Transcripción de documentos
For series /
Para la serie /
Pour la série
CSMP77
EN
High Performance 2.1-Channel MP3 Speaker System
ES
Sistema de Altavoces MP3 de Alto Rendimiento con Canal 2.1
FR
Système Haut-Parleur MP3 de Chaîne 2.1 de Haute Performance
Instruction Manual............................................................Page 2
Manual de Instrucciones................................................ Pagina 14
Manuel D’instruction....................................................... Page 26
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
ÂÂ Table of Contents
English
Overview........................................................................................................................................ 4
Package Contents...........................................................................................................................4
Features.............................................................................................................................................4
Precautions.......................................................................................................................................5
Installation.................................................................................................................................. 6
Operation...................................................................................................................................... 7
Specifications.............................................................................................................................. 8
Support........................................................................................................................................... 9
Safety Notices............................................................................................................................ 10
Page 2
Table Of Contents
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please
read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instructions completely. Please retain this manual for future reference.
Package Contents
Features
Please make sure that the items shown below are
included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from which you
purchased this product.
Two full-range satellite speakers with twin, highprecision micro drivers
Subwoofer (x 1)
Volume control unit with 3.5mm line-in jack
Satellite Speakers (x 2)
Magnetically shielded to minimize interference
Volume Control Unit (x 1)
Ideal for PC, DVD, games, and personal audio use
Wooden subwoofer for powerful bass response
Instruction Manual (x 1)
This package may contain plastic bags or
other materials that pose a hazard to children. Be sure to safely dispose of all packing materials after opening.
Page 3
Overview
English
ÂÂ Overview
Precautions
1. To prevent fire or shock hazard, do not expose
the speakers to rain or moisture.
English
2. To avoid electric shock or other hazards, do not
open the speaker cabinet.
3. Cut off the power immediately if objects or
liquids have spilled into the speakers.
4. Unplug the system when the speakers are not
in use.
5. To avoid damage to the audio circuitry, do not
connect the subwoofer to an external amplifier.
Page 4
Overview
ÂÂ Installation
English
1. Connect the left satellite speaker to the
Audio Output (L) jack of the subwoofer.
Connect the right satellite speaker to the
Audio Output (R) jack of the subwoofer.
2. Use a 3.5mm male-to-male patch cable
to connect the Audio Input jack of the
subwoofer to the Volume Control Unit
(out).
3. Use a 3.5mm male-to-male patch cable
to connect the Volume Control Unit (in)
to an external audio output device (e.g.,
a computer, a DVD/CD player, an MP3/
PMP player, etc.)
4. AFTER ALL OTHER CONNECTIONS
HAVE BEEN MADE, connect the AC
power cord to an AC 120V power outlet.
Page 5
Installation
ÂÂ Operation
English
1. After all the speaker, input/output, and power
connections have been made, set the Main
Power Switch to the ON position. The power
switch is located on the rear panel of the subwoofer.
2. Turn the Main Volume dial to adjust the audio
output level of the speaker system. The Main
Volume dial is located on the rear panel of the
subwoofer.
Prior to turning on the speakers, turn the
volume level down to avoid damaging your
speakers or your hearing.
If the speakers will not be in use for an extended period of time, turn the system off
and unplug it from the AC power source.
In addition to the Main Volume dial, you
may use the convenient Volume Control
Unit to adjust the volume level.
3. Turn the Bass Level dial to adjust the bass
output level of the speaker system. The Bass
Level dial is located on the rear panel of the
subwoofer
Page 6
Operation
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specifications, and manual are
subject to change without notice.
Driver Units
Output Power (Peak)
Normal Impedance
Power Supply
Unit Dimensions
Weight
Twin 1.5” Aluminum Cone Drivers (x 2)
5” Subwoofer (x 1)
Satellites: 30W (x 2)*
Subwoofer: 60W (x 1)**
Satellites: 4 Ohms
Subwoofer: 6 Ohms
AC 120V, 60Hz
Subwoofer: 6.61” x 7.36” x 9.84” (WHD)
8.05lbs
* 4 Ohms at 1kHz, THD 10%
** 6 Ohms at 100Hz, THD 10%
Design and specifications are subject to modification without prior notice.
Page 7
Specifications
English
ÂÂ Specifications
ÂÂ Support
English
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently
Asked Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact
Technical Support.
Address
Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Email
[email protected]
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592: Monday to Friday, 8:30AM–9:00PM EST
Saturday, 9:00 AM–5:30PM EST
718-416-3197: Monday to Friday, 8:00AM–5:30PM EST
Page 8
Support
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
The lightning flash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside
the enclosure. Do not open the cabinet.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operation and servicing instructions in the
literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this
product, please contact your local authorities or the
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Page 9
Safety Notices
English
ÂÂ Safety Notices
Important Safety Instructions
1.
Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
English
2. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings: All warnings on the product and in
the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed.
5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments: Use only attachments recommended by
the manufacturer. Use of other attachments may be
hazardous.
7.
Water and Moisture: Do not use this product near
water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in wet basements, or near a swimming
pool and the like).
8. Accessories: Do not place this product on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. Use
only with carts, stands, tripods,
brackets, or tables recommended
by the manufacturer or sold with
the product. Any mounting of the
Page 10
product should follow the manufacturer’s instructions
and should use a mounting accessory recommended
by the manufacturer. A product and cart combination
should be moved with care. Quick stops, excessive
force, and uneven surfaces may cause the product
and cart combination to overturn.
9. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating. These
openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer instructions have
been adhered to.
10. Power Sources: This product should be operated only
from the type of power source indicated on the rating
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating
instructions.
11. Grounding or Polarization: This product may be
equipped with a polarized alternating-current line plug
that has one blade wider than the other. This plug will
only fit into the power outlet in one direction. This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug fully
Safety Notices
unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode (see figure).
English
into the outlet, try reversing the direction of the plug.
If the plug should still fail to fit, contact an electrician
to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
12. Power-Cord Protection: Power supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and at the point which they exit from the
product.
13. Protective Attachment Plug: The product may be
equipped with an attachment plug with overload
protection. This is a safety feature. See the operating instructions for replacement or directions to reset
the protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug that has the same overload protection
as the original plug as specified by the manufacturer.
14. Outdoor Antenna Grounding: If an outside antenna is
connected to the product, be sure the antenna system
is grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built-up static charges. Article
810 of the National Electrical Code, ANS/NFPA 70
provides information with regard to proper grounding
of the mast and supporting structure, grounding of
the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna-discharge
Page 11
15. Lightning: For added protection for this product, unplug
it from the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system during a lightning storm or when it is left
unattended and unused for long periods of time. This
will prevent damage to the product due to lightning or
power-line surges.
16. Power Lines: An outside antenna system should not
be located in the vicinity of overhead power lines or
other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
Safety Notices
English
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or circuits, as contact with them might be fatal.
if the product has been dropped or damaged in any
way; f) when the product exhibits a distinct change in
performance—this indicates a need for service.
17. Overloading: Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or electric shock.
21. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that your service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
18. Object and Liquid Entry: Never push objects of any
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
19. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Damage Requiring Service: Unplug this product from
the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions: a) when the
power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been
spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if
the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation; e)
Page 12
22. Safety Check: Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in
proper operating condition.
23. Wall or Ceiling Mounting: The product should be
mounted to a wall or ceiling only as recommended by
the manufacturer.
24. Heat: The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce
heat.
Legal and Trademark Notices
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. All
other trademarks and logos are property of their respective owners
unless indicated otherwise.
Safety Notices
English
Page 13
Safety Notices
ÂÂ Índice de Contenidos
Español
Generalidades........................................................................................................................... 15
Contenidos del Paquete...............................................................................................................15
Características...............................................................................................................................15
Precauciones.................................................................................................................................. 16
Instalación................................................................................................................................ 17
Operación.................................................................................................................................. 18
Especificaciones....................................................................................................................... 19
Asistencia...................................................................................................................................20
Avisos de Seguridad................................................................................................................. 21
Page 14
Índice De Contenidos
ÂÂ Generalidades
Contenidos del Paquete
Características
Asegúrese de que los artículos que aparecen
abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto.
Dos (2) parlantes satelitales de rango completo
con micro altavoces de alta precisión
Altavoz de sub-graves
(x 1)
Altavoces satelitales
(x 2)
Unidad de control de volumen
(x 1)
Manual de instrucciones
(x 1)
Este paquete puede contener bolsas plásticas u otros materiales que son riesgosos
para los niños. Asegúrese de eliminar todo
el material de empaque de forma segura
luego de abrirlo.
Page 15
Altavoz de sub-graves (de madera) con largo alcance y puerto sintonizado, para una poderosa
respuesta de graves
Unidad de control de volumen, con enchufe de
entrada de línea de 3,5 mm
Blindado magnéticamente, para reducir al
mínimo las interferencias
Ideal para usar con PC, DVD, juegos y audio
personal
Generalidades
Español
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please
read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instructions completely. Please retain this manual for future reference.
Precauciones
1. Para evitar incendios y riesgos de descarga
eléctrica, no exponga los altavoces a la lluvia ni
a la humedad.
2. Para evitar descarga eléctrica u otros riesgos, no
abra el gabinete de los altavoces.
Español
3. Corte la corriente de inmediato, si se ha volcado
algún líquido sobre los altavoces.
4. Desenchufe el sistema, cuando no se estén
usando los altavoces.
5. Para evitar daños al circuito de audio, no
conecte el altavoz de sub-graves a un amplificador externo.
Page 16
Generalidades
ÂÂ Instalación
Español
1. Conecte el altavoz satelital izquierdo al
enchufe de salida de audio (L) del altavoz de sub-graves. Conecte el altavoz
satelital izquierdo al enchufe de salida
de audio (L) del altavoz de sub-graves.
2. Use un cable de parcheo macho-amacho de 3,5 mm, para conectar el
enchufe de entrada de audio del altavoz
de sub-graves a la unidad de control de
volumen (afuera).
3. Use un cable de parcheo macho-a-macho de 3,5 mm, para conectar la unidad
de control de volumen (adentro) a un
dispositivo externo de salida de audio
(por ej., una computadora, un reproductor de DVD/CD, un reproductor de MP3/
PMP, etc.).
4. DESPUÉS DE EFECTUAR TODAS LAS
CONEXIONES, conecte el cable de alimentación CA a un tomacorriente de CA 120 V.
Page 17
Instalación
ÂÂ Operación
Español
1. Después de completar todas las conexiones
del altavoz, entrada/salida y de potencia, ajuste
el interruptor principal de encendido en la
posición ON (encendido). El interruptor de
encendido está ubicado en el panel posterior
del altavoz de sub-graves.
2. Gire el dial de volumen para ajustar el nivel de
salida de la radio del sistema de altavoces. El
dial principal de volumen está ubicado en el
panel posterior del altavoz de sub-graves.
Antes de encender los altavoces, gire hacia
abajo el nivel de volumen, para evitar dañar los altavoces o su audición.
Si los altavoces no se van a usar durante
un período de tiempo extenso, apague el
sistema y desenchúfelo de la fuente de alimentación CA
Además del dial principal de volumen,
puede usar la conveniente unidad de control de volumen para ajustar el nivel del
volumen.
3. Gire el dial de nivel de graves, para ajustar el
nivel de salida de graves del sistema de altavoces. El dial de nivel de graves está ubicado en
el panel posterior del altavoz de sub-graves.
Page 18
Operación
ÂÂ Especificaciones
Altavoces
Altavoces Twin 1,5” con cono de aluminio (x 2)
Altavoz de sub-graves de 5” (x 1)
Salida de audio (Pico)
Satélites: 30 W (x 2)*
Altavoz de sub-graves: 60 W (x 1)**
Impedancia normal
Satélites: 4 Ohmios
Altavoz de sub-graves: 6 Ohmios
Fuente de alimentación
CA 120 V, 60 Hz
Dimensiones de la unidad
Altavoz de sub-graves: 6,61” (22 cm) x 7,36” (3,5 cm) x
9,84” (16 cm) (ancho, alto, profundidad)
Peso
8,05 lb
Español
Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto.
Diseño, especificaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
* 4 Ohmios a 1 kHz, THD 10%
** 6 Ohmios a 100 Hz, THD 10%
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previa notificación.
Page 19
Especificaciones
ÂÂ Asistencia
Si tiene un problema con este dispositivo, visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el
problema, comuníquese con el Soporte técnico.
Español
Dirección
Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Correo Electrónico
[email protected]
Sitio Web
www.cobyusa.com
Teléfono
800-727-3592:
De Lunes a Viernes, 8:30AM–9:00PM EST
Sábados, 9:00 AM–5:30PM EST
718-416-3197:
De Lunes a Viernes, 8:00AM–5:30PM EST
Page 20
Asistencia
ÂÂ Avisos de Seguridad
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta
información para referencias futuras.
Español
Nº de Model
Nº de Serie
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suficiente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Page 21
Avisos De Seguridad
Consignes de Sécurité Importantes
1.
Lea las instrucciones: Se debe leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de hacer funcionar el producto.
2. Conserve las instrucciones: Debe conservar las instrucciones de seguridad y operación para usarlas
como referencia en el futuro.
Español
3. Preste atención a las Advertencias: Se debe obedecer todas las advertencias del producto y las instrucciones de operación.
4. Siga las instrucciones: Se debe seguir todas las instrucciones de operación y uso.
5. Limpieza: Desenchufe este producto del tomacorriente de pared antes de realizar la limpieza. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño
húmedo para limpiarlo.
6. Aditamentos: Use solamente aditamentos recomendados por el fabricante. El uso de otros aditamentos
puede ser peligroso.
7.
Agua y humedad: No use este producto cerca de agua
(por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos,
lavaplatos, poza de lavandería, en sótanos húmedos
o cerca de una piscina u otros lugares similares).
8. Accesorios: No coloque este producto sobre un carro,
plataforma, trípode, consola o mesa inestables. Use
Page 22
solamente con carros, plataformas, trípodes, soportes o
mesas recomendados por el fabricante o que se vendan
con el producto. Para realizar cualquier montaje del producto se debe observar las instrucciones del fabricante
y usar un accesorio de montaje recomendado por el
fabricante. La combinación del producto
colocado sobre un carro se debe mover
con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y superficies irregulares
pueden ocasionar que se vuelque la
combinación producto y carro.
9. Ventilación: Las ranuras y aberturas en
la cubierta se proporcionan para permitir la ventilación,
asegurar una operación segura del producto y protegerlo
del recalentamiento. Nunca se debe bloquear las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe
colocar en un mueble incorporado como una biblioteca
o estante, salvo que se disponga de ventilación adecuada o se observen las instrucciones del fabricante.
10. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto se
debe operar sólo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está
seguro del tipo de servicio eléctrico que tiene en su
casa, consulte al distribuidor o compañía de suministro eléctrico local. Con respecto a los productos diseñados para operar con baterías u otras fuentes de
suministro, revise las instrucciones de operación.
Avisos De Seguridad
12. Protección del cable de alimentación: Los cables de
alimentación eléctrica debe ser colocados de manera
que sea poco probable que los pisen o los prensen con
elementos que se coloquen sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomacorrientes y al punto por donde salen del producto.
13. Enchufe de seguridad: El producto puede estar equipado con un enchufe de seguridad con protección
contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad.
Revise las instrucciones de operación para el reemplazo o instrucciones para reiniciar el dispositivo
de protección. Si se necesita cambiar el enchufe,
asegúrese de que el técnico de servicio haya usado
un enchufe de reemplazo que cuente con la misma
protección contra sobrecarga que el original según
las especificaciones del fabricante.
Page 23
14. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta
una antena exterior al producto, asegúrese de que el
sistema de la antena se encuentre conectado a tierra de
modo que brinde protección contra sobrevoltaje o cargas acumuladas de estática. El Artículo 810 del Código
Eléctrico Nacional ANS/NFPA 70 brinda información con
referencia a la correcta puesta a tierra del mástil y de
la estructura de soporte, la puesta a tierra del cable de
acometida a una unidad de descarga por antena, la medida de los conductores de conexión a tierra, ubicación
de la unidad de descarga por antena, conexión de los
electrodos de conexión a tierra y requerimientos para el
electrodo de conexión a tierra (ver la ilustración).
Cable de acometida de la antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo de servicio eléctrico
Unidad de descarga por antena
(NEC, Sección 810-20)
Conductores de conexión a tierra
(NEC, Sección 810-21)
Sistema de electrodo de
conexión a tierra del servicio
(NEC Art 250, Parte H)
Avisos De Seguridad
Español
11. Conexión a tierra o polarización: Este producto puede
estar equipado con un enchufe de corriente alterna polarizada que posee una espiga más ancha que la otra.
Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en una
dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no puede
insertar el enchufe completamente en el tomacorriente,
trate de invertir la dirección del enchufe. Si aun así no
puede encajarlo, comuníquese con un electricista para
cambiar el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito
de seguridad del enchufe polarizado.
15. Rayos: Con el objetivo de proteger aún más este producto, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte
la antena o sistema de cable durante una tormenta
eléctrica o cuando se lo vaya a dejar sin atención o sin
usarlo durante periodos largos de tiempo. Esto evitará
daños al producto debidos a rayos y sobrecargas en
las líneas de energía eléctrica.
Español
16. Líneas de alimentación eléctrica: Un sistema externo
de antena no debe estar ubicado cerca de líneas
aéreas de energía eléctrica u otros circuitos eléctricos
o de iluminación o donde pueda tener contacto con dichas líneas de energía eléctrica o circuitos eléctricos.
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho
cuidado para evitar tocar las líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal.
17. Sobrecargas: No sobrecargue los tomacorrientes,
cables de extensión o tomacorrientes integrales ya
que existe peligro de ocasionar incendios o choques
eléctricos.
18. Ingreso de objetos y líquidos: Nunca introduzca objetos
de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, ya que pueden tocar puntos con voltajes peligrosos
o partes de apagado que puedan originar incendios o
choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el producto.
19. Mantenimiento: No intente hacer el mantenimiento de
este producto usted mismo ya que al abrir o retirar
Page 24
las tapas puede exponerse a voltajes peligrosos o a
otros peligros. Para realizar el mantenimiento acuda a
personal de servicio calificado.
20. Daños que requieren mantenimiento: Desenchufe el
producto del tomacorriente y llévelo para recibir el
mantenimiento a un agente de servicio autorizado
bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable
de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se
ha derramado líquido o un objeto ha caído dentro del
producto; c) si el producto ha estado expuesto a la lluvia o agua; d) si el producto no funciona normalmente
cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste
sólo aquellos controles que están incluidos en las
instrucciones de uso, ya que los ajustes inadecuados
de otros controles pueden ocasionar daños o requerir
mayor trabajo por parte de un técnico calificado para
que el producto vuelva a funcionar normalmente; e)
si el producto se ha dejado caer o dañado de alguna
forma; f) cuando el producto presente cambios notables en su desempeño—esto indica que necesita
mantenimiento.
21. Piezas de repuesto: Cuando se necesite piezas de
repuesto, asegúrese que el técnico de servicio haya
utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden ocasionar incendios, choques eléctricos u
otros peligros.
Avisos De Seguridad
22. Verificación de seguridad: Al finalizar cualquier servicio o reparación de este producto, solicite al técnico
de servicio que realice verificaciones de seguridad
para comprobar que el producto se encuentre en
condiciones apropiadas de funcionamiento.
Español
23. Montaje en la pared o el techo: Este producto debe
montarse en una pared o techo sólo de acuerdo a lo
recomendado por el fabricante.
24. Calor: Se debe colocar el producto alejado de fuentes
de calor como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos que generan calor (incluyendo
amplificadores).
Avisos de Legales y Marcas
Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation.
Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respectivos dueños a menos que se indique lo contrario.
Page 25
Avisos De Seguridad
ÂÂ Table des Matières
Vue d’Ensemble........................................................................................................................... 27
Contenu de la Boîte......................................................................................................................27
Caractéristiques.............................................................................................................................27
Précautions.....................................................................................................................................28
Installation................................................................................................................................ 29
Français
Fonctionnement.......................................................................................................................30
Spécifications............................................................................................................................ 31
Dépannage et Assistance........................................................................................................ 32
Notices de Sûreté....................................................................................................................... 33
Page 26
Table Des Matières
ÂÂ Vue d’Ensemble
Contenu de la Boîte
Caractéristiques
Vérifiez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur local
duquel vous avez acheté ce produit.
2 Haut-Parleurs Satellite Pleine Gamme avec
Deux Micro Pilotes (Drivers) de Haute Précision
Caisson de basses
(x 1)
Haut-parleurs Satellites
(x 2)
Unité de Contrôle du Volume
(x 1)
Mode d’emploi
(x 1)
Ce paquet peut contenir des sacs en plastique ou d’autres matériaux qui posent un
danger pour les enfants. Assurez-vous
d’éliminer, en toute sécurité, tous les matériaux d’emba.
Page 27
Caisson de Basse Longue Portée en Bois avec
Port Syntonisé pour une Réponse des Graves
Puissante
Unité de Contrôle du Volume avec Prise Line-In
(Entrée de Ligne) de 3,5mm
Blindé Magnétiquement pour Minimiser
l’Interférence
Idéal pour PC, DVD, Jeux, et Utilisation Audio
Personnelle
Vue D’ensemble
Français
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please
read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instructions completely. Please retain this manual for future reference.
Précautions
1. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas les hautparleurs à la pluie ou à l’humidité.
2. Pour éviter toute décharge électrique ou autres
risques, n’ouvrez pas le cabinet de haut-parleur.
3. Coupez la puissance immédiatement si des
objets ou liquides ont été déversés dans les
haut-parleurs.
Français
4. Débranchez le système quand les haut-parleurs
ne sont pas utilisés.
5. Pour éviter tout endommagement à la circuiterie audio, ne connectez pas le caisson de basse
à un amplificateur externe.
Page 28
Vue D’ensemble
ÂÂ Installation
1. Connectez le haut-parleur satellite gauche à la
prise de Sortie Audio (L) du caisson de basse.
Connectez le haut-parleur satellite droit à la
prise de Sortie Audio (R) du caisson de basse.
2. Utilisez un cordon de raccordement mâle
à mâle de 3.5mm pour connecter la prise
d’Entrée Audio du caisson de basse à l’Unité de
Contrôle du Volume (sortie).
Français
3. Utilisez un cordon de raccordement mâle à
mâle de 3,5mm pour connecter l’Unité de
Contrôle du Volume (entrée) à un dispositif
de sortie audio externe (ex., un ordinateur, un
lecteur DVD/CD, un lecteur MP3/PMP, etc.)
4. APRES QUE TOUTES LES AUTRES CONNEXIONS AIENT ETE FAITES, connectez le cordon
d’alimentation CA à une prise d’alimentation
CA de 120V.
Page 29
Installation
ÂÂ Fonctionnement
1. Après que toutes les connexions d’alimentation,
entrée/sortie, et de haut-parleur aient été faites,
réglez l’Interrupteur d’Alimentation Principale
sur la position ON (Allumé). L’interrupteur
d’alimentation est situé sur le panneau arrière
du caisson de basse.
Français
2. Tournez le cadran de Volume Principal pour
ajuster le niveau de sortie audio du système de
haut-parleur. Le cadran de Volume Principal est
situé sur le panneau arrière du caisson de basse.
Avant d’allumer les haut-parleurs, diminuez le
niveau de volume pour éviter d’endommager
vos haut-parleurs ou vos oreilles.
Si les haut-parleurs ne vont pas être utilisés pendant une longue période de temps,
éteignez le système et débranchez-le de la
source d’alimentation CA.
En plus du cadran de Volume Principal,
vous pouvez utiliser l’Unité de Contrôle de
Volume commode pour ajuster le niveau du
volume.
3. Tournez le cadran de Niveau des Graves pour
ajuster le niveau de sortie des graves du système de haut-parleur. Le cadran de Niveau
des Graves est situé sur le panneau arrière du
caisson de basse.
Page 30
Fonctionnement
ÂÂ Spécifications
Amplificateurs
Chasse-cônes en Aluminium de 1,5” Double (x 2)
Caisson de Basse de 5” (x 1)
Puissance de Sortie (Crête)
Satellites : 30W (x 2)*
Caisson de Basse : 60W (x 1)**
Impédance normale :
Satellites : 4 Ohms
Caisson de Basse : 6 Ohms
Alimentation électrique
CA 120V, 60Hz
Dimensions de l’appareil
Caisson de basses : 6,61 po x 7,36 po x 9,84 po (LHP)
Poids
8.05lbs
Français
S’il vous plaît visitez www.cobyusa.com pour les dernières informations produit. Conception, spécifications, et le manuel sont sujets à modifications sans préavis.
* 4 Ohms à 1kHz, THD 10%
** 6 Ohms à 100Hz, THD 10%
La conception et les spécifications sont soumises à modification sans avis préalable.
Page 31
Spécifications
ÂÂ Dépannage et Assistance
Si vous avez un problème avec cet appareil, visitez notre site Web www.cobyusa.com pour les questions
les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à
résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique.
Français
Adresse
Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Courriel
[email protected]
Web
www.cobyusa.com
Téléphone
800-727-3592: Lundi–Vendredi, 8:30AM–9:00PM EST
Samedi, 9:00 AM–5:30PM EST
718-416-3197: Lundi–Vendredi, 8:00AM–5:30PM EST
Page 32
Dépannage Et Assistance
ÂÂ Notices de Sûreté
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un
risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou
la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des
industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.org.
Page 33
Notices De Sûreté
Français
Numéro de Série
Consignes de Sécurité Importantes
1.
Lisez les consignes : Veuillez lire toutes les consignes
de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
2. Conservez ces instructions : Conservez-les pour vous
y référer ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements : Conformez-vous
à tous les avertissements indiqués sur le produit et
dans les instructions.
4. Conformez-vous aux instructions : Suivez toutes les
instructions relatives au fonctionnement et à l’usage
de l’appareil.
Français
5. Nettoyage : Débranchez cet équipement de sa prise
murale avant de le nettoyer. N’utilisez aucun produit
d’entretien, qu’il soit liquide ou en aérosol. Servezvous d’un chiffon humide pour le nettoyer.
6. Fixations : N’utilisez que les fixations recommandées
par le fabricant. L’utilisation d’autres fixations peut
s’avérer dangereuse.
7.
Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à proximité
d’une source d’humidité, notamment près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine
ou d’autres endroits semblables.
8. Accessoires : N’installez pas cet appareil vidéo sur un
chariot, un guéridon, un trépied ou une table instable.
Installez-le uniquement sur un chariot, un guéridon, un
Page 34
trépied, une table ou tout autre support recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le montage du
produit doit s’effectuer conformément aux instructions
du fabricant et au moyen d’accessoires de montage
recommandés par ce dernier. Si vous
installez l’appareil sur un chariot, déplacez ce dernier avec précaution. Des
arrêts brutaux, une trop forte poussée
ou des surfaces inégales risquent de
renverser le chariot et l’appareil.
9. Ventilation : Les orifices et les grilles
d’aération permettent de ventiler le système, de garantir
la fiabilité de son fonctionnement et de le protéger de
toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées en installant cet équipement sur un lit, un
canapé, une couverture ou toute autre surface similaire
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
tel qu’une bibliothèque ou une étagère à crémaillère, à
moins qu’une ventilation suffisante soit assurée ou que
vous ayez suivi les instructions du fabricant.
10. Sources d’alimentation : Il faut toujours brancher cet
appareil dans une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation dont vous disposez dans
votre habitation, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour fonctionner sur batterie ou autres sources
d’alimentation, reportez-vous aux modes d’emploi.
Notices De Sûreté
12. Protection du câble d’alimentation : Les câbles
d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce
qu’ils ne soient pas piétinés ou comprimés par des
objets placés au dessus ou contre eux, en particulier
au niveau des fiches, prises de courant et à l’endroit
où les cordons sortent de l’appareil.
13. Protection pour fiche de branchement : Cet appareil
peut être équipé d’une fiche de branchement munie
d’une protection contre les surcharges. Il s’agit d’une
mesure de sécurité. Consultez le mode d’emploi pour
savoir comment remplacer ou réinitialiser le dispositif
de protection. Lorsque le remplacement de la fiche
s’avère nécessaire, assurez-vous que le technicien
utilise une fiche de rechange possédant la même
protection contre les surcharges que celle d’origine,
correspondant aux recommandations du fabricant.
Page 35
14. Mise à la terre d’une antenne extérieure : Si l’appareil
est relié à une antenne extérieure, assurez-vous
que celle-ci est correctement mise à la terre afin
d’assurer une protection contre les surtensions et les
décharges d’électricité statique. L’article 810 du Code
électrique national (CEN) américain et l’article 70 du
Code électrique canadien (ANSI/NFPA) fournissent
de l’information concernant une mise à la terre adéquate du mât et de la structure de support, la mise à
la terre du câble d’entrée vers une unité de décharge
de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la
terre et les caractéristiques requises pour l’électrode
de mise à la terre (voir schéma).
Français
11. Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être
équipé d’une fiche secteur polarisée pour courant alternatif doté d’une lame plus grande que l’autre. Cette
fiche s’insère dans la prise électrique uniquement
dans un sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si
vous ne parvenez pas à insérer complètement la fiche
dans la prise, essayez d’inverser le sens de la fiche.
Si la fiche ne s’insère toujours pas, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise obsolète. Ne retirez
pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
Fil d'entrée de l'antenne
Prises de terre
Prises de terre
Boîtier d'équipement de
service électrique
Boîtier d'équipement de
service électrique
Conducteurs de mise à la terre (article 810-21
du Code national de l’électricité des É.-U.)
Système d’électrode de mise à la terre pour
l'installation électrique (article 250, partie H
du Code national de l’électricité des É.-U.)
Notices De Sûreté
15. Orage : Pour offrir plus de sécurité en cas d’orage
ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant de
longues périodes, débranchez-le de la prise murale
et débranchez l’antenne ou le système de câble. Cela
évitera d’endommager l’appareil en cas d’orage ou de
surtensions des lignes électriques.
Français
16. Lignes électriques : Un système d’antenne extérieur
ne doit pas être placé à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou
d’alimentation électrique, ni à un endroit où l’antenne
pourrait entrer en contact avec ce type de lignes ou de
circuits électriques. Lors de l’installation d’un système
d’antenne extérieure, de fortes précautions doivent
être prises avec ces lignes ou circuits électriques, afin
d’éviter tout contact mortel.
17. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou
les rallonges électriques au risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
18. Insertion d’objets et de liquides : N’enfoncez jamais
d’objets dans les fentes de l’appareil car ils pourraient
entrer en contact avec des points de tension ou courtcircuiter des éléments, provoquant ainsi un risque
d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais
de liquide sur l’appareil.
19. Réparation : N’essayez pas de réparer ce produit par
vous-même. Si vous ouvrez et retirez les boîtiers, vous
pouvez vous exposer à des tensions dangereuses ou
Page 36
à d’autres risques. La maintenance de cet appareil
doit être effectuée par des techniciens qualifiés.
20. Dommages nécessitant une réparation : Débranchez
l appareil de la prise murale et communiquez avec un
technicien qualifié dans les circonstances suivantes
: a) le cordon d’alimentation est endommagé ou la
prise est défectueuse; b) du liquide s’est déversé dans
l’appareil ou des objets s’y sont glissés; c) l’appareil
est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau; d)
l’appareil ne fonctionne pas correctement, bien que
les consignes d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les
consignes d’installation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant, la plupart du temps, l’intervention prolongée d’un
technicien qualifié pour restaurer le fonctionnement
normal du produit; e) l’appareil est tombé ou endommagé; f) l’appareil vous semble nettement moins performant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de
le faire réparer.
21. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant
ou qu’elles ont les mêmes caractéristiques que les
pièces d’origine. Des pièces de rechange non autorisées peuvent provoquer un incendie, des décharges
électriques ou d’autres dangers.
Notices De Sûreté
22. Contrôle de sécurité : Après toute révision ou réparation, demandez au technicien d’effectuer une vérification de sécurité afin de confirmer que l’appareil est en
parfait état de marche.
23. Montage mural ou au plafond : Si vous montez ce
produit sur un mur ou au plafond, conformez-vous aux
recommandations du fabricant.
24. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de
chaleur, notamment des radiateurs, des bouches de
chauffage, des poêles ou d’autres appareils générant
de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Français
Avis aux Marques et Juridiques
Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation.
Toutes les autres marques et logos sont la propriété de leurs propriétaires respectifs, sauf indication contraire.
Page 37
Notices De Sûreté
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
CSMP120
IB v1.0
v1.1