Transcripción de documentos
DVD968
EN
5.1-Channel Home Theater DVD System
ES
Sistema DVD Home Theater de 5.1 canales
FR
Système Cinéma-Maison DVD de Canaux 5.1
Instruction Manual.........................................................Page 2
Manual de la instrucción...............................................Page 58
Manuel d’instruction.................................................. Page 118
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar •
Veuillez lire ce livret avant utilisation
Table of Contents
Package Contents............................................................ 5
Features.............................................................................. 6
English
About Optical Discs......................................................... 7
Disc Requirements....................................................................................................... 7
DVD Features.................................................................................................................. 7
DVD Region Codes....................................................................................................... 8
Disc Care and Maintenance....................................................................................... 8
Handling a Disc............................................................................................... 9
Cleaning a Disc................................................................................................ 9
DVD968 at a Glance........................................................ 10
Front Panel.................................................................................................................... 10
Rear Panel...................................................................................................................... 11
Remote Control........................................................................................................... 12
Battery Installation....................................................................................... 12
Remote Key Functions................................................................................ 13
Connections.................................................................... 17
Video System................................................................................................................ 17
Composite Video Out (Standard)............................................................ 18
Component Video Out (Good)................................................................ 18
HDMI Video Out (Best)............................................................................... 18
Audio System............................................................................................................... 19
Speakers..........................................................................................................20
RCA Stereo Audio Out (Optional, Standard)....................................... 21
Coaxial Digital Audio Out (Optional, Best)........................................... 21
Stereo Line Input..........................................................................................22
Power Supply & Installation....................................................................................22
Power Supply.................................................................................................22
Power Management....................................................................................23
Installation......................................................................................................23
Page 2
Coby Electronics Corporation
Table of Contents
Turning the Unit On................................................................................................... 24
Select the Video Line................................................................................................. 24
Select the Source Mode........................................................................................... 24
Load a Disc (or other media)...................................................................................25
Basic Playback Instructions......................................................................................25
Play/Pause/Stop............................................................................................ 26
Previous/Next (Skip).................................................................................... 26
Forward/Reverse (Search).......................................................................... 26
Step................................................................................................................... 26
Repeat Playback............................................................................................ 27
Adjusting the Sound.................................................................................................. 27
Operation Modes............................................................ 28
DVD/CD Discs...............................................................................................................28
Additional DVD Controls............................................................................28
Digital Media Discs.....................................................................................................29
Menu Operation...........................................................................................29
JPEG Picture Discs.......................................................................................................29
Thumbnail Mode Operation.....................................................................30
USB Drives & Memory Cards................................................................................... 31
Menu Operation........................................................................................... 31
Tuner (AM/FM Radio)................................................................................................. 32
System Setup.................................................................... 34
General Setup Page...................................................................................................34
TV Display.......................................................................................................34
Angle Mark..................................................................................................... 35
OSD Language (On-Screen Display Language).................................. 35
Closed Captions............................................................................................ 35
Screen Saver...................................................................................................36
HDCD (High Definition Compatible Digital)........................................36
Last Memory..................................................................................................36
www.cobyusa.com
Page 3
English
Getting Started.............................................................. 24
Table of Contents
English
Audio Setup Page....................................................................................................... 37
Analog Audio Setup.................................................................................... 37
Digital Audio Setup.....................................................................................38
Channel Delay............................................................................................... 39
Equalizer.......................................................................................................... 39
3D PROCESSING............................................................................................40
Dolby Digital Setup..................................................................................... 42
Video Setup Page....................................................................................................... 43
Video Output................................................................................................. 43
Resolution....................................................................................................... 43
Color Setting.................................................................................................. 43
HDMI SETUP.................................................................................................................44
HDMI................................................................................................................. 45
DivX VOD(DivX Video-on-demand)....................................................... 45
Preference Page..........................................................................................................46
TV Type............................................................................................................46
PBC (Play Back Control)..............................................................................46
Audio, Subtitle and Disc Menu................................................................ 47
Parental............................................................................................................ 47
Password........................................................................................................................ 47
Password Mode............................................................................................ 47
Password.........................................................................................................48
Default.............................................................................................................48
Specifications.................................................................. 49
Troubleshooting........................................................... 50
Safety Notices................................................................. 54
Page 4
Coby Electronics Corporation
Package Contents
Please make sure that the items shown below are included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from
which you purchased this product.
English
1. Main Unit
2. Satellite Speakers (x4)
3. Center Speaker (x1)
4. Subwoofer Speaker (x1)
5. Remote Control
6. AM Loop Antenna
7. FM Wire Antenna
8. AV Cable
9. Speaker Cables
www.cobyusa.com
Page 5
Features
Thank you for purchasing a Coby Home Theater System! Please read this
manual carefully before connection and operation and keep it for future
reference.
English
This DVD player is a new generation home player that can produce
high-quality video and audio for your continued enjoyment.
Built in digital audio decoders (Dolby Digital, LPCM, MPEG, etc.)
High-fidelity 96kHz/24bit audio digital signal processor
Coaxial digital audio output
Playback support from USB drives and SD memory cards
Compatible with DVD, CD, CD+G, and JPEG discs
Full function remote control
AM/FM stereo tuning system
High-quality integrated amplifier
Page 6
Coby Electronics Corporation
About Optical Discs
Disc Requirements
Type
Disc Mark
English
This DVD player supports playback of the following media types and
discs.
Content Type
DVD
Audio + Video
CD
Audio
JPEG
Still Picture
CD + G
Audio + Graphics
This unit can play back optical discs or memory cards that contain digital
media files, MPEG-4, or JPEG files. Discs and media types not listed
above are not supported by this unit (e.g., PC CD-ROM, CD-Extra, CD-I,
etc.)
DVD Features
Each DVD disc contains features that may vary depending upon the
production of the disc. Some of the icons you may see that represent
these features are shown below.
Number of Audio Tracks
Number of Subtitles
Angle Indicator
Screen Format (Aspect Ratio)
Zoom
www.cobyusa.com
Page 7
About Optical Discs
English
Some of the DVD features enabled by this player depend on how
the DVD was produced. Some features may not be enabled if the
disc does not support the feature, or it may require special settings. Check the features printed on the DVD package or follow
the instructions found on the disc’s on-screen menu.
DVD Region Codes
DVD discs and DVD players are manufactured under a compulsory
worldwide agreement, the DVD Regional Code System. DVD players
will only operate with DVD discs encoded with the same corresponding
Regional Code.
Region Code
Region
1
Canada, USA
2
Europe (including Poland, Romania, Czech Republic), Japan, Middle East
(including Saudi Arabia, Egypt, Iran, South Africa)
3
East Asia (including Hong Kong, Taiwan, South Korea), Southeast Asia
4
Australia, Caribbean, Central America, South America, Mexico, New Zealand
5
Africa, the former Soviet Union, India, North Korea, Pakistan, Turkmenistan
6
China
Disc Care and Maintenance
Optical discs (DVDs, CDs) contain high-density compressed data and
need proper handling.
Page 8
Coby Electronics Corporation
About Optical Discs
Hold a DVD/CD by its edges. Avoid touching the recorded side of the
disc. To remove a DVD/CD from its storage case, press down on the
center retention mechanism of the case and lift the disc out.
Do not bend or press discs.
Do not subject discs to prolonged exposure to direct sunlight, high
humidity, or high temperatures.
To reduce the risk of scratches, always put discs back in their case
after use. Store discs vertically in a cabinet.
Do not place stickers or labels on either side of a disc.
Cleaning a Disc
Use a dry, soft cloth to wipe off any fingerprints and dusts from the playing surface of the disc. Wipe in a straight line radially from the center to
the outside edge of the disc. Small dust particles and light stains will not
affect playback quality.
Never use chemicals such as record sprays, anti-static sprays,
benzene, or thinners to clean a disc. Doing so will damage the
surface of the disc permanently.
www.cobyusa.com
Page 9
English
Handling a Disc
DVD968 at a Glance
Front Panel
POWER
English
MODE
1
2 3
4
5 6 7
VOLUME
8
1. Power Switch
2. Stop
3. Play/Pause
4. Display Screen
5. Remote Control Sensor
6. Open/ Close
7. Video Output Mode
8. Master Volume Knob
Page 10
Coby Electronics Corporation
DVD968 at a Glance
Rear Panel
9
10
11
English
8
1
2 3 4 5 6
7
1. Speaker Output
2. HDMI Output
3. Line Input
4. 2-CH Audio Output
5. Coaxial Digital Audio Output
6. Component Video Output
7. Composite Video Output
8. Memory Card Slot
9. USB Slot
10. FM Antenna Jack
11. AM Antenna Jack
www.cobyusa.com
Page 11
DVD968 at a Glance
Remote Control
English
The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim
the remote control directly at the infrared remote sensor during operation. The sensor may not be able to receive signals properly if the sensor
is covered, if there is a large object between the remote control and the
sensor, or if it is exposed to direct sunlight or a strong artificial light (e.g.,
fluorescent or strobe lights). If possible, change the position of the light
source or reposition the unit to avoid direct lighting.
To use the remote, point it at the remote sensor of the player. Operate
the remote within 15 feet of the sensor and at an angle of ± 60 degrees.
Battery Installation
1. Remove the battery compartment cover located on the rear of the
remote control.
2. Insert batteries, making sure to match their polarities (+/-) to the
markings on the inside of the compartment.
3. Replace the cover.
Batteries in the remote will last for approximately 1 year. Replace
the batteries if the remote control does not work. Always dispose
of batteries according to your local municipal regulations.
The batteries used in the remote control may present a fire or
chemical burn if mistreated. Do not recharge, disassemble, incinerate, or heat the battery (~212°F). Do not mix old with new
batteries, or different types of batteries. Remove the batteries
from the remote if it will not be used for a long period of time.
Keep batteries away from children.
Page 12
Coby Electronics Corporation
DVD968 at a Glance
1
English
Remote Key Functions
16
2
3
17
4
18
5
19
20
6
7
21
22
8
23
9
24
25
10
11
12
13
14
15
26
27
28
29
30
31
www.cobyusa.com
Page 13
DVD968 at a Glance
1
English
2
Name
Standby
Numeric
Keypad
3
4
5
GOTO
SETUP
AUDIO OUTPUT
MODE
6 PROG
7 VOL+
VOL–
8 FORWARD
SEARCH +
REVERSE
SEARCH –
9 TITLE
AM/FM
10 Navigation
Keypad
11 AUDIO
12
13
MEMORY
S.EFFECT
STEP
Page 14
Description
Turn the unit on or off (standby). The Main Power switch on the rear
panel must be set to the ON position.
<0-9, 10>: Use the numeric keypad to input numbers where appropriate.
<+10>: Add 10 to input numbers higher than 10. For example, press
<+10> twice and then press <5> to input the number “25”.
Enter Direct Access mode to go to a specific part of a movie.
Enter the main setup menu of the unit.
Press to switch the audio mode between 5.1-CHANNEL OUTPUT and
STEREO OUTPUT.
Enter Program mode to create a custom playlist.
Increase the volume level.
Decrease the volume level.
Video & Music] Increase the rate of forward playback (fast-forward).
[Radio] Tune to a higher station frequency.
[Video & Music] Increase the rate of reverse playback (rewind).
[Radio] Tune to a lower station frequency.
[DVD] Enter the DVD Title menu.
Radio: Change between the AM and FM bands.
<Arrow Keys>: Navigate on-screen menus.
[DVD] Change the DVD audio channel (requires a DVD featuring multiple audio channels).
[Radio] Manually save the current frequency as a preset station.
Change the sound effect options.
[DVD} Play DVD video frame by frame.
Coby Electronics Corporation
14
Name
ANGLE
15
16
17
REPEAT
OPEN/CLOSE
SOURCE
18
USB
19
V-MODE
20 PLAY/PAUSE
21 OSD
22 STOP
23 NEXT
RADIO +
PREVIOUS
RADIO –
24 MENU
AUTO
25 ENTER
Description
[DVD] Change the angle view (requires a DVD featuring multiple
camera angles).
Change the repeat playback options.
Open/Close the disc tray.
Change the source input mode of the unit (e.g., DVD-VIDEO, LINE,
TUNER).
Change the source input mode between DVD, USB, and CARD. Press
<SOURCE> to place the unit in DVD mode first to access the USB and
memory card source modes.
Change the video output mode of the unit to match the video connection used. Select CVBS for 480i composite video, YUV for 480i
component video, or P-YUV for 480p component video.
Play or pause the disc.
Toggle on-screen information display.
Press once to stop disc playback. The player will save and resume
playback from the stop location.
Press twice to stop disc playback completely. The player will resume
playback from the beginning of the disc.
[Video & Music] Skip to the next track.
[Radio] Tune to a higher station preset.
[Video & Music] Skip to the previous track.
[Radio] Tune to a lower station preset.
[DVD] Return to the DVD Root menu.
[Radio] Automatically scan for and save stations within reception as
preset stations. Using this function will over-ride and erase all previously saved presets.
Confirm a selection.
www.cobyusa.com
Page 15
English
DVD968 at a Glance
DVD968 at a Glance
Name
26 SUBTITLE
English
MO/ST
27 CH-LEVEL
28 TONE
29 ZOOM
30 MUTE
31 A-B
Page 16
Description
[DVD] Change the subtitle display (requires a DVD featuring multiple
subtitles).
[Radio] Change between mono and stereo reception modes. Use mono
mode for stations with weak reception.
Adjust the audio channel levels (use in conjunction with <VOL+> and
<VOL–>.
Adjust the bass and treble tone levels (use in conjunction with
<VOL+> and <VOL–>).
[DVD] Use the picture zoom feature.
Temporarily disable or restore the sound.
Use the Repeat A-B function.
Coby Electronics Corporation
Connections
Choose the best available video connection. Avoid using more than
one connection at the same time to prevent signal interference. The
video settings of the unit must match the video connection used. Press
V-MODE on the remote to change the video setting, or change the
video settings in the System Setup menu (please refer to the System
Setup section of this manual for more information).
TV/Monitor Video
&RPSRQHQW9LGHR,QSXW
Y
Cb/Pb Cr/Pr
Input
&RPSRVLWH9LGHR
+'0,,QSXW
V IDE O
Y
C b/Pb
C r/Pr
9LGHR
&RPSRQHQW9LGHR2XWSXW
&RPSRVLWH9LGHR
+'0,2XWSXW
DVD Player Video Output
www.cobyusa.com
Page 17
English
Video System
Connections
Composite Video Out (Standard)
Using the supplied AV cable:
English
1. Connect one end of the yellow cable to the yellow Video Out jack of
the unit.
2. Connect the other end of the yellow cable to the yellow Video In
jack of a TV.
Press <V-MODE> on the remote until you see “CVBS” on the TV
screen to set the unit to the composite video mode.
The maximum output resolution for the composite video connection is 480i.
Component Video Out (Good)
Using an optional component video cable:
1. Connect one end of the green, blue and red cables to the Y, Cb/Pb,
and Cr/Pr Component Video Out jacks of the unit, respectively.
2. Connect the other end of the green, blue and red cables to the Y,
Cb/Pb, and Cr/Pr Component Video In jacks of a TV, respectively.
HDMI Video Out (Best)
HDMI output presents the highest possible resolutions and video quality. If an HDMI input jack is present on your television, use it.
1. Connect one end of an HDMI cable (not supplied) to the HDMI
output of the player.
2. Connect the other end of the HDMI cable to the HDMI input of your
TV/monitor.
Page 18
Coby Electronics Corporation
You must set the unit’s video output to either YUV or P-YUV when
using the component video output. Use YUV for 480i output; use
P-YUV for 480p output. See the Setup section of this manual for
more information.
You may also press <V-MODE> on the remote until you see
“YUV” or “P-YUV” on the TV screen to set the unit to the component video mode.
The maximum output resolution for the component video connection is 480p.
Audio System
Choose the best available audio connection. Avoid using more than one
connection at the same time to prevent signal interference. The audio
settings of the unit must match the audio connection used. Change the
audio settings in the System Setup menu (please refer to the System
Setup section of this manual for more information).
TV/Monitor/Amplifier Audio Input
&+$XGLR,QSXW 'LJLWDO$XGLR,QSXW
F L S P E AK E R
S L S P E AK E R
F R S P E AK E R
&2$;,$/
S R S P E AK E R
5
C E NT E R S P E AK E R
/
S UB WOOF E R
S pe a ke r O utput
/
5
&2$;,$/
&+$XGLR2XWSXW 'LJLWDO$XGLR2XWSXW
DVD Audio Output
www.cobyusa.com
Page 19
English
Connections
Connections
Speakers
This unit has an integrated amplifier. Connect the supplied speakers to
enjoy your movies with 5.1-channel surround sound!
English
1. If necessary, strip 3/8” (10 mm) of insulation from each end of the
speaker wire.
2. While pressing the terminal levers of each speaker, insert the bare
wire into the hole, then release the lever to secure the connection.
3. While pressing the speaker terminal levers of the unit, insert the bare
wire into the hole, then release the lever to secure the connection.
4. The speaker wire and terminal for each speaker is color-coded for
your convenience. The following table will help you match the
speakers to their proper terminal:
Terminal
SW
CEN
SR
SL
FR
FL
Speaker
Subwoofer
Center
Surround Right
Surround Left
Front Right
Front Left
Color
Green
Red
Blue
Yellow
Gray
White
Make sure that the terminals are connected to the bare wires
and not the insulation. Always match colored positive (+) terminals together; and match black negative (-) terminals together. If
switched, the sound will be out of phase and will not be produced
correctly. Do not connect more than one wire to each speaker terminal; do not connect one speaker to several terminals.
Page 20
Coby Electronics Corporation
Connections
RCA Stereo Audio Out (Optional, Standard)
1. Connect one end of the white and red cables to the white and red
Audio Out jacks of the unit (L, R).
2. Connect the other end of the white and red cables to the white and
red Audio In jacks of an external audio system.
Please refer to the documentation included with your external
audio system for further help using this connection.
Coaxial Digital Audio Out (Optional, Best)
For use with a digital decoding external amplifier/audio system. Using
an optional coaxial digital audio cable:
1. Connect one end of the coaxial cable to the black Digital Audio Out
jack of the unit.
2. Connect the other end of the coaxial cable to the Digital Audio In
jack of an external audio system.
Please refer to the documentation included with your external
audio system for further help using this connection.
www.cobyusa.com
Page 21
English
For use with an external amplifier/audio system. Using the supplied AV
cable:
Connections
Stereo Line Input
English
For use with an external playback
device with stereo audio output (e.g.,
a VCR, MP3, or CD player). Using an
optional RCA stereo audio patch cable:
Audio Output of Extra Devices
2-CH AUDIO OUTPUT
L
R
L
R
1. Connect one end of the white and
red cables to the white and red Line
Input jacks of the unit (L, R).
2. Connect the other end of the cable
to the output jack(s) of an external
audio playback device.
After this connection has been made,
press <SOURCE> on the remote to
switch to “LINE” mode to enjoy audio
from the external device.
LINE IN
DVD AudioInput
Depending on the type of patch cable used, you can use this
connection with external devices with a 3.5mm stereo output
jack or RCA stereo output jacks.
Please refer to the documentation included with your external
audio system for further help using this connection.
Power Supply & Installation
Power Supply
Plug the power cord of this unit into an AC 100-240V 50/60Hz wall outlet,
only. Make all video, speaker, and audio connections before connecting the power.
Page 22
Coby Electronics Corporation
Connections
Do not handle the power plug with wet hands. Doing so may
cause electric shock.
Power Management
If the unit will not be in use for a long period of time, turn the unit off
and unplug it from the AC power supply, and remove the batteries from
the remote control.
Installation
Install the unit on a level, flat and firm surface with good ventilation.
Never block the cabinet vents; blocked vents will cause the unit to
overheat and malfunction.
Do not install the unit in a place exposed to heating sources or direct
sunlight.
Do not install the unit in a place exposed to moisture or rain.
www.cobyusa.com
Page 23
English
Do not connect the power plug to a power outlet other than that
which is indicated here and on the rating label as this may result
in the risk of fire or electric shock.
Getting Started
Turning the Unit On
1. Locate the Main Power switch on the rear panel of the unit and set it
to the ON position.
English
2. Press <POWER/STANDBY> to turn the player on.
Select the Video Line
1. Press <V-MODE> on the remote to set the video mode that corresponds to the video connection used (e.g., Component or Composite). See the Connections section for details.
2. Set your TV to display the video line connection that corresponds
to your DVD player (e.g., AV1, AV2, HDMI, Component, S-Video, DVD,
etc.) The DVD output will be displayed on the TV screen when the
proper line has been selected.
Select the Source Mode
For more information about each of the source modes, please refer to
their respective sections in this manual.
Press <SOURCE> on the remote to switch between DVD, TUNER, and
LINE modes.
Select DVD mode to play optical discs (e.g., DVD, CD, or CD+G)
from the disc tray.
Select TUNER to enjoy radio broadcasts.
Select LINE mode to enjoy audio from an external device connected to the LINE IN jacks (optional).
Press <USB> to switch between Memory Card, USB, and DVD modes.
Page 24
Coby Electronics Corporation
Getting Started
Select USB to play media from USB flash memory drives loaded
in the USB Port.
Select DVD mode to play optical discs (e.g., DVD, CD, or CD+G)
from the disc tray.
The unit must be placed in DVD mode before the Memory Card
and USB modes can be accessed. Press <SOURCE> to switch to
DVD mode first, then press <USB> on the remote to change between Memory Card, USB, and DVD/Disc modes.
Load a Disc (or other media)
Press <OPEN/CLOSE> to open the disc tray. Insert a disc with the labelside up. Press <OPEN/CLOSE> again to close the disc tray.
If a single-sided disc is inserted upside-down, the unit will display
“NO DISC” or “BAD DISC”.
To play from media other than a disc, insert a memory card or
USB flash drive, then press <USB> on the remote to change between Memory Card, USB, and DVD/Disc modes.
Basic Playback Instructions
Press <PLAY/PAUSE> to start playback.
Some discs may start playing automatically or display a DVD menu
specific to the disc. If a menu appears, use the <Navigation Keypad> to
select a desired feature or option and then press <ENTER> to confirm.
www.cobyusa.com
Page 25
English
Select Memory Card to play media from memory cards loaded in
the Card Slot (SD).
Getting Started
Play/Pause/Stop
Press <PLAY> to play the disc for the first time.
English
Press <PLAY> during playback to pause. Press <PLAY> again to
resume playback.
Press <STOP> during playback to stop the disc (“Pre-Stop”). Press
<PLAY> to resume playback at the time-point at which the disc was
stopped.
Press <STOP> again when the disc is “Pre-Stopped” to stop playback
completely. (When <PLAY> is pressed from this state, the disc will
start playing from the beginning.)
Previous/Next (Skip)
Press <NEXT> to skip to the next track (DVD, CD, etc).
Press <PREV> to return to the previous track (DVD, CD, etc).
Forward/Reverse (Search)
Press <FWD> to fast forward through the current track. Each successive press of will change the rate of forward playback. Press <PLAY>
to resume normal playback.
Press <REV> to reverse through the current track. Each successive
press of will change the rate of reverse playback. Press <PLAY> to
resume normal playback.
Step
Press <STEP> for frame-by-frame playback. Each successive press of
<STEP> will advance the video one frame. Press <PLAY> to resume
normal playback.
Audio will be muted during fast-forward, fast-reverse, and
stepped playback.
Page 26
Coby Electronics Corporation
Getting Started
Repeat Playback
Press <REPEAT> to change the repeat playback mode.
English
Adjusting the Sound
Press <VOL +> to increase the volume level.
Press <VOL –> to decrease the volume level.
Press <MUTE> to turn the volume off completely. Press <MUTE>
again to restore the volume to the previous level.
Press <A-MODE> to change toggle between audio output modes
(5.1-channel surround and 2-channel stereo).
Press <CH-LEVEL> to select an audio channel to adjust (e.g., front,
rear, center) and then use the <VOL +>/<VOL –> keys to adjust the
selected level.
Press <TONE> to select BASS or TREBLE and then use the <VOL
+>/<VOL –> keys to adjust the selected tone.
Press <S.EFFECT> to change the sound effects mode. Set the sound
effects mode to off when playing a Dolby 5.1-channel disc to avoid
interference with Dolby Digital decoding.
www.cobyusa.com
Page 27
Operation Modes
DVD/CD Discs
1. Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/
DVD-VIDEO will appear on screen).
English
2. Load a compatible DVD-video or CD-audio disc into the disc tray. A
content menu will appear on screen.
3. Press <PLAY/PAUSE> to start playback.
Some discs may start playing automatically or display a DVD
menu specific to the disc. If a menu appears, use the <Navigation
Keypad> to select a desired feature or option and then press
<ENTER> to confirm.
Additional DVD Controls
See the Getting Started section for basic playback controls (Play/Pause,
Next/Forward, etc.)
On the remote…
Press <TITLE>
Press <MENU>
Press <OSD>
Press <SUBTITLE>
Press <AUDIO>
Press <ANGLE>
Press <ZOOM>
Page 28
Function
Access the title menu of the DVD.
Return to the root menu of the DVD.
Change the on screen display of information.
Change the subtitle display (requires a DVD encoded with multiple
subtitles).
Change the audio track (requires a DVD encoded with multiple
audio channels).
Change the angle display (requires a DVD encoded with multiple
camera angles).
Change the magnification level of the image. When the magnification level is greater than “1” (Zoom), use the Navigation Keypad to
pan across the image (up, down, left, right).
Coby Electronics Corporation
Operation Modes
Digital Media Discs
2. Load a disc with compatible digital media files into the disc tray. A
content menu will appear on screen.
Menu Operation
Press the <UP> or <DOWN> arrows of the navigation keypad to select a
folder or a file, then press [ENTER] to enter the selected folder or play the
selected file. (You can also use the numeric keypad to select and confirm
folders and files.)
Press the <LEFT> arrow to return to the previous menu.
Press <PREVIOUS> or <NEXT> to skip to the previous or next menu
page, respectively.
Press <PROG> to toggle between FOLDER and FILELIST playback
modes.
Press <MENU> to return to the content menu when playing a disc (if
available).
See the Getting Started section for basic playback controls (Play/
Pause, Next/Forward, etc.)
JPEG Picture Discs
1. Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/
DVD-VIDEO will appear on screen).
2. Load a JPEG picture CD into the disc tray; the unit will load the disc
contents automatically.
3. Press <STOP> to enter the thumbnail mode to preview the pictures.
www.cobyusa.com
Page 29
English
1. Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/
DVD-VIDEO will appear on screen).
Operation Modes
Thumbnail Mode Operation
English
To view a picture, use the navigation keypad to select a picture and
then press <ENTER>.
To start a picture slide show, use the navigation keypad to select the
“Slide Show” option and then press <ENTER>.
To go to the previous or next page, use the navigation keypad to
select the “Previous” or “Next” option, and then press <ENTER>.
To start Remote Key Function mode, use the navigation keypad to
select the “Menu” option and then press <ENTER>. The remote key
functions are as follows:
On the remote…
Press <PLAY>
Press <NEXT> or <PREVIOUS>
Press <RIGHT> or <LEFT>
Press <UP> or <DOWN>
Press <PROG>
Press <ZOOM>
Function
Start or pause slideshow playback.
View the next or previous picture, respectively.
Rotate the picture.
Flip the picture.
Change the slide show transition effect
When viewing a picture, press <ZOOM> and then press
<FORWARD> or <REVERSE> to increase or decrease the
magnification level, respectively.
When the magnification level is above 100%, use the
navigation keypad to pan around the magnified picture.
Press <ZOOM> again to exit and return to normal viewing
mode.
Press <STOP>
Return to thumbnail mode.
Page 30
Coby Electronics Corporation
Operation Modes
USB Drives & Memory Cards
2. Press <USB> to place the unit in either USB or Card source mode
(USB will appear on screen).
3. Load a USB flash drive or memory card with compatible digital
media files into the USB port or memory card slot, respectively. A
content menu will appear on screen.
If a USB flash drive and a memory card are loaded simultaneously, you can press <USB> to change between the two modes
or to return to DVD mode.
If the unit should freeze when reading a USB drive or memory
card, turn off the unit and unplug the power cord from the AC
outlet. When you turn the unit back on the unit will return to normal status. The USB drive or memory card may not be compatible; this unit will only read certified USB drives/memory cards.
Menu Operation
Press the <UP> or <DOWN> arrows of the navigation keypad to select a
folder or a file, then press [ENTER] to enter the selected folder or play the
selected file. (You can also use the numeric keypad to select and confirm
folders and files.)
Press the <LEFT> arrow to return to the previous menu.
Press <PREVIOUS> or <NEXT> to skip to the previous or next menu
page, respectively.
Press <PROG> to toggle between FOLDER and FILELIST playback
modes.
www.cobyusa.com
Page 31
English
1. Press <SOURCE> to place the unit in DVD source mode (LOADING/
DVD-VIDEO will appear on screen).
Operation Modes
Press <MENU> to return to the content menu when playing a disc (if
available).
English
See the Getting Started section for basic playback controls (Play/
Pause, Next/Forward, etc.)
Tuner (AM/FM Radio)
Press <SOURCE> to place the unit in Tuner source mode (INPUT: TUNER
will appear on screen). Use the following remote keys to control the
tuner:
On the remote…
Press <AM/FM>
Press <MO/ST>
Press <MEMORY>
Press <AUTO>
Page 32
Function
Toggle between AM and FM bands.
Toggle between Mono and Stereo reception modes.
Use Mono reception to stabilize weak/faint radio
signals.
To save a preset station:
Tune to the desired station (e.g., “92.7”)
Press <MEMORY>
Use the numeric keypad to enter the desired preset
station number (e.g., 2). The radio station “92.7” has
now been saved as preset number 2.
Automatically scan for and save stations within
reception as preset stations. Using this function will
over-ride and erase all previously saved presets.
You may press <STOP> to interrupt the auto-scan
process.
Coby Electronics Corporation
Operation Modes
Function
Input a preset station number to tune to it directly.
(e.g., press <0> then <2> to tune to Preset 2; press
<1> then <5> to tune to Preset 15.
Press <RADIO +> or < RADIO –>
Tune to a higher or lower preset station number,
respectively.
Press < SEARCH +> or < SEARCH –> Tune to a higher or lower station frequency, respectively.
www.cobyusa.com
Page 33
English
On the remote…
Numeric Keypad
System Setup
Use the System Setup menu to adjust your player’s system options.
In DVD mode, press <SETUP> on the remote control to access the
System Setup menu.
English
Press the <LEFT> or <RIGHT> navigation keys to select an item. The
submenu of the selected item will be displayed beneath the selected item.
Press the <UP> or <DOWN> navigation keys to select a submenu
item, then press <ENTER> to display the options of the selected
submenu item.
Press <UP> or <DOWN> to select an option, then press <ENTER> to
confirm (or press <LEFT> to cancel).
Press <LEFT> to return to the previous menu level.
Press <SETUP> to exit the System Setup menu, or use the navigation
keys to highlight the “X” icon and then press <ENTER>.
General Setup Page
TV Display
If the unit is connected to a conventional TV set, select 4:3 PANSCAN or
4:3 LETTERBOX. The 4:3 image will be displayed in full screen in its native
aspect ratio.
4:3 PANSCAN: The wide-screen image will be displayed on the screen
in its native aspect ratio with some part on the left and right cut off.
Page 34
Coby Electronics Corporation
System Setup
16: 9: If the unit is connected to a widescreen TV set, select this
option. The widescreen image will be displayed in full screen in its
native aspect ratio while the 4:3 image will be stretched out horizontally to fit in the screen.
WIDE SQUEEZE: The widescreen image will be displayed in full
screen in its native aspect ratio. The 4:3 image will be displayed with
black borders on the left and the right side so that the image is not
stretched.
Angle Mark
Set this item to ON. When a disc encoded with multiple camera
angles is playing, the angle mark will display on the screen. Then you
can view the video of different camera angles by pressing <ANGLE>
on the remote control.
Set this item to OFF to disable this function.
This function only works with those discs encoded with multiple
camera angles.
OSD Language (On-Screen Display Language)
Set the on-screen display language with this item.
Closed Captions
Set this item to ON. When a disc is encoded with closed captions, the
closed captions will be shown on the screen.
Set this item to OFF to hide it. You can also press <SUBTITLE> on the
remote control to show or hide the closed captions.
www.cobyusa.com
Page 35
English
4:3 LETTERBOX: The wide-screen image will be displayed in its native
aspect ratio with black bands on the upper and lower sections of the
screen.
System Setup
This function only works with those discs encoded with closed
captions.
English
Screen Saver
ON: If the image remains motionless on the screen for several minutes, (e.g., the disc is paused, stopped etc.,) a screen saver will appear
on the screen. You can press any key or button except <STANDBY>
to wake it up. The unit will go into the standby mode after about 20
minutes being in the screensaver mode. You can press <STANDBY>
to switch it on.
OFF: Disable the screen saver function.
HDCD (High Definition Compatible Digital)
HDCD (High Definition Compatible Digital) is a patented encode/decode
process for delivering full, rich, detailed sound from HDCD-encoded
CDs. You can set the digital filter to 2x, 1x or off.
Last Memory
ON: During playback or in the paused/stopped mode when you
open the disc tray, the unit will memorize the last playback time. The
next time that you insert the same disc and close the disc tray to
load the disc, the unit will play from the memorized point.
OFF: Disable the Last Memory function.
Page 36
Coby Electronics Corporation
System Setup
Audio Setup Page
Downmix
LT/RT: The 5.1-channel audio is mixed into left channel and right
channel and is output via the FL and FR speakers respectively.
STEREO: The 5.1-channel audio is mixed into stereo signal and is
output via the FL and FR speakers.
3D SURROUND: This mode creates a virtual surround effect from
stereo or multichannel audio contents.
5.1CH: Turn off the DOWNMIX mode. If the unit is connected to a
5.1-channel amplifier, this item should be selected.
This function only applies to the Dolby AC -3 encoded 5.1-channel discs.
Front, Center, Rear Speaker and Subwoofer
Only when the DOWNMIX mode is set to off (i.e., DOWNMIX is set to
5.1CH) are the CENTER SPEAKER and REAR SPEAKERS activated. The
FRONT SPEAKER can beset to LARGE or SMALL (small is recommended).
The CENTER SPEAKER and REAR SPEAKERS may be set to LARGE, SMALL
or OFF (small is recommended) and the SUBWOOFER can be set to ON
or OFF.
www.cobyusa.com
Page 37
English
Analog Audio Setup
System Setup
If the speaker is set to LARGE, the output level will be higher than
that of SMALL.
English
If the speaker is set to SMALL, the output level will be lower than
that of LARGE.
If a speaker is set to OFF, no audio is output from it.
DIALOG
When DOWNMIX mode is set to LT/RT or STEREO, this item is available.
Adjust the value of this item to control the dialog volume (e.g., spoken
audio).
NOTE: When playing a disc encoded with 5.1 channels, this item can be
used to adjust the volume of the speakers.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
You can set this item to AUTO, ON or OFF.
Digital Audio Setup
Digital Output
Set this option to SPDIF/RAW or SPDIF/PCM to activate the coaxial digital
audio output connection.
SPDIF/OFF: There will be no digital audio signal output. (Coaxial off)
SPDIF/RAW: The digital audio signal output will be in its raw format.
This mode is usually used for DTS & Dolby Digital 5.1 signals.
SPDIF/PCM: The digital audio signal output will be in PCM format.
This mode is usually used for audio CD signals.
Page 38
Coby Electronics Corporation
System Setup
LPCM Out
Select a sample rating for the analog audio output. There are two options, 48KHz and 96KHz.
Use the standard 48 KHz option unless your amplifier/receiver
can support a sample rate of 96 KHz over a coaxial digital connection.
Channel Delay
Set the delay time for the center, rear speakers and the subwoofer.
You may need to set a delay to compensate for the difference in audio
propagation times caused by the distance of the speakers to the listener.
Use the navigation keys <UP> or <DOWN> to select a speaker,
then use the navigation keys <LEFT> or <RIGHT> to adjust the
distance differential.
This unit does not support delays for when the distance between
the center or surround speakers and the listener are greater than
that between the front speakers and the listener.
In case the channel delay settings cannot match your speaker
configuration, please set all distances to 0cm. If possible, use
your receiver/amplifier to set the channel delay.
Equalizer
Sound Mode
Select a sound mode in this item.
www.cobyusa.com
Page 39
English
When the DIGITAL OUTPUT option is set to SPDIF/PCM, this item is available.
System Setup
Bass Boost
Set it to ON to boost the bass sound.
English
Super Bass
Set it to ON to get the super bass sound effect.
Treble Boost
Set it to ON to boost the treble sound.
3D PROCESSING
3D processing provides a virtual surround sound experience using just
two speakers.
PRO LOGIC II
This unit allows you to configure Dolby Pro Logic II to expand 2-channel
source audio into full -channel surround sound.
Pro Logic II functionality is effective only when DOWNMIX is set
to 5.1CH and DIGITAL OUTPUT is set to SPDIF/RAW.
PRO LOGIC II
This item is used to turn on or off the Pro Logic II processing.
ON: Pro Logic II processing is always on.
OFF: Pro Logic II processing is disabled
AUTO: Pro Logic II processing is on only when Dolby Pro Logic II
encoded content is detected.
Page 40
Coby Electronics Corporation
System Setup
English
When the Pro Logic II processing is turned off, all the following
items (MODE,PANORAMA, DIMENSION and CENTER WIDTH) are
unavailable.
Mode
This item is used to set the processing mode of Pro Logic II.
MUSIC: The surround experience is tailored for multi-channel
music playback.
MOVIE: Emphasis is given to the center channel as two-channel
audio is decoded and played back into your 6.1 system.
PRO LOGIC: This activates decoding and processing of the original Dolby Pro Logic processing with mono-surround channel. We
recommend using the Dolby Pro Logic Movie mode in lie of this
4-channel surround format.
AUTO: Automatically selects processing mode based on the
input format.
Panorama
This item is used to turn on/off panorama mode and is available only
when MODE is set to MUSIC. When panorama mode is turned on,
the front stereo audio is partially fed into the surround channels for
an enveloping effect.
Dimension
This item is available only when MODE is set to MUSIC. This item
allows gradual adjustment of the soundfield either towards the front
or towards the rear. This is useful in setting a more even balance
from all speakers with some rooms.
www.cobyusa.com
Page 41
System Setup
English
Center Width
This item is available only when MODE is set to MUSIC. This item can
be used to control the width of the center channel sound effect by
blending the center speaker to the left and right speakers. As the
level number increases, the center channel sound moves toward the
left and right speakers.
Reverb Mode
You can select a reverb mode in this item.
Dolby Digital Setup
Dual Mono
STEREO: The player outputs the left-channel audio and right-channel
audio via the FL and FR speaker respectively.
L-MONO: The player outputs the left-channel audio only via both the
FL and FR speaker.
R-MONO: The player outputs the right-channel audio only via both
the FL and FR speaker.
MIX-MONO: The player outputs the average signal of the left-channel and right channel audio via the FL speaker and the FR speaker.
This function only applies to Dolby AC -3 and 2-channel encoded
discs.
Page 42
Coby Electronics Corporation
System Setup
When you watch films with large dynamic audio range at low volume (at
night, for example) you can increase the dynamic value to avoid losing
sonic detail resulting from the low volume.
Video Setup Page
Video Output
OFF: Set video to output via the composite output.
YUV: Set video output in analog component video format if the
component video outputs are used.
If the video setting differs from the actual video connection, you
may get no image or very poor image on the TV. In such cases,
you must reset this option to an appropriate video output mode
or press <V-MODE> on the remote control until the output image becomes normal.
Resolution
Select resolution in this item.
Color Setting
Sharpness
There are three options (HIGH, MEDIUM and LOW) for you to choose in
this item.
Brightness, Contrast, Hue and Saturation
Adjust the brightness, contrast, hue, and color saturation of the picture.
www.cobyusa.com
Page 43
English
Dynamic
System Setup
Gamma
There are four options (HIGH, MEDIUM, LOW and NONE) for you to
choose in this item.
English
LUMA DELAY
There are two options (0T and 1T) for you to choose in this item.
HDMI SETUP
About HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the newest interface
for audiovisual equipment such as high-definition television and home
theater systems. With 19 wires wrapped in a single cable that resembles
a USB wire, HDMI is able to carry a bandwidth of 5 Gbps (gigabits per
second). This is more than twice the bandwidth needed to transmit
multi-channel audio and video, future-proofing HDMI for some time to
come. This and several other factors make HDMI much more desirable
than its predecessors, component video, S-Video and composite video.
HDMI is an uncompressed, all-digital signal, while the aforementioned
interfaces are all analog. With an analog interface, a clean digital source
is translated into less precise analog, sent to the television, then converted back to a digital signal to display on screen. At each translation,
the digital signal loses integrity, resulting in some distortion of picture
quality. HDMI preserves the source signal, eliminating analog conversion
to deliver the sharpest, richest picture possible.
Page 44
Coby Electronics Corporation
Though standard HDMI or “Type A” has 19 wires, “Type B” will have 29
wires. The latter is targeted for the motion picture industry and other
professional applications. Both varieties are “Intelligent HDMI,” referring to the built-in capability for HDMI-enabled components to talk to
each other via the interface. Auxiliary information can provide allin- one
remote functionality and other interoperable features not possible in
previous interface technologies.
HDMI supports standard video formats, enhanced video and high-definition. It is also backwards compatible with DVI (Digital Video Interface).
High-end graphics cards featuring a DVI port can connect to a HDMI
interface via a DVI/HDMI cable. This is simply a cable with a DVI connector on one end and a HDMI connector on the other. As a rule, HDMI
cables should not run longer than 15 feet (5 meters), or degradation of
the signal could occur.
HDMI
Set this item ON or OFF to enable/disable the HDMI connection.
DivX VOD(DivX Video-on-demand)
The registration code for DivX Video-on-demand (VOD) service can be
available in this menu item. Enter this item and press [ENTER] to view the
information box with registration code. Press [ENTER] to quit.
With the registration code, you can rent and purchase movies using the
DivX Video-on- Demand (VOD) service offered by DIVX official website.
Purchased movies can be burned onto a disc and played back via this
player.
www.cobyusa.com
Page 45
English
System Setup
System Setup
Preference Page
This setup page is available when there is no disc in the disc tray, the
disc tray is open, or when disc playback is stopped completely.
English
TV Type
This product supports both NTSC (National Television System
Committee) and PAL (Phase Alternating Line) television broadcasting
standards.
PAL: Select this mode if the unit is connected to a PAL-format TV (used
in China, Hong Kong, Europe, etc). It will convert the video signal of an
NTSC disc and output in PAL format.
MULTI: Select this mode if the unit is connected to a multi-system TV.
The video signal output format will match the video signal of the disc.
NTSC: Select this mode if the unit is connected to an NTSC-format TV
(used in Taiwan, America, Canada, etc). It will convert the video signal of
a PAL disc and output in NTSC format.
Selecting the wrong TV Type will cause the quality of the image
to be extremely poor. Be sure to select the correct TV Type.
PBC (Play Back Control)
ON: Activate the PBC function. When playing a disc encoded with PBC
function, press <MENU> to return to the PBC menu.
OFF: Disable the PBC function.
This function only works with those discs encoded with PBC
function. DVD and CD formats do not support PBC menus.
Page 46
Coby Electronics Corporation
System Setup
Select a preferred audio language, subtitle language and disc menu
language in these items. You can select the audio language by pressing
the <AUDIO> key and the subtitle language by pressing the <SUBTITLE>
key on the remote control.
If the selected language is not available for the disc, the disc’s
default setting will remain enabled.
Parental
This item allows the user to set a maximum rating for which viewing
is permitted. Movies rated higher than the level set cannot be viewed
without inputting the correct password. The password must also be
entered to reset or change the parental control level.
The default password is 136900.
This function works only with those discs that are encoded with
a rating level.
Password
Password Mode
Switch the password function on/off.
You must key in the correct password and press <ENTER> to confirm before you change the option in this item. The default password is 136900.
www.cobyusa.com
Page 47
English
Audio, Subtitle and Disc Menu
System Setup
Password
Reset the password.
English
The default password (136900) will always be recognized even if
the password has been changed or reset.
Default
Enter to restore all options to their factory-default state. The PARENTAL
settings and PASSWORD will not be reset.
Page 48
Coby Electronics Corporation
Power
Source
Consumption
Operating Environment Temperature
Relative Humidity
Disc Output
TV System
Frequency Response
S/N (A weight)
Frequency Range
THD + Noise
WOW Flutter
Tuner
AM Range
FM Range
Amplifier
Speaker Power(Peak)
Output (RMS)
Frequency Response
AC 110 –120 V, 60 Hz
210 W
Approx -10º – +40º C (14º – 104º F)
Approx 5% – 90%
PAL/NTSC
20 – 20,000 Hz
>80 dB (1 KHz)
≥ 70 dB (1 KHz)
≤ -60 dB (1 KHz)
Under the detectable limit of measure
530 KHz – 1710 KHz
87.5 MHz – 108 MHz
1000W Total Output
Satellites: 140W x 5 (4 ohms at 1kHz, THD
10%)
Subwoofer: 300W (8 ohms at 100Hz, THD
10%)
15W x 5 (speakers)
30W x 1 (subwoofer)
±1.5 dB (20 – 20,000 Hz)
Specifications and manual are subject to change without notice.
www.cobyusa.com
Page 49
English
Specifications
Troubleshooting
English
If you have a problem with this device, please read the troubleshooting
guide below and check our website at www.cobyusa.com for Frequently
Asked Questions (FAQs) and firmware updates. If these resources do not
resolve the problem, please contact Technical Support.
Address
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
[email protected]
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST
Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST
718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST
Page 50
Coby Electronics Corporation
Troubleshooting
There is no picture
or the picture is
distorted
Cause
The AC power cord is not
connected to the power
supply or is not connected
securely
The Video Input mode of
the connected TV is set
incorrectly.
Remedy
Please check that the AC power cord is
connected securely.
Set the TV to the correct source mode.
Most TVs have a “Source” or “TV/Video”
button that changes the source mode.
Please refer to the documentation provided by the TV manufacturer for further
assistance.
The Video Output mode is Press <V-MODE> repeatedly until the
set incorrectly.
picture becomes normal again.
The video cable connecConnect the video cable securely.
tion is loose.
There is no sound or The audio cable connecConnect the audio cables securely.
the sound is distorted tions are loose.
The volume is set at the
Turn up the volume.
lowest level.
The sound is switched off Press [MUTE] on the remote control to
(MUTE is active).
re-enable the sound.
The disc is in fast forward/ Press [PLAY/PAUSE].
rewind playback.
www.cobyusa.com
Page 51
English
Symptom
No Power
Troubleshooting
Symptom
Unable to play a disc
English
The buttons on the
unit don’t work
The remote control
does not function
Page 52
Cause
The disc is loaded incorrectly in the disc tray
The disc is incompatible
with the unit.
Remedy
Check that the disc is placed in the disc
tray with its label side upwards.
Load a compatible disc. Refer to the
About Optical Discs section of this manual
to review disc compatibility requirements.
The rating of the disc is
higher than permitted
by the parental control
rating.
The disc is dirty.
Static electricity may have
interfered temporarily
with the operation of the
unit.
There are no batteries in
the remote control.
The batteries have lost
their charge.
The remote control isn’t
pointed at the remote
sensor.
The remote control is beyond its working distance.
The unit has shut down.
Reset or lower the Parental Control settings in the
System Setup menu.
Clean the disc.
Switch off and unplug the unit. Then connect the unit to the AC supply and switch
it on again
Install two AAA/1.5V batteries in the
remote.
Replace the batteries with new ones.
Make sure that there are no large objects
between the remote control and the sensor on the front panel of the unit.
Make sure the remote control is within 15
feet of the sensor.
Switch the unit off and disconnect it from
the AC outlet. Then, reconnect the power
and switch it on again.
Coby Electronics Corporation
Symptom
The player freezes
when a USB drive
or a memory card
is inserted into the
player
Cause
The USB drive or memory
card is not compatible
with this unit.
www.cobyusa.com
Remedy
If the player should freeze or otherwise
malfunction, switch it off and unplug it
from the AC power outlet. Remove the
incompatible USB drive or memory card.
Then, reconnect the power and switch
it on again. The player will operate as
normal.
Page 53
English
Troubleshooting
Safety Notices
English
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operation and servicing instructions in the literature
accompanying the appliance.
On Protection Against Laser Energy Exposure
• As the laser beam used in this product is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble
the casing.
• Stop operation immediately if any liquid or solid object should fall into the cabinet.
• Do not put anything in the safety slot. If you do, the laser diode will be ON when the disc compartment door is still open.
• If the unit is not to be used for a long period of time, make sure that all power sources are
disconnected from the unit. Remove all batteries from the battery compartment, and unplug the
AC-DC adapter from the wall outlet. Make it a practice to remove the AC-DC adapter by grasping the main body and not by pulling the cord.
• This unit employs a laser. The use of controls or adjustment or performance of procedures
other than those specified here may result in exposure to hazardous radiation.
Page 54
Coby Electronics Corporation
Safety Notices
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not
use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer.
Use of other attachments may be hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a bath
tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like).
Accessories: Do not place this product on an unstable
cart, stand, tripod, bracket, or table. Use only with
carts, stands, tripods, brackets, or tables recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the
manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. A
product and cart combination should be moved with
care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
product and cart combination to overturn.
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating.
These openings should never be blocked by placing the product on a bed,
sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a
built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is
provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
www.cobyusa.com
Page 55
English
Important Safety Instructions
Safety Notices
10.
English
11.
12.
13.
14.
Power Sources: This product should be operated only from the type of
power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type
of power supply to your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power or other
sources, refer to the operating instructions.
Grounding or Polarization: This product may be equipped with a polarized
alternating-current line plug that has one blade wider than the other. This
plug will only fit into the power outlet in one direction. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing
the direction of the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and at the point which they exit from the product.
Protective Attachment Plug: The product may be equipped with an attachment plug with overload protection. This is a safety feature. See the operating instructions for replacement or directions to reset the protective device.
If replacement of the plug is required, be sure the service technician has
used a replacement plug that has the same overload protection as the original plug as specified by the manufacturer.
Outdoor Antenna Grounding: If an
outside antenna is connected
to the product, be sure the antenna system is grounded so
as to provide some protection against voltage surges
and built-up static charges.
Article 810 of the National
Electrical Code, ANS/NFPA
70 provides information with
regard to proper grounding of
the mast and supporting structure,
grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode (see figure).
Page 56
Coby Electronics Corporation
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Lightning: For added protection for this product, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna or cable system during a lightning storm
or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will
prevent damage to the product due to lightning or power-line surges.
Power Lines: An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such
power lines or circuits, as contact with them might be fatal.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out
parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind
on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled
or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed
to rain or water; d) if the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions as improper adjustment of other controls may result
in damage and will often require extensive work by a qualified technician
to restore the product to its normal operation; e) if the product has been
dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct
change in performance—this indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that
your service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
www.cobyusa.com
Page 57
English
Safety Notices
Safety Notices
23.
24.
English
Wall or Ceiling Mounting: The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
Heat: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that
produce heat.
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this device to rain or
moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the
cabinet.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot of outlet
and fully insert.
For recycling or disposal information about this product, please contact
your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Page 58
Coby Electronics Corporation
Safety Notices
FCC Statement:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital
devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC
rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the
manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
www.cobyusa.com
Page 59
English
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Índice
Contenidos del paquete.............................................. 63
Características.............................................................. 64
Acerca de los discos ópticos..................................... 65
Español
Requerimientos de los discos.................................................................................65
Características de los DVD....................................................................................... 65
Códigos de región de los DVD...............................................................................66
Cuidado y mantenimiento de los discos.............................................................66
Manipulación de un disco......................................................................... 67
Limpieza de un disco.................................................................................. 67
Panorama General de DVD968.................................... 68
Panel delantero...........................................................................................................68
Panel posterior............................................................................................................69
Control remoto............................................................................................................ 70
Instalación de las baterías......................................................................... 70
Funciones de Control Remoto................................................................. 71
Conexiones....................................................................... 76
Sistema de video......................................................................................................... 76
Salida de video compuesto (Estándar).................................................77
Salida de video componente (Bueno)...................................................77
Salida de video HDMI (El mejor)..............................................................77
Sistema de audio......................................................................................................... 78
Altavoces......................................................................................................... 79
Salida de audio estéreo RCA (opcional, estándar)............................80
Salida de audio digital coaxial (opcional, mejor)...............................80
Entrada de línea estéreo............................................................................ 81
Alimentación e instalación......................................................................................82
Fuente de alimentación.............................................................................82
Manejo de la alimentación........................................................................82
Instalación.......................................................................................................82
Page 60
Coby Electronics Corporation
Índice
Encendido de la unidad............................................................................................83
Selección de salida de video...................................................................................83
Selección del modo de fuente...............................................................................83
Carga de un disco (u otro dispositivo).................................................................84
Instrucciones de reproducción básica.................................................................85
Play/Pause/Stop (Reproducir/Pausa/Detener)....................................85
Previous/Next (Anterior/Siguiente) (Skip [Saltar])..............................85
Forward/Reverse (Retroceso/Avance) (Search [Buscar])..................86
Paso...................................................................................................................86
Repetición de la reproducción................................................................86
Ajuste del sonido........................................................................................................86
Modos de operación..................................................... 88
Discos DVD/CD............................................................................................................88
Controles adicionales del DVD................................................................88
Discos de los media de Digitaces..........................................................................89
Operación de los menús............................................................................89
Discos de imágenes JPEG.........................................................................................90
Operación del modo de vistas en miniatura......................................90
Dispositivos USB y tarjetas de memoria.............................................................. 91
Operación de los menús............................................................................ 92
Sintonizador de radio AM/FM................................................................................ 92
Configuración del sistema......................................... 94
Página de configuraciones básicas.......................................................................94
Tipo de pantalla de TV................................................................................94
Marca de ángulos.........................................................................................95
Idioma del OSD (Idioma del display en pantalla)..............................95
Subtítulos........................................................................................................96
Salva pantallas...............................................................................................96
HDCD (Medio digital compatible de alta definición).......................96
Última memoria............................................................................................ 97
www.cobyusa.com
Page 61
Español
Para empezar................................................................... 83
Índice
Español
Página de configuraciones de audio.................................................................... 97
Configuración de audio analógico......................................................... 97
Configuración de audio digital................................................................99
Retardo de canal...........................................................................................99
Ecualizador...................................................................................................100
Procesamiento 3D......................................................................................101
Configuración del Dolby Digital............................................................103
Pagina de configuraciones de video..................................................................104
Salida de video............................................................................................104
Resolución....................................................................................................104
Configuración de colores.........................................................................104
CONFIGURACIÓN DE HDMI...................................................................................105
HDMI...............................................................................................................106
DIVX VOD (DivX Video según la necesidad)......................................106
Página de preferencias............................................................................................107
Tipo de TV.....................................................................................................107
PBC (Control de reproducción)..............................................................107
Audio, subtítulos y menú del disco......................................................108
Control de padres.......................................................................................108
Contraseña..................................................................................................................108
Modo Contraseña.......................................................................................108
Contraseña...................................................................................................109
Predeterminado..........................................................................................109
Especificaciones........................................................... 110
Solución de problemas...............................................111
Avisos de Seguridad y Regulación...........................115
Page 62
Coby Electronics Corporation
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los artículos que aparecen abajo se encuentren en el
paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a
quien compró el producto.
Unidad principal
Altavoces satelitales (x4)
Altavoz central (x1)
Altavoz de sub-graves (x1)
Control remoto
Antena circular para AM
Cable para antena de FM
Cable AV
Cables para altavoz
www.cobyusa.com
Español
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Page 63
Características
¡Gracias por haber comprado nuestro Sistema de Home Theater Coby!
Lea cuidadosamente este manual antes de conectar y usar el producto y
guárdelo para consultarlo en el futuro.
Este reproductor de DVD es de la nueva generación de reproductores
hogareños que pueden reproducir audio y video de alta calidad para
garantizar una diversión continua.
Español
Decodificadores de audio digital incorporados (Dolby Digital, LPCM,
MPEG, etc.)
Procesador digital de audio de 96kHz/24bit de alta fidelidad
Salida de audio digital coaxial
Soporte de reproducción desde medios USB y tarjetas de memoria
tipo SD
Compatible con discos DVD, CD, CD+G, y JPEG
Control remoto de función total.
Sistema de sintonización estéreo AM/FM
Amplificador integrado de alta calidad
Page 64
Coby Electronics Corporation
Acerca de los discos ópticos
Requerimientos de los discos
Este reproductor de DVD soporta la reproducción de los siguientes tipos
de medios y discos.
Marca de disco
Tipo de contenido
DVD
Audio + Video
CD
Audio
JPEG
Imagen estática
CD + G
Audio y gráficos
Español
Tipo
Esta unidad puede reproducir discos ópticos o tarjetas de memoria que
contengan archivos archivos multimedia digitales, MPEG-4, o JPEG. Los
discos y tipos de medio no enumerados anteriormente no son compatibles con esta unidad (por ejemplo, PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I,
etc.)
Características de los DVD
Cada disco DVD tiene características que pueden variar dependiendo
de la producción del disco. Algunos de los iconos que pueda llegar a ver
representan las características que se muestran a continuación.
Número de pistas de audio
Número de subtítulos
Indicador de ángulo
Formato de pantalla (relación de aspecto)
Zoom (Acercar/Alejar)
www.cobyusa.com
Page 65
Acerca de los discos ópticos
Algunas de las características del DVD disponibles en este reproductor dependen de la manera en que el disco DVD fue producido. Algunas características pueden no estar disponibles si el
disco no presenta esa característica, o puede requerir de configuraciones especiales. Verifique las características impresas en el
envoltorio del DVD o siga las instrucciones del menú en pantalla
del disco.
Español
Códigos de región de los DVD
Los discos y reproductores DVD son fabricados bajo un acuerdo global
obligatorio, el sistema de código de región de los DVD. Los reproductores de DVD operarán únicamente con discos DVD codificados con el
código regional correspondiente.
Código regional
Región
1
Canadá, EE.UU.
2
Europa (incluyendo Polonia, Rumania, República Checa) Japón, Medio
Oriente (incluyendo Arabia Saudita, Egipto, Irán, Sudáfrica)
3
Asia Oriental (incluyendo Hong Kong, Taiwán, Corea del sur), Sudeste de Asia
4
Australia, El Caribe, América central, América del Sur, México, Nueva Zelanda
5
África, la ex Unión Soviética, India, Corea del norte, Pakistán, Turkmenistan
6
China
Cuidado y mantenimiento de los discos
Los discos ópticos (DVDs, CDs) contienen datos comprimidos de alta
densidad y requieren un manipuleo adecuado.
Page 66
Coby Electronics Corporation
Acerca de los discos ópticos
Manipulación de un disco
Sostenga el DVD/CD desde los bordes. Evite tocar el lado grabado
del disco. Para retirar un DVD/CD de su estuche, presione en el centro del mecanismo de retención del estuche y retire el disco hacia
afuera.
No doble ni presione los discos.
Para reducir el riesgo de rayones, coloque siempre los discos nuevamente en su estuche después de su uso. Almacene los discos verticalmente en un mueble a tal fin.
No coloque etiquetas o adhesivos en ninguno de los lados de un
disco.
Limpieza de un disco
Utilice un paño suave seco para limpiar cualquier huella digital o polvo
de la superficie de reproducción del disco. Limpie en líneas radiales
desde el centro hacia el borde externo del disco. Pequeñas partículas de
polvo y manchas superficiales no afectarán la calidad de reproducción.
Nunca utilice productos químicos como aerosoles para disco, aerosoles antiestáticos, benceno o diluyentes para limpiar un disco. Si
lo hace, dañará la superficie del disco en forma permanente.
www.cobyusa.com
Page 67
Español
No someta a los discos a exposición prolongada a la luz solar directa,
alta humedad o altas temperaturas.
Panorama General de DVD968
Panel delantero
POWER
MODE
1
Español
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2 3
4
5 6 7
VOLUME
8
Interruptor de encendido
Detener
Reproducir/Pausa
Pantalla de información
Sensor del control remoto
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)
Modo de salida de video
Perilla del volumen principal
Page 68
Coby Electronics Corporation
Panorama General de DVD968
Panel posterior
8
1
10
2 3 4 5 6
11
7
Salida del altavoz
Salida HDMI
Entrada de línea
Salida de audio de 2 canales
Salida de audio digital coaxial
Salida de video componente
Sortie Vidéo Composite
Ranura para tarjeta de memoria
Ranura USB
Enchufe para antena FM
Enchufe para antena AM
www.cobyusa.com
Español
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
9
Page 69
Panorama General de DVD968
Control remoto
El control remoto transmite un haz de láser infrarrojo direccional.
Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al sensor infrarrojo
remoto durante el funcionamiento. El sensor no podrá recibir señales
apropiadamente si es cubierto, si se encuentra un objeto de grandes dimensiones entre el control remoto y el sensor, o si se encuentra expuesto
a la luz solar directa o a una luz artificial intensa (por ejemplo: luces
fluorescentes o estroboscópicas). Si fuera posible, cambie la dirección de
la luz o vuelva a posicionar la unidad para evitar la iluminación directa.
Español
Para usar el control remoto, apúntelo hacia el sensor remoto del reproductor. Haga funcionar el control remoto a menos de 15 pies del sensor y
a un ángulo de +/- 60 grados.
Instalación de las baterías
1. Retire la cubierta del compartimiento para baterías que se encuentra
en la parte posterior del control remoto.
2. Inserte las baterías y asegúrese de que las polaridades (+/-) coincidan
con las marcas que se encuentran en la parte interna del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Las baterías en el control remoto durarán aproximadamente 1 año.
Reemplace las baterías si el control remoto no funciona. Deseche
siempre las baterías de acuerdo a sus reglamentaciones municipales locales.
Las baterías utilizadas en este control remoto pueden producir incendios o quemaduras químicas si se las trata de manera incorrecta.
No recargue, desarme, incinere ni caliente las baterías (~212 ºF). No
combine baterías nuevas con baterías usadas, ni tipos de baterías
diferentes. Extraiga las baterías del control remoto si no lo utilizará
durante un tiempo prolongado. Mantenga las baterías alejadas de
los niños.
Page 70
Coby Electronics Corporation
Panorama General de DVD968
Funciones de Control Remoto
1
16
Español
2
3
17
4
18
5
19
20
6
7
21
22
8
23
9
24
25
10
11
12
13
14
15
26
27
28
29
30
31
www.cobyusa.com
Page 71
Panorama General de DVD968
Español
1
Nombre
Espera (Standby)
2
Teclado numérico
3
GOTO (IR A)
4
SETUP (CONFIGURACIÓN)
5
MODO DE SALIDA
DE AUDIO
Programa
6
7
8
VOL+
VOL –
FORWARD (Hacia
adelante)
BÚSQUEDA+
(SEARCH +)
REVERSE (RETROCESO)
BÚSQUEDA–
(SEARCH –)
Page 72
Descripción
Enciende o apaga la unidad (espera). El interruptor principal de
encendido del panel posterior debe encontrarse en la posición ON
(encendido).
<0-9, 10>: Utilice el teclado numérico para ingresar números
cuando resulte apropiado.
<+10>: Agrega 10 al número a ingresar para números mayores a
10. Por ejemplo, presione dos veces <+10> y luego presione <5>
para ingresar el número “25”.
Ingresa al modo de acceso directo para ir a una parte en específico de la película.
Ingresa al menú principal de configuraciones de la unidad.
Presione este botón para cambiar los modos entre SALIDA ESTÉREO y SALIDA DE 5.1 CANALES.
Ingresa al modo de programa para crear una lista de reproducción
personalizada.
Sube el nivel de volumen.
Baja el nivel de volumen.
[Video & Música] Aumenta la tasa de reproducción rápida hacia
adelante (adelantar).
[Radio] Sintoniza la radio en una estación de frecuencia más alta.
[Video & Música] Aumenta la tasa de reproducción rápida hacia
atrás (rebobinar).
[Radio] Sintoniza la radio en una estación de frecuencia mas baja.
Coby Electronics Corporation
9
10
11
Nombre
TITLE (TÍTULO)
AM/FM
Teclado de navegación
AUDIO
MEMORIA
12
13
14
Efectos de sonido
STEP (PASO)
ANGLE (ÁNGULO)
15
17
REPEAT
(REPETICIÓN)
OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR)
FUENTE
18
USB
19
Modo de video
16
www.cobyusa.com
Descripción
[DVD] Ingresa al menú de títulos del DVD.
Radio: Cambia de banda entre AM y FM.
Teclas en forma de flecha <Arrow Keys>: Navegan los menús en
pantalla.
[DVD] Cambia el canal de audio del DVD (requiere un DVD con
audio en varios canales).
[Radio] Guarda manualmente la estación actual como una estación preconfigurada.
Cambia las opciones de los efectos de sonido.
[DVD} Reproduce video DVD cuadro por cuadro.
[DVD] Cambia el ángulo de la toma (requiere un DVD con tomas
desde varios ángulos).
Cambia las opciones de reproducción con repetición.
Abrir/cerrar bandeja de disco.
Cambia la fuente de entrada de señal de la unidad (por ejemplo,
DVD-VIDEO, LINE, TUNER).
Cambia la fuente de entrada de señal de la unidad entre DVD, USB
y CARD (tarjeta) Presione <SOURCE> para colocar la unidad en
modo DVD previo a acceder a los modos USB y tarjeta de memoria.
Cambia el modo de salida de video de la unidad para hacer coincidir la conexión de video que se está utilizando. Seleccione CVBS
para 480i video compuesto, YUV para 480i video componente, o
P-YUV para 480p video componente.
Page 73
Español
Panorama General de DVD968
Panorama General de DVD968
20
21
22
Español
23
24
25
26
Nombre
PLAY/PAUSE
(REPRODUCCIÓN/
PAUSA)
OSD (Display en
pantalla)
Descripción
Reproduce o pausa el disco.
Activa el display de información en pantalla.
STOP (DETENER)
Presione una vez para detener la reproducción del disco. El reproductor guardará la posición para reanudar la reproducción desde
la detención.
Presione dos veces para detener completamente la reproducción
del disco. El reproductor reanudará la reproducción desde el inicio
del disco.
NEXT (SIGUIENTE) [Video & Música] Cambia a la pista siguiente.
RADIO +
[Radio] Sintoniza la radio en una estación preconfigurada más
alta.
PREVIOUS (PREVIO) [Video & Música] Cambia a la pista anterior.
RADIO –
[Radio] Sintoniza la radio en una estación preconfigurada mas
baja.
MENÚ
[DVD] Regresa al menú raíz del DVD.
AUTO
[Radio] Buscará automáticamente y guardará las estaciones de
radio de mejor recepción como estaciones preconfiguradas. El uso
de esta función sobrescribirá y borrará todas las preconfiguraciones grabadas.
ENTER (ENTRAR)
Confirma una selección.
SUBTITLE (SUBTÍTULO)
Mono / Estéreo
(MO/ST)
Page 74
[DVD] Cambia los subtítulos en pantalla (requiere un DVD con
subtítulos en varios idiomas).
[Radio] Cambia el modo de recepción entre mono y estéreo.
Utilice el modo mono para estaciones con recepción débil.
Coby Electronics Corporation
Panorama General de DVD968
28
Tono
29
ZOOM (ACERCAR/
ALEJAR)
30
31
MUTE (SILENCIO)
A -B
www.cobyusa.com
Descripción
Ajusta el nivel de audio en cada canal (en conjunto con <VOL+>
y <VOL–>).
Ajusta el nivel de tono de graves y agudos (en conjunto con
<VOL+> y <VOL–>).
[DVD] Activa la función de acercar / alejar de la película.
Desactiva o restaura el sonido temporalmente.
Activa la función repetición A-B.
Español
27
Nombre
Nivel de canal
Page 75
Conexiones
Sistema de video
Elija la mejor conexión de video disponible. Evite utilizar más de una
conexión al mismo tiempo para evitar interferencias en la señal. Las
configuraciones de video deben coincidir con la conexión de video utilizada. Presione modo video (V-MODE) en el control remoto para cambiar la configuración de video, o cambie las configuraciones de video en
el menú configuración del sistema (System Setup) (Consulte la sección
configuración del sistema de este manual para más información).
Español
TV/Monitor Video
&RPSRQHQW9LGHR,QSXW
Y
Cb/Pb Cr/Pr
Input
&RPSRVLWH9LGHR
+'0,,QSXW
V IDE O
Y
C b/Pb
C r/Pr
9LGHR
&RPSRQHQW9LGHR2XWSXW
&RPSRVLWH9LGHR
+'0,2XWSXW
DVD Player Video Output
Page 76
Coby Electronics Corporation
Conexiones
Salida de video compuesto (Estándar)
Utilice el cable AV suministrado:
Presione <V-MODE> (modo video) en el control remoto hasta
que vea “CVBS” en la pantalla del televisor para configurar la
unidad en el modo de video compuesto.
La máxima resolución de salida para la conexión de video compuesto es de 480i.
Salida de video componente (Bueno)
Utilice un cable opcional de video componente:
1. Conecte un extremo de los cables verde, azul y rojo a los enchufes
de salida de video Y, Cb/Pb, y Cr/Pr de la unidad respectivamente.
2. Conecte un extremo de los cables verde, azul y rojo a los enchufes
de salida de video Y, Cb/Pb, y Cr/Pr de la unidad respectivamente.
Salida de video HDMI (El mejor)
La salida HDMI presenta la calidad de video y resoluciones más altas
posible. Si tiene un enchufe de entrada HDMI en su televisor, utilícelo.
1. Conecte un extremo del cable HDMI (no suministrado) a la salida
HDMI del reproductor.
2. Conecte el otro extremo del cable HDMI a la entrada HDMI de su TV
o monitor.
www.cobyusa.com
Page 77
Español
1. Conecte un extremo del cable amarillo al enchufe amarillo de salida
de video de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable amarillo al enchufe amarillo de
entrada de video del televisor.
Conexiones
Español
Deberá configurar la salida de video de la unidad en YUV o PYUV cuando utilice la salida de video componente. Utilice YUV
para una salida de 480i, P-YUV para una salida de 480p. Vea la
sección configuraciones de este manual para más información.
También puede Presionar <V-MODE> (modo video) en el control
remoto hasta que vea YUV” o “P-YUV” en la pantalla del televisor
para configurar la unidad en el modo de video componente.
La máxima resolución de salida para la conexión de video componente es de 480p.
Sistema de audio
Elija la mejor conexión de audio disponible. Evite utilizar más de una
conexión al mismo tiempo para evitar interferencias en la señal. Las configuraciones de audio deben coincidir con la conexión de audio utilizada. Cambie las configuraciones de audio en el menú configuración del
sistema (System Setup) (Consulte la sección configuración del sistema de
este manual para más información).
TV/Monitor/Amplifier Audio Input
&+$XGLR,QSXW 'LJLWDO$XGLR,QSXW
F L S P E AK E R
S L S P E AK E R
F R S P E AK E R
&2$;,$/
S R S P E AK E R
5
C E NT E R S P E AK E R
/
S UB WOOF E R
S pe a ke r O utput
/
5
&2$;,$/
&+$XGLR2XWSXW 'LJLWDO$XGLR2XWSXW
DVD Audio Output
Page 78
Coby Electronics Corporation
Conexiones
Altavoces
La unidad posee un amplificador integrado. ¡Conecte los altavoces suministrados para disfrutar sus películas con sonido envolvente 5.1!
2. Mientras presiona la palanca del terminal de cada altavoz, inserte el
cable desnudo en el agujero, luego libere la palanca para asegurar la
conexión.
3. Mientras presiona la palanca del terminal de cada altavoz de la unidad, inserte el cable desnudo en el agujero, luego libere la palanca
para asegurar la conexión.
4. Para su comodidad, el cable y el terminal para cada altavoz poseen
un código de colores. La tabla a continuación lo ayudará a hacer
coincidir los altavoces con los terminales correspondientes:
Terminal
SW
CEN
SR
SL
FR
FL
www.cobyusa.com
Altavoz
Altavoz de sub-graves
Central
Sonido envolvente
derecho
Sonido envolvente
izquierdo
Frontal derecho
Frontal izquierdo
Color
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Gris
Blanco
Page 79
Español
1. Si fuera necesario, quite 3/8” (10 mm) de la aislación de cada extremo
del cable de altavoz.
Conexiones
Asegúrese de que los terminales están conectados a los terminales desnudos y no a la aislación. Haga coincidir siempre los
terminales positivos (+) y los terminales negativos (-) en cada
una de las conexiones. Si se encontraran invertidos, el sonido estará fuera de fase y no se reproducirá correctamente. No conecte
más de un cable al terminal de cada altavoz; no conecte un altavoz a varios terminales.
Español
Salida de audio estéreo RCA (opcional, estándar)
Para utilizar con un amplificador o sistema de audio externo. Utilice el
cable AV suministrado:
1. Conecte un extremo de los cables blanco y rojo a los enchufes de
salida de audio blanco y rojo de la unidad (izquierdo, derecho).
2. Conecte el otro extremo de los cables rojo y blanco a los enchufes
de entrada de audio de un sistema de audio externo.
Remítase a la documentación incluida con su sistema de audio
externo para ayuda adicional en el uso de esta conexión.
Salida de audio digital coaxial (opcional, mejor)
Para utilizar con un amplificador o sistema de audio externo que cuente
con un decodificador digital. Utilice un cable coaxial opcional de audio
digital:
1. Conecte un extremo del cable coaxial negro al enchufe negro de
salida de audio digital de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable coaxial a la entrada de audio
digital de un sistema de audio externo.
Page 80
Coby Electronics Corporation
Conexiones
Remítase a la documentación incluida con su sistema de audio
externo para ayuda adicional en el uso de esta conexión.
Para utilizar con un dispositivo de
reproducción externo con una salida
de audio estéreo (por ejemplo, un VCR,
MP3, o un reproductor de CD). Utilice
un cable de conexión RCA estéreo
opcional:
Audio Output of Extra Devices
2-CH AUDIO OUTPUT
L
R
1. Conecte un extremo de los cables
blanco y rojo a los enchufes de
entrada de línea blanco y rojo de la
unidad (izquierdo, derecho).
2. Conecte el otro extremo de los
cables a las salidas de audio de un
LINE IN
dispositivo de reproducción de
DVD AudioInput
audio externo.
Luego de realizar esta conexión, presione <SOURCE> (fuente) en
el control remoto para cambiar a modo línea “LINE” para disfrutar
del audio proveniente del dispositivo externo.
L
R
Dependiendo del tipo de cable de conexión utilizado, puede utilizar esta conexión con dispositivos con enchufe de salida estéreo de 3.5 mm o enchufes de salida estéreo tipo RCA.
Remítase a la documentación incluida con su sistema de audio
externo para ayuda adicional en el uso de esta conexión.
www.cobyusa.com
Page 81
Español
Entrada de línea estéreo
Conexiones
Alimentación e instalación
Fuente de alimentación
Conecte el cable de alimentación de la unidad a una toma de CA de
pared de 100-240V 50/60Hz, únicamente. Realice todas las conexiones
de video, altavoces y audio antes de conectar la alimentación.
Español
No conecte el enchufe de alimentación a la salida de alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta de
especificaciones, ya que puede tener como resultado un riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
No manipule el enchufe con las manos húmedas. Hacerlo podría
provocar descargas eléctricas.
Manejo de la alimentación
Si la unidad no se utilizará durante un período de tiempo prolongado,
apague la unidad, desenchúfela de la toma de CA, y retire las baterías
del control remoto.
Instalación
Instale la unidad en una superficie nivelada, plana y firme con buena
ventilación. Nunca obstruya las ventilaciones del gabinete; hacerlo
causará a la unidad sobrecalentamiento y mal funcionamiento.
No instale la unidad en un lugar expuesto a fuentes de calor o luz
solar directa.
No instale la unidad en un lugar expuesto a la humedad o lluvia.
Page 82
Coby Electronics Corporation
Para empezar
Encendido de la unidad
1. Localice el interruptor de encendido principal ubicado en el panel
posterior de la unidad y colóquelo en la posición ON (encendido).
2. Presione <POWER/STANDBY> para encender el reproductor.
1. Presione <V-MODE> en el control remoto para configurar el modo
de video que corresponde con la conexión de video utilizada (por
ejemplo, compuesto o componente). Vea la sección conexiones para
más detalles.
2. Configure su televisor para mostrar la entrada de video que corresponde con su reproductor de DVD (por ejemplo, AV1, AV2, HDMI,
Component, S-Video, DVD, etc.) La salida de video del DVD se
mostrará en la pantalla de su televisor cuándo sea seleccionada la
entrada apropiada.
Selección del modo de fuente
Para más información acerca de cada uno de los modos de fuente,
remítase a las respectivas secciones de este manual.
Presione <SOURCE> en el control remoto para cambiar entre los
modos DVD, TUNER, y LINE.
Seleccione el modo DVD para reproducir discos ópticos (por
ejemplo, DVD, CD, o CD+G) de la bandeja de discos.
Seleccione TUNER para disfrutar transmisiones de radio.
Seleccione el modo LINE (línea) para disfrutar audio desde un
dispositivo externo conectado a los enchufes LINE IN (opcional).
www.cobyusa.com
Page 83
Español
Selección de salida de video
Para empezar
Presione <USB> para cambiar entre los modos Memory Card, USB, y
DVD.
Seleccione Memory Card para reproducir archivos desde tarjetas
de memoria cargadas en la ranura para tarjetas (SD).
Seleccione USB para reproducir archivos desde dispositivos USB
con memoria flash cargados en el puerto USB.
Español
Seleccione el modo DVD para reproducir discos ópticos (por
ejemplo, DVD, CD, o CD+G) de la bandeja de discos.
La unidad debe estar en modo DVD antes de que pueda accederse a los modos Memory Card y USB. Presione <SOURCE> inicialmente para cambiar al modo DVD, luego presione <USB> en
el control remoto para cambiar entre los modos Memory Card,
USB, y DVD/Disc.
Carga de un disco (u otro dispositivo)
Presione <OPEN/CLOSE> (Abrir/Cerrar) para abrir la bandeja de disco.
Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Presione <OPEN/
CLOSE> (Abrir/Cerrar) nuevamente para cerrar la bandeja de disco.
Si inserta al revés un disco que tiene un único lado, la unidad
mostrará el mensaje “NO DISC” (SIN DISCO) o “BAD DISC” (DISCO
INCORRECTO).
Para reproducir archivos desde un soporte diferente a un disco,
coloque una tarjeta de memoria o un dispositivo USB con memoria flash, luego presione <USB> en el control remoto para
cambiar entre los modos Memory Card, USB, y DVD/Disc.
Page 84
Coby Electronics Corporation
Para empezar
Instrucciones de reproducción básica
Presione <PLAY/PAUSE> (reproducción/pausa), para iniciar la reproducción.
Algunos discos pueden iniciar la reproducción automáticamente o
mostrar un menú específico del disco DVD. Si un menú aparece, utilice el
<Navigation Keypad> (teclado de navegación) para seleccionar la característica u opción deseada y luego presione <ENTER> para confirmar.
Español
Play/Pause/Stop (Reproducir/Pausa/Detener)
Presione <PLAY> para reproducir el disco por primera vez.
Presione <PLAY> durante la reproducción para pausarla. Presione
<PLAY> nuevamente para reanudar la reproducción.
Presione <STOP> durante la reproducción para detener el disco
(“Pre-detención”). Presione <PLAY> para reanudar la reproducción
desde el momento en que detuvo el disco.
Presione <STOP> nuevamente cuando el disco esté “Pre-detenido”
para detener la reproducción por completo. (Cuando presione
<PLAY> desde este estado, el disco iniciará la reproducción desde el
comienzo).
Previous/Next (Anterior/Siguiente) (Skip [Saltar])
Presione <NEXT> para cambiar a la siguiente pista (DVD, CD, etc.).
Presione <PREV> para regresar a la pista anterior (DVD, CD, etc.).
www.cobyusa.com
Page 85
Para empezar
Forward/Reverse (Retroceso/Avance) (Search [Buscar])
Presione <FWD> para adelantar dentro de la pista actual. Cada
vez que la presione sucesivamente, cambiará la velocidad de la
reproducción rápida. Presione <PLAY> (reproducir) para reanudar la
reproducción normal.
Español
Presione <REV> para rebobinar dentro de la pista actual. Cada vez
que la presione sucesivamente, cambiará la velocidad de rebobinado. Presione <PLAY> (reproducir) para reanudar la reproducción
normal.
Paso
Presione <STEP> (PASO) para obtener una reproducción cuadro por
cuadro. Cada vez que presione <STEP> en forma sucesiva, avanzará
un cuadro en el video. Presione <PLAY> (reproducir) para reanudar la
reproducción normal.
El audio se silenciará durante el avance rápido, retroceso rápido
y la reproducción en cuadro por cuadro.
Repetición de la reproducción
Presione <REPEAT> para cambiar el modo de repetición de la reproducción.
Ajuste del sonido
Presione <VOL +> para aumentar el nivel de volumen.
Presione <VOL –> para reducir el nivel de volumen.
Presione <MUTE> (silencio) para silenciar completamente el volumen. Presione <MUTE> (silencio) nuevamente para restaurar el
volumen al nivel previo.
Page 86
Coby Electronics Corporation
Para empezar
Presione <A-MODE> (modo de audio) para cambiar entre los modos
de salida de audio (sonido envolvente 5.1 y estéreo de dos canales).
Presione <CH-LEVEL> (nivel de canal) para seleccionar un canal de
audio a ajustar (por ejemplo, front, rear, center) y luego use las teclas
<VOL +>/<VOL –> para ajustar el nivel del canal seleccionado.
Presione <S.EFFECT> para cambiar el modo de efectos de sonido.
Configure el modo de efectos de sonido en apagado cuando reproduzca un disco con Dolby 5.1 para evitar interferencias con el decodificador Dolby Digital.
www.cobyusa.com
Page 87
Español
Presione <TONE> (tono) para seleccionar BASS (bajos) o TREBLE
(agudos) y luego use las teclas <VOL +>/<VOL –> para ajustar el tono
seleccionado.
Modos de operación
Discos DVD/CD
1. Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOADING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla).
2. Coloque un disco compatible de DVD-video o un CD de audio en la
bandeja de discos. Un menú de contenidos aparecerá en la pantalla.
3. Presione <PLAY/PAUSE> (reproducción/pausa), para iniciar la reproducción.
Español
Algunos discos pueden iniciar la reproducción automáticamente o mostrar un menú específico del disco DVD. Si un menú
aparece, utilice el <Navigation Keypad> (teclado de navegación)
para seleccionar la característica u opción deseada y luego presione <ENTER> para confirmar.
Controles adicionales del DVD
Vea la sección “para empezar” para los controles de reproducción básica
(Play/Pause, Next/Forward, etc.)
En el control remoto...
Presione <TITLE> (título)
Presione <MENU> (menú)
Presione <OSD> (display en
pantalla)
Presione <SUBTITLE> (subtítulo)
Presione <AUDIO>
Presione <ANGLE> (ángulo)
Page 88
Función
Accede al menú de títulos del DVD.
Regresa al menú raíz del DVD.
Cambia la información del display en pantalla.
Cambia los subtítulos en pantalla (requiere un DVD con
subtítulos en varios idiomas).
Cambia la pista de audio (requiere un DVD con varias
pistas de audio).
Cambia el ángulo de la toma (requiere un DVD con tomas
multiángulo).
Coby Electronics Corporation
Modos de operación
En el control remoto...
Presione <ZOOM>
Función
Cambia el nivel de ampliación de la imagen. Cuando el
nivel de ampliación es mayor a “1”, utilice el teclado de
navegación para desplazarse dentro de la imagen (arriba,
abajo, izquierda, derecha).
1. Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOADING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla).
2. Coloque un disco con archivos multimedia digitales en la bandeja de
discos. Un menú de contenidos aparecerá en la pantalla.
Operación de los menús
Presione las teclas en forma de flecha <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo)
del teclado de navegación para seleccionar una carpeta o un archivo,
luego presione [ENTER] para acceder a la carpeta seleccionada o reproducir el archivo seleccionado. (Puede utilizar también el teclado numérico para seleccionar y confirmar carpetas y archivos.)
Presione la flecha <LEFT> (izquierda) para regresar al menú anterior.
Presione <PREVIOUS> (previo) o <NEXT> (siguiente) respectivamente
para pasar a la página previa o siguiente del menú.
Presione <PROG> para cambiar entre los modos de reproducción
FOLDER (carpeta) y FILELIST (lista de archivos).
Presione <MENU> para regresar al menú de contenidos mientras
reproduce un disco (si estuviera disponible).
Vea la sección “para empezar” para los controles de reproducción básica (Play/Pause, Next/Forward, etc.)
www.cobyusa.com
Page 89
Español
Discos de los media de Digitaces
Modos de operación
Discos de imágenes JPEG
1. Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOADING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla).
2. Coloque un CD con imágenes JPEG en la bandeja de discos; la
unidad leerá los contenidos del disco automáticamente.
3. Presione <STOP> (detener) para ingresar al modo de vistas en
miniatura para tener una vista previa de las imágenes.
Español
Operación del modo de vistas en miniatura
Para ver una imagen, utilice el teclado de navegación para seleccionar una imagen y luego presione <ENTER>.
Para iniciar el modo de diapositivas, utilice el teclado de navegación
para seleccionar la opción “Slide Show” y luego presione <ENTER>.
Para acceder a la página previa o siguiente, utilice el teclado de
navegación para seleccionar la opción “Previous” o “Next”, y luego
presione <ENTER>.
Para iniciar el modo de función de teclas remotas, utilice el teclado
de navegación para seleccionar la opción “Menu” y luego presione
<ENTER>. Las teclas de función remota son las siguientes:
En el control remoto...
Presione <PLAY> (reproducir)
Presione <NEXT> (siguiente)
o <PREVIOUS> (previo)
Presione <RIGHT> (derecha)
o <LEFT> (izquierda)
Presione <UP> (arriba) o
<DOWN> (abajo)
Presione <PROG>
Page 90
Función
Inicia o pausa el modo de visualización de diapositivas.
Muestra la imagen siguiente o previa, respectivamente.
Gira la imagen.
Cambia de imagen.
Cambia el efecto de transición de la reproducción de diapositivas
Coby Electronics Corporation
En el control remoto...
Presione <ZOOM>
Presione <STOP> (detener)
Función
Cuando de encuentre viendo una imagen, presione <ZOOM> y
luego presione <FORWARD> o <REVERSE> para aumentar o
disminuir el nivel de ampliación, respectivamente.
Cuando el nivel de ampliación esté por encima del 100%, utilice el teclado de navegación para desplazarse por la imagen
ampliada.
Presione <ZOOM> nuevamente para salir y volver al modo de
vista normal.
Vuelve al modo de vistas en miniatura.
Dispositivos USB y tarjetas de memoria
1. Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo DVD (LOADING/DVD-VIDEO aparecerá en la pantalla).
2. Presione <USB> para colocar la unidad en el modo USB o tarjeta
(aparecerá en pantalla USB).
3. Coloque un dispositivo USB con memoria flash o una tarjeta de
memoria con archivos multimedia vdigitales en el puerto USB o en la
ranura de tarjetas, respectivamente. Un menú de contenidos aparecerá en la pantalla.
Si un dispositivo USB con memoria flash y una tarjeta de memoria
son colocados simultáneamente, puede presionar <USB> para
cambiar entre los dos modos o para retornar al modo DVD.
Si la unidad se congelara en la lectura de un dispositivo USB o
una tarjeta de memoria, apague la unidad y desenchufe el cable
de alimentación de la toma de CA. Cuando vuelva a encender la
unidad, volverá al estado normal. El dispositivo USB o la tarjeta
de memoria pueden no ser compatibles; esta unidad leerá únicamente dispositivos USB y tarjetas de memoria certificadas.
www.cobyusa.com
Page 91
Español
Modos de operación
Modos de operación
Operación de los menús
Presione las teclas en forma de flecha <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo)
del teclado de navegación para seleccionar una carpeta o un archivo,
luego presione [ENTER] para acceder a la carpeta seleccionada o reproducir el archivo seleccionado. (Puede utilizar también el teclado numérico para seleccionar y confirmar carpetas y archivos.)
Presione la flecha <LEFT> (izquierda) para regresar al menú anterior.
Español
Presione <PREVIOUS> (previo) o <NEXT> (siguiente) respectivamente
para pasar a la página previa o siguiente del menú.
Presione <PROG> para cambiar entre los modos de reproducción
FOLDER (carpeta) y FILELIST (lista de archivos).
Presione <MENU> para regresar al menú de contenidos mientras
reproduce un disco (si estuviera disponible).
Vea la sección “para empezar” para los controles de reproducción básica (Play/Pause, Next/Forward, etc.)
Sintonizador de radio AM/FM
Presione <SOURCE> para colocar la unidad en el modo sintonización de
radio (INPUT: TUNER aparecerá en la pantalla). Utilice las siguientes teclas
del control remoto para controlar el sintonizador:
En el control remoto...
Presione <AM/FM>
Función
Cambia de banda entre AM y FM.
Presione <MO/ST> (mono / estéreo)
Cambia el modo de recepción entre mono y
estéreo. Utilice el modo de recepción mono
para estabilizar señales de radio débiles.
Page 92
Coby Electronics Corporation
En el control remoto...
Presione <MEMORY> (memoria)
Presione <AUTO>
Teclado numérico
Presione <RADIO +> o < RADIO –>
Presione < SEARCH +> o < SEARCH –>
www.cobyusa.com
Función
Para guardar una estación preconfigurada:
Sintonice la estación deseada (por ejemplo:
“92.7”)
Presione <MEMORY> (memoria)
Utilice el teclado numérico para ingresar el
número de estación preconfigurada (por
ejemplo: 2). La estación de radio “92.7” ha sido
guardada en la preconfiguración número 2.
Buscará automáticamente y guardará las
estaciones de radio de mejor recepción como
estaciones preconfiguradas. El uso de esta
función sobrescribirá y borrará todas las
preconfiguraciones grabadas.
Puede presionar <STOP> para interrumpir el
proceso de búsqueda automática.
Ingrese un número de estación preconfigurada
para sintonizarla directamente. (por ejemplo,
presione <0> luego <2> para sintonizar la
preconfiguración 2; presione <1> luego <5>
para sintonizar la preconfiguración 15.
Sintonice una estación de radio preconfigurada
de número más alto o más bajo, respectivamente.
Sintonice una estación de radio de frecuencia
más alta o más baja, respectivamente.
Page 93
Español
Modos de operación
Configuración del sistema
Utilice el menú de configuración del sistema para ajustar las opciones de
configuración de su reproductor.
En el modo DVD, presione <SETUP> en el control remoto para acceder al menú de configuración del sistema.
Presione las teclas de navegación <LEFT> o <RIGHT> para seleccionar un elemento. El submenú del elemento seleccionado se mostrar
debajo del elemento seleccionado.
Español
Presione las teclas de navegación <UP> o <DOWN> para seleccionar
un elemento del submenú, luego presione <ENTER> para mostrar
las opciones del elemento seleccionado del submenú.
Presione <UP> o <DOWN> para seleccionar una opción, luego presione <ENTER> para confirmar (o presione <LEFT> para cancelar).
Presione <LEFT> (izquierda) para regresar nivel de menú anterior.
Presione <SETUP> para salir del menú de configuraciones del
sistema, o utilice las teclas de navegación para resaltar el icono en
forma de “X” y luego presione <ENTER>.
Página de configuraciones básicas
Tipo de pantalla de TV
Si la unidad está conectada a un televisor convencional, seleccione 4:3
PANSCAN o 4:3 LETTERBOX. La imagen de relación de aspecto 4:3 se
mostrará en pantalla completa en su relación de aspecto original.
4:3 PANSCAN: La imagen de tipo pantalla de cine se mostrará en la
pantalla en su relación de aspecto original con alguna parte faltante
de los extremos derecho e izquierdo.
Page 94
Coby Electronics Corporation
Configuración del sistema
4:3 LETTERBOX: La imagen de tipo pantalla de cine se mostrará en
la pantalla en su relación de aspecto original con sectores negros en
las partes superior e inferior de la pantalla.
WIDE SQUEEZE: Aparecerá una imagen ancha como pantalla completa en su radio de aspecto original. La imagen 4:3 será mostrada
con bordes negros en los lados, de modo tal que la imagen no se
deforme.
Marca de ángulos
Configure este elemento en la posición ON (encendido). Cuando se
reproduce un disco codificado con múltiples ángulos de cámara, la
marca de ángulo se mostrará en la pantalla. En ese momento puede
ver el video desde los diferentes ángulos de cámara presionando
<ANGLE> en el control remoto.
Configure este elemento en la posición OFF (apagado) para desactivar esta función.
Esta función trabaja únicamente con aquellos discos codificados con múltiples ángulos de cámara
Idioma del OSD (Idioma del display en pantalla)
Configure el idioma del display en pantallas con este elemento.
www.cobyusa.com
Page 95
Español
16: 9: Si la unidad está conectada a un televisor de pantalla ancha, seleccione esta opción. La imagen de tipo pantalla de cine se mostrará
en pantalla completa en su relación de aspecto original, mientras
que la imagen de relación de aspecto 4:3 se ajustará horizontalmente para adaptarse a la pantalla.
Configuración del sistema
Subtítulos
Configure este elemento en la posición ON (encendido). Cuando un
disco está codificado con subtítulos, los subtítulos se mostrarán en la
pantalla.
Configure este elemento en la posición OFF (apagado) para ocultarlos. Puede también presionar <SUBTITLE> en el control remoto para
mostrar u ocultar los subtítulos.
Español
Esta función sólo se activa con los discos codificados con subtítulos.
Salva pantallas
ENCENDIDO: Si la imagen permanece sin movimiento en la pantalla
varios minutos, (por ejemplo, el disco está pausado, detenido etc.)
un salva pantallas aparecer en la pantalla. Puede presionar cualquier
tecla o botón excepto <STANDBY> para volver al estado anterior. La
unidad pasará a modo de espera después de alrededor de veinte
minutos de encontrarse en el modo de salva pantalla. Puede presionar <STANDBY> para encenderla nuevamente.
APAGADO: Desactiva la función de salva pantalla.
HDCD (Medio digital compatible de alta definición)
HDCD (Medio digital compatible de alta definición) es un proceso patentado para codificar y decodificar la señal de sonido y enviarla de manera
completa, rica y detallada desde discos con codificación HDCD. Puede
configurar el filtro digital en 2x, 1x o apagado (off).
Page 96
Coby Electronics Corporation
Configuración del sistema
Última memoria
ENCENDIDO: Durante la reproducción o en el modo de pausa /
detención, cuando abra la bandeja de discos, la unidad memorizará
el último tiempo de reproducción. La próxima vez que coloque el
mismo disco y cierre la bandeja de discos para cargarlo, la unidad
iniciará la reproducción desde el punto memorizado.
Español
APAGADO: Desactiva la función de última memoria.
Página de configuraciones de audio
Configuración de audio analógico
Mezcla hacia el frente
LT/RT: El audio de 5.1 canales se mezcla en los canales izquierdo y
derecho y sale a través de los altavoces FI y FD respectivamente.
ESTÉREO: El audio de 5.1 canales se mezcla en la señal estéreo y sale a
través de los altavoces FI y FD.
ENVOLVENTE 3D: Este modo crea un efecto envolvente virtual de los
contenidos de audio multicanal o estéreo.
5.1 canales: Apague el modo DOWNMIX. Si la unidad está conectada
e un amplificador de 5.1 canales, este elemento debe seleccionarse.
Esta función sólo se aplica a los discos de 5.1 canales codificados
AC-3 de Dolby.
www.cobyusa.com
Page 97
Configuración del sistema
Altavoces frontales, central, traseros y de sub-bajos
Español
Únicamente cuando el modo DOWNMIX está apagado (por ejemplo:
DOWNMIX está configurado en 5.1CH) están activados los altavoces
CENTER (central) y REAR (traseros). El altavoz FRONTAL puede configurarse en LARGE (grande) o SMALL (pequeño) (se recomienda
pequeño). Los altavoces CENTER (central) y REAR (traseros) pueden ser
configurados en LARGE (grande), SMALL (pequeño) u OFF (apagado) (se
recomienda pequeño) y el SUBWOOFER puede ser configurado en ON
(encendido) u OFF (apagado).
Si el altavoz se configura en GRANDE, el nivel de salida será mayor que si se lo configura en PEQUEÑO.
Si el altavoz se configura en PEQUEÑO, el nivel de salida será
menor que si se lo configura en GRANDE.
Si algún altavoz está configurado en la posición OFF (apagado),
no habrá salida de audio en él.
DIÁLOGO
Cuando se configura DOWNMIX en LT/RT o STEREO, este elemento
estará disponible. Ajusta el valor de este elemento para controlar el
volumen de diálogo (por ejemplo: audio de conversación)
NOTA: Cuando reproduzca un disco codificado con audio de 5.1 canales,
este elemento puede usarse para ajustar el volumen de los altavoces.
D.R.C. (Control de rango dinámico)
Puede configurar este elemento en AUTO (automático), ON (encendido)
u OFF (apagado).
Page 98
Coby Electronics Corporation
Configuración del sistema
Configuración de audio digital
Salida Digital
Configure esta opción en SPDIF/RAW o SPDIF/PCM para activar la conexión de audio digital coaxial.
SPDIF/RAW: La salida de señal de audio digital estará en su formato
original. Este modo es comúnmente utilizado para señales de DTS y
Dolby Digital 5.1.
SPDIF/PCM: La salida de señal de audio digital estará en su formato
PCM. Este modo es comúnmente utilizado para señales de audio en
CD.
Salida LPCM
Cuando la opción DIGITAL OUTPUT (salida digital) está configurada en
SPDIF/PCM, este elemento está disponible.
Seleccione una clasificación de muestra para la salida de audio analógica. Existen dos opciones: 48KHz y 96KHz.
Utilice la opción estándar de 48 KHz a menos que su amplificador / receptor soporte una frecuencia de muestreo de 96 KHz
mediante una conexión coaxial digital.
Retardo de canal
Configura el tiempo de retardo para los altavoces central, traseros y el
de sub-bajos. Puede necesitar configurar un tiempo de retardo para
compensar la diferencia en el tiempo de la propagación del audio generada por la distancia de los altavoces al oyente.
www.cobyusa.com
Page 99
Español
SPDIF/OFF: No se producirá salida de señal de audio digital. (Coaxial
apagado)
Configuración del sistema
Utilice la teclas de navegación <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo)
para seleccionar un altavoz, luego utilice las teclas de navegación
<LEFT> (izquierda) o <RIGHT> (derecha) para ajustar la diferencia
generada por la distancia.
Esta unidad no soporta retardos para el caso de que la distancia
entre el altavoz central o los altavoces traseros y el oyente sea
mayor que la distancia entre los altavoces frontales y el oyente.
Español
En el caso de que los retardos de canal no coincidan con la distribución de los altavoces, configure todas las distancias en 0
(cero) cm. Si es posible, use el receptor/amplificador para configurar el retardo de canal..
Ecualizador
Modo Sonido
Seleccione un modo de sonido en este elemento.
Refuerzo de bajos
Colóquelo en ON (encendido) para realzar los sonidos bajos.
Súper bajos
Configure en ON (encendido) para obtener el efecto de sonido de súper
bajos.
Refuerzo de agudos
Colóquelo en ON (encendido) para realzar los sonidos agudos.
Page 100
Coby Electronics Corporation
Configuración del sistema
Procesamiento 3D
El procesamiento 3D le proporciona una experiencia de sonido envolvente virtual utilizando solamente dos altavoces.
PRO LOGIC II
La funcionalidad Pro Logic II es efectiva únicamente cuando
DOWNMIX está configurado en 5.1 canales y la salida digital
está configurada en SPDIF/RAW.
PRO LOGIC II
Este elemento es utilizado para encender y apagar el procesamiento
Pro Logic II.
ENCENDIDO: El procesamiento Pro Logic II está siempre encendido.
APAGADO: El procesamiento Pro Logic II está apagado.
AUTO: El procesamiento Pro Logic II está encendido únicamente
cuando se detecta un contenido codificado de tal manera.
Cuando el procesamiento Pro Logic II está apagado, los siguientes elementos (MODE, PANORAMA, DIMENSION y CENTER
WIDTH) no están disponibles.
www.cobyusa.com
Page 101
Español
Esta unidad le permite configurar el efecto Dolby Pro Logic II para
expandir el sonido de una fuente de audio de dos canales a un sonido
envolvente.
Configuración del sistema
Mode (modo)
Este elemento es utilizado para configurar el modo de procesamiento del Pro Logic II.
MÚSICA: La experiencia de sonido envolvente es ajustada para
una reproducción de música en múltiples canales.
Español
PELÍCULA: Se incremente al énfasis sobre el canal central y el audio de dos canales es decodificado y reproducido en su sistema
6.1.
PRO LOGIC: Este elemento activa la decodificación y el procesamiento de acuerdo al efecto Dolby Pro Logic original con un
canal envolvente mono. Recomendamos la utilización del modo
Dolby Pro Logic Movie de acuerdo con este formato de cuatro
canales de sonido envolvente.
AUTO: Selecciona a automáticamente el modo de procesamiento
según el formato de entrada.
Panorama
Este elemento es utilizado para encender o apagar el modo panorama y está disponible solamente cuando MODE (modo) esté
configurado en MUSIC (música). Al activar el modo panorama, el
audio estéreo delantero es alimentado parcialmente a los canales
envolventes para brindar un efecto envolvente.
Dimension
Este elemento está disponible únicamente cuando MODE (modo)
está configurado en MUSIC (música). Este elemento permite un
ajuste gradual del campo sonoro tanto hacia adelante como hacia
atrás. Este elemento es útil para un mejor balance de la configuración de los altavoces en algunos ambientes.
Page 102
Coby Electronics Corporation
Configuración del sistema
Modo reverberancia
Puede seleccionar un modo de reverberancia en este elemento.
Configuración del Dolby Digital
Mono Dual
ESTÉREO: El reproductor emite audio de canal izquierdo y audio de
canal derecho a través de los altavoces FI y FD respectivamente.
L-MONO: El reproductor emite audio de canal izquierdo únicamente
a través de los altavoces FI y FD.
R- MONO: El reproductor emite audio de canal derecho a través de
los altavoces FI y FD.
MIX- MONO: El reproductor conduce el promedio de la señal de
salida de audio hacia los altavoces FL (delantero izquierdo) y FR
(delantero derecho).
Esta función corresponde únicamente a discos codificados con
Dolby AC -3 y discos de 2 canales.
www.cobyusa.com
Page 103
Español
Center Width
Este elemento está disponible únicamente cuando MODE (modo)
está configurado en MUSIC (música). Este elemento se puede utilizar para controlar el efecto de sonido del ancho del canal central
mezclando el altavoz central con los altavoces izquierdo y derecho.
A medida que aumenta el nivel, el sonido del canal central se mueve
hacia los altavoces izquierdo y derecho.
Configuración del sistema
Dinámico
Cuando vea películas con rangos dinámicos de audio grandes a volumen bajo (a la noche, por ejemplo) puede aumentar el valor dinámico
para evitar pérdidas de detalles de sonido resultantes del bajo volumen.
Pagina de configuraciones de video
Español
Salida de video
APAGADO: Configura la salida de video hacia la salida compuesta.
YUV: Configura la salida de video en formato de video de componente analógico si las salidas de video componente son utilizadas.
Si la configuración de video difiere de la conexión actual de video, puede no obtener imagen o imagen muy pobre en el televisor. En estos casos, debe reconfigurar esta opción hacia un
modo de salida de video apropiada o presionar <V-MODE> en
el control remoto hasta que la imagen saliente sea normal.
Resolución
Elija la resolución en este paso.
Configuración de colores
Nitidez
Existen tres opciones (ALTA, MEDIA Y BAJA) en este elemento.
Brillo, contraste, matiz y saturación
Ajusta el brillo, contraste, matiz y saturación del color de la película.
Page 104
Coby Electronics Corporation
Configuración del sistema
Gamma
Existen cuatro opciones (ALTA, MEDIA Y BAJA) en este elemetnto.
Retardo del luma
Existen dos opciones (0T y 1T) para poder elegir en este elemento.
Información sobre HDMI
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es la interfaz más novedosa para equipamiento audiovisual como sistemas de cine en casa y
televisión de alta definición. Con 19 cables envueltos en un único cable
que se asemeja a un cable USB, la HDMI admite transportar un ancho
de banda de 5 Gbps (gigabits por segundo). Esto es más del doble del
ancho de banda necesario para transmitir video y audio multicanal, el
HDMI que vendrá en el futuro. Éste y otros factores diferentes hacen que
el HDMI sea más deseable que sus predecesores: el video componente,
el S-Video y el video compuesto.
El HDMI es una señal totalmente digital descomprimida mientras que las
interfaces antes mencionadas son totalmente analógicas. Con una interfaz analógica, una fuente digital limpia se traduce en una señal analógica menos precisa que se envía a la televisión y que luego se vuelve a
convertir en señal digital para ser visualizada en la pantalla. Después de
cada conversión, la señal digital pierde integridad, lo que resulta en un
poco de distorsión de la calidad de la imagen. La HDMI preserva la señal
original y elimina la conversión analógica para brindar la imagen más
rica y nítida posible.
www.cobyusa.com
Page 105
Español
CONFIGURACIÓN DE HDMI
Configuración del sistema
El HDMI estándar o “tipo A” posee 19 cables, mientras que el “tipo B”
tendrá 29. Este formato está destinado a la industria del cine y otras
aplicaciones profesionales. Ambos tipos son “HDMI inteligente”, refiriéndose a la capacidad incorporada de los componentes HDMI habilitados
para comunicarse unos con otros a través de la interfaz. La información
auxiliar puede brindar la funcionalidad de “todo en uno” para el control
remoto y otras características de interoperabilidad que no eran posibles
en las tecnologías de interfaz anteriores.
Español
El HDMI admite formatos de video estándar, video mejorado y alta
definición. Además también es compatible al revés con DVI (Interfaz de
video digital). Las tarjetas gráficas “high-end” le permiten al puerto DVI
la conexión a una interfaz HDMI mediante un cable DVI/HDMI. Este es
simplemente un cable con un enchufe DVI en un extremo y un enchufe
HDMI en el otro. Como norma, los cables HDMI no deben ser más largos
que 15 pies (5 metros) o se podría producir una degradación de la señal.
HDMI
Configure este ítem como ON u OFF para activar o desactivar respectivamente la conexión HDMI.
DIVX VOD (DivX Video según la necesidad)
El código de registro para el servicio DivX Video según la necesidad
(VOD) puede estar disponible en este ítem del menú. Ingrese en este
ítem y presione [ENTER] para ver la casilla de información con el código
de registro. Presione ENTER para salir.
Con el código de registro puede rentar y adquirir películas con el servicio DivX Video según la necesidad (VOD) ofrecido por el sitio Web oficial
de DIVX. Las películas compradas se pueden grabar en un disco y se
pueden reproducir en este reproductor.
Page 106
Coby Electronics Corporation
Configuración del sistema
Página de preferencias
Esta página de configuración está disponible cuándo no haya un disco
en la bandeja de discos, la bandeja de discos está abierta, o cuando la
reproducción de discos está detenida completamente.
Este producto es compatible con las normas de transmisión de televisión NTSC (National Television System Committee) y PAL (Phase
Alternating Line).
PAL: Seleccione este modo si la unidad está conectada a un televisor de
formato PAL (utilizado en China, Hong Kong, Europa, etc.). Convertirá la
señal de video de un disco NTSC en una señal de salida de formato PAL.
MULTI: Seleccione este modo si la unidad está conectada a un televisor
de sistema múltiple. El formato de salida de la señal de video coincidirá
con el del disco.
NTSC: Seleccione este modo si la unidad está conectada a un televisor
de formato NTSC (utilizado en Taiwán, EE.UU., Canadá, etc.). Convertirá la
señal de video de un disco PAL en una señal de salida de formato NTSC.
Seleccionar el tipo de TV equivocado causará que la calidad de
la imagen sea muy baja. Asegúrese de elegir el tipo de TV correcto.
PBC (Control de reproducción)
ENCENDIDO: Activa la función PBC. Cuando reproduzca un disco codificado con la función PBC, presione <MENU> para volver al menú de PBC.
APAGADO: Desactiva la función PBC.
www.cobyusa.com
Page 107
Español
Tipo de TV
Configuración del sistema
Esta función trabaja únicamente con aquellos discos codificados con función PBC. Los formatos de DVD y CD no son compatibles con los menús PBC.
Audio, subtítulos y menú del disco
Español
Seleccione un idioma de audio preferido, idioma de subtítulos e idioma
del menú del disco en estos elementos. Puede seleccionar el idioma de
audio presionando la tecla <AUDIO> y el idioma de subtítulos presionando la tecla <SUBTITLE> en el control remoto.
Si el idioma seleccionado no estuviera disponible en el disco, la
configuración por defecto del disco permanecerá activada.
Control de padres
Este elemento le permite al usuario configurar una clasificación máxima
para decidir que proyección es permitida. Las películas clasificadas por
encima del nivel configurado, no pueden ser vistas sin ingresar la contraseña correcta. La contraseña debe se ingresada también en el caso de
desactivar o cambiar el nivel de control de padres.
La contraseña predeterminada es: 136900.
Esta función trabaja únicamente con aquellos discos que son
codificados con un nivel de calificación.
Contraseña
Modo Contraseña
Enciende o apaga la función contraseña.
Page 108
Coby Electronics Corporation
Configuración del sistema
Debe introducir la contraseña correcta y presionar <ENTER>
para confirmar antes de cambiar la opción en este elemento. La
contraseña predeterminada es: 136900.
Contraseña
La contraseña inicial (136900) será reconocida siempre incluso
si la contraseña fue cambiada o reconfigurada.
Predeterminado
Ingrese a restaurar todas las opciones a sus valores predeterminados de
fábrica. Las configuraciones del CONTROL DE PADRES y la CONTRASEÑA
no se reconfigurarán.
www.cobyusa.com
Page 109
Español
Reconfigura la contraseña.
Especificaciones
Alimentación
Fuente
Consumo
Ambiente de operación Temperatura:
Salida de disco
Español
Sintonizador
Amplificador
110-120 V CA, 60 Hz
210 W
Aproximadamente -10º – +40º C (14º –
104º F)
Humedad relativa
Aproximadamente 5% – 90%
Sistema de TV
PAL/NTSC
Respuesta de frecuencia 20 – 20,000 Hz
Ruido en la señal (en
>80 dB (1 KHz)
frecuencia)
RANGO de frecuencias
≥ 70 dB (1 KHz)
Distorsión armónica
≤ -60 dB (1 KHz)
total + ruido
Distorsión por variación
de velocidad
Rango de AM
Rango de FM
Potencia del altavoz
(Pico)
Por debajo del límite inferior medible
530 KHz – 1710 KHz
87.5 MHz – 108 MHz
1000W Salida Total
Satélites: 140W x 5 (4 Ohms at 1kHz, THD
10%)
Subwoofer: 300W (8 ohms at 100Hz, THD
10%)
Salida de audio (RMS)
30W x 5 (altavoces)
60W x 1 (altavoz de sub-bajos)
Respuesta de frecuencia ±1.5 dB (20 – 20,000 Hz)
Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 110
Coby Electronics Corporation
Solución de problemas
Si usted tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas y revise nuestro sitio web en www.cobyusa.com
de Preguntas más frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de firmware.
Si estos recursos no resuelven el problema, póngase en contacto con
Soporte Técnico.
Español
Address
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
[email protected]
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST
Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST
718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST
www.cobyusa.com
Page 111
Solución de problemas
Síntoma
No enciende
Español
No hay imagen
o la imagen está
distorsionada
No hay sonido
o el sonido está
distorsionado
Page 112
Causa
El cable de alimentación de CA no está
conectado a la fuente de
alimentación o no está
conectado adecuadamente
El modo de entrada de
video de la televisión
conectada está configurado incorrectamente.
El modo de salida de
video está configurado
incorrectamente.
La conexión del cable de
video está floja.
Las conexiones de los
cables de audio están
flojas.
El volumen está en el
nivel más bajo.
El sonido está apagado
(la función MUTE está
activada).
El disco está en reproducción rápida hacia
adelante o hacia atrás.
Solución
Verifique que el cable de alimentación de CA
esté conectado adecuadamente.
Configure la televisión al modo de entrada
correcto. La mayoría de los televisores poseen
un botón “Source” o “TV/Video” que cambia
el modo de entrada. Remítase a la documentación proporcionada por el fabricante del
televisor para mayor ayuda.
Presione <V-MODE> repetidamente hasta
que la imagen se normalice nuevamente.
Conecte el cable de video adecuadamente.
Conecte los cables de audio en forma segura.
Suba el volumen.
Presione [MUTE] en el control remoto para
reactivar el sonido.
Presione [PLAY/PAUSE].
Coby Electronics Corporation
Solución de problemas
Causa
No se puede reproducir un disco.
El disco está colocado
incorrectamente en la
bandeja de discos
El disco es incompatible
con la unidad.
Los botones en
la unidad no
funcionan
La clasificación del
disco es superior a
la permitida por la
clasificación del control
de padres.
El disco está sucio.
La electricidad estática
puede haber interferido
temporalmente con la
operación de la unidad.
www.cobyusa.com
Solución
Asegúrese de que el disco esté colocado en
la bandeja de disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Coloque un disco compatible. Consulte con la
sección “acerca de los discos ópticos” de este
manual para repasar los requerimientos de
compatibilidad de los discos.
Reconfigure o reduzca la clasificación permitida por el control de padres en el
menú de configuración del sistema.
Limpie el disco.
Apague la unidad y desenchúfela. Luego
conecte la unidad a la alimentación de CA y
enciéndala nuevamente
Page 113
Español
Síntoma
Solución de problemas
Causa
El control remoto
no funciona
El control remoto no
tiene baterías.
Las baterías perdieron
su carga.
El control remoto no es
apuntado hacia el sensor del control remoto.
El control remoto está
más allá de su distancia
de trabajo.
La unidad se apagó.
Español
Síntoma
La unidad se
congela cuando
se coloca un
dispositivo USB
o una tarjeta de
memoria.
Page 114
El dispositivo USB o la
tarjeta de memoria no
son compatibles con la
unidad.
Solución
Coloque dos baterías tipo AAA de 1.5V en el
control remoto.
Reemplace las baterías con otras nuevas.
Asegúrese de que no haya objetos grandes
entre el control remoto y el sensor en el panel
frontal de la unidad.
Asegúrese de que el control remoto se encuentra a menos de quince pies (4.5 m) del sensor.
Apague la unidad y desconéctela de la toma
de CA. Luego, reconecte la alimentación y
enciéndala nuevamente.
Si el reproductor se congelara o no funciona
bien, apáguelo y desconéctelo de la toma de
CA. Retire el dispositivo USB o la tarjeta de
memoria incompatible. Luego, reconecte la
alimentación y enciéndala nuevamente. El
reproductor funcionará normalmente.
Coby Electronics Corporation
Avisos de Seguridad y Regulación
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
servicio en la literatura que viene incluida con el artefacto.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL ABRIR
Y DESHABILITAR LOS BLOQUEOS.
EVITE EXPONERSE AL RAYO
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.
Información Sobre la Protección Contra la Exposición a la
Energía de Láser
• Debido a que el rayo láser utilizado en este reproductor es perjudicial para la vista, no intente
desarmar la cubierta.
• Detenga inmediatamente el funcionamiento si cualquier líquido u objeto sólido cae dentro del
gabinete.
• No coloque nada en la ranura de seguridad. En caso de hacerlo, el diodo láser estará encendido cuando la puerta del del compartimiento de disco está abierta.
• En caso que la unidad no vaya a ser utilizada por un largo período de tiempo, asegúrese que
todas las fuentes de alimentación estén desconectadas de la unidad. Retire todas las baterías
del alojamiento de baterías y desenchufe el adaptador de CA-CC del tomacorriente. Acostúmbrese a desenchufar el adaptador de CA-CC tomando el cuerpo del enchufe y no tirando del
cable.
• La unidad utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos distintos a los aquí mencionados puede resultar en la exposición a radiación peligrosa.
www.cobyusa.com
Page 115
Español
La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia
suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
Avisos de Seguridad y Regulación
Instrucciones Importantes de Seguridad
1.
2.
3.
4.
Español
5.
6.
7.
8.
9.
Lea las instrucciones: Se debe leer todas las instrucciones de seguridad y
operación antes de hacer funcionar el producto.
Conserve las instrucciones: Debe conservar las instrucciones de seguridad y operación para usarlas como referencia en el futuro.
Preste atención a las Advertencias: Se debe obedecer todas las advertencias del producto y las instrucciones de operación.
Siga las instrucciones: Se debe seguir todas las instrucciones de operación y uso.
Limpieza: Desenchufe este producto del tomacorriente de pared antes de
realizar la limpieza. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño
húmedo para limpiarlo.
Aditamentos: Use solamente aditamentos recomendados por el fabricante.
El uso de otros aditamentos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No use este producto cerca de agua (por ejemplo, cerca
de una tina de baño, lavamanos, lavaplatos, poza de lavandería, en sótanos húmedos o cerca de una piscina u otros lugares similares).
Accesorios: No coloque este producto sobre un carro,
plataforma, trípode, consola o mesa inestables. Use
solamente con carros, plataformas, trípodes, soportes
o mesas recomendados por el fabricante o que se vendan con el producto. Para realizar cualquier montaje
del producto se debe observar las instrucciones del
fabricante y usar un accesorio de montaje recomendado
por el fabricante. La combinación del producto colocado
sobre un carro se debe mover con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden ocasionar que se
vuelque la combinación producto y carro.
Ventilación: Las ranuras y aberturas en la cubierta se proporcionan para
permitir la ventilación, asegurar una operación segura del producto y protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
Este producto no se debe colocar en un mueble incorporado como una
biblioteca o estante, salvo que se disponga de ventilación adecuada o se
observen las instrucciones del fabricante.
Page 116
Coby Electronics Corporation
10.
11.
12.
13.
14.
Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto se debe operar sólo con
el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de servicio eléctrico que tiene en su
casa, consulte al distribuidor o compañía de suministro eléctrico local. Con
respecto a los productos diseñados para operar con baterías u otras fuentes de suministro, revise las instrucciones de operación.
Conexión a tierra o polarización: Este producto puede estar equipado con
un enchufe de corriente alterna polarizada que posee una espiga más
ancha que la otra. Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en
una dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar el
enchufe completamente en el tomacorriente, trate de invertir la dirección
del enchufe. Si aun así no puede encajarlo, comuníquese con un electricista para cambiar el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de
seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación eléctrica
debe ser colocados de manera que sea poco probable que los pisen o los
prensen con elementos que se coloquen sobre o contra ellos, prestando
especial atención a los cables y enchufes, tomacorrientes y al punto por
donde salen del producto.
Enchufe de seguridad: El producto puede estar equipado con un enchufe
de seguridad con protección contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad. Revise las instrucciones de operación para el reemplazo o instrucciones para reiniciar el dispositivo de protección. Si se necesita cambiar el
enchufe, asegúrese de que el técnico de servicio haya usado un enchufe
de reemplazo que cuente con la misma protección contra sobrecarga que
el original según las especificaciones del fabricante.
Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al producto, asegúrese de que el sistema de la antena se encuentre
conectado a tierra de modo que brinde protección contra sobrevoltaje o
cargas acumuladas de estática. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional ANS/NFPA 70 brinda información con referencia a la correcta puesta a
tierra del mástil y de la estructura de soporte, la puesta a tierra del cable de
acometida a una unidad de descarga por antena, la medida de los conductores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga por antena,
conexión de los electrodos de conexión a tierra y requerimientos para el
electrodo de conexión a tierra (ver la ilustración).
www.cobyusa.com
Page 117
Español
Avisos de Seguridad y Regulación
Avisos de Seguridad y Regulación
Español
15.
16.
17.
18.
19.
Rayos: Con el objetivo de proteger aún más este producto, desenchúfelo
del tomacorriente y desconecte la antena o sistema de cable durante una
tormenta eléctrica o cuando se lo vaya a dejar sin atención o sin usarlo
durante periodos largos de tiempo. Esto evitará daños al producto debidos
a rayos y sobrecargas en las líneas de energía eléctrica.
Líneas de alimentación eléctrica: Un sistema externo de antena no debe
estar ubicado cerca de líneas aéreas de energía eléctrica u otros circuitos
eléctricos o de iluminación o donde pueda tener contacto con dichas líneas
de energía eléctrica o circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antena
exterior, tenga mucho cuidado para evitar tocar las líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal.
Sobrecargas: No sobrecargue los tomacorrientes, cables de extensión o
tomacorrientes integrales ya que existe peligro de ocasionar incendios o
choques eléctricos.
Ingreso de objetos y líquidos: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en
este producto a través de las aberturas, ya que pueden tocar puntos con
voltajes peligrosos o partes de apagado que puedan originar incendios o
choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
Mantenimiento: No intente hacer el mantenimiento de este producto usted
mismo ya que al abrir o retirar las tapas puede exponerse a voltajes peligrosos o a otros peligros. Para realizar el mantenimiento acuda a personal
de servicio calificado.
Page 118
Coby Electronics Corporation
20.
21.
22.
23.
24.
Daños que requieren mantenimiento: Desenchufe el producto del tomacorriente y llévelo para recibir el mantenimiento a un agente de servicio autorizado bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido o un objeto ha
caído dentro del producto; c) si el producto ha estado expuesto a la lluvia
o agua; d) si el producto no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de uso. Ajuste sólo aquellos controles que están incluidos
en las instrucciones de uso, ya que los ajustes inadecuados de otros controles pueden ocasionar daños o requerir mayor trabajo por parte de un
técnico calificado para que el producto vuelva a funcionar normalmente; e)
si el producto se ha dejado caer o dañado de alguna forma; f) cuando el
producto presente cambios notables en su desempeño—esto indica que
necesita mantenimiento.
Piezas de repuesto: Cuando se necesite piezas de repuesto, asegúrese
que el técnico de servicio haya utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza
original. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios,
choques eléctricos u otros peligros.
Verificación de seguridad: Al finalizar cualquier servicio o reparación de
este producto, solicite al técnico de servicio que realice verificaciones de
seguridad para comprobar que el producto se encuentre en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Montaje en la pared o el techo: Este producto debe montarse en una pared
o techo sólo de acuerdo a lo recomendado por el fabricante.
Calor: Se debe colocar el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos que generan calor
(incluyendo amplificadores).
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este aparato a la lluvia o humedad. Existencia de alto voltaje peligroso
dentro de la caja. No abra la cubierta
PRECAUCIÓN: Para evitar choques eléctricos, haga coincidir la espiga ancha
del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e insértela por completo.
A fin de obtener información para reciclar o desechar este producto, comuníquese con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
www.cobyusa.com
Page 119
Español
Avisos de Seguridad y Regulación
Avisos de Seguridad y Regulación
Declaración de la FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar
interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Español
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales
clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados
para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si
no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para
la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el
equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para
obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la
sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará
que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 120
Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com
Page 121
Table des matières
Contenu de l’emballage............................................. 125
Caractéristiques......................................................... 126
À propos de Disques Optiques.................................. 127
Disques compatibles...............................................................................................127
Caractéristiques DVD...............................................................................................127
Codes régionaux des DVD.....................................................................................128
Manipulation et entretien des disques..............................................................129
Manipulation d’un disque.......................................................................129
Nettoyage d’un disque.............................................................................130
Vue générale DVD968.................................................. 131
Français
Panneau avant........................................................................................................... 131
Panneau arrière.........................................................................................................132
Télécommande..........................................................................................................133
Installation des Piles..................................................................................133
Fonctions de Télécommande.................................................................134
Branchements............................................................... 138
Système vidéo............................................................................................................138
Sortie Vidéo Composite (Standard)......................................................139
Sortie Vidéo composante (Bonne).......................................................139
Sortie Vidéo HDMI (Meilleure)...............................................................139
Système Audio...........................................................................................................140
Haut-parleurs............................................................................................... 141
Sortie Audio Stéréo RCA (En option, Standard)...............................142
Sortie Audio Numérique Coaxiale (En option, Meilleure).............142
Entrée de Ligne Stéréo.............................................................................142
Alimentation & Installation....................................................................................143
Alimentation................................................................................................143
Gestion de l’alimentation........................................................................144
Installation....................................................................................................144
Page 122
Coby Electronics Corporation
Table des matières
Pour démarrer............................................................. 145
Allumer l’Unité...........................................................................................................145
Sélectionnez la ligne Vidéo...................................................................................145
Sélection du Mode Source....................................................................................145
Chargement d’un Disque (ou d’autres médias)..............................................146
Instructions de Lecture de Base...........................................................................147
Lecture/Pause/Arrêt..................................................................................147
Précédent/Suivant (Saut).........................................................................147
Avance/Retour (Recherche)....................................................................148
Step (Image par image)............................................................................148
Répéter la lecture.......................................................................................148
Réglage du Son.........................................................................................................148
Disques DVD/CD.......................................................................................................150
Commandes DVD Supplémentaires....................................................150
Disques de medias de Digitals............................................................................. 151
Fonctionnement de Menu...................................................................... 151
Disques de Photos JPEG.........................................................................................152
Fonctionnement du Mode Vignette (Photos en miniature)........152
Clés USB & Cartes Mémoire...................................................................................153
Fonctionnement de Menu......................................................................154
Syntoniseur (Radio AM/FM)...................................................................................155
Configuration du Système........................................ 156
Page de Configuration Générale.........................................................................156
Affichage TV.................................................................................................156
Marque d’angle (Angle Mark).................................................................157
Langue OSD (Langue d’Affichage à l’écran)......................................157
Sous-titrages................................................................................................158
Économiseur d’écran (Screen Saver)....................................................158
HDCD (High Definition Compatible Digital).....................................158
Dernière Mémoire......................................................................................159
www.cobyusa.com
Page 123
Français
Modes de Fonctionnement....................................... 150
Table des matières
Français
Page de Configuration Audio...............................................................................159
Configuration Audio Analogique..........................................................159
Configuration Audio Numérique.......................................................... 161
Retard de Canal........................................................................................... 161
Égaliseur........................................................................................................162
TRAITEMENT 3D..........................................................................................163
Configuration Numérique Dolby..........................................................165
Page de Configuration Vidéo...............................................................................166
Sortie Vidéo..................................................................................................166
Résolution.....................................................................................................166
Paramètres de Couleur.............................................................................166
CONFIGURATION HDMI..........................................................................................167
HDMI...............................................................................................................168
DivX VOD (DivX Vidéo à la demande).................................................168
Page de Préférence..................................................................................................169
Type de TV....................................................................................................169
PBC (Contrôle de lecture).........................................................................169
Audio, Sous-titrage et Menu de Disque.............................................. 170
Filtre Parental............................................................................................... 170
Mot de passe (Password)........................................................................................ 171
Mode Mot de Passe................................................................................... 171
Mot de passe (Password)......................................................................... 171
Configuration par défaut (Default)....................................................... 171
Caractéristiques......................................................... 172
Problèmes de fonctionnement............................... 173
Avis de Sécurité et Réglementation........................ 177
Avis de Sécurité et Réglementation........................ 182
Page 124
Coby Electronics Corporation
Contenu de l’emballage
Vérifiez que les articles mentionnés ci-dessous sont présents dans
l’emballage. Si l’un de ces articles est manquant, veuillez contacter votre
revendeur local duquel vous avez acheté ce produit.
Unité principale
Haut-parleurs satellites (x4)
Haut-parleur central (x1)
Haut-parleur caisson de basse (x1)
Télécommande
Antenne Boucle AM
Antenne Fil FM
Câble AV
Câbles de Haut-parleur
Français
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
www.cobyusa.com
Page 125
Caractéristiques
Je vous remercie pour l’achat d’un Système de Cinéma Maison Coby !
Veuillez lire ce manuel attentivement avant le branchement et la mise
en service. Conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Vous apprécierez ce lecteur de DVD nouvelle génération capable de
produire une excellente qualité vidéo et audio.
Décodeurs audio numériques intégrés (Système Dolby Digital, LPCM,
MPEG, etc.)
Processeur de signaux numériques audio 96kHz/24bit haute-fidélité
Câble coaxial audio digital
Français
Support de lecture de lecteurs USB et de cartes mémoire SD
Compatible avec disques DVD, CD, CD+G, et JPEG
Télécommande comprenant toutes les fonctions
Système de réglage stéréo AM/FM
Amplificateur intégré de haute qualité
Page 126
Coby Electronics Corporation
À propos de Disques Optiques
Disques compatibles
Ce lecteur DVD prend en charge la lecture des disques et types de
médias suivants.
Marquage du disque
Type de contenu
DVD
Audio + Vidéo
CD
Audio
JPEG
Photos
CD + G
Audio + Graphiques
Cet appareil peut lire des disques optiques ou cartes mémoire contenant
des fichiers multimédias numériques, MPEG-4, ou JPEG. Les disques et
types de médias non mentionnés ci-dessus ne sont pas pris en charge par
ce lecteur (par ex. les CD-ROM informatiques, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.)
Caractéristiques DVD
Chaque disque DVD présente des caractéristiques pouvant varier selon
la production du disque. Quelques unes des icônes représentant ces
caractéristiques sont indiquées ci-dessous.
Nombre de pistes audio
Nombre de sous-titres
Indicateur d’angle
Format d’écran (format de l’image)
Zoom
www.cobyusa.com
Page 127
Français
Type
À propos de Disques Optiques
Certaines fonctions DVD possibles sur ce lecteur dépendent de
la façon dont le DVD a été fabriqué. Certaines fonctions seront
inopérantes si le disque ne prend pas en charge ces fonctions ou
si elles nécessitent une configuration particulière.�����������������
Vérifiez
����������������
les caractéristiques indiquées sur l’emballage du disque ou suivez les
instructions données sur le menu à l’écran du disque.
Codes régionaux des DVD
Les disques DVD et les lecteurs de DVD sont fabriqués dans le respect
d’un accord mondial : le système de code régional. Les lecteurs de DVD
ne fonctionneront qu’avec les disques DVD disposant du même code
régional que celui du lecteur.
Français
Code régional
Région
1
Canada, États-unis
2
Europe (y compris la Pologne, la Roumanie, la République Tchèque), Japon,
Moyen Orient (y compris l’Arabie Saoudite, l’Égypte, l’Iran, l’Afrique du Sud)
3
Asie Orientale (y compris Hong Kong, Taiwan, la Corée du Sud), Asie du
Sud-est
4
Australie, Caraïbes, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Mexique, Nouvelle Zélande
5
Afrique, anciens pays de l’Union Soviétique, Inde, Corée du Nord, Pakistan,
Turkménistan
6
Chine
Page 128
Coby Electronics Corporation
À propos de Disques Optiques
Manipulation et entretien des disques
Les disques optiques (DVD, CD) contiennent des données compressées
de haute densité et doivent être manipulés avec précaution.
Manipulation d’un disque
Tenez le CD/DVD par ses bords. Évitez de toucher le côté enregistré
du disque. Pour retirer un DVD/CD de son boîtier de protection, appuyez sur le centre du dispositif de rétention du boîtier et soulevez
le disque pour le libérer.
Ne pliez pas les disques et n’exercez aucune pression sur ceux-ci.
Remettez toujours vos disques dans leur boîtier après usage afin
d’éviter de les rayer. Rangez les disques verticalement dans un
meuble fermé.
N’apposez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les deux faces du
disque.
www.cobyusa.com
Page 129
Français
N’exposez pas les disques de façon prolongée au rayonnement
direct du soleil, à une humidité excessive ou à des températures
élevées.
À propos de Disques Optiques
Nettoyage d’un disque
Nettoyez la surface du disque à l’aide d’un chiffon doux et sec afin d’en
retirer la poussière ou les traces de doigt. Essuyez-le en faisant glisser le
chiffon dans un mouvement de cercle du centre vers le bord extérieur
du disque. De petites particules de poussière ou de légères taches n’affectent pas la qualité de la lecture.
Ne nettoyez jamais vos disques au moyen de produits chimiques
tels que des aérosols pour disques, des aérosols anti-statiques,
du benzène ou des diluants. Cela endommagerait définitivement la surface du disque.
Français
Page 130
Coby Electronics Corporation
Vue générale DVD968
Panneau avant
POWER
MODE
1
4
5 6 7
8
Bouton marche/arrêt
Arrêt
Lecture/Pause
Écran d’affichage
Capteur pour télécommande
Open/Close (Éjection)
Mode de Sortie Vidéo
Bouton de Volume Maître
www.cobyusa.com
Français
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2 3
VOLUME
Page 131
Vue générale DVD968
Panneau arrière
8
1
Français
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
9
10
2 3 4 5 6
11
7
Sortie haut-parleurs
Sortie HDMI
Entrée de Ligne
Sortie Audio 2 Canaux
Sortie Audio Numérique Coaxiale
Sortie Vidéo Composante
Salida de video compuesto (composite)
Fente de Carte Mémoire
Fente USB
Prise d’Antenne FM
Prise d’Antenne AM
Page 132
Coby Electronics Corporation
Vue générale DVD968
Télécommande
La télécommande émet un rayon infrarouge directionnel. Assurez-vous
que la télécommande vise directement le capteur infrarouge en cours
de fonctionnement. Le capteur peut ne pas être en mesure de recevoir
des signaux correctement si le capteur est couvert, s’il ya un gros objet
entre la télécommande et le capteur, ou s’il est exposé à la lumière
directe du soleil ou à une forte lumière artificielle (par exemple, lumières
fluorescentes ou stroboscopiques). Si possible, modifiez la direction de
la lumière ou déplacez l’appareil de façon à éviter la lumière directe.
Installation des Piles
1. Retirez le cache du compartiment batterie situé au dos de la télécommande.
2. Insérez les batteries en vous assurant de faire correspondre leurs
polarités (+/-) avec les marquages à l’intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle.
���������������������������������������������������������������
Les batteries insérées dans la télécommande fonctionneront pendant environ 1 an.����������������������������������������������
Remplacez-les si la télécommande ne fonction���������������������������������������������
ne pas. Toujours disposer des piles en fonction de vos règles locales
municipales.
Les piles de la télécommande pourraient s’enflammer ou brûler si
elles sont mal utilisées. Vous ne devez ni recharger, ni démonter,
incinérer ou chauffer les piles (~212°F). N’utilisez pas de batteries
usagées avec des batteries neuves, ou de types différents. Retirez les
batteries de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période. Conservez les piles hors de portée des enfants.
www.cobyusa.com
Page 133
Français
Pour utiliser la télécommande, orientez-la en direction du capteur
infrarouge du lecteur. Cette télécommande fonctionne dans une limite
de 15 pieds du capteur (4 à 5 mètres) et en respectant un angle de +/- 60
degrés.
Vue générale DVD968
Fonctions de Télécommande
1
16
2
3
17
Français
4
18
5
19
20
6
7
21
22
8
23
9
24
25
10
11
12
13
14
15
26
27
28
29
30
31
Page 134
Coby Electronics Corporation
1
Nom
En veille
2
Pavé numérique
3
GOTO (Accès direct)
4
5
CONFIGURATION
MODE DE SORTIE AUDIO
6
PROG
7
VOL +
VOL–
AVANCE
Description
Allume ou éteint l’appareil (veille). Le commutateur
d’Alimentation Principal sur le panneau arrière doit être
réglé sur la position ON.
<0-9, 10>: Servez-vous du pavé numérique pour saisir des
numéros si besoin est.
<+10>: Ajoutez 10 aux numéros entrés supérieurs à 10. Par
exemple, appuyez sur <+10> deux fois et ensuite appuyez
sur <5> pour saisir le numéro “25”.
Entrez en mode Accès Direct pour aller à une partie spécifique d’un film.
Entre dans le menu principal de configuration de l’appareil.
Appuyez pour commuter le mode audio entre SORTIE 5,1
CANAUX et SORTIE STÉRÉO.
SEARCH – (RECHERCHE)
Entre dans le mode de Programmation pour créer une liste
de lecture personnalisée.
Augmente le niveau du volume.
Baisse le niveau du volume.
Vidéo & Musique] Change la vitesse de lecture avance rapide
(avance rapide).
[Radio] Syntonise à une fréquence de station supérieure.
[Vidéo & Musique] Augmente la vitesse de lecture retour
rapide (retour rapide).
[Radio] Syntonise à une fréquence de station inférieure.
9
TITLE (Titre)
AM/FM
[DVD] Entre dans le menu Titre du DVD.
Radio : Change entre les bandes AM et FM.
10
Pavé de navigation
<Arrow Keys> (Touches Fléchées): Pour naviguer les menus
à l’écran.
8
SEARCH+ (RECHERCHE)
RETOUR
www.cobyusa.com
Page 135
Français
Vue générale DVD968
Vue générale DVD968
Nom
11
12
13
14
Description
AUDIO
[DVD] Change la voie de l’audio du DVD (nécessite un DVD
avec multiples voies de l’audio).
MÉMOIRE
[Radio] Sauvegarde manuellement la fréquence actuelle
comme station préréglée.
S.EFFECT
Change les options d’effet sonore.
IMAGE PAR IMAGE (STEP) [DVD} Lit une vidéo DVD image par image.
ANGLE
[DVD] Change la vue de l’angle (nécessite un DVD avec
multiples angles de caméra).
Français
15
16
17
REPEAT (répéter)
OUVRIR/FERMER
SOURCE
18
USB
19
MODE V
20
21
22
LECTURE/PAUSE
OSD (affichage à l’écran)
STOP
Page 136
Change les options de lecture à répétition.
Ouvrir / Fermer le plateau de chargement.
Changez le mode d’entrée de source de l’appareil (par
exemple, DVD-VIDEO, LINE (LIGNE), TUNER (SYNTONISEUR)).
Changez le mode d’entrée source entre DVD, USB, et CARD
(CARTE). Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil en
mode DVD en premier pour accéder aux modes source carte
mémoire et USB.
Change le mode de sortie vidéo de l’appareil pour qu’il corresponde à la connexion vidéo utilisée. Sélectionnez CVBS
pour vidéo composite 480i, YUV pour vidéo composante
480i, ou P-YUV pour vidéo composante 480p.
Lire ou interrompre le disque.
Bascule l’affichage d’informations à l’écran.
Appuyez une fois pour arrêter la lecture du disque. Le lecteur
sauvegardera et reprendra la lecture à partir de l’endroit de
l’arrêt.
Appuyez deux fois pour arrêter complètement la lecture du
disque. Le lecteur reprendra la lecture du début du disque.
Coby Electronics Corporation
23
24
25
26
Nom
SUIVANT
RADIO +
PRECEDENT
RADIO –
MENU
AUTO
ENTER (Entrée)
SUBTITLE (SOUS-TITRES)
MO/ST
27
28
CH-LEVEL (NIVEAU DES
CANAUX)
SON
29
30
31
ZOOM
SILENCE (MUTE)
A-B
www.cobyusa.com
Description
[Vidéo & Musique] Passer à la piste suivante.
[Radio] Syntonise à un préréglage de station supérieur.
[Vidéo & Musique] Passer à la piste précédente.
[Radio] Syntonise à un préréglage de station inférieur.
[DVD] Revient au menu Racine du DVD.
[Radio] Recherche automatiquement et sauvegarde des
stations dans la gamme de reception comme stations préréglées. Le fait d’utiliser cette fonction annulera et effacera
tous les préréglages sauvegardés précédemment.
Confirme une sélection.
[DVD] Change l’affichage de sous-titres (nécessite un DVD
avec multiples sous-titres).
[Radio] Change entre les modes de réception mono et
stéréo. Utilisez le mode mono pour les stations avec une
réception faible.
Règle les niveaux des canaux audio (utilisez en conjunction
avec <VOL+> and <VOL–>.
Règle les niveaux de ton de basse et aigu (utilisez en conjonction avec <VOL+> and <VOL–>.)
[DVD] Utilise la fonction de zoom image.
Coupe temporairement ou rétablit le son.
Utilise la fonction A-B de Répétition.
Page 137
Français
Vue générale DVD968
Branchements
Système vidéo
Utilisez le meilleur branchement vidéo disponible. Évitez d’utiliser
plus d’une connexion en même temps pour éviter les interférences de
signaux. Les paramètres vidéo de l’appareil doivent correspondre à la
connexion vidéo utilisée. Appuyez sur V-MODE sur la télécommande
pour changer le réglage vidéo, ou pour modifier les paramètres vidéo
dans le menu de Configuration Système (veuillez vous référer à la section Configuration Système de ce manuel pour plus d’informations).
TV/Monitor Video
&RPSRQHQW9LGHR,QSXW
Y
Cb/Pb Cr/Pr
Input
&RPSRVLWH9LGHR
+'0,,QSXW
V IDE O
Français
Y
C b/Pb
C r/Pr
9LGHR
&RPSRQHQW9LGHR2XWSXW
&RPSRVLWH9LGHR
+'0,2XWSXW
DVD Player Video Output
Page 138
Coby Electronics Corporation
Branchements
Sortie Vidéo Composite (Standard)
À l’aide du câble AV fourni:
1. Connectez une extrémité du câble jaune à la prise de Sortie Vidéo
jaune de l’appareil.
2. Branchez l’autre extrémité du câble jaune à la prise d’Entrée Vidéo
jaune d’un téléviseur.
Appuyez sur <V-MODE> sur la télécommande jusqu’à ce que
vous voyiez «CVBS» sur l’écran du téléviseur pour régler l’appareil au mode vidéo composite.
Français
La résolution maximale de sortie pour la connexion vidéo composite est de 480i.
Sortie Vidéo composante (Bonne)
L’utilisation d’un câble vidéo composante en option:
1. Connectez une extrémité des câbles vert, bleu et rouge aux prises
de Sortie Vidéo Composante Y, Cb/Pb et Cr/Pr de l’appareil, respectivement.
2. Branchez l’autre extrémité des câbles vert, bleu et rouge aux prises
d’Entrée Vidéo Composante Y, Cb/Pb et Cr/Pr d’un téléviseur, respectivement.
Sortie Vidéo HDMI (Meilleure)
La sortie HDMI présente les plus hautes résolutions possibles et la
meilleure qualité vidéo. Si une prise d’entrée HDMI est présente sur
votre téléviseur, utilisez-la.
1. Connectez une extrémité d’un câble HDMI (non fourni) à une sortie
HDMI du lecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à l’entrée HDMI de votre
téléviseur/moniteur.
www.cobyusa.com
Page 139
Branchements
Vous devez définir la sortie vidéo de l’appareil à soit P-YUV ou
YUV, pendant l’utilisation de la sortie vidéo composante. Utilisez
YUV pour la sortie 480i ; utilisez P-YUV pour la sortie 480p. Voir la
section Configuration de ce manuel pour plus d’informations.
Vous pouvez également appuyer sur <V-MODE> sur la télécommande jusqu’à ce que vous voyiez «YUV» ou «P-YUV» sur l’écran
du téléviseur pour régler l’appareil au mode vidéo composante.
La résolution de sortie maximale pour la connexion vidéo composante est de 480p.
Système Audio
TV/Monitor/Amplifier Audio Input
&+$XGLR,QSXW 'LJLWDO$XGLR,QSXW
F L S P E AK E R
F R S P E AK E R
&2$;,$/
S L S P E AK E R
5
S R S P E AK E R
/
C E NT E R S P E AK E R
Français
Utilisez la meilleure connexion audio disponible. Évitez d’utiliser plus
d’une connexion en même temps pour éviter les interférences de
signaux. Les paramètres audio de l’appareil doivent correspondre à
la connexion audio utilisée. Changez les paramètres audio dans le
menu de Configuration Système (veuillez vous référer à la section
Configuration Système de ce manuel pour plus d’informations).
S UB WOOF E R
S pe a ke r O utput
/
5
&2$;,$/
&+$XGLR2XWSXW 'LJLWDO$XGLR2XWSXW
DVD Audio Output
Page 140
Coby Electronics Corporation
Branchements
Haut-parleurs
1. Si nécessaire, dépouillez 3/8 po (10 mm) d’isolation de chacune des
extrémités du fil de haut-parleur.
2. Tout en appuyant sur les leviers de borne de chaque haut-parleur,
insérez le fil dénudé dans le trou, puis relâchez le levier pour sécuriser la connexion.
3. Tout en appuyant sur les leviers de borne de haut-parleur de l’appareil, insérer le fil dénudé dans le trou, puis relâchez le levier pour
sécuriser la connexion.
4. Le fil et la borne de haut-parleur pour chaque haut-parleur sont
codés couleur pour votre convenance. Le tableau suivant vous aidera
à faire correspondre les haut-parleurs à leur borne propre:
Borne
SW
CEN
SR (Surround droit)
SL (Surround gauche)
FR (Avant Droit)
FL (Avant gauche)
Haut-parleur
Caisson de basses
Centre
Surround (ambiance) droit
Surround (ambiance) gauche
Avant droit
Avant gauche
Couleur
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Gris
Blanc
Assurez-vous que les bornes sont correctement connectées aux
fils dénudés et non pas à l’isolement.����������������������������
Toujours regrouper les bor���������������������������
nes positive (+) colorées ensemble ; et regrouper les bornes négative (-) noirs ensemble. Si connecté, le son sera déphasé et ne
sortira pas correctement.��������������������������������������
Ne pas connecter plus d’un fil à cha�������������������������������������
que borne de haut-parleur, et ne pas connecter un haut-parleur
à plusieurs bornes.
www.cobyusa.com
Page 141
Français
Cette unité dispose d’un amplificateur intégré. Connectez les hautparleurs fournis pour profiter de vos films avec un son surround (son
d’ambiance) 5.1 canaux !
Branchements
Sortie Audio Stéréo RCA (En option, Standard)
Pour utilisation avec un amplificateur externe/système audio. À l’aide du
câble AV fourni:
1. Connectez une extrémité des câbles blanc et rouge aux prises de
Sortie Audio blanche et rouge de l’appareil (L, R (G, D)).
2. Connectez l’autre extrémité des câbles blanc et rouge aux prises
d’Entrée Audio blanche et rouge d’un système audio externe.
����������������������������������������������������������������
Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre système audio externe pour plus d’informations concernant l’utilisation de cette connexion.
Français
Sortie Audio Numérique Coaxiale (En option, Meilleure)
Pour utilisation avec un amplificateur externe/système audio de décodage numérique. En utilisant un câble audio numérique coaxial en option:
1. Connectez une extrémité du câble coaxial à la prise de Sortie Audio
Numérique noire de l’appareil.
2. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial à la prise d’Entrée
Audio Numérique d’un système audio externe.
����������������������������������������������������������������
Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre système audio externe pour plus d’informations concernant l’utilisation de cette connexion.
Entrée de Ligne Stéréo
Pour utilisation avec un dispositif de lecture externe avec sortie audio
stéréo (par exemple, un magnétoscope, lecteur MP3 ou lecteur de CD).
En utilisant un cordon de raccordement audio stéréo RCA facultatif:
Page 142
Coby Electronics Corporation
Branchements
1. Connectez une extrémité des
câbles blanc et rouge aux prises
d’Entrée de Ligne blanche et
rouge de l’appareil (L, R (G, D)).
2. Connectez l’autre extrémité du
câble à la prise(s) de sortie d’un
dispositif de lecture audio externe.
Audio Output of Extra Devices
Après que cette connexion ait été
établie, appuyez sur <SOURCE> sur
la télécommande pour commuter au
mode «LINE» (LIGNE) pour profiter de
l’audio de l’appareil externe.
2-CH AUDIO OUTPUT
L
R
L
R
LINE IN
Selon le type de cordon de raccordement utilisé, vous pouvez
utiliser cette connexion avec des appareils externes avec une
prise de sortie stéréo 3,5 mm ou des prises de sortie stéréo RCA.
Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre système audio externe pour plus d’informations concernant l’utilisation de cette connexion.
Alimentation & Installation
Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation de cet appareil seulement dans une
prise murale CA 100-240V 50/60Hz. Branchez toutes les connexions
vidéo, de haut-parleur, et audio avant de brancher l’alimentation.
www.cobyusa.com
Page 143
Français
DVD AudioInput
Branchements
���������������������������������������������������������������
Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans une prise électrique autre que celle indiquée dans ce document et sur l’appareil
au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas la prise de courant si vous avez les mains
mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Gestion de l’alimentation
Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, éteignezle et débranchez-le de l’alimentation CA, et retirez les piles de la télécommande.
Français
Installation
Installez l’appareil sur une surface à niveau, plane et ferme avec une
bonne ventilation. Ne jamais bloquer les ventilations de cabinets ;
des ventilations bloquées provoqueront une surchauffe et la défaillance de l’appareil.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à des sources de
chauffage ou à la lumière directe du soleil.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la
pluie.
Page 144
Coby Electronics Corporation
Pour démarrer
Allumer l’Unité
1. Localisez le commutateur d’alimentation principal sur le panneau
arrière de l’appareil et réglez-le à la position « ON » (Allumé).
2. Appuyez sur <POWER/STANDBY> (Marche/Veille) pour allumer
l’appareil.
Sélectionnez la ligne Vidéo
2. Réglez votre téléviseur pour afficher la connexion de ligne vidéo qui
correspond à votre lecteur de DVD (par ex. AV1, AV2, HDMI, Composante, S-Vidéo, DVD, etc.). La sortie DVD s’affichera sur l’écran du
téléviseur lorsque la ligne correcte aura été sélectionnée.
Sélection du Mode Source
Pour plus d’informations sur chacun des modes source, veuillez vous
référer à leurs sections respectives dans ce manuel.
Appuyez sur <SOURCE> sur la télécommande pour commuter entre
les modes DVD, TUNER (SYNTONISEUR), et LINE (LIGNE).
Sélectionnez le mode DVD pour lire des disques optiques (par
exemple, DVD, CD ou CD + G) à partir du plateau de disque.
Sélectionnez TUNER (SYNTONISEUR) pour profiter des émissions
radios.
Sélectionnez le mode LINE (LIGNE) pour profiter de l’audio d’un
appareil externe raccordé aux prises LINE IN (ENTRÉE DE LIGNE)
(facultatif).
www.cobyusa.com
Page 145
Français
1. Appuyez sur <V-MODE> sur la télécommande pour régler le mode
vidéo qui correspond à la connexion vidéo utilisée (par exemple,
Composite ou Composant). Voir la section Connexions pour plus de
détails.
Pour démarrer
Appuyez sur <USB> pour commuter entre les modes Cartes
Mémoires, USB, et DVD.
Sélectionnez Carte Mémoire pour lire des médias à partir de
cartes mémoires chargées dans la Fente de Carte (SD).
Sélectionnez USB pour lire des médias à partir de lecteurs de
mémoire flash USB chargés dans le port USB.
Sélectionnez le mode DVD pour lire des disques optiques (par
exemple, DVD, CD ou CD + G) à partir du plateau de disque.
Français
L’appareil doit être placé en mode DVD avant que les modes
Carte Mémoire et USB puissent être consultés. Appuyez sur
<SOURCE> pour commuter vers le mode DVD en premier, puis
appuyez sur <USB> sur la télécommande pour commuter entre
les modes Carte Mémoire, USB et DVD/Disque.
Chargement d’un Disque (ou d’autres médias)
Appuyez sur <OPEN/CLOSE> (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le plateau
de chargement. Insérez le disque et positionnez-le face imprimée vers le
haut. Appuyez sur <OPEN/CLOSE> (OUVRIR/FERMER) de nouveau pour
fermer le plateau de chargement.
Si vous insérez un disque simple face à l’envers, l’appareil affichera le
message “NO DISC” (pas de disque) ou “BAD DISC” (disque défectueux).
Pour lire des médias autres que d’un disque, insérez une carte
mémoire ou une clé USB, puis appuyez sur <USB> sur la télécommande pour commuter entre les modes Carte Mémoire, USB et
DVD/Disque..
Page 146
Coby Electronics Corporation
Pour démarrer
Instructions de Lecture de Base
Appuyez sur <PLAY/PAUSE> (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la lecture.
Certains disques peuvent commencer la lecture automatiquement ou
afficher un menu DVD spécifique au disque. Si un menu apparaît, servez-vous de <Navigation Keypad> (Touches de Navigation) pour sélectionner une fonction ou une option désirée, puis appuyez sur <ENTER>
(ENTRÉE) pour confirmer.
Lecture/Pause/Arrêt
Appuyez sur <PLAY> en cours de lecture pour interrompre la lecture. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) de nouveau pour reprendre la
lecture.
Appuyez sur <STOP> en cours de lecture pour arrêter le disque
(“Pre-Stop”(«Arrêt momentané»)). Appuyez sur <PLAY> (LECTURE)
pour reprendre la lecture à l’endroit où vous l’aviez interrompue.
Appuyez sur <STOP> de nouveau lorsque le disque est en « Arrêt
momentané » afin d’arrêter totalement la lecture. (Lorsque vous
appuyez sur <PLAY> (LECTURE) de cet état, le disque reprendra la
lecture à partir du début).
Précédent/Suivant (Saut)
Appuyez sur <NEXT> (SUIVANT) pour passer à la piste suivante (DVD,
CD, etc.).
Appuyez sur <PREV> (PRECEDENT) pour retourner à la piste précédente (DVD, CD, etc.).
www.cobyusa.com
Page 147
Français
Appuyez sur <PLAY> pour lire le disque pour la première fois.
Pour démarrer
Avance/Retour (Recherche)
Appuyez sur <FWD> (AVANCE RAPIDE) pour lire le morceau en accéléré. Chaque pression successive modifie la vitesse de lecture en
mode avance rapide. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour reprendre la lecture normale.
Appuyez sur <REV> (RETOUR RAPIDE) pour le retour en arrière
rapide de la piste actuelle. Chaque pression successive modifie
la vitesse de lecture en mode retour rapide. Appuyez sur <PLAY>
(LECTURE) pour reprendre la lecture normale.
Step (Image par image)
Français
Appuyez sur <STEP> pour une lecture image-par-image. Chaque
pression successive du bouton <STEP> affiche l’image suivante de
la vidéo. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour reprendre la lecture
normale.
��������������������������������������������������������������
Le son sera coupé lors de la lecture en mode avance/retour rapide et image-par-image.
Répéter la lecture
Appuyez sur <REPEAT> (RÉPÉTER) pour modifier le mode de lecture
à répétition.
Réglage du Son
Appuyez sur <VOL +> pour augmenter le niveau du volume.
Appuyez sur <VOL –> pour réduire le niveau du volume.
Page 148
Coby Electronics Corporation
Pour démarrer
Appuyez sur <MUTE> (SILENCE) pour complètement couper le son.
Appuyez sur <MUTE> (SILENCE) de nouveau pour rétablir le volume
au niveau précédent.
Appuyez sur <A-MODE> pour changer la commutation entre
les modes de sortie audio (ambianceur de 5.1-canaux et Stéréo
2-canaux).
Appuyez sur <CH-LEVEL> (NIVEAU CN) pour sélectionner le canal
audio à régler (par exemple, avant, arrière, centre) et ensuite utiliser
les touches <VOL +>/<VOL –> pour ajuster le niveau choisi.
Appuyez sur <S.EFFECT> pour modifier le mode d’effets sonores.
Éteignez le mode d’effets sonores pendant la lecture d’un disque
Dolby 5.1-canaux pour éviter des interférences avec le décodage
Dolby Digital.
www.cobyusa.com
Page 149
Français
Appuyez <TONE> (TON) pour sélectionner BASS (BASSE) ou TREBLE
(AIGU), puis utiliser les touches <VOL +>/<VOL –> pour ajuster le ton
sélectionné.
Modes de Fonctionnement
Disques DVD/CD
1. Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source
DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran).
2. Chargez un disque DVD-vidéo ou CD-audio compatible dans le
plateau de chargement. Un menu de contenu s’affichera à l’écran.
3. Appuyez sur <PLAY/PAUSE> (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la
lecture.
Certains disques peuvent commencer la lecture automatiquement ou afficher un menu DVD spécifique au disque. Si un
menu apparaît, servez-vous de <Navigation Keypad> (Touches
de Navigation) pour sélectionner une fonction ou une option
désirée, puis appuyez sur <ENTER> (ENTRÉE) pour confirmer.
Français
Commandes DVD Supplémentaires
Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de base
(Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.)
Sur la télécommande...
Appuyez sur <TITLE> (TITRE)
Appuyez sur <MENU>
Appuyez sur <OSD>
Appuyez sur <SUBTITLE>
(Sous-titres)
Appuyez sur <AUDIO>
Fonction
Accède au menu titre du DVD.
Retour au menu racine du DVD.
Change l’affichage à l’écran des informations.
Change l’affichage de sous-titres (nécessite un DVD codé avec
multiples sous-titres).
Change la piste audio (nécessite un DVD codé avec multiples voies
audio).
Appuyez sur <ANGLE>
Change l’affichage de l’angle (nécessite un DVD codé avec multiples angles de caméra).
Page 150
Coby Electronics Corporation
Modes de Fonctionnement
Sur la télécommande...
Appuyez sur <ZOOM>
Fonction
Change le niveau d’agrandissement de l’image. Lorsque le niveau
d’agrandissement est supérieur à “1” (Zoom), utiliser les Touches
de Navigation pour panoramiquer l’image (haut, bas, gauche,
droite).
Disques de medias de Digitals
Fonctionnement de Menu
Appuyez sur les touches fléchées <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) du
clavier de navigation pour sélectionner un dossier ou un fichier, puis
appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour entrer le dossier sélectionné ou lire le
fichier sélectionné. (Vous pouvez également utiliser le pavé numérique
pour sélectionner et confirmer les dossiers et les fichiers.)
Appuyez sur la flèche <LEFT> (Gauche) pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur <PREVIOUS> (Précédent) ou <NEXT> (Suivant) pour
passer à la page de menu précédente ou suivante, respectivement.
Appuyez sur <PROG> pour basculer entre les modes de lecture
FOLDER (DOSSIER) et FILELIST (LISTE DE FICHIERS).
Appuyez sur <MENU> pour revenir au menu de contenu pendant la
lecture d’un disque (si disponible).
www.cobyusa.com
Page 151
Français
1. Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source
DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran).
2. Chargez un disque avec des fichiers multimédias numériques
compatibles dans le plateau de chargement. Un menu de contenu
s’affichera à l’écran.
Modes de Fonctionnement
Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de
base (Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.)
Disques de Photos JPEG
1. Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source
DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran).
2. Chargez un CD d’images JPEG dans le plateau de chargement ;
l’appareil chargera automatiquement le contenu du disque.
3. Appuyez sur <STOP> pour accéder au mode permettant de voir les
photos en miniature.
Français
Fonctionnement du Mode Vignette (Photos en miniature)
Pour visualiser une image, utiliser le clavier de navigation pour sélectionner une image et appuyez ensuite sur <ENTER> (Entrée).
Pour lancer un diaporama photo, utiliser le clavier de navigation
pour sélectionner l’option «Diaporama» et appuyez ensuite sur
<ENTER> (Entrée).
Pour accéder à la page précédente ou suivante, utilisez les touches
de navigation pour sélectionner «Précédent» ou «Suivant», puis appuyez sur <ENTER> (Entrée).
Pour démarrer le mode Fonction Clé de Télécommande, utiliser le
clavier de navigation pour sélectionner l’option «Menu», puis appuyez sur <ENTER> (Entrée). Les fonctions principales de télécommandes sont les suivantes:
Sur la télécommande...
Appuyez sur <PLAY> (Lecture)
Appuyez sur <NEXT> (Suivant)
ou <PREVIOUS> (Précédent)
Page 152
Fonction
Démarrer ou interrompre une lecture de diaporama.
Voir l’image suivante ou précédente, respectivement.
Coby Electronics Corporation
Modes de Fonctionnement
Appuyez sur <STOP>
Fonction
Rotation de la photo.
Retournement de l’image.
Changement de l’effet de transition du diaporama
Lors de la visualisation d’une image, appuyez sur <ZOOM>,
puis appuyez sur <FORWARD> (Avance) ou <REVERSE> (Retour) pour augmenter ou diminuer le niveau
d’agrandissement, respectivement.
Lorsque le niveau d’agrandissement est supérieur à 100%,
utilisez les touches de navigation pour parcourir l’intégralité
de l’image agrandie.
Appuyez sur <ZOOM> à nouveau pour sortir et retourner au
mode d’affichage normal.
Retour au mode vignette.
Clés USB & Cartes Mémoire
1. Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source
DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran).
2. Appuyez sur <USB> pour placer l’appareil en mode source USB ou
Carte (USB s’affiche sur l’écran).
3. Chargez une clé USB flash ou une carte mémoire avec des fichiers
multimédias numériques compatibles dans le port USB ou dans la
fente pour carte mémoire, respectivement. Un menu de contenu
s’affichera à l’écran.
www.cobyusa.com
Page 153
Français
Sur la télécommande...
Appuyez sur <RIGHT> (Droite)
ou <LEFT> (Gauche)
Appuyez sur <UP> (Haut) ou
<DOWN> (Bas)
Appuyez sur <PROG>
Appuyez sur <ZOOM>
Modes de Fonctionnement
Si une clé USB flash et une carte mémoire sont chargées simultanément, vous pouvez appuyer sur <USB> pour basculer entre
les deux modes ou pour revenir au mode DVD.
Si l’appareil se bloque lorsque vous lisez une clé USB ou une carte
mémoire, éteignez-le et débranchez-le de la prise CA. Lorsque
vous rallumez l’appareil, il retournera à l’état normal. La clé USB
ou la carte mémoire peut ne pas être compatible ; cet appareil
ne pourra lire que les clés USB / cartes mémoire certifiées.
Fonctionnement de Menu
Français
Appuyez sur les touches fléchées <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) du
clavier de navigation pour sélectionner un dossier ou un fichier, puis
appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour entrer le dossier sélectionné ou lire le
fichier sélectionné. (Vous pouvez également utiliser le pavé numérique
pour sélectionner et confirmer les dossiers et les fichiers.)
Appuyez sur la flèche <LEFT> (Gauche) pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur <PREVIOUS> (Précédent) ou <NEXT> (Suivant) pour
passer à la page de menu précédente ou suivante, respectivement.
Appuyez sur <PROG> pour basculer entre les modes de lecture
FOLDER (DOSSIER) et FILELIST (LISTE DE FICHIERS).
Appuyez sur <MENU> pour revenir au menu de contenu pendant la
lecture d’un disque (si disponible).
Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de
base (Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.)
Page 154
Coby Electronics Corporation
Modes de Fonctionnement
Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil en mode source
Syntoniseur (INPUT (Entrée): TUNER (SYNTONISEUR) s’affichera sur
l’écran). Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler
le syntoniseur:
Sur la télécommande...
Fonction
Appuyez sur <AM/FM>
Bascule entre les bandes AM et FM.
Appuyez sur <MO/ST>
Bascule entre les modes de réception Mono et Stéréo. Utilisez
la réception Mono pour stabiliser les signaux radio faibles.
Appuyez sur <MEMORY>
Pour sauvegarder une station préréglée:
(Mémoire)
Syntonisez-vous à la station désirée (par exemple, “92,7”)
Appuyez sur <MEMORY> (Mémoire)
Utilisez le pavé numérique pour entrer le numéro de station
préréglée souhaité (par exemple, 2). La station radio “92.7” a
été sauvegardée en tant que numéro de préréglage 2.
Appuyez sur <AUTO>
Recherche automatiquement et sauvegarde des stations
dans la gamme de reception comme stations préréglées.
Le fait d’utiliser cette fonction annulera et effacera tous les
préréglages sauvegardés précédemment.
Vous pouvez appuyer sur <STOP> pour interrompre le
processus de recherche automatique.
Pavé numérique
Entrez le numéro de la station préréglée pour vous y syntoniser directement. (par exemple, appuyez sur <0>, puis sur
<2> pour vous syntoniser au Préréglage 2 ; appuyez sur <1>
puis <5> pour vous syntoniser au Préréglage 15)
Appuyez sur <RADIO +> ou
<RADIO –>
Appuyez sur <SEARCH +>
(RECHERCHE +) ou <SEARCH –>
(RECHERCHE -)
www.cobyusa.com
Réglez à un numéro de station préréglée inférieur ou supérieur, respectivement.
Se syntonise à une fréquence de station inférieure ou supérieure, respectivement.
Page 155
Français
Syntoniseur (Radio AM/FM)
Configuration du Système
Utilisez le menu de Configuration de Système pour régler les options de
système de votre lecteur.
En mode DVD, appuyez sur <SETUP> (CONFIGURATION) sur la télécommande pour accéder au menu de Configuration de Système.
Appuyez sur les touches de navigation <LEFT> (Gauche) or <RIGHT>
(Droit) pour sélectionner un élément. Le sous-menu de l’élément
sélectionné sera affiché sous l’élément sélectionné.
Appuyez sur les touches de navigation <UP> (Haut) ou <DOWN>
(Bas) pour sélectionner un élément de sous-menu, puis appuyez sur
<ENTER> (Entrée) pour afficher les options de l’élément de sousmenu sélectionné.
Français
Appuyez sur <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) pour sélectionner une
option, puis appuyez sur <ENTER> (Entrée) pour confirmer (ou appuyez sur <LEFT> (Gauche) pour annuler).
Appuyez sur <LEFT> (Gauche) pour revenir au niveau de menu
précédent.
Appuyez sur <SETUP> (CONFIGURATION) pour quitter le menu de
Configuration Système, ou utiliser les touches de navigation pour
surligner l’icône «X», puis appuyez sur <ENTER> (Entrée).
Page de Configuration Générale
Affichage TV
Si l’appareil est connecté à un téléviseur conventionnel, sélectionnez 4:3
PANSCAN ou 4:3 LETTERBOX. L’image 4:3 s’affichera en plein écran dans
son format d’image natif.
Page 156
Coby Electronics Corporation
Configuration du Système
4:3 PANSCAN : L’image au format écran large s’affichera sur l’écran
dans son format d’image natif, avec un recadrage de part et d’autre.
4:3 LETTERBOX : L’image au format écran large s’affichera dans son
format d’image natif, avec des bandes noires en haut et en bas de
l’écran.
WIDE SQUEEZE : L’image au format écran large s’affichera en plein
écran dans son format d’image natif. L’image 4:3 sera affichée
avec des bandes noires sur le côté gauche et le côté droit pour que
l’image ne soit pas étirée.
Marque d’angle (Angle Mark)
Réglez cet élément sur ON. Lorsqu’un disque codé avec plusieurs
angles de prise de vue est en cours de lecture, une marque d’angle
s’affichera sur l’écran. Ensuite, vous pouvez visionner la vidéo de
différents angles de prise de vue en appuyant sur <ANGLE> sur la
télécommande.
Réglez cet élément sur OFF pour désactiver cette fonction.
Cette fonction n’est valable que pour les disques encodés avec
des angles de prise de vue multiples.
Langue OSD (Langue d’Affichage à l’écran)
Réglez la langue d’affichage à l’écran avec cette fonction.
www.cobyusa.com
Page 157
Français
16: 9: Si l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large, sélectionnez cette option. L’image au format écran large sera affichée en
plein écran dans son format d’image natif tout pendant que l’image
4:3 sera étirée horizontalement pour s’adapter à l’écran.
Configuration du Système
Sous-titrages
Réglez cet élément sur ON. Quand un disque est codé avec des soustitrages, les sous-titrages seront affichés sur l’écran.
Réglez cet élément sur OFF pour le cacher. Vous pouvez également
appuyer sur <SUBTITLE> (Sous-titre) sur la télécommande pour afficher ou masquer les sous-titres.
Cette fonction n’est valable que pour les disques encodés avec
des sous-titres codés.
Économiseur d’écran (Screen Saver)
Français
ON : Si l’image reste immobile sur l’écran pendant plusieurs minutes
(par ex. pendant un temps de pause ou d’arrêt), un économiseur
d’écran apparaîtra sur l’écran. Vous pouvez appuyer sur n’importe
quelle touche ou bouton à l’exception de <STANDBY> (Veille) pour le
réveil. L’appareil passe en mode veille après 20 minutes environ après
l’activation du mode économiseur d’écran. Vous pouvez appuyer sur
<STANDBY> (Veille) pour l’activer.
OFF : Désactivez la fonction d’économiseur d’écran.
HDCD (High Definition Compatible Digital)
HDCD (High Definition Compatible digital) est un processus d’encodage/
décodage breveté pour fournir toute la richesse et les détails du son des
CD HDCD encodés. Vous pouvez régler le filtre numérique à 2x, 1x ou off.
Page 158
Coby Electronics Corporation
Configuration du Système
Dernière Mémoire
ON : En cours de lecture ou en mode pause/arrêt lorsque vous
ouvrez le plateau de chargement, l’appareil mémorisera le dernier
moment de lecture. La prochaine fois que vous insérez le même
disque et que vous fermez le plateau de chargement pour charger le
disque, l’appareil lira à partir du point mémorisé.
OFF : Désactivez la fonction Dernière Mémoire.
Page de Configuration Audio
Downmix
LT/RT : L’audio à canaux 5.1 est mixé en canal gauche et canal droit et
est émis via les haut-parleurs FL et FR respectivement.
STEREO : L’audio à canaux 5.1 est mixé en signal stéréo et est émis via
les haut-parleurs FL et FR.
SURROUND 3D : Ce mode crée un effet de surround virtuel à partir
du contenu stéréo ou audio multicanaux.
5.1CH : Désactive le mode DOWNMIX. Si l’appareil est connecté à un
amplificateur à canaux 5.1, cet élément devrait être sélectionné.
Cette fonction ne s’applique qu’aux disques Dolby AC-3 encodés
à 5,1 canaux.
www.cobyusa.com
Page 159
Français
Configuration Audio Analogique
Configuration du Système
Haut-Parleur Avant, Central, Arrière et Caisson de Basse
Ce n’est que lorsque le mode DOWNMIX est désactivée (c’est-à-dire,
DOWNMIX est réglé à 5,1CH) que le CENTER SPEAKER (Haut-parleur
Central) et les REAR SPEAKERS (Haut-parleurs arrières) sont activés. Le
FRONT SPEAKER (Haut-parleur Avant) peut être réglé à LARGE ou SMALL
(Petit) (petit est recommandé). Le CENTER SPEAKER (Haut-parleur central) et les REAR SPEAKERS (Haut-parleurs Arrières) peuvent être réglés à
LARGE, SMALL (petit) ou OFF (petit est recommandé) et le SUBWOOFER
(caisson de basse) peut être réglé sur ON ou OFF.
Si le haut-parleur est configuré sur LARGE, le niveau de sortie
sera plus élevé que sur SMALL (petit).
Français
Si le haut-parleur est configuré sur SMALL (petit), le niveau de
sortie sera plus faible que sur LARGE.
Si un haut-parleur est configuré sur OFF, aucun son audio ne
sera émit de celui-ci.
DIALOGUE
Lorsque le mode DOWNMIX est configuré sur LT/RT ou STEREO, cet élément est disponible. Ajustez la valeur de cet élément pour contrôler le
volume de dialogue (par exemple, audio parlé).
REMARQUE : Lors de la lecture d’un disque codé à canaux 5,1, cet élément peut servir à ajuster le volume des haut-parleurs.
D.R.C. (Dynamic Range Control - Contrôle de la marge dynamique)
Vous pouvez régler cet élément sur AUTO, ON ou OFF.
Page 160
Coby Electronics Corporation
Configuration du Système
Configuration Audio Numérique
Sortie Numérique
Réglez cette option sur SPDIF/RAW ou sur SPDIF/PCM pour activer la
connexion de sortie audio numérique coaxiale.
SPDIF/ OFF : Il n’y aura pas de sortie de signal audio numérique.
(Coaxial off)
SPDIF/RAW : La sortie de signal audio numérique sera au format
raw. Ce mode est généralement utilisé pour les signaux DTS & Dolby
Digital 5,1.
Sortie LPCM
Lorsque l’option DIGITAL OUTPUT (Sortie Numérique) est réglée sur
SPDIF/PCM, cet élément est disponible.
Sélectionnez une fréquence d’échantillonnage pour la sortie audio
analogique. Il y a deux options : 48KHz et 96KHz.
Utilisez l’option standard de 48 KHz, sauf si votre amplificateur/
récepteur peut supporter un taux d’échantillonnage de 96 KHz
sur une connexion numérique coaxiale.
Retard de Canal
Configurez le temps de retard pour les haut-parleurs central et arrière
et le caisson de basses. Vous pouvez avoir besoin de fixer un délai pour
compenser pour la différence de temps de propagation audio causée
par la distance des haut-parleurs à l’auditeur.
www.cobyusa.com
Page 161
Français
SPDIF/PCM : La sortie de signal audio numérique sera au format
PCM. Ce mode est généralement utilisé pour les signaux CD audio.
Configuration du Système
Utilisez les touches de navigation <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) pour
sélectionner un haut-parleur, puis utilisez les touches de navigation
<LEFT> (Gauche) ou <RIGHT> (Droite) pour ajuster l’écart de distance.
������������������������������������������������������������������
Cet appareil ne prend pas en charge les retards lorsque la distance entre les haut-parleurs centraux et d’ambiance et l’auditeur
est plus élevée que la distance entre les haut-parleurs avant et
l’auditeur.
Dans le cas où les réglages de retard de canal ne correspondent
pas avec votre configuration de haut-parleur, veuillez configurez
toutes les distances à 0 cm. Si possible, utilisez votre récepteur/
amplificateur pour configurer le retard de canal.
Français
Égaliseur
Mode son
Sélectionnez un mode son dans cet élément.
Bass Boost (Amplification de basses fréquences)
Configurez sur ON pour amplifier le son des basses.
Super Bass
Configurez sur ON pour avoir l’effet de son super bass (super basse).
Treble Boost (Amplification des sons aigus)
Configurez sur ON pour amplifier le son des aigus.
Page 162
Coby Electronics Corporation
Configuration du Système
TRAITEMENT 3D
Le traitement 3D offre une expérience de son d’ambiance virtuel en
utilisant seulement deux haut-parleurs.
PRO LOGIC II
Cet appareil vous permet de configurer Dolby Pro Logic II pour agrandir
l’audio source à 2 canaux en son surround plein canal.
PRO LOGIC II
Cet élément est utilisé pour activer ou désactiver le traitement Pro
Logic II.
ON : Le traitement Pro Logic II est toujours activé.
OFF : Le traitement Pro Logic II est désactivé.
AUTO : Le contenu codé Dolby Pro Logic II est détecté.
Lorsque le traitement Pro Logic II est désactivé, tous les éléments
suivants (MODE, PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH
(LARGEUR DU CENTRE)) ne sont pas disponibles.
Mode
Cet élément est utilisé pour régler le mode de traitement de Pro
Logic II.
MUSIC (MUSIQUE) : L’expérience surround (d’ambiance) est conçue pour la lecture de musique multi-canaux.
www.cobyusa.com
Page 163
Français
La fonctionnalité de Pro Logic II est efficace uniquement lorsque
DOWNMIX est configuré à 5,1CH et que DIGITAL OUTPUT (Sortie
Numérique) est configuré à SPDIF/RAW.
Configuration du Système
MOVIE (FILM) : L’accent est mis sur le canal central puisque l’audio
à deux canaux est décodé et lu de nouveau dans votre système
6,1.
PRO LOGIC : Ceci active le décodage et le traitement du traitement d’origine Dolby Pro Logic avec des canaux mono-surround
(mono-ambiance). Nous vous recommandons d’utiliser le
mode Dolby Pro Logic Movie à la place de ce format surround
(d’ambiance) à 4 canaux.
AUTO : Sélectionne automatiquement le mode de traitement
basé sur le format d’entrée.
Français
Panorama
Cet élément est utilisé pour activer/désactiver le mode panorama
et est disponible uniquement lorsque MODE est réglé sur MUSIC
(Musique). Lorsque le mode panorama est activé, l’audio stéréo
avant passe partiellement dans les canaux d’ambiance pour un effet
enveloppant.
Dimension
Cet élément est disponible seulement quand MODE est réglé sur
MUSIC (Musique). Cet élément permet l’ajustement graduel du
champ sonore soit vers l’avant ou vers l’arrière. Ceci est utile dans
l’établissement d’un meilleur équilibre de tous les haut-parleurs dans
les salles.
Center Width (Largeur du Centre)
Cet élément est disponible seulement quand MODE est réglé sur
MUSIC (Musique). Cet élément peut servir à contrôler la largeur de
l’effet sonore du canal central en dirigeant le haut-parleur central
vers les haut-parleurs gauche et droit. Comme le niveau augmente,
le son du canal central se déplace vers les haut-parleurs droit et
gauche.
Page 164
Coby Electronics Corporation
Configuration du Système
Mode de Réverbération
Vous pouvez sélectionner un mode de réverbération dans cet
élément.
Configuration Numérique Dolby
Mono Double
STEREO : Le lecteur reproduit le son du canal gauche et du canal
droit via les haut-parleurs FL et FR respectivement.
R-MONO : Le lecteur reproduit le son du canal droit uniquement via
les deux haut-parleurs FL et FR.
MIX-MONO : Le lecteur reproduit le signal moyen audio des canaux
gauche et droit via le haut-parleur FL et le haut-parleur FR.
Cette fonction ne s’applique qu’aux disques Dolby AC-3 et codés à
2 canaux.
Dynamique
Quand vous regardez des films avec une grande gamme audio dynamique à faible volume (de nuit, par exemple), vous pouvez augmenter la
valeur dynamique pour éviter de perdre des détails sonores résultant du
faible volume.
www.cobyusa.com
Page 165
Français
L-MONO : Le lecteur reproduit le son du canal gauche uniquement
via les deux haut-parleurs FL et FR.
Configuration du Système
Page de Configuration Vidéo
Sortie Vidéo
OFF : Réglez la vidéo pour qu’elle soit émise via la sortie composite.
YUV : Réglez la sortie vidéo au format vidéo composante analogique
si les sorties vidéo composante sont utilisées.
Français
�������������������������������������������������������������������
Si le réglage vidéo diffère de la connexion vidéo réelle, vous pouvez ne pas obtenir d’image ou une très mauvaise image sur le
téléviseur. Dans
������������������������������������������������
ces cas, vous devez réinitialiser cette op�
tion à un mode de sortie vidéo approprié ou appuyez sur
<V-MODE> sur la télécommande jusqu’à ce que l’image
de sortie devienne normal.
Résolution
Sélectionnez la résolution dans cet élément.
Paramètres de Couleur
Netteté
Il y a trois options (HIGH (Haute), MEDIUM (Moyen) et LOW (Faible)) à
choisir dans cet élément.
Brightness (Luminosité), Contrast (contraste), Hue (teinte) et
Saturation (saturation)
Réglez la luminosité, le contraste, la teinte et la saturation des couleurs
de l’image.
Page 166
Coby Electronics Corporation
Configuration du Système
Gamma
Il y a quatre options (HIGH (Haute), MEDIUM (Moyen), LOW (Faible) et
NONE (Aucun)) à choisir dans cet élément.
LUMA DELAY (Retard LUMA)
Il y a deux options (0T et 1T) à choisir dans cet élément.
CONFIGURATION HDMI
HDMI (interface multimédia à haute définition) est la plus récente interface pour les équipements audiovisuels tels que les systèmes de téléviseur et home cinéma à haute définition. Avec 19 fils en un seul câble
qui ressemble à un fil USB, HDMI est capable de transporter une bande
passante de 5 Gbps (gigaoctets par seconde). Ceci représente plus du
double de bande passante nécessaire à la transmission audio et vidéo
multicanaux, ce qui assure l’avenir de HDMI pour quelque temps encore. Ceci et plusieurs autres facteurs font de HDMI le préféré parmi ses
prédécesseurs, la vidéo composante, S-vidéo et vidéo composite.
HDMI est un signal non compressé, tout-numérique, alors que les
interfaces susnommées sont toutes analogiques. Avec une interface
analogique, une source numérique propre est traduite en analogique
moins précise, envoyée au téléviseur, puis reconvertie en signal numérique pour affichage à l’écran. À chaque translation, le signal numérique
perd de l’intégrité, résultant en une certaine distorsion de la qualité
de l’image. HDMI préserve le signal source, en éliminant la conversion
analogique pour fournir l’image la plus nette et la plus riche possible.
www.cobyusa.com
Page 167
Français
À propos de HDMI
Configuration du Système
Même si HDMI standard ou le « Type A » a 19 fils, le « Type B » aura 29
fils. Ce dernier est la cible de l’industrie cinématographique et d’autres
applications professionnelles. Les deux variétés sont « HDMI intelligents
», référant à la capacité intégrée pour les composants activés HDMI de
se parler les uns aux autres via l’interface. Des informations auxiliaires
peuvent fournir une fonctionnalité de télécommande toutes fonctions
et d’autres fonctions interopérables non possibles dans les technologies
d’interface précédentes.
Français
HDMI prend en charge les formats vidéo standards, la vidéo à définition renforcée et la haute définition. Il est aussi compatible avec DVI
(Interface Vidéo Numérique).�����������������������������������������
Des
����������������������������������������
cartes graphiques haut de gamme disposant d’un port DVI peuvent se connecter à une interface HDMI via un
câble DVI/HDMI. Il s’agit simplement d’un câble avec un connecteur DVI
à une extrémité et d’un connecteur HDMI à l’autre extrémité. En règle
générale, les câbles HDMI ne doivent pas dépasser 15 pieds (5 mètres),
sous peine de causer une dégradation du signal.
HDMI
Régler cet élément sur ON ou OFF pour activer/désactiver la connexion
HDMI.
DivX VOD (DivX Vidéo à la demande)
Le code d’enregistrement pour le service DivX Vidéo à la demande
(VOD) peut être disponible dans cet élément de menu.����������������
Entrez
���������������
cet élément et appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour afficher la boîte d’informations avec le code d’enregistrement. Appuyez sur [ENTER] pour quitter.
Avec le code d’enregistrement, vous pouvez louer et acheter des films
en utilisant le service DivX Vidéo à la demande (VOD) proposé par le site
Internet officiel de DIVX. Des films achetés peuvent être gravés sur un
disque et lus sur ce lecteur.
Page 168
Coby Electronics Corporation
Configuration du Système
Page de Préférence
Cette page de configuration est disponible quand il n’y a pas de disque
dans le plateau de chargement, quand le plateau de chargement est
ouvert, ou quand la lecture de disque est complètement arrêtée.
Type de TV
Cet appareil prend en charge à la fois les standards de diffusion télévisée
NTSC (National Television System Committee) et PAL (Phase Alternating
Line).
MULTI : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un téléviseur
multi-système. Le format de sortie de signal vidéo correspondra au
signal vidéo du disque.
NTSC : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un format TV
NTSC (utilisé à Taiwan, en Amérique, au Canada, etc). Il convertira le
signal vidéo d’un disque PAL et le reproduira en format NTSC.
La sélection du mauvais Type de Téléviseur causera à la qualité
de l’image d’être extrêmement pauvre. Assurez-vous de sélectionner le Type de Téléviseur correct.
PBC (Contrôle de lecture)
ON : Active la fonction PBC. Lors de la lecture de disques encodés avec
une fonction PBC, appuyez sur <MENU> pour retourner au menu PBC.
OFF : Désactive la fonction PBC.
www.cobyusa.com
Page 169
Français
PAL : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un format TV PAL
(utilisé en Chine, à Hong Kong, Europe, etc). Il convertira le signal vidéo
d’un disque NTSC et le reproduira en format PAL.
Configuration du Système
Cette fonction n’est valable que pour les disques encodés avec
une fonction PBC. Les formats DVD et CD ne supportent pas les
menus PBC.
Audio, Sous-titrage et Menu de Disque
Permet de sélectionner la langue audio, la langue du sous-titrage et la
langue du menu du disque dans ces éléments.�����������������������
Vous
����������������������
pouvez sélectionner la langue audio en appuyant sur la touche <AUDIO> et la langue de
sous-titrage en appuyant sur la touche <SUBTITLE> (Sous-titrage) sur la
télécommande.
Français
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible pour le disque, le
paramètre par défaut du disque restera activé.
Filtre Parental
Cet élément permet à l’utilisateur de fixer des cotes maximum pour
lesquels la visualisation est permise. Les films cotés supérieurs au niveau
fixé ne peuvent être regardés sans la saisie du mot de passe. Le mot de
passe doit aussi être saisi pour remettre à zéro ou changer le niveau du
filtre parental.
Le mot de passe par défaut est 136900.
�������������������������������������������������������������
Cette fonction marche seulement avec les disques qui sont codés avec un niveau de cote.
Page 170
Coby Electronics Corporation
Configuration du Système
Mot de passe (Password)
Mode Mot de Passe
Active/Désactive la fonction de mot de passe.
�������������������������������������������������������������
Vous devez saisir le mot de passe correct et appuyer sur <ENTER> (Entrée) pour confirmer avant de pouvoir changer l’option
dans ce menu. Le mot de passe par défaut est 136900.
Mot de passe (Password)
Le mot de passe par défaut (136900) sera toujours reconnu
même si le mot de passe a été changé ou réinitialisé.
Configuration par défaut (Default)
Restaure les réglages d’usine de tous les paramètres. Les paramètres
PARENTAUX et le MOT DE PASSE ne seront pas remis à zéro.
www.cobyusa.com
Page 171
Français
Remet le mot de passe à zéro.
Caractéristiques
Puissance
Environnement de
Fonctionnement
Sortie de Disque
Français
Tuner
Amplifier
Source
Consommation
Température
Humidité Relative
Système TV (TV System)
Réponse en fréquence
Rapport S/B
Plage de fréquence
THD + Bruit
Scintillement pleurage
Portée AM
Portée FM
Speaker Power(Peak)
Alimentation de Sortie
(RMS)
Réponse en fréquence
CA 110 –120 V, 60 Hz
210 W
Approx -10º – +40º C (14º – 104º F)
Approx 5% – 90%
PAL / NTSC
20 – 20 000 Hz
>80 dB (1 KHz)
≥ 70 dB (1 KHz)
≤ -60 dB (1 KHz)
Sous la limite mesurable détectable
530 KHz – 1710 KHz
87.5 MHz – 108 MHz
1000W Sortie totale
Satellites: 140W x 5 (4 Ohms at 1kHz, THD
10%)
Subwoofer: 300W (8 ohms at 100Hz, THD
10%)
30W x 5 (haut-parleurs)
60W x 1 (caisson de basse)
±1,5 dB (20 – 20 000 Hz)
Le manuel et les spécifications sont sujets à changement sans préavis.
Page 172
Coby Electronics Corporation
Problèmes de fonctionnement
Si vous avez un problème avec cet appareil, s’il vous plaît lire le guide
de dépannage ci-dessous et consulter notre site Web à www.cobyusa.
com de Foire aux questions (FAQ) et des mises à jour du firmware. Si ces
ressources ne permettent pas de résoudre le problème, s’il vous plaît
contacter le support technique.
Address
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
[email protected]
Français
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST
Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST
718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST
www.cobyusa.com
Page 173
Problèmes de fonctionnement
Symptôme
Cause
Pas d’alimentation Le cordon
d’alimentation CA n’est
pas connecté à la prise
secteur ou n’est pas
fermement connecté.
Il n’y a pas
Le mode d’entrée Vidéo
d’image ou
du téléviseur connecté
l’image est défor- est mal configuré.
mée.
Français
Il n’y a pas de
son ou le son est
déformé.
Page 174
Solution
Veuillez vérifier que le cordon d’alimentation
CA est connecté fermement.
Configurez votre téléviseur au mode source
correct. La plupart des téléviseurs ont un
bouton « Source » ou « TV/Vidéo » qui modifie
le mode source. Veuillez consulter la documentation fournie par le fabricant du téléviseur
pour en savoir plus.
Le mode de Sortie Vidéo Appuyez plusieurs fois de suite sur <V-MODE>
est mal configuré.
jusqu’à ce que l’image redevienne normale.
La connexion de câble
Connectez le câble vidéo fermement.
vidéo est lâche.
Les connexions de câble Connectez les câbles audio fermement.
audio sont lâches.
Le volume est au niveau Augmentez le volume.
le plus bas.
Le son est coupé (MUTE Appuyez sur [MUTE] (SILENCE) sur la télécom(SILENCE) est actif).
mande pour réactiver le son.
Le disque est sur
Appuyez sur [PLAY/PAUSE] (LECTURE/PAUSE).
avance/retour rapide.
Coby Electronics Corporation
Symptôme
Cause
Ne lit pas le disque Le disque n’est pas bien
chargé dans le plateau
de chargement.
Le disque est incompatible avec l’appareil.
Solution
Vérifiez que le disque est placé dans le plateau
de chargement avec le côté imprimé vers le
haut.
Chargez un disque compatible. Se référer à la
section A propos de Disques Optiques de ce
manuel pour revoir les disques compatibles.
Le niveau de classification du disque est
supérieur à celui permis
par le contrôle parental.
Le disque est sale.
Les touches de
L’électricité statique
l’appareil ne fonc- peut avoir perturbé
tionnent pas.
temporairement le fonctionnement de l’unité.
La télécommande Il n’y a pas de piles dans
ne fonctionne pas. la télécommande.
Les piles ont perdu leur
charge.
La télécommande
n’est pas dirigée vers le
télécapteur.
La télécommande est
au-delà de sa distance
de fonctionnement.
L’appareil s’éteint.
Remettre à zéro ou abaissez les paramètres de
contrôle parental dans le
menu de Configuration Système.
www.cobyusa.com
Nettoyez le disque.
Éteignez et débranchez l’appareil. Branchez
ensuite l’appareil à la prise CA et remettez-le
en marche.
Installez deux piles “AAA” 1,5V dans la télécommande.
Remplacer les piles.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de gros objets
entre la télécommande et le capteur situé sur
le panneau avant de l’appareil.
Assurez-vous que la télécommande est à 15
pieds ou moins du capteur.
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
CA. Puis, reconnectez l’alimentation et allumer
l’appareil à nouveau.
Page 175
Français
Problèmes de fonctionnement
Problèmes de fonctionnement
Symptôme
Le lecteur se
bloque lors de
l’insertion d’une
clé USB ou d’une
carte mémoire.
Cause
La clé USB ou la carte
mémoire n’est pas
compatible avec cet
appareil.
Solution
Si le lecteur se bloque ou s’il y a un autre
dysfonctionnement, éteignez-le et branchezle de l’alimentation CA. Retirez la clé USB ou la
carte mémoire incompatible. Puis, reconnectez
l’alimentation et allumer l’appareil à nouveau.
Le lecteur fonctionnera normalement.
Français
Page 176
Coby Electronics Corporation
Avis de Sécurité et Réglementation
Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un triangle équilatéral informe
l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées au sein
du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge
électrique.
Français
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que
des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Cet appareil contient un dispositif de laser à puissance faible.
SUR LA PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION A L’ENERGIE LASER
• Comme le faisceau laser utilisé dans ce lecteur est néfaste pour les yeux, n’essayez pas de
démonter le boîtier.
• Arrêtez immédiatement le fonctionnement si un liquide ou un objet solide devait tomber dans le
boîtier de l’appareil.
• N’insérez aucun objet dans la fente de sécurité. Sinon la diode laser sera active lorsque la
porte du compartiment à disque est ouvert.
• Si vous ne vous servez pas de l’appareil pendant longtemps, veillez à ce que toutes les sources d’alimentation soient débranchées de l’appareil. Retirez les piles du compartiment à piles et
débranchez l’adaptateur c.a. – c.c. de la prise de courant. Habituez-vous à enlever l’adaptateur
c.a. – c.c. en saisissant la prise même, non en tirant sur le fil.
• Cet appareil emploie un laser. Toute utilisation de contrôles, réglages ou
procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut provoquer une
exposition à des radiations dangereuses.
www.cobyusa.com
Page 177
Avis de Sécurité et Réglementation
Consignes de Sécurité Importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Français
7.
8.
9.
Lisez les consignes : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions : Conservez-les pour vous y référer ultérieurement.
Tenez compte des avertissements : Conformez-vous à tous les avertissements indiqués sur le produit et dans les instructions.
Conformez-vous aux instructions : Suivez toutes les instructions relatives
au fonctionnement et à l’usage de l’appareil.
Nettoyage : Débranchez cet équipement de sa prise murale avant de le
nettoyer. N’utilisez aucun produit d’entretien, qu’il soit liquide ou en aérosol.
Servez-vous d’un chiffon humide pour le nettoyer.
Fixations : N’utilisez que les fixations recommandées par le fabricant.
L’utilisation d’autres fixations peut s’avérer dangereuse.
Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à proximité d’une source
d’humidité, notamment près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou
d’autres endroits semblables.
Accessoires : N’installez pas cet appareil vidéo sur un
chariot, un guéridon, un trépied ou une table instable.
Installez-le uniquement sur un chariot, un guéridon, un
trépied, une table ou tout autre support recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le montage
du produit doit s’effectuer conformément aux instructions du fabricant et au moyen d’accessoires de montage
recommandés par ce dernier. Si vous installez l’appareil
sur un chariot, déplacez ce dernier avec précaution. Des arrêts brutaux,
une trop forte poussée ou des surfaces inégales risquent de renverser le
chariot et l’appareil.
Ventilation : Les orifices et les grilles d’aération permettent de ventiler le système, de garantir la fiabilité de son fonctionnement et de le protéger de toute
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant cet
équipement sur un lit, un canapé, une couverture ou toute autre surface
similaire N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, tel qu’une bibliothèque ou une étagère à crémaillère, à moins qu’une ventilation suffisante
soit assurée ou que vous ayez suivi les instructions du fabricant.
Page 178
Coby Electronics Corporation
10.
11.
12.
13.
14.
Sources d’alimentation : Il faut toujours brancher cet appareil dans une
source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette signalétique. Si vous
n’êtes pas sûr du type d’alimentation dont vous disposez dans votre habitation, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Pour
les appareils conçus pour fonctionner sur batterie ou autres sources
d’alimentation, reportez-vous aux modes d’emploi.
Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être équipé d’une fiche secteur polarisée pour courant alternatif doté d’une lame plus grande que l’autre.
Cette fiche s’insère dans la prise électrique uniquement dans un sens. Il
s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la fiche dans la prise, essayez d’inverser le sens de la fiche. Si la fiche
ne s’insère toujours pas, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise
obsolète. Ne retirez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
Protection du câble d’alimentation : Les câbles d’alimentation doivent être
acheminés de façon à ce qu’ils ne soient pas piétinés ou comprimés par
des objets placés au dessus ou contre eux, en particulier au niveau des
fiches, prises de courant et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil.
Protection pour fiche de branchement : Cet appareil peut être équipé d’une
fiche de branchement munie d’une protection contre les surcharges. Il
s’agit d’une mesure de sécurité. Consultez le mode d’emploi pour savoir
comment remplacer ou réinitialiser le dispositif de protection. Lorsque le
remplacement de la fiche s’avère nécessaire, assurez-vous que le technicien utilise une fiche de rechange possédant la même protection contre
les surcharges que celle d’origine, correspondant aux recommandations
du fabricant.
Mise à la terre d’une antenne extérieure : Si l’appareil est relié à une antenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est correctement mise à la
terre afin d’assurer une protection contre les surtensions et les décharges
d’électricité statique. L’article 810 du Code électrique national (CEN) américain et l’article 70 du Code électrique canadien (ANSI/NFPA) fournissent
de l’information concernant une mise à la terre adéquate du mât et de la
structure de support, la mise à la terre du câble d’entrée vers une unité de
décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la terre et les
caractéristiques requises pour l’électrode de mise à la terre (voir schéma).
www.cobyusa.com
Page 179
Français
Avis de Sécurité et Réglementation
Avis de Sécurité et Réglementation
Fil d'entrée de l'antenne
Collier de mise à la terre
Boîtier d'équipement de service électrique
Unité de décharge de l’antenne (article 810-20 du Code national de l’électricité des É.-U.)
Conducteurs de mise à la terre (article 810-21 du Code national de l’électricité des É.-U.)
Prises de terre
Système d’électrode de mise à la terre pour l'installation
électrique (article 250, partie H du Code national de
l’électricité des É.-U.)
15.
Français
16.
17.
18.
19.
Orage : Pour offrir plus de sécurité en cas d’orage ou lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes, débranchez-le de la
prise murale et débranchez l’antenne ou le système de câble. Cela évitera
d’endommager l’appareil en cas d’orage ou de surtensions des lignes électriques.
Lignes électriques : Un système d’antenne extérieur ne doit pas être placé
à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage
ou d’alimentation électrique, ni à un endroit où l’antenne pourrait entrer
en contact avec ce type de lignes ou de circuits électriques. Lors de
l’installation d’un système d’antenne extérieure, de fortes précautions
doivent être prises avec ces lignes ou circuits électriques, afin d’éviter tout
contact mortel.
Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges électriques au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Insertion d’objets et de liquides : N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes
de l’appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension
ou court-circuiter des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie ou
de choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
Réparation : N’essayez pas de réparer ce produit par vous-même. Si vous ouvrez et retirez les boîtiers, vous pouvez vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. La maintenance de cet appareil doit être effectuée
par des techniciens qualifiés.
Page 180
Coby Electronics Corporation
20.
21.
22.
23.
24.
Dommages nécessitant une réparation : Débranchez l appareil de la prise
murale et communiquez avec un technicien qualifié dans les circonstances
suivantes : a) le cordon d’alimentation est endommagé ou la prise est défectueuse; b) du liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y sont glissés; c) l’appareil est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau; d) l’appareil
ne fonctionne pas correctement, bien que les consignes d’installation aient
été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer
des dommages nécessitant, la plupart du temps, l’intervention prolongée
d’un technicien qualifié pour restaurer le fonctionnement normal du produit;
e) l’appareil est tombé ou endommagé; f) l’appareil vous semble nettement
moins performant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de le faire
réparer.
Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise les pièces de rechange spécifiées par le
fabricant ou qu’elles ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
Des pièces de rechange non autorisées peuvent provoquer un incendie, des
décharges électriques ou d’autres dangers.
Contrôle de sécurité : Après toute révision ou réparation, demandez au technicien d’effectuer une vérification de sécurité afin de confirmer que l’appareil
est en parfait état de marche.
Montage mural ou au plafond : Si vous montez ce produit sur un mur ou au
plafond, conformez-vous aux recommandations du fabricant.
Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de chaleur, notamment
des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles ou d’autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
AVERTISSEMENT: Afin d’évier tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le boîtier
renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le boîtier de
l’appareil.
ATTENTION: Afin d’éviter toute décharge électrique, alignez la broche
large de la fiche en face de l’orifice large de la prise électrique et insérez-la
complètement.
Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage ou l’élimination de ce
produit, veuillez communiquer avec les autorités locales ou les représentants
de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l électronique) : www.eiae.org.
www.cobyusa.com
Page 181
Français
Avis de Sécurité et Réglementation
Avis de Sécurité et Réglementation
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer
d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Français
Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B
des équipements digitaux, conformément à la section 15 des Règles FCC. Ces
limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et
utilisée correctement pourrait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences.
Si cet appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous encourageons
à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
• Réorientez ou changez la position de l’antenne.
• Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
• Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualifié.
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux
limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modifications a cet appareil, à moins
que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modifications devaient être
faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Page 182
Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com
Page 183
Coby Electronics Corporation
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
Print v1.0