructions du fabricant. Page 178 Coby Electronics Corporation 10. 11. 12. 13. 14. Sources d’alimentation : Il faut toujours brancher cet appareil dans une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation dont vous disposez dans votre habitation, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour fonctionner sur batterie ou autres sources d’alimentation, reportez-vous aux modes d’emploi. Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être équipé d’une fiche secteur polarisée pour courant alternatif doté d’une lame plus grande que l’autre. Cette fiche s’insère dans la prise électrique uniquement dans un sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la fiche dans la prise, essayez d’inverser le sens de la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise obsolète. Ne retirez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Protection du câble d’alimentation : Les câbles d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’ils ne soient pas piétinés ou comprimés par des objets placés au dessus ou contre eux, en particulier au niveau des fiches, prises de courant et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil. Protection pour fiche de branchement : Cet appareil peut être équipé d’une fiche de branchement munie d’une protection contre les surcharges. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Consultez le mode d’emploi pour savoir comment remplacer ou réinitialiser le dispositif de protection. Lorsque le remplacement de la fiche s’avère nécessaire, assurez-vous que le technicien utilise une fiche de rechange possédant la même protection contre les surcharges que celle d’origine, correspondant aux recommandations du fabricant. Mise à la terre d’une antenne extérieure : Si l’appareil est relié à une antenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est correctement mise à la terre afin d’assurer une protection contre les surtensions et les décharges d’électricité statique. L’article 810 du Code électrique national (CEN) américain et l’article 70 du Code électrique canadien (ANSI/NFPA) fournissent de l’information concernant une mise à la terre adéquate du mât et de la structure de support, la mise à la terre du câble d’entrée vers une unité de décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la terre et les caractéristiques requises pour l’électrode de mise à la terre (voir schéma). www.cobyusa.com Page 179 Français Avis de Sécurité et Réglementation Avis de Sécurité et Réglementation Fil d'entrée de l'antenne Collier de mise à la terre Boîtier d'équipement de service électrique Unité de décharge de l’antenne (article 810-20 du Code national de l’électricité des É.-U.) Conducteurs de mise à la terre (article 810-21 du Code national de l’électricité des É.-U.) Prises de terre Système d’électrode de mise à la terre pour l'installation électrique (article 250, partie H du Code national de l’électricité des É.-U.) 15. Français 16. 17. 18. 19. Orage : Pour offrir plus de sécurité en cas d’orage ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le système de câble. Cela évitera d’endommager l’appareil en cas d’orage ou de surtensions des lignes électriques. Lignes électriques : Un système d’antenne extérieur ne doit pas être placé à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou d’alimentation électrique, ni à un endroit où l’antenne pourrait entrer en contact avec ce type de lignes ou de circuits électriques. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, de fortes précautions doivent être prises avec ces lignes ou circuits électriques, afin d’éviter tout contact mortel. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges électriques au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Insertion d’objets et de liquides : N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou court-circuiter des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil. Réparation : N’essayez pas de réparer ce produit par vous-même. Si vous ouvrez et retirez les boîtiers, vous pouvez vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. La maintenance de cet appareil doit être effectuée par des techniciens qualifiés. Page 180 Coby Electronics Corporation 20. 21. 22. 23. 24. Dommages nécessitant une réparation : Débranchez l appareil de la prise murale et communiquez avec un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : a) le cordon d’alimentation est endommagé ou la prise est défectueuse; b) du liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y sont glissés; c) l’appareil est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau; d) l’appareil ne fonctionne pas correctement, bien que les consignes d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant, la plupart du temps, l’intervention prolongée d’un technicien qualifié pour restaurer le fonctionnement normal du produit; e) l’appareil est tombé ou endommagé; f) l’appareil vous semble nettement moins performant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de le faire réparer. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des pièces de rechange non autorisées peuvent provoquer un incendie, des décharges électriques ou d’autres dangers. Contrôle de sécurité : Après toute révision ou réparation, demandez au technicien d’effectuer une vérification de sécurité afin de confirmer que l’appareil est en parfait état de marche. Montage mural ou au plafond : Si vous montez ce produit sur un mur ou au plafond, conformez-vous aux recommandations du fabricant. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles ou d’autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs). AVERTISSEMENT: Afin d’évier tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. ATTENTION: Afin d’éviter toute décharge électrique, alignez la broche large de la fiche en face de l’orifice large de la prise électrique et insérez-la complètement. Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage ou l’élimination de ce produit, veuillez communiquer avec les autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l électronique) : www.eiae.org. www.cobyusa.com Page 181 Français Avis de Sécurité et Réglementation Avis de Sécurité et Réglementation Déclaration FCC Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée. Français Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pourrait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante : • Réorientez ou changez la position de l’antenne. • Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur. • Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur. • Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualifié. L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des règles FCC. Ne pas effectuer de changements ou de modifications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modifications devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil. Page 182 Coby Electronics Corporation Français www.cobyusa.com Page 183 Coby Electronics Corporation 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. Print v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Coby DVD968 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas