WEG CFW11M G2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Motores | Automatización | Energía | Transmisión & Distribución | Pinturas
Convertidor de Frecuencia
CF W11M G2
Manual del Usuario
Manual del Usuario
Serie: CFW-11M G2
Idioma: Español
Documento: 10005527847 / 00
Modelos: 634...3012 A/380...480 V
496...2356 A/500...600 V
439...2585 A/660...690 V
Fecha de Publicación: 06/2018
Sumario de las Revisiones
La información abajo describe las revisiones ocurridas en este manual.
Versión Revisión Descripción
- R00 Primera edición
Sumario
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................... 1-1
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL .....................................................................................1-1
1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ...............................................................................1-1
1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ........................................................................................1-2
2 INFORMACIONES GENERALES ............................................................2-1
2.1 SOBRE EL MANUAL ........................................................................................................................2-1
2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES USADOS EN EL MANUAL ............................................................ 2-1
2.3 SOBRE EL CFW-11M G2 ................................................................................................................ 2-4
2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN UC11 G2 ....................................................................................2-7
2.5 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN UP11 G2 ................................................................................... 2-8
2.6 CÓMO ESPECIFICAR EL MODELO DE CFW-11M G2 (CÓDIGO INTELIGENTE) ...................... 2-9
2.7 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO............................................................................................2-10
3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN .................................................................3-1
3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA ............................................................................................................ 3-1
3.1.1 Condiciones Ambientales ..................................................................................................... 3-1
3.1.2 Lista de Componentes .......................................................................................................... 3-1
3.1.3 Izamiento ................................................................................................................................ 3-3
3.1.4 Ventilación del Tablero ......................................................................................................... 3-4
3.1.5 Instalación de las UP11 G2 en el Tablero .......................................................................... 3-4
3.1.6 Tablero .................................................................................................................................... 3-7
3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ..........................................................................................................3-11
3.2.1 Rectificador de Entrada ......................................................................................................3-11
3.2.1.1 Dimensionamiento ...................................................................................................3-11
3.2.1.2 Reactancia de Red...................................................................................................3-11
3.2.1.3 Precarga ....................................................................................................................3-12
3.2.1.4 Armónicas del Rectificador de 6 Pulsos ...............................................................3-14
3.2.1.5 Armónicas del Rectificador de 12 Pulsos .............................................................3-15
3.2.1.6 Arnicas del Rectificador de 18 Pulsos .............................................................3-16
3.2.2 Barramientos ........................................................................................................................3-17
3.2.3 Fusibles .................................................................................................................................3-17
3.2.4 Esquema General de Conexión ..........................................................................................3-17
3.2.5 Conexiones de Potencia .....................................................................................................3-19
3.2.6 Conexiones de Entrada ...................................................................................................... 3-22
3.2.7 Conexiones de Salida ......................................................................................................... 3-23
3.2.8 Conexiones de Puesta a Tierra ......................................................................................... 3-25
3.2.9 Redes IT ............................................................................................................................... 3-26
3.2.10 Terminales Recomendados para los Cables de Potencia ........................................... 3-26
3.2.11 Frenado Reostático ........................................................................................................... 3-26
3.2.12 Conexiones de Control .................................................................................................... 3-27
3.2.12.1 Conexiones UP11 G2 ............................................................................................. 3-27
3.2.12.2 Conexiones UC11 G2 ............................................................................................ 3-30
3.2.12.3 Conexiones CC11 .................................................................................................. 3-34
3.2.12.4 Accionamientos Típicos.......................................................................................3-38
3.3 FUNCIÓN PARADA DE SEGURIDAD .......................................................................................... 3-41
3.3.1 Instalación ............................................................................................................................ 3-42
3.3.2 Operación ............................................................................................................................ 3-42
3.3.2.1 Tabla Real ................................................................................................................ 3-42
3.3.2.2 Estado del Convertidor, Falla y Alarma ...............................................................3-43
3.3.2.3 Indicacn de Status STO ...................................................................................... 3-43
3.3.2.4 Prueba Periódica .................................................................................................... 3-43
3.3.2.5 Ejemplos de Diagramas de Cableado de la Sal de Control del
Convertidor ..........................................................................................................................3-44
3.3.3 Especificaciones Técnicas ................................................................................................3-45
3.3.3.1 Características del Control Eléctrico ...................................................................3-45
3.3.3.2 Características de la Seguridad Operacional .....................................................3-45
Sumario
3.4 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNÉTICA .......................................................................................................................3-45
3.4.1 Instalación Conforme .........................................................................................................3-45
3.4.2 Definiciones de las Normas ............................................................................................... 3-46
3.4.3 Niveles de Emisión e Inmunidad Cumplidos ................................................................... 3-47
4 HMI...........................................................................................................4-1
4.1 INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA HMI-CFW11M G2 ..................................................................... 4-1
4.2 ESTRUCTURA DE PARÁMETROS ................................................................................................ 4-4
5 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ........................... 5-1
5.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN ............................................................................................... 5-1
5.2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO................................................................................................... 5-2
5.2.1 Ajuste de la Contrasa en P0000 ...................................................................................... 5-2
5.2.2 Puesta en Marcha Orientada .............................................................................................. 5-2
5.2.3 Ajuste de los Parámetros de Aplicación Básica ............................................................... 5-4
5.3 AJUSTE DE FECHA Y HORARIO................................................................................................... 5-8
5.4 BLOQUEO DE ALTERACIÓN DE LOS PARÁMETROS ................................................................ 5-8
5.5 CÓMO CONECTAR UNA COMPUTADORA PC ............................................................................ 5-9
5.6 MÓDULO DE MEMORIA FLASH ..................................................................................................5-10
5.7 OPERACIÓN CON UN NÚMERO REDUCIDO DE UNIDADES DE POTENCIA .........................5-11
6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO .......................6-1
6.1 FUNCIONAMIENTO DE LAS FALLAS ........................................................................................... 6-1
6.2 FALLAS, ALARMAS Y POSIBLES CAUSAS ................................................................................. 6-2
6.3 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES ............................................................6-11
6.4 DATOS PARA CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA .....................................................6-11
6.5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO .................................................................................................6-12
6.5.1 Instrucciones de Limpieza ..................................................................................................6-13
7 ACCESORIOS .......................................................................................... 7-1
7.1 OPCIONALES ...................................................................................................................................7-1
7.1.1 Función de Parada de Seguridad ..........................................................................................7-1
7.2 ACCESORIOS ................................................................................................................................... 7-1
8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...........................................................8-1
8.1 DATOS DE LA POTENCIA .............................................................................................................. 8-1
8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES ............................................................................... 8-4
8.2.1 Normas Atendidas ................................................................................................................ 8-5
8.3 DATOS MECÁNICOS ...................................................................................................................... 8-6
Instrucciones de Seguridad
CFW-11M G2 | 1-1
1
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del convertidor de frecuencia CFW-11M G2.
Fue desarrollado para ser utilizado por personas con capacitación o cualificación técnica adecuada para operar
este tipo de equipo.
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL
En este manual son utilizados los siguientes avisos de seguridad:
¡PELIGRO!
No considerar los procedimientos recomendados en este aviso puede llevar a la muerte, heridas
graves o daños materiales considerables.
¡ATENCIÓN!
No considerar los procedimientos recomendados en este aviso puede llevar a daños materiales.
¡NOTA!
El texto tiene el objetivo de suministrar informaciones importantes para el correcto entendimiento y
el buen funcionamiento del producto.
1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO
Los siguientes símbolos están fijados al producto, sirviendo como aviso de seguridad:
Tensiones elevadas presentes.
Componentes sensibles a descarga electrostáticas. No tocarlos.
Conexión obligatoria al tierra de protección (PE).
Conexión del blindaje al tierra.
Superficie caliente.
Instrucciones de Seguridad
1-2 | CFW-11M G2
1
1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES
¡PELIGRO!
Solamente personas con cualificación adecuada y familiaridad con el convertidor CFW-11M G2 y
equipos asociados deben planear o realizar la instalación, arranque, operación y mantenimiento de
este equipo.
Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual y/o
definidas por las normas locales.
No seguir las instrucciones de seguridad puede resultar en riesgo de vida y/o daños en el equipo.
¡NOTA!
Para los propósitos de este manual, personas cualificadas son aquellas capacitadas, de forma de
estar aptas para:
1. Instalar, poner a tierra, energizar y operar el CFW-11M G2, de acuerdo con este manual, así como
con los procedimientos legales de seguridad vigentes.
2. Utilice los equipos de protección, de acuerdo con las normas establecidas.
3. Prestar servicios de primeros auxilios.
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier componente eléctrico asociado
al convertidor.
Muchos componentes pueden permanecer cargados con altas tensiones y/o en movimiento
(ventiladores), incluso después que la entrada de alimentación CA sea desconectada o apagada.
Aguarde por lo menos 10 minutos para garantizar la total descarga de los condensadores.
Siempre conecte la carcasa del equipo al tierra de protección (PE) en el punto adecuado para eso.
¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descargas electroestáticas. No toque
directamente los componentes o conectores. En caso necesario, toque antes la carcasa metálica
puesta a tierra, o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada.
¡No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada en el convertidor!
En caso de que eso sea necesario, consulte a WEG.
¡NOTA!
Los convertidores de frecuencia pueden interferir en otros equipos electrónicos. Siga los cuidados
recomendados en el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la página 3-1, para minimizar
tales efectos.
¡NOTA!
Lea completamente este manual antes de instalar u operar este convertidor.
¡PELIGRO!
Riesgo de aplastamiento
Para garantizar la seguridad en aplicaciones de eleVcaión de carga, se deben instalar dispositivos de
seguridad eléctricos y/o mecánicos, externos al convertidor, para protección contra caída accidental
de carga.
Instrucciones de Seguridad
CFW-11M G2 | 1-3
1
¡PELIGRO!
Este producto no fue proyectado para ser utilizado como elemento de seguridad. Para evitar daños
materiales y a la vida humana, se deben implementar medidas adicionales.
El producto fue fabricado siguiendo un riguroso control de calidad, no obstante, si es instalado
en sistemas donde su falla ofrezca riesgo de daños materiales, o a personas, los dispositivos de
seguridad adicionales externos deben garantizar una situación segura, ante la eventual falla del
producto, evitando accidentes.
¡ATENCIÓN!
En operación, los sistemas de energía eléctrica, como transformadores, convertidores, motores y
cables utilizados, generan campos electromagnéticos (CEM). De esta forma, existe riesgo para las
personas portadoras de marcapasos o de implantes, que permanezcan en las cercanías inmediatas
de tales sistemas. Por lo tanto, es necesario que dichas personas se mantengan a una distancia de
un mínimo de 2 m de estos equipos.
Instrucciones de Seguridad
1-4 | CFW-11M G2
1
Informaciones Generales
CFW-11M G2 | 2-1
2
2 INFORMACIONES GENERALES
2.1 SOBRE EL MANUAL
Este manual presenta las informaciones de cómo instalar, poner en funcionamiento en modo de control V/f
(escalar), las principales características técnicas, y de cómo identificar y corregir los problemas más comunes
de los convertidores CFW-11M G2.
Es posible, también, operar el CFW-11M G2 en los modos de control VVW, Vectorial Sensorless y Vectorial con
Encoder. Para más detalles sobre la puesta en funcionamiento en otros modos de control, consulte el manual
de programación.
¡ATENCIÓN!
La operación de este equipo requiere instrucciones de instalación y operación detalladas,
suministradas en el manual del usuario y en los manuales/guías para kits y accesorios. Solamente
el manual del usuario es suministrado impreso. Los demás manuales pueden ser obtenidos en el
sitio web de WEG - www.weg.net. Puede ser solicitada una copia impresa de esta información, a
través de su representante local WEG.
Para obtener informaciones sobre otras funciones, accesorios y condiciones de funcionamiento, consulte los
manuales a seguir:
Manual de programación, con la descripción detallada de los parámetros y funciones avanzadas del convertidor
CFW-11.
Manual de los módulos de interfaz para encoder incremental.
Manual de los módulos de expansión de I/O.
Manual de la comunicación serial RS-232/RS-485.
Manual de la comunicación CANopen Slave.
Manual de la comunicación Anybus-CC.
Estos manuales pueden ser obtenidos en el sitio web de WEG - www.weg.net.
2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES USADOS EN EL MANUAL
Régimen de Sobrecarga Normal (ND): el llamado Uso Normal o del inglés "Normal Duty" (ND); régimen de
operación del convertidor que define los valores de corriente máxima para operación continua I
nom
-ND y sobrecarga
de 110 % por 1 minuto. Es seleccionado programando P0298 (Aplicación) = 0 (Uso Normal (ND)). Debe ser utilizado
para accionamiento de motores que no estén sujetos, en la aplicación, a torques elevados con relación a su
torque nominal, cuando opere en régimen permanente, en el arranque, en la aceleración o en la desaceleración.
I
nom-ND
: corriente nominal del convertidor para uso con régimen de sobrecarga normal (ND = Normal Duty).
Sobrecarga: 1,1 x I
nom-ND
/ 1 minuto.
Régimen de Sobrecarga Pesada (HD): el llamado Uso Pesado o del inglés "Heavy Duty" (HD); régimen de
operación del convertidor que define el valor de corriente máxima para operación continua I
nom
-HD y sobrecarga
de 150 % por 1 minuto. Es seleccionado programando P0298 (Aplicación) = 1 (Uso Pesado (HD)). Debe ser usado
para accionamiento de motores que estén sujetos, en la aplicación, a torques elevados de sobrecarga con relación
a su torque nominal, cuando opere a velocidad constante, en el arranque, en la aceleración o desaceleración.
Informaciones Generales
2-2 | CFW-11M G2
2
I
nom-HD
: corriente nominal del convertidor para uso con régimen de sobrecarga pesada (HD = Heavy Duty).
Sobrecarga: 1,5 x I
nom-HD
/ 1 minuto.
Desbalance de Corriente (%):
Desbalance unidad de potencia X -
fase Y = .10 0
I
YX
- I
YAVG
I
YAVG
I
YAVG
=
I
Y1
+ I
Y2
+
...
+ I
YN
N
Donde:
N = número de unidades de potencia.
I
YN
= corriente de la fase Y (U, V o W) de la unidad de potencia N (P0815 a P0829).
I
YAVG
= corriente media de la fase Y.
Rectificador: circuito de entrada de los convertidores que transforma la tensión CA de entrada en CC. Formado
por tiristores o diodos de potencia.
Circuito de Precarga: carga los condensadores del Link CC con corriente limitada, evitando picos elevados de
corriente en la energización del convertidor.
Link CC: circuito intermediario de los convertidores; tensión en corriente continua, obtenida por la rectificación
de la tensión alterna de alimentación, o a través de fuente externa; alimenta el puente inversor de salida de los
convertidores, formado por IGBTs.
DC+: Terminal positivo del Link CC.
DC-: Terminal negativo del Link CC.
Brazo U, V y W: conjunto de dos IGBTs de las fases U, V y W de salida del convertidor.
IGBT: del inglés "Insulated Gate Bipolar Transistor"; componente básico de los convertidores de salida. Funcionan
como llave electrónica en los modos: saturado (llave cerrada) y cortado (llave abierta).
IGBT de Frenagem: funciona como llave para encendido de los resistores de frenado. Es comandado por el
nivel del Link CC.
PTC: resistor cuyo valor de la resistencia en ohms aumenta proporcionalmente con la temperatura; usado como
sensor de temperatura en motores.
NTC: resistor cuyo valor de la resistencia en ohms disminuye proporcionalmente con el aumento de la temperatura;
usado como sensor de temperatura en módulos de potencia.
HMI: interfaz Hombre-Máquina; dispositivo que permite el control del motor, visualización y alteración de los
parámetros del convertidor. La HMI del CFW-11M G2 presenta teclas para comando del motor, teclas de navegación
y display LCD gráfico.
Memoria FLASH: memoria no volátil que puede ser eléctricamente escrita y borrada.
Memoria RAM: memoria volátil de acceso aleatorio; del inglés "Random Access Memory".
USB: del inglés "Universal Serial Bus"; tipo de protocolo de comunicación serial, concebido para funcionar de
acuerdo con el concepto "Plug and Play".
PE: tierra de protección; del inglés "Protective Earth".
Informaciones Generales
CFW-11M G2 | 2-3
2
Filtro RFI: filtro para reducción de interferencia en el rango de radiofrecuencia; del inglés "Radio Frequency
Interference Filter".
PWM: del inglés "Pulse Width Modulation"; modulación por ancho de pulso; tensión pulsada generada por el
convertidor de salida que alimenta el motor.
Frecuencia de Conmutación: frecuencia de conmutación de los IGBTs del puente inversor, dada normalmente
en kHz.
Habilita General: función del convertidor que, cuando está activada, acelera el motor por rampa de aceleración.
Cuando está desactivada los pulsos PWM son bloqueados inmediatamente. Puede ser comandada por entrada
digital programada para esta función o vía serial.
Gira/Para: función del convertidor que, cuando está activada (gira), acelera el motor por rampa de aceleración
hasta la velocidad de referencia y, cuando está desactivada (para), desacelera el motor por rampa de desaceleración
hasta su parada, y en ese momento son bloqueados los pulsos PWM. Puede ser comandada por entrada digital
programada para esta función, o vía serial. Las teclas (Gira) y
(Para) de la HMI funcionan de forma similar.
Disipador: pieza de metal proyectada para disipar el calor generado por semiconductores de potencia.
UP11 G2: unidad de Potencia del CFW-11M G2.
UC11 G2: unidad de Control del CFW-11M G2.
CLP: controlador lógico programable.
Amp, A: amperios.
°C: grados Celsius.
CA: corriente alterna.
CC: corriente continua.
CFM: del inglés "cubic feet per minute"; pies cúbicos por minuto; medida de flujo.
cm: centímetro.
CV: Caballo-Vapor = 736 Watts; unidad de medida de potencia, normalmente usada para indicar potencia
mecánica de motores eléctricos.
ft: del inglés ''foot''; pie; unidad de medida de longitud.
hp: Horse Power = 746 Watts; unidad de medida de potencia, normalmente usada para indicar potencia mecánica
de motores eléctricos.
Hz: hertz.
in: del inglés ''inch''; pulgada; unidad de medida de longitudo.
kg: kilogramo = 1000 gramos.
kHz: kilohertzio = 1000 Hertz.
l/min: litros por minuto.
lb: libra; unidad de medida de masa.
m: metro.
Informaciones Generales
2-4 | CFW-11M G2
2
mA: miliamperio = 0.001 amperio.
min: minuto.
mm: milímetro.
ms: milisegundo = 0,001 segundos.
Nm: Newton metro; unidad de medida de torque.
rms: del inglés "Root mean square"; valor eficaz.
rpm: rotaciones por minuto; unidad de medida de rotación.
s: segundo.
V: volts.
Ω: ohms.
2.3 SOBRE EL CFW-11M G2
El convertidor CFW-11M G2 es la segunda generación de la línea de convertidores CFW-11M. Las principales
diferencias con relación a la generación anterior son las siguientes:
Mayor compactación. El CFW-11M G2 es más bajo y más fino que el CFW-11M, permitiendo la instalación de
3 UP11 G2 en un tablero con columna de 800 mm de ancho y 2000 mm de altura.
Más moderno. Fueron utilizados componentes de última generación, lo que permitió el aumento de la potencia
del convertidor.
El CFW-11M G2 es un producto de alta performance que permite el control de velocidad y torque de motores
de inducción trifásicos. La característica central de este producto es la tecnología "Vectrue", la cual presenta las
siguientes ventajas:
Alta compactación y densidad de potencia.
Control Vectorial, Escalar (V/f) o V V W programables en el mismo producto.
El control vectorial puede ser programado como "sensorless" (lo que significa motores estándares, sin necesidad
de encoder) o como control vectorial con encoder en el motor.
El control vectorial "sensorless" permite alto torque y rapidez en la respuesta, incluso a velocidades muy bajas
o en el arranque.
El control vectorial con encoder posibilita alto grado de precisión en el accionamiento, para todo rango de
velocidad (hasta motor parado).
Función "Frenado Óptimo" para el control vectorial, permitiendo el frenado controlado del motor, eliminando,
en algunas aplicaciones, el uso del resistor de frenado.
Función "Autoajuste" para el control vectorial: Permite el ajuste automático de los reguladores y parámetros de
control, a partir de la identificación (también automática) de los parámetros del motor y de la carga utilizada.
La línea de convertidores CFW-11M G2 presenta una estructura modular, con configuraciones de una a cinco
unidades de potencia (UP11 G2), una unidad de control (UC11 G2) y cables de interconexión. El montaje modular
aumenta la confiabilidad del convertidor y facilita su mantenimiento. La unidad de control (UC11 G2) es única y
puede controlar hasta 5 UP11s G2.
Informaciones Generales
CFW-11M G2 | 2-5
2
Las UP11s y UC11 G2 son alimentadas a través de una fuente de +24 Vcc. En la Figura 2.1 en la página 2-5 es
presentado el esquema general del convertidor, considerando la configuración con tres UP11s conectadas en
paralelo.
El control de las unidades de potencia es hecho por la unidad de control UC11 G2. La unidad de control contiene
el rack de control de la línea CFW-11 y la tarjeta ICUP. Esta tarjeta envía señales a todas las UP11 G2 (PWM,
señales de control, etc.) y recibe señales de éste (realimentaciones de tensión, corriente, etc.).
220 Vca externo alimentación
ventiladores
24 Vcc externo alimentación
electrónica UP11
UP11
3
UP11
2
Ventiladores
U
V
W
Motor
Realimentaciones:
- tensión
- corriente
DC+
Alimentación
CC
Banco de
condensadores
(capacitares)
Convertidor
con transistores
IGBT
Filtro RFI
Potencia
Controle
ICUP
Fuentes para electrónica y
interfaces entre potencia y control
24 Vcc externo alimentación
electrónica UC11
Acessorios
Expansão I/O
(slot 1 - blanco)
Interface encoder
(slot 2 - amarilo)
COMM 1
(slot 3 - verde)
COMM 2
(anybus) (slot 4)
USB
HMI
HMI (remota)
Software SuperDrive
G2 software WLP
Entradas
digitales
(DI1 a DI6)
Entradas
analógicas
(AI1 a AI6)
Módulo
memória
FLASH
Salidas analógicas
(AO1 y AO2)
CC11
Cartão de
controle
com CPU
32 bits
"RISC"
Salidas digitales DO1
(RL1) a DO3 (RL3)
PC
PWM
PE
DC-
Ventiladores
IGBTs
IGBTs
Ventiladores
IGBTs
UP11
1
Figura 2.1: Diagrama de bloques del CFW-11M G2
Informaciones Generales
2-6 | CFW-11M G2
2
Figura 2.2: Unidad de Potencia (UP11)
Figura 2.3: Unidad de Control (UC11)
Informaciones Generales
CFW-11M G2 | 2-7
2
¡NOTA!
Para el montaje del accionamiento completo son necesarios diversos ítems adicionales, tales como
rectificador de entrada, fusibles en la alimentación CC de cada unidad de potencia UP11, circuito
de precarga externo y reactancia de entrada con impedancia mínima de entrada en 3 %, cuando
se trate de rectificador de 6 pulsos.
¡NOTA!
No es necesaria la inclusión de transformador de corriente (TC) en el accionamiento, para protección
de cortocircuito en la salida contra la tierra, ya que cada UP11 tiene su propia protección interna.
2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN UC11 G2
La etiqueta de identificación de la UC11 está ubicada en el rack de control.
Fecha de fabricación
(30 corresponde a la
semana y L al año)
Material WEG
Modelo de la UC11
N° de serie
Figura 2.4: Etiqueta de identificación de la UC11
Etiqueta de
Identificación
Figura 2.5: Ubicación de la etiqueta de identificación
Informaciones Generales
2-8 | CFW-11M G2
2
2.5 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN UP11 G2
La etiqueta de identificación está ubicada en la parte frontal de la UP11 G2.
MOD.: UP11-01 G2
MAT.: 13353741 MAX. TA: 40 ºC (104 °F)
OP.: 8888888888 SERIAL#: 8888888888
PESO/WEIGHT: 94 kg (42,6 lb) 12 0
LINK DC
OUTPUT
SALIDA
SAÍDA
574-970 V DC
0-0,71*Vcc
Vca 3~
A (ND)
60s/3s
570 A
496 A
496 A / 744 A
A (HD)
60s/3s
437 A
380 A
570 A / 760 A
758-1150 V DC
0-0,71*Vcc
Vca 3~
A (HD)
60s/3s
505 A
439 A
483 A / 744 A
A (HD)
60s/3s
390 A
340 A
570 A / 680 A
Hz 50/60 Hz 0-200 Hz
FABRICADO NO BRASIL
HECHO EN BRASIL
MADE IN BRAZIL
WEG, CP420 - 89256-900
Jaraguá do Sul - Brazil
UP11-01 G2
13353741
SERIAL#: 8888888888
12 0
7 909322 138893
Modelo de la UP11
Número material (WEG)
Peso líquido del convertidor
Datos nominales de entrada (tensión,
corrientes nominales para uso con régimen
de sobrecarga ND y HD, frecuencia)
Especificaciones de corriente para uso
con régimen de sobrecarga normal (ND)
Especificaciones de corriente para uso
con régi-men de sobrecarga pesada (HD)
Fecha de fabricación (48 corresponde
a la semana y H al año)
Temperatura ambientexima
alrededor del convertidor
Datos nominales de salida (tensn, nº
de fases, corrientes nominales para uso
con régimen de sobrecarga normal (ND)
y pesada (HD), corrientes de sobrecarga
para 1 min y 3 s y rango de frecuencia)
Nº de serie
Figura 2.6: Etiqueta de identificación de la UP11 G2
Etiqueta de
identificación
Figura 2.7: Ubicación de las etiquetas de identificación
Informaciones Generales
CFW-11M G2 | 2-9
2
2.6 CÓMO ESPECIFICAR EL MODELO DE CFW-11M G2 (CÓDIGO INTELIGENTE)
Para especificar el modelo de CFW-11M G2 es necesario sustituir los valores de tensión y corriente deseados, en
los campos respectivos de tensión nominal de alimentación y corriente nominal de salida, para la utilización en
régimen de sobrecarga normal (ND) del código inteligente, conforme el ejemplo de la Tabla 2.1 en la página 2-9.
Tabla 2.1: Código inteligente
Modelo de Convertidor Opcionales Disponibles
Consulte la lista de modelos en el Capítulo 8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 8-1, en
el cual también son presentadas las especifi-caciones
técnicas de los convertidores
Para más detalles sobre los opcionales consul-te el
Capítulo 7 ACCESORIOS en la página 7-1
Ejemplo BR CFW11MG2 0634 T 4
(*)
S _ _ _ _ _ _ _ _ Z
Denomina-
ción del
campo
Identificación
del mercado
(define el idioma
del manual y
la parametri-
zacn de
fábrica)
Convertidor
de frecuencia
WEG serie 11
Corriente
nominal
de salida
para uso en
régimen de
sobrecarga
normal (ND
Número de
fases de
salida
Tensión nominal
de salida
Opcionales Frenado Parada de
seguridad
Hardware
especial
Software
especial
gito
indicador
de final de
codificación
Opciones
posibles
2 caracteres T = trifásico 4 = 380...480 V
5 = 500...600 V
6 = 660...690 V
S = producto
estándar O =
producto con
opcional
En blanco =
estándar
(sin frenado
reostáti-co
interno)
RB = frenado
regene-rativo
Y = con
parada de
seguridad
conforme
EN-954-1
categoría 3
En blanco =
estándar
H1=hardware
especial n°1
En blanco =
estándar
S1=software
especial n°1
Informaciones Generales
2-10 | CFW-11M G2
2
Ej.: CFW11MG21205T4OYZ corresponde a un convertidor CFW-11M G2 de 1205 A trifásico, con tensión de
alimentación de entrada de 380 V a 480 V, con opcional parada de seguridad. Las opciones posibles para la
corriente nominal del convertidor en régimen de sobrecarga normal (ND) se encuentran en la Tabla 2.2 en la
página 2-10, de acuerdo con la tensión nominal de salida del convertidor.
Tabla 2.2: Corrientes nominales en régimen de sobrecarga normal (ND)
380-480 V 500-600 V 660-690 V
0634 = 634 A 0496 = 496 A 0439 = 439 A
1205 = 1205 A 0942 = 942 A 0834 = 834 A
1807 = 1807 A 1414 = 1414 A 1251 = 1251 A
2409 = 2409 A 1885 = 1885 A 1668 = 1668 A
3012 = 3012 A 2356 = 2356 A 2085 = 2085 A
2.7 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO
Las unidades de potencia del CFW-11M G2 son suministradas embaladas en caja de madera.
Las unidades de control del CFW-11M G2 son suministradas embaladas en caja de cartón.
En la parte externa del embalaje existe una etiqueta de identificación, igual a la que está fijada en la lateral del
convertidor.
Para abrir el embalaje:
1. Remueva la tapa frontal del embalaje.
2. Retire la protección de telgopor.
Verifique si:
1. Las etiquetas de identificación corresponden a los modelos comprados.
2. Ocurrieron daños durante el transporte.
En caso de que sea detectado algún problema, contacte inmediatamente a la transportadora.
Si los productos no fueran instalados de inmediato, almacénelos en un lugar limpio y seco (temperatura entre
-25 °C y 60 °C) con resguardo, para evitar la entrada de polvo a su interior.
Figura 2.8: No inclinar las unidades de potencia
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-1
3
3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica y mecánica del CFW-11M G2. Deben ser seguidas
las orientaciones y sugerencias, con el objetivo de preservar la seguridad de personas, de equipos, así como del
correcto funcionamiento del convertidor.
3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA
Las unidades de potencia deben ser fijadas, de forma adecuada, en el tablero del accionamiento, posibilitando su
fácil extracción y recolocación en caso de mantenimiento. La fijación debe también evitar daños en el transporte
del tablero.
3.1.1 Condiciones Ambientales
Evitar:
Exposición directa a rayos solares, lluvia, humedad excesiva o brisa marina.
Gases o líquidos explosivos o corrosivos.
Vibración excesiva.
Polvo, partículas metálicas o aceite suspendido en el aire.
Condiciones ambientales permitidas para funcionamiento:
Temperatura ambiente: 0 ºC a 45 ºC - condiciones nominales (medida alrededor del convertidor). De 45 ºC a
55 ºC - reducción de la corriente de 2 % para cada grado Celsius por encima de 45 ºC.
Altitud máxima: hasta 1000 m – condiciones nominales.
De 1000 m a 4000 m – reducción de la corriente de 1 % por cada 100 m por encima de 1000 m de altitud.
De 2000 m a 4000 m – aplicar reducción de la tensión máxima (480 V para modelos 380...480 V y 690 V para
modelos 500...690 V) de 1,1 % por cada 100 m por encima de 2000 m.
Altitud máxima de hasta 4000 m.
Humedad relativa del aire: de 5 % a 85 % sin condensación.
Grado de contaminación: 2 (conforme EN50178 y UL508C), con contaminación no conductiva. La condensación
no debe causar conducción de los residuos acumulados.
3.1.2 Lista de Componentes
Para el montaje del CFW11M G2 en tablero son necesarios: conjunto de control, unidades de potencia UP11 G2 y
juegos de cables necesarios para la conexión entre UC11 G2 y UP11 G2. La Tabla 3.1 en la página 3-1, Tabla 3.2
en la página 3-2 y Tabla 3.3 en la página 3-2 presentan la lista de componentes del convertidor CFW-11M G2.
Tabla 3.1: Lista de Componentes Accionamientos CFW-11M G2 380 - 480 V
Cant.
UP11-02 G2
Corriente Nominal [A]
Cant.
UC11 G2
Cant Juego de
Cables 2,5 m
Cant Juego de
Cables 3,0 m
Cant Juego de
Cables 3,6 m
ND HD
1 634 515 1 1 - -
2 1205 979 1 2 - -
3 1807 1468 1 - 1 2
4 2409 1957 1 2 1 1
5 3012 2446 1 - 3 2
Instalación y Conexión
3-2 | CFW-11M G2
3
Tabla 3.2: Lista de Componentes Accionamientos CFW-11M G2 500 - 600 V
Cant.
UP11-02 G2
Corriente Nominal [A]
Cant.
UC11 G2
Cant Juego de
Cables 2,5 m
Cant Juego de
Cables 3,0 m
Cant Juego de
Cables 3,6 m
ND HD
1 496 380 1 1 - -
2 942 722 1 2 - -
3 1414 1083 1 - 1 2
4 1885 1444 1 2 1 1
5 2356 1805 1 - 3 2
Tabla 3.3: Lista de Componentes Accionamientos CFW-11M G2 660 - 690 V
Cant.
UP11-02 G2
Corriente Nominal [A]
Cant.
UC11 G2
Cant Juego de
Cables 2,5 m
Cant Juego de
Cables 3,0 m
Cant Juego de
Cables 3,6 m
ND HD
1 439 340 1 1 - -
2 834 646 1 2 - -
3 1251 969 1 - 1 2
4 1668 1292 1 2 1 1
5 2085 1615 1 - 3 2
Tabla 3.4: Ítems juegos de cables
Ítem WEG Juego de Cables
13555095 Cables 2,5 m
13555150 Cables 3,0 m
13555151 Cables 3,6 m
Los demás componentes del accionamiento son de responsabilidad del integrador. Entre estos componentes
podemos destacar el rectificador de entrada, barramientos de potencia, circuito de precarga, ventiladores del
tablero, fusibles de protección, reactancia de entrada, etc.
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-3
3
3.1.3 Izamiento
La Figura 3.1 en la página 3-3 presenta la posición de los ojales de izamiento.
Ojales de izamiento
Vista frontal Vista trasera
Figura 3.1: Ojales de izamiento UP11 G2
Instalación y Conexión
3-4 | CFW-11M G2
3
3.1.4 Ventilación del Tablero
La eficiencia de la ventilación del tablero depende de todos los equipos instalados en su interior, como ventiladores,
entradas de aire y filtros. El ventilador interno de la UP11 no es suficiente para enfriar todo el tablero.
[10,0] 250
Salida de aire
Ventilador del tablero (cuando
sea necesario)
Aberturas de ventilación en la
superficie frontal del tablero
Salidas de aire
Entrada de aire
[6,0]
150
Figura 3.2: Espacios libres para ventilación en mm [pul]
El flujo total de aire de los ventiladores de la unidad de potencia es de 1150 m³/h (320 l/s; 677 CFM).
3.1.5 Instalación de las UP11 G2 en el Tablero
Para la instalación de las UP11 G2 en el tablero son necesarios los siguientes accesorios de fijación mecánica:
El Rack 2 G2 permite la fijación de 1 o 2 módulos, lado a lado, en tableros con 600 mm de ancho.
El Rack 3 G2 permite la fijación de 1, 2 o 3 módulos, lado a lado, en tableros con 800 mm de ancho.
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-5
3
Seção A-A
119,7 [4,71]
30,1 [1,19]
ø9,2 [0,36]
242,5 [9,55]
122,5 [4,82]
ø9,2 [0,36]
ø9,2 [0,36]
152,6 [6,01]
102,5 [4,04]
32,6 [1,28]
155,2 [6,11]
926,7 [36,48]
1134,5 [44,67]
69,9 [2,75]
582 [22,91]
A
A
354,7 [13,96]
1079,3 [42,49]
678,8 [26,72]
362,5 [14,27]
482,5 [19]
602,5 [23,72]
474,4 [18,68]
Figura 3.3: Dimensiones del Rack 2 G2 en (mm) [pul]
Instalación y Conexión
3-6 | CFW-11M G2
3
155,2 [6,11]
32,6 [1,28]
102,5 [4,04]
A
152,6 [6,01]
Seção A-A
30,1 [1,19]
926,7 [36,48]
582 [22,93]
1134,5 [44,67]
ø9,2 [0,36]
ø9,2 [0,36]
224,6[8,84]
ø9,2 [0,36]
122,5 [4,82]
68,3 [2,69]
A
459,6 [18,1]
1234,5 [48,6]
678,8 [26,72]
362,5 [14,27]
482,5 [19]
602,5 [23,72]
684,7 [26,96]
362,5 [14,27]
Figura 3.4: Dimensiones del Rack 3 G2 en mm [pul]
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-7
3
Figura 3.5: Inserción de los módulos de potencia en el Rack 3 G2
3.1.6 Tablero
De acuerdo con la cantidad de UP11 G2 del accionamiento, son necesarias dimensiones mínimas para los
tableros. La Figura 3.6 en la página 3-7, Figura 3.7 en la página 3-8, Figura 3.8 en la página 3-8, Figura 3.9
en la página 3-8 y Figura 3.10 en la página 3-8 presentan el dimensional mínimo del tablero, de acuerdo con
la cantidad de UP11 G2 utilizada.
1
Ancho del Tablero Mínimo de 600 mm
Altura del Tablero Mínimo de 2000 mm
Profundidad del Tablero Mínimo de 800 mm
Capacidad de Peso 118 kg
Figura 3.6: Datos del tablero para el accionamiento con 1 UP11 G2
Instalación y Conexión
3-8 | CFW-11M G2
3
2
Ancho del Tablero Mínimo de 600 mm
Altura del Tablero Mínimo de 2000 mm
Profundidad del Tablero Mínimo de 800 mm
Capacidad de Peso 212 kg
Figura 3.7: Datos del tablero para el accionamiento con 2 UP11 G2
Ancho del Tablero Mínimo de 800 mm
Altura del Tablero Mínimo de 2000 mm
Profundidad del Tablero Mínimo de 800 mm
Capacidad de Peso 310 kg
3
Figura 3.8: Datos del tablero para el accionamiento con 3 UP11 G2
Ancho del Tablero Mínimo de 600 mm (Columna A) + 600 mm (Columna B)
Altura del Tablero Mínimo de 2000 mm
Profundidad del Tablero Mínimo de 800 mm
Capacidad de Peso 212 kg (Columna A) + 212 kg (Columna B)
2 2
Figura 3.9: Datos del tablero para el accionamiento con 4 UP11 G2
Ancho del Tablero Mínimo de 600 mm (Columna A) + 800 mm (Columna B)
Altura del Tablero Mínimo de 2000 mm
Profundidad del Tablero Mínimo de 800 mm
Capacidad de Peso 212 kg (Columna A) + 310 kg (Columna B)
2 3
Figura 3.10: Datos del tablero para el accionamiento con 5 UP11 G2
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-9
3
Figura 3.11: Columna con 3 UP11 G2 instaladas
Montaje de la UC11 G2 en la puerta del tablero: rack de control con montaje tipo brida y blindaje tarjeta ICUP
montado en la parte interior de la puerta. El rack de control es fijado con cuatro tornillos M3 (torque recomendado:
0.5 N.m).
ICUP
Figura 3.12: Ejemplo de montaje del rack de control en el tablero
Instalación y Conexión
3-10 | CFW-11M G2
3
ø 5.2 (4X)
(0.20)
190
(7.4 8)
R8 (4x)
(0.32)
7 (0.27)
(0.43)
11
7 (0.27)
2 (0.08)
186.5
(7.34)
93.3
(3.67)
286.5
(11.28)
143.3
(5.64)
290
(11.42)
Figura 3.13: Fijación del rack de control y aberturas necesarias en mm (pul)
[11,5]
292
[0,2]
R4 (4x)
[1,6]
41,5
[11,2]
283,6
Figura 3.14: Fijación de la base del módulo ICUP1 en mm [pul]
El blindaje de la tarjeta ICUP es fijado con cuatro tornillos M6 (torque recomendado: 8.5 N.m).
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-11
3
3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
¡PELIGRO!
Las informaciones a seguir tienen la intención de servir como guía para obtenerse una instalación
correcta. Siga también las normas de instalaciones eléctricas aplicables.
¡PELIGRO!
Antes de iniciar las conexiones asegúrese de que la red de alimentación esté desconectada.
¡ATENCIÓN!
El CFW-11M G2 puede ser conectado en circuitos con las siguientes capacidades de corto-circuito
de hasta 100000 A
rms
simétricos (máximo 480 V/690 V).
¡ATENCIÓN!
La protección de cortocircuito del convertidor no proporciona protección de cortocircuito del circuito
alimentador. La protección de cortocircuito del circuito alimentador debe ser prevista conforme las
normas locales aplicables.
3.2.1 Rectificador de Entrada
Para la generación de la tensión CC, para la alimentación de potencia de las UP11 G2, es necesaria la utilización de
un rectificador. El rectificador puede ser un Active Front End (AFE), rectificador a diodo de 6, 12, 18 pulsos o más.
En los ítems a seguir son presentadas orientaciones generales para el dimensionamiento de un rectificador de 6
pulsos. Para más informaciones sobre rectificadores multipulsos o AFE consulte a WEG.
3.2.1.1 Dimensionamiento
El puente rectificador principal es dimensionado para atender la potencia nominal del accionamiento. Debe
ser tomada en cuenta la disipación de calor causada por las pérdidas en el puente rectificador, tanto en el
dimensionamiento del disipador del puente como en el calentamiento del aire interno del tablero.
¡ATENCIÓN!
Se recomienda que los diodos del puente tengan una tensión reversa ≥ 2200 V.
3.2.1.2 Reactancia de Red
El rectificador a diodos más el banco de condensadores de las UP11 G2 drenan de la red eléctrica una corriente
con forma de onda no senoidal, conteniendo armónicas de la frecuencia fundamental. Estas corrientes armónicas
circulando en las impedancias de la red de alimentación provocan caídas de tensión armónicas, distorsionando
la tensión de alimentación del propio convertidor o de otros consumidores. Como efecto de estas distorsiones
armónicas de corriente y tensión podemos tener el aumento de pérdidas eléctricas en las instalaciones con
sobreca-lentamiento de sus componentes (cables, transformadores, bancos de condensadores, motores, etc.)
así como un bajo factor de potencia.
Las armónicas de la corriente de entrada son dependientes de los valores de las impedancias presentes en el
circuito de entrada/salida del rectificador. La adición de una reactancia de red reduce el contenido armónico de
la corriente, proporcionando las siguientes ventajas:
Aumento del factor de potencia en la entrada del convertidor.
Reducción de la corriente eficaz de entrada.
Instalación y Conexión
3-12 | CFW-11M G2
3
Disminución de la distorsión de la tensión en la red de alimentación.
Aumento de la vida útil de los condensadores del Link CC.
Para el cálculo del valor de la reactancia de red necesaria para obtener la caída de tensión porcentual deseada,
utilizar:
L
rede
=
Queda [%] . Tensión de Rede [V]
3.2 . π . Freq rede [Hz] . I
nominal
[A]
¡ATENCIÓN!
Se recomienda una reactancia de red de un mínimo de 3 % en la entrada del rectificador de 6 pulsos
a diodos.
3.2.1.3 Precarga
Los resistores del circuito de precarga deben ser dimensionados conforme los siguientes criterios:
Tensión máxima.
Energía máxima.
Capacidad de sobrecarga de potencia de los resistores durante el período de precarga (capacidad de disipación
de energía).
Tabla 3.5: Dimensionamiento de la precarga
Corriente de Pico Durante la Precarga (A) 0,82.(Vlinha/R)
Energía Almacenada en el Banco de Condensadores (J)
UP11- 02 G2 N.0,012.V
linha
2
UP11- 01 G2 N.0,006.V
linha
2
Duración de la Precarga
UP11- 02 G2 0,031.N.R
UP11- 01 G2 0,015.N.R
Siendo R el valor óhmico del resistor empleado en cada fase y N el número de unidades de potencia.
Ejemplo:
En un accionamiento compuesto por tres unidades de potencia, cuya tensión de línea en la entrada del rectificador
fuese 690 V
rms
(UP11-01 G2), los valores obtenidos serían los siguientes:
Energía almacenada en el banco de condensadores: 3.0,006.6902 = 8569,8 J.
Utilizando 3 resistores de 10 Ω (uno por fase), cada resistor deberá soportar 2856,6 J.
El fabricante del resistor puede informar la energía soportada por el componente.
La corriente de pico durante la precarga sería de 56,6 A y la duración de la precarga sería de 0,45 s.
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-13
3
Stop
KT1 KA2
KA2
KA1
KA1
KA1
KA2 KPCR
KPCR
CC11 (DO1)
220 Vca
externo
K1RT1
A1 A1 A1
211414
1313
11
15
12
16
44
XC1:22
XC1:22XC1:23
18 14
13
12
11
43
43
44
21
22 22
A1 A1
A2 A2 A2 A2 A2
+RC
KA2
S
off
S
on
K1
R
KPCR
KPCR
DC+
DC-
U
V
W
Rectificador UP11 G2
Motor
Rede
Reactancia
de Red
Figura 3.15: Ejemplo de circuito de accionamiento de la precarga
La alimentación del Rectificador de Entrada del CFW-11M G2 puede ser hecha por contactor o por disyuntor
motorizado (representado por K1), donde el comando de éste debe ser enclavado con el comando del contactor
de precarga KPCR. La Figura 3.15 en la página 3-13 presenta un ejemplo de circuito de precarga recomendado
para el convertidor CFW-11M G2, con los diagramas simplificados de fuerza y de comando. La salida digital a
relé DO1 de la tarjeta CC11 debe ser configurada con la función "precarga OK" (P0275 = 25). Este relé debe ser
usado para comandar el contactor de precarga y el contactor (disyuntor motorizado) principal. Además de eso, la
duración de la precarga debe ser temporizada para protección de los componentes del circuito auxiliar (resistores,
contactor). Esta función es realizada por un relé temporizador con retardo en la energización, representado en la
Figura 3.15 en la página 3-13 por RT1.
Instalación y Conexión
3-14 | CFW-11M G2
3
3.2.1.4 Armónicas del Rectificador de 6 Pulsos
En la Tabla 3.6 en la página 3-14, Figura 3.16 en la página 3-14 y Figura 3.17 en la página 3-14 son presentados
los valores típicos del contenido armónico de las corrientes, factor de potencia y THD(I) en la red eléctrica,
considerándose el rectificador 6 pulsos.
Tabla 3.6: Armónicas individuales, factor de Potencia y THD(I) típicos para carga nominal en la salida, rectificador 6 pulsos
Orden de la
Armónica
I (%) FP THD(I)
1 100,0 %
0,89 42 %
5 38,7 %
7 14,1 %
11 6,7 %
13 3,3 %
17 2,9 %
19 1,9 %
23 1,4 %
Amplitud de la armónica normalizada
40 %
35 %
25 %
15 %
5 %
30 %
20 %
10 %
0 %
0 % 20 % 40 % 60 %
Porcentaje de carga
5ª Armônica
7ª Armônica
11ª Armônica
13ª Armônica
17ª Armônica
19ª Armônica
23ª Armônica
80 % 100 % 120 %
Obs: Amplitud de las armónicas normalizadas en funcn de la fundamental con 100 % de carga. Rectificador 6 pulsos
Figura 3.16: Valores típicos de las armónicas de la corriente de entrada con la variación de la potencia de salida.
0.9
0.88
0.86
0.84
0.82
0.8
0.78
0.76
0.74
0 % 20 % 40 % 80 % 100 % 120 %
30 %
40 %
50 %
THD
Porcentaje de carga
Factor de potencia
70 %
80 %
FP
THD
90 %
60 %
60 %
Figura 3.17: Factor de Potencia (FP) y THD(I) con la variación de la potencia de salida rectificador 6 pulsos
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-15
3
3.2.1.5 Armónicas del Rectificador de 12 Pulsos
En la Tabla 3.7 en la página 3-15, Figura 3.18 en la página 3-15 y Figura 3.19 en la página 3-15 son presentados
los valores típicos del contenido armónico de las corrientes, Factor de Potencia y THD(I) en la red eléctrica,
considerándose el rectificador 12 pulsos.
Tabla 3.7: Armónicas individuales, Factor de Potencia y THD (I) típicos para carga nominal en la salida rectificador 12 pulsos
Orden de la
Armónica
I (%) FP THD(I)
1 100,0 %
0,96 7,1 %
5 0,0 %
7 0,0 %
11 6,0 %
13 3,2 %
17 0,0 %
19 0,0 %
23 1,1 %
Amplitud de la armónica normalizada
0 %
1 %
2 %
3 %
4 %
5 %
6 %
7 %
20 % 40 % 60 % 80 % 100 % 120 %0 %
Porcentaje de carga
5ª Armônica
7ª Armônica
11ª Armônica
13ª Armônica
17ª Armônica
19ª Armônica
23ª Armônica
Obs: Amplitud de las armónicas normalizadas en funcn de la fundamental con 100 % de carga. Rectificador 12 pulsos
Figura 3.18: Valores típicos de las armónicas de la corriente de entrada con la variación de la potencia de salida
Porcentaje de carga
20 % 40 % 60 % 80 % 100 % 120 %0 %
0.97 12 %
0.968 11 %
0.966 10 %
0.964
0.962 8 %
0.96 7 %
0.958
6 %
Factor de potencia
THD
9 %
Figura 3.19: Factor de Potencia (FP) y THD (I) con la variación de la potencia de salida rectificador 12 pulsos
Instalación y Conexión
3-16 | CFW-11M G2
3
3.2.1.6 Armónicas del Rectificador de 18 Pulsos
En la Tabla 3.8 en la página 3-16, Figura 3.20 en la página 3-16 y Figura 3.21 en la página 3-16 son presentados
los valores típicos del contenido armónico de las corrientes, Factor de Potencia y THD(I) en la red eléctrica,
considerándose el rectificador 18 pulsos.
Tabla 3.8: Armónicas individuales, Factor de Potencia y THD (I) típicos para carga nominal en la salida rectificador 18 pulsos
Orden de la
Armónica
I(%) FP THD(I)
1 100,0 %
0,97 3,2 %
5 0,2 %
7 0,0 %
11 0,1 %
13 0,0 %
17 2,5 %
19 1,9 %
23 0,0 %
Amplitud de la armónica normalizada
Porcentaje de carga
5ª Armônica
7ª Armônica
11ª Armônica
13ª Armônica
17ª Armônica
19ª Armônica
23ª Armônica
0 %
0,0 %
0,5 %
1,0 %
1,5 %
2,0 %
2,5 %
3,0 %
20 % 40 % 60 % 80 % 100 % 120 %
Obs: Amplitud de las armónicas normalizadas en funcn de la fundamental con 100 % de carga. Rectificador 18 pulsos
Figura 3.20: Valores típicos de las armónicas de la corriente de entrada con la variación de la potencia de salida
0.971
0.968
0.967
0.966
0.965
0 %
6.0 %
5.5 %
5.0 %
4.0 %
3.5 %
3.0 %
20 % 40 % 60 % 80 % 100 % 120 %
0.97
0.969
Factor de potencia
THD
4.5 %
Porcentaje de carga
Figura 3.21: Factor de Potencia (FP) y THD (I) con la variación de la potencia de salida rectificador 18 pulsos
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-17
3
¡NOTA!
Las armónicas presentadas en los Ítem 3.2.1.4 Armónicas del Rectificador de 6 Pulsos en la página
3-14, Ítem 3.2.1.5 Armónicas del Rectificador de 12 Pulsos en la página 3-15 e Ítem 3.2.1.6 Armónicas
del Rectificador de 18 Pulsos en la página 3-16 son valores típicos, pudiendo variar de aplicación
en aplicación. Los datos presentados son válidos para la siguiente condición:
Corriente de cortocircuito del transformador de 100000 Arms simétricos.
Reactancia de red de 3 %.
3.2.2 Barramientos
Los barramientos del tablero deben ser dimensionados conforme la corriente de salida del rectificador y la corriente
de salida del accionamiento. Se recomienda la utilización de barramientos de cobre. En caso de que sea necesario
utilizar barramientos de aluminio es necesario limpiar los contactos y utilizar compuesto antioxidante. Si no fuera
utilizado el compuesto, cualquier junción de cobre y aluminio resultará en corrosión acelerada en el local.
3.2.3 Fusibles
Se recomienda la utilización de fusibles adecuados para la operación en corriente continua en la alimentación
CC de las UP11 G2. La tensión máxima en el Link CC, en la UP11-01 G2, es 1200 Vcc, en la UP11-02 G2 es de
800 Vcc (nivel de apagado de los IGBTs por sobretensión). Los fusibles utilizados en redes CA también pueden
ser utilizados, no obstante, debe ser aplicado un derating en la tensión CA especificada. Para obtener el factor
de derating consulte al fabricante del fusible.
Ejemplos de fusibles:
UP11-01 G2: PC73UD13C630TF (Mersen).
UP11-02 G2: PC73UD12C900TF (Mersen).
3.2.4 Esquema General de Conexión
En la Figura 3.22 en la página 3-18 es presentado el esquema general para un convertidor con cinco unidades
de potencia (UP11). Son representadas las conexiones entre la unidad de control UC11 y las UPs (Conectores
DB25 XC40 y Fibras Ópticas), conexiones de potencia de las UPs (DC+, DC-, U, V, W y GND), y las conexiones
auxiliares de alimentación de la ventilación (220 V), de la UP11 (24 Vcc) y de la UC11 (24 Vcc). Para un número
reducido de UP11, conectarlas en orden creciente (1, 2, 3, etc.), dejando las últimas posiciones sin conexión.
Instalación y Conexión
3-18 | CFW-11M G2
3
XC40AUH1...WL1UH2...WL2UH3...WL3
UH...WL UH...WL UH...WLUH...WLUH...WL
UH4...WL4UH5...WL5 XC40B
XC60XC9XC67XC5
BR
Error_BR
Frenado
Reostático
Entradas
Digitales
Parada de
Seguridad
XC40C
XC40 XC40 XC40
+UD
+UD
ICUP
CC11
HMI
UC11
-UD
+UD
+UD
+UD
+UD
-UD
-UD
-UD
-UD
-UD
U
U
U
U
U
V
V
V
V
V
W
W
W
W
W
1
2
3
4
5
UP11
UP11
UP11
MOTOR
U
V
UP11
UP11
XC33
XC33
XC33
XC33
XC33
220 Vca
220 Vca
220 Vca
220 Vca
220 Vca
1 1 1
1
1
1 1 1
1
1
2 2 2
2
2
2 2 2
2
2
3 3 3
3
3
24 Vcc
24 Vcc
24 Vcc
24 Vcc
24 Vcc
XC6
XC6
XC6
XC6
XC6
XC40XC40
XC40DXC40E
XC60
1
2
3
24 Vcc
W
Figura 3.22: Esquema general de conexión
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-19
3
3.2.5 Conexiones de Potencia
Alimentación
CC
U U U
U
PE
V V V
V
W W W
W
DC+ DC+ DC+DC- DC- DC-
Figura 3.23: Conexiones de potencia y puesta a tierra
¡ATENCIÓN!
El tierra de protección del motor debe ser conectado al tierra del tablero.
La fijación de las conexiones DC+ y DC- de la UP11 G2 son hechas con 4 tornillos M12X35 (torque recomendado:
60 N.m), consulte la Figura 3.24 en la página 3-20.
Instalación y Conexión
3-20 | CFW-11M G2
3
DC- DC+
Figura 3.24: Bornes de alimentación CC
DC+: Polo positivo de la tensión de alimentación CC.
DC-: Polo negativo de la tensión de alimentación CC.
Las conexiones U, V y W son hechas a través de 3 tornillos M12X45 (torque recomendado: 60 N.m, consulte la
Figura 3.25 en la página 3-21.
El tornillo utilizado para fijar el cable de puesta a tierra de la UP11 G2 es M12X25 (torque recomendado: 60 N.m).
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-21
3
Figura 3.25: Bornes de salida U, V, W y puesta a tierra
U, V y W: conexiones para el motor.
: Conexión del cable de puesta a tierra.
Para una mejor distribución de corriente entre las UP11 es recomendado que las conexiones de salida de éstas
sean interconectadas a través de un barramiento único de paralelismo. La longitud de los cables entre las UP11
y el barramiento de paralelismo debe ser lo más corta posible.
¡ATENCIÓN!
Los cables de salida U, V y W de las UP11 deben tener la misma longitud.
Instalación y Conexión
3-22 | CFW-11M G2
3
¡ATENCIÓN!
Los cables del motor deben ser distribuidos lo más uniformemente posible, en la conexión con el
barramiento de paralelismo, conforme el ejemplo ilustrado en la Figura 3.26 en la página 3-22. La
distancia "L" debe ser mantenida constante.
DC+
L
L
L
L
L
L
Barramientos de
paralelismo
Fase U
Barramiento de
puesta a tierra
Fase V
Fase W
L
U
PE
U U
U
W W W
W
L
L L L L
DC+ DC+DC- DC- DC-
Alimentación
CC
Figura 3.26: Distribución recomendada para los cables del motor
3.2.6 Conexiones de Entrada
¡PELIGRO!
Prever un dispositivo para seccionamiento de la alimentación del convertidor. El dispositivo debe
impedir la alimentación del convertidor siempre que sea necesario (por ejemplo: durante trabajos
de mantenimiento).
¡ATENCIÓN!
Un contactor u otro dispositivo que frecuentemente seccione la alimentación del convertidor, para
accionar y parar el motor, puede causar daños al circuito de potencia del convertidor. El convertidor
es proyectado para usar señales de control para accionar y parar el motor. Siendo utilizado, el
dispositivo en la entrada no puede exceder una operación cada 5 minutos, de lo contrario pod
ser dañado el convertidor.
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-23
3
¡ATENCIÓN!
La tensión de alimentación no debe exceder los valores nominales del convertidor (ver Tabla 8.1 en
la página 8-2).
Las interconexiones entre el Link CC y cada UP11 G2 pueden ser hechas con alambres trenzados flexibles,
conforme el ejemplo de la Figura 3.27 en la página 3-23, dimensionados para soportar la corriente del Link CC,
de acuerdo con la Tabla 8.1 en la página 8-2. La Figura 3.28 en la página 3-23 presenta un ejemplo de alambres
trenzados utilizados por WEG, utilizando un fusible en el DC+ y otro en el DC-.
DC-
F1 F1
DC+
E
Figura 3.27: Vista lateral de las conexiones de los alambres trenzados y fusibles
Dimensiones del cable trenzado: AWG-40 (0,08 mm)
E
60
(2.36)
26
(1.02)
17
17
30
60
26
50
(1.97)
ø 14 (3x)
(0.55)
8±1
25
(0.98)
(0.67)
(0.67)
(1.18)
(2.36)
(1.02)
Figura 3.28: Ejemplo de alambre trenzado – mm (pul)
¡NOTA!
Es importante que todos los alambres trenzados presenten la misma longitud (definida por la cuota
"E") que dependerá de la construcción del tablero.
3.2.7 Conexiones de Salida
¡ATENCIÓN!
El convertidor tiene protección electrónica de sobrecarga del motor, la que debe ser ajustada de
acuerdo con el motor usado. Cuando sean conectados varios motores al mismo convertidor, utilice
relés de sobrecarga individuales para cada motor.
Instalación y Conexión
3-24 | CFW-11M G2
3
¡ATENCIÓN!
La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW-11M G2 está de acuerdo con las normas
IEC609047-4-2 y UL508C, observe las informaciones a seguir:
Corriente de "trip" igual a 1.25 veces la corriente nominal del motor (P0401) ajustada en el menú
"Puesta en Marcha Orientada".
El valor máximo del parámetro P0398 (Factor Servicio Motor) es 1.15.
Los parámetros P0156, P0157 y P0158 (corriente de sobrecarga a 100 %, 50 % y 5 % de la
velocidad nominal, respectivamente) son automáticamente ajustados cuando los parámetros
P0401 (corriente nominal del motor) y/o P0406 (ventilación del motor) son ajustados en el me
"Puesta en Marcha Orientada". Si P0156, P0157 y P0158 son ajustados manualmente, el valor
ximo permitido es 1,05 x P0401.
¡ATENCIÓN!
Si son insertados, en la alimentación del motor, una llave aisladora o un contactor, nunca los opere
con el motor girando o con tensión en la salida del convertidor.
Utilice dos cables en paralelo con el calibre indicado en la Tabla 3.8 en la página 3-16 para interconectar las
conexiones U, V y W de la UP11 con el barramiento de paralelismo (alimentación del motor).
Tabla 3.9: Cables de conexión U, V y W
Corriente (A) Tensión (V) Régimen
Sección Mínima de
los Cables (mm²)
634
380-480
ND (2X) 300
515 HD (2X) 185
496
500-600
ND (2X) 185
380 HD (2X) 120
439
660-690
ND (2X) 150
340 HD (2X) 120
¡ATENCIÓN!
Los cables U, V y W de todas las fases de todas las UP11 deben poseer la misma longitud, para así
evitar desequilibrio de corriente.
Las características del cable utilizado para conexión del convertidor al motor, así como su interconexión y
localización física, son de extremada importancia para evitar interferencia electromagnética en otros dispositivos,
además de afectar la vida útil del aislamiento de las bobinas y de los rodamientos de los motores accionados
por los convertidores.
Instrucciones para los cables del motor:
Cables sin Blindaje:
Pueden ser utilizados cuando no sea necesario el cumplimiento de la directiva europea de compatibilidad
electromagnética (2014/30/EU).
Mantenga los cables del motor separados de los demás cables (cables de señal, cables de sensores, cables
de comando, etc.), conforme la Tabla 3.9 en la página 3-24.
La emisión de los cables puede ser reducida instalándolos dentro de un electroducto metálico, el cual debe
ser puesto a tierra por lo menos en los dos extremos.
Conecte un cuarto cable entre el tierra del motor y el tierra del convertidor.
¡NOTA!
El campo magnético creado por la circulación de corriente en estos cables puede inducir corrientes
en piezas metálicas próximas, calentándolas y causando pérdidas eléctricas adicionales. Por eso,
mantenga los 3 cables (U, V, W) siempre juntos.
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-25
3
Cables Blindados:
Son obligatorios cuando hay necesidad de cumplimiento de la directiva de compatibilidad electromagnética
(89/336/EEC), conforme es definido por la norma EN 61800-3 "Adjustable Speed Electrical Power Drive Systems".
Actúa principalmente reduciendo la emisión irradiada por los cables del motor en el rango de radiofrecuencia.
En cuanto a los tipos y detalles de instalación, siga las recomendaciones de la IEC 60034-25 "Guide For Design
and Performance of Cage Induction Motors Specifically Designed For Converter Supply" consulte el resumen en
la Figura 3.29 en la página 3-25. Consulte la norma para más detalles y eventuales modificaciones relacionadas
a las nuevas revisiones.
Mantenga los cables del motor separados de los demás cables (cables de señal, cables de sensores, cables
de comando, etc.), conforme la Tabla 3.10 en la página 3-25.
El sistema de puesta a tierra debe presentar una buena interconexión entre los diversos locales de la instalación,
como por ejemplo, entre los puntos de puesta a tierra del motor y del convertidor. Diferencias de tensión o
impedancia entre los diversos puntos pueden provocar circulación de corrientes parásitas entre los equipos
conectados al tierra, llevando a problemas de interferencia electromagnética.
Tabla 3.10: Distancia mínima de separación entre los cables del motor y los demás
Longitud del
Cableado
Distancia Mínima
de Separación
≤ 30 m ≥ 10 cm
> 30 m ≥ 25 cm
U U U
W W
W
V
SCu SCu
PE
PE
PE
AFe
PEs
V V
Cables blindados simétricos: tres conductores concéntricos, con o sin conductores de tierra, siendo construidos de forma simétrica, y
un blindaje externo de cobre o aluminio.
Nota:
(1) SCu = blindaje externo de cobre o aluminio.
(2) AFe = acero o hierro galvanizado.
(3) PE = conductor de tierra.
(4) El blindaje de los cables debe ser puesto a tierra en ambos lados, convertidor y motor. Deben ser hechas conexiones de 360º para una baja impedancia
para altas frecuencias.
(5) Para que el blindaje actúe como tierra de proteccn, éste debe tener por lo menos 50 % de la conductibilidad de los conductores de fase. En caso
contrario, utilice conductor de tierra adicional externamente al cable blindado, quedando el blindaje como protección de EMC.
(6) La conductibilidad del blindaje, para altas frecuencias, debe ser de por lo menos 10 % de la conductibilidad de los conductores de fase.
Figura 3.29: Cables recomendados por la IEC 60034-25 para conexión del motor
3.2.8 Conexiones de Puesta a Tierra
¡PELIGRO!
No comparta el cableado de puesta a tierra con otros equipos que operen con altas corrientes (ej.:
motores de alta potencia, máquinas de soldar, etc.).
¡ATENCIÓN!
El conductor neutro de la red que alimenta el convertidor debe ser sólidamente puesto a tierra, no
obstante, éste no debe ser utilizado para puesta a tierra del convertidor.
Instalación y Conexión
3-26 | CFW-11M G2
3
¡PELIGRO!
El convertidor debe ser obligatoriamente conectado a un tierra de protección (PE).
Observe lo siguiente:
Conecte los puntos de puesta a tierra del convertidor a una varilla de puesta a tierra específica,
o al punto de puesta a tierra específico, o al punto de puesta a tierra general (resistencia ≤ 10 Ω).
Use un calibre mínimo, del cable para conexión al tierra, igual al indicado en la Tabla 3.10 en la
página 3-25. En caso de que existan normas locales que exijan calibres diferentes, éstas deberán
ser seguidas.
Para compatibilidad con la norma IEC 61800-5-1 utilice como mínimo un cable de cobre
de 10 mm² para conexión del convertidor al tierra de protección, ya que la corriente de fuga es
mayor a 3.5 mA CA
Utilice los cables con calibre indicado en la Tabla 3.10 en la página 3-25 para efectuar la puesta a tierra de las
unidades de potencia UP11.
Tabla 3.11: Cables de puesta a tierra
Corriente (A) Tensión (V) Régimen
Sección Mínima de
los Cables (mm²)
634
380-480
ND 300
515 HD 185
496
500-600
ND 185
380 HD 120
439
660-690
ND 150
340 HD 120
3.2.9 Redes IT
¡NOTA!
La protección de falta a tierra (F074) se destina a la protección de IGBT, no pudiendo ser activada
cuando la salida del convertidor esté en corto con el tierra, cuando sea alimentado por redes IT.
Para monitorear fallas del sistema deben ser usados dispositivos de monitoreo externo del aislamiento.
3.2.10 Terminales Recomendados para los Cables de Potencia
Tabla 3.12: Terminales de cable recomendados para conexiones de potencia
Calibre del
Cable [mm²]
Tornillo Fabricante
Terminal Anillo Tubular,
Referencia Comercial
Herramienta para Crimpado, Referencia
Comercial
Número de
Crimpados
120
M12
Hollingsworth RM120-12 Herramienta hidráulica H6-500
1
Burndy (FCI) YA28L
Herramienta sin matriz: MY29-3 o Y644 o Y81
Herramienta+matriz: Y35 o Y750 / U29RT
150
Hollingsworth RM150-12 Herramienta hidráulica H6-500
Burndy (FCI) YA30L
Herramienta sin matriz: Y644 o Y81
Herramienta+matriz: Y35 o Y750 / U30RT
185
Hollingsworth RM185-12 Herramienta hidráulica H6-500
Burndy (FCI) YA31L
Herramienta sin matriz: Y644 o Y81
Herramienta+matriz: Y35 o Y750 / U31RT
300
Hollingsworth RM300-12 Herramienta hidráulica H6-500
Burndy (FCI) YA36L2
Herramienta sin matriz: Y644 o Y81
Herramienta+matriz: Y35 o Y750 / U36RT
3.2.11 Frenado Reostático
El conjugado de frenado, obtenido a través de la aplicación de convertidores de frecuencia sin resistores de
frenado reostático, varía de 10 % a 35 % del conjugado nominal del motor.
Para obtenerse conjugados frenantes mayores, utilice resistores para el frenado reostático. En este caso, la energía
regenerada en exceso es disipada en un resistor montado externamente al convertidor.
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-27
3
Este tipo de frenado es utilizado en los casos en que son deseados tiempos de desaceleración cortos, o cuando
sean accionadas cargas de elevada inercia.
Para el modo de control vectorial, existe la posibilidad de utilizar el "Frenado Óptimo" eliminándose, en muchos
casos, la necesidad de utilización de frenado reostático.
¡ATENCIÓN!
Para el CFW-11M G2 utilizar solamente el módulo de frenado autónomo DBW-04. Para más
informaciones, consultar el manual del accesorio.
3.2.12 Conexiones de Control
3.2.12.1 Conexiones UP11 G2
Alimentación
Control UP11
Conectores
Fibra Óptica
Conector DB25
Figura 3.30: Puntos de conexión de los cables de control en la UP11 G2
Instalación y Conexión
3-28 | CFW-11M G2
3
XC6: Alimentación 24
Vcc (control UP11 G2)
Conectores de fibra óptica
(conexiones con la tarjeta ICUP)
XC40: Conector DB25
(conexión con la tarjeta ICUP)
Figura 3.31: Identificación de las conexiones de control de la UP11 G2
La alimentación de la electrónica de las UP11 G2 es realizada a través del conector XC6, ubicado en la tarjeta
IUP, éste es descrito en la Tabla 3.12 en la página 3-26.
Tabla 3.13: Descripción del conector XC6
XC6 Función Especificaciones
1 +24 Vcc Polo positivo de la fuente de alimentación +24 Vcc
Fuente 24 Vcc (± 3 %)
Consumo: 750 mA por UP11 G2
2 NC No conectado
3 GND Referencia de la fuente de alimentación +24 Vcc
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-29
3
Alimentación de los
Ventiladores
Figura 3.32: Bornes para alimentación de los ventiladores
Tabla 3.14: Especificación de la alimentación de los ventiladores
Tensión Frecuencia Corriente
220 Vca 50 / 60 Hz 4 Aca
Instalación y Conexión
3-30 | CFW-11M G2
3
3.2.12.2 Conexiones UC11 G2
Las entradas digitales DIM1 y DIM2, localizadas en la tarjeta ICUP1 (Tabla 3.14 en la página 3-29), pueden ser
programadas respectivamente, a través de los parámetros P0832 y P0833.
Tabla 3.15: Función de las señales en el conector XC5
Conector XC5 Función Estándar de Fábrica Especificaciones
1 DIM1
Entrada digital DIM1 aislada, programable en (P0832).
Consulte el manual de programación
Nivel alto ≥ 18 V
Nivel bajo ≤ 3 V
Tensión de entrada máxima: 30 V
Corriente de entrada: 11 mA @ 24 Vcc
2 DIM2
Entrada digital DIM2 aislada, programable en (P0833).
Consulte el manual de programación
3 COM
Punto común de las entradas digitales de la tarjeta
ICUP1
4 +24 V Fuente 24 Vcc Fuente aislada 24 Vcc ± 8 %
Capacidad: 600 mA
Nota 1: Esta fuente puede ser usada para alimentacn de
las entradas digitales DIM1 (ISOL) y DIM2 (ISOL) de la tarjeta
ICUP1
Nota 2: Esta fuente es aislada de la entrada 24 Vcc, utilizada
para alimentar la ICUP1
Nota 3: Esta es la misma fuente disponible en la tarjeta CC11
5 GND_24 Referencia 0 V para la fuente de 24 Vcc
Conectores de fibra
óptica (conexión con
UP11)
Conectores DB25
XC40A a XC40E
(conexión con UP11)
XC5: Entradas
Digitales DIM1 y DIM2
XC9: Alimentación
24 Vcc
XC60: Conexn
con Rack de
Control
XC67: Conexión con
Rack de Control
(parada de seguridad)
DIP
switches
S1 y S2
Conectores fibra
óptica reservados
uso WEG
Figura 3.33: Puntos de conexión de la tarjeta ICUP
La alimentación del rack de control es realizada a través del conector XC9, ubicado en la tarjeta ICUP, éste es
descrito en la Tabla 3.15 en la página 3-30.
Tabla 3.16: Descripción del conector XC9
XC9 Función Especificaciones
1 +24 Vcc Polo positivo de la fuente de alimentación +24 Vcc
Fuente 24 Vcc (± 3 %)
Consumo: 1,25 A
2 NC No conectado
3 GND Referencia de la fuente de alimentación +24 Vcc
Las DIP switches S1 y S2, Figura 3.34 en la página 3-31, tienen la función de, respectivamente, seleccionar el
nivel de la tensión de alimentación alterna del convertidor y el número de UP11 conectadas.
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-31
3
S2S1
Figura 3.34: Detalle DIP switches S1 y S2
Tabla 3.17: Configuración DIP switch S1:1 - S1:3
S1:3 S1:2 S1:1
Tensn Alterna
de Alimentación
ON OFF ON 380 - 480 V
ON OFF OFF 500 - 690 V
Tabla 3.18: Configuración DIP switch S1:4
S1:4 Modo de Operacn
OFF Normal
ON Potencia Reducida
El modo de operación con potencia reducida es detallado en el Sección 5.7 OPERACIÓN CON UN NÚMERO
REDUCIDO DE UNIDADES DE POTENCIA en la página 5-11.
Tabla 3.19: Configuración DIP switch S2
S2:4 S2:3 S2:2 S2:1
N° de UP11
Conectadas
OFF OFF OFF OFF 1
OFF OFF OFF ON 2
OFF OFF ON ON 3
OFF ON ON ON 4
ON ON ON ON 5
La puesta a tierra de la UP11 más UC11 debe ser realizada conforme el esquema presentado en la Figura 3.35
en la página 3-32.
Instalación y Conexión
3-32 | CFW-11M G2
3
220 V
CA
Fuente de
Alimentación
24 Vcc
Rack CC11
CC11
CX60
CX60
UH5...WL5 XC40E UH4...WL4 UH3...WL3 UH2...WL2 UH1...WL1
UH...WL
XC40D XC40C
XC9XC67XC5
BR
Error_BR
XC40B XC40A
XC40
XC6
XC33
1
1
2
220 V
CA
3
1
ICUP
-UD
+UD
U
V
W
-UD
XC98 CV11
Puesta a
Tierra
Tornillo de fijación
del blindaje
Frenado
Reostático
Entradas
digitales
Parada de
Seguridad
Rack CC11
Puesta a Tierra
Barra de puesta a tierra interna del tablero
Motor
+UD
1
3
Figura 3.35: Esquema de puesta a tierra de la UP11 más UC11, para el caso de solamente una UP11
Los tornillos de fijación del blindaje de la ICUP, en el tablero, deben garantizar el contacto eléctrico entre el blindaje
y el tablero, para fines de puesta a tierra.
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-33
3
Figura 3.36: Blindaje de la ICUP fijada en el tablero
La puesta a tierra del rack de control debe ser hecha con alambre trenzado tipo plano con ancho mínimo de 5
mm y sección mínima de 3 mm², con terminal FASTON tipo estándar 6.35 mm (Ej.: TYCO 735075-0 y 180363-2)
y terminal ojal M4, vea la Figura 3.37 en la página 3-33.
Cable trenzado
Figura 3.37: Puesta a tierra del rack de control
La puerta del tablero debe ser puesta a tierra con alambre trenzado.
Figura 3.38: Puesta a tierra de la puerta del tablero
Instalación y Conexión
3-34 | CFW-11M G2
3
3.2.12.3 Conexiones CC11
Las conexiones de control (entradas/salidas analógicas, entradas/salidas digitales), deben ser hechas en el
conector XC1 de la tarjeta electrónica de control CC11.
Las funciones y conexiones típicas son presentadas en las Figura 3.39 en la página 3-34 y Figura 3.40 en la
página 3-35.
CCW
CW
≥5 kΩ
rpm
amp
Conector
XC1
Función Padrón
de Fábrica
Especificaciones
1 REF+
Referencia positiva para el
potenciómetro
Tensión de salida: +5.4 V, ±5 %
Corriente máxima de salida: 2 mA
2 AI1+ Entrada analógica 1:
Consigna de velocidad
(remoto)
Diferencial
Resolución: 12 bits
Señal: 0 a 10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)
Tensión máxima: ±30 V
3 AI1-
4 REF-
Referencia negativa para el
potenciómetro
Tensión de salida: - 4.7 V, ±5 %
Corriente máxima de salida: 2 mA
5 AI2+ Entrada analógica 2:
Sin función
Diferencial
Resolución: 11 bits + señal
Señal: 0 a ±10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)
Tensión máxima: ±30 V
6 AI2-
7 AO1
Salida analógica 1:
Velocidad
Aislamiento Galvánico
Resolución: 11 bits
Señal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)
Protección contra cortocircuito
8
AGND
(24 V)
Referencia 0 V para salidas
analógicas
Conectado a tierra (carcasa) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
paralelo con un condensador de 22 nF
9 AO2
Salida analógica 2:
Corriente del motor
Aislamiento Galvánico
Resolución: 11 bits. a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)
Protección contra cortocircuito
10
AGND
(24 V)
Referencia 0 V para salidas
analógicas
Conectado a tierra (carcasa) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
paralelo con un condensador de 22 nF
11 DGND*
Referencia 0 V de la fuente
de 24 Vcc
Conectado a tierra (carcasa) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
paralelo con un condensador de 22 nF
12 COM
Punto común de las
entradas digitales
13 24 Vcc
Fuente 24 Vcc Fuente de alimentación 24 Vcc, ±8 %
Capacidad: 500 mA
14 COM
Punto común de las
entradas digitales
15 DI1
Entrada digital 1:
Gira/Para
6 entradas digitales aisladas
Nivel alto ≥ 18 V
Nivel bajo ≤ 3 V
Tensión de entrada máx. = 30 V
Corriente de entrada: 11 mA @ 24 Vcc
16 DI2
Entrada digital 2:
Sentido de giro (remoto)
17 DI3
Entrada digital 3:
Sin función
18 DI4
Entrada digital 4:
Sin función
19 DI5
Entrada digital 5:
Jog (remoto)
20 DI6
Entrada digital 6:
2ª. rampa
21 NF1 Salida digital 1 DO1 (RL1):
sin falla
Capacidad de los contactos:
Tensión máxima: 240 Vca
Corriente máxima: 1 A
NF – contacto normalmente cerrado
C – común
NA – contacto normalmente abierto
22 C1
23 NA1
24 NF2 Salida digital 2 DO2 (RL2):
N > NX - Velocidad >
P0288
25 C2
26 NA2
27 NF3 Salida digital 3 DO3 (RL3):
N* > NX - referencia de
velocidad > P0288
28 C3
29 NA3
Figura 3.39: Señales en el conector XC1 - Entradas digitales como activo alto
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-35
3
rpm
amp
Conector
XC1
Función Padrón
de Fábrica
Especificaciones
1 REF+
Referencia positiva para el
potenciómetro
Tensión de salida: +5.4 V, ±5 %
Corriente máxima de salida: 2 mA
2 AI1+ Entrada analógica 1:
Consigna de velocidad
(remoto)
Diferencial
Resolución: 12 bits
Señal: 0 a 10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)
Tensión máxima: ±30 V
3 AI1-
4 REF-
Referencia negativa para el
potenciómetro
Tensión de salida: -4.7 V, ±5 %
Corriente máxima de salida: 2 mA
5 AI2+ Entrada analógica 2:
Sin función
Diferencial
Resolución: 11 bits + señal
Señal: 0 a ±10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)
Tensión máxima: ±30 V
6 AI2-
7 AO1
Salida analógica 1:
Velocidad
Aislamiento Galvánico
Resolución: 11 bits
Señal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)
Protección contra cortocircuito
8
AGND
(24 V)
Referencia 0 V para salidas
analógicas
Conectado a tierra (carcasa) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
paralelo con un condensador de 22 nF
9 AO2
Salida analógica 2:
Corriente del motor
Aislamiento Galvánico
Resolución: 11 bits
Señal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)
Protección contra cortocircuito
10
AGND
(24 V)
Referencia 0 V para salidas
analógicas
Conectado a la tierra (carcasa) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
paralelo con un condensador de 22 nF
11 DGND*
Referencia 0 V de la fuente
de 24 Vcc
Conectado a tierra (carcasa) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
paralelo con un condensador de 22 nF
12 COM
Punto común de las
entradas digitales
13 24 Vcc
Fuente 24 Vcc Fuente de alimentación 24 Vcc, ±8 %
Capacidad: 500 mA
14 COM
Punto común de las
entradas digitales
15 DI1
Entrada digital 1:
Gira/Para
6 entradas digitales aisladas
Nivel alto ≥ 18 V
Nivel bajo ≤ 3 V
Tensión de entrada ≤30 V
Corriente de entrada: 11 mA @ 24 Vcc
16 DI2
Entrada digital 2:
Sentido de giro (remoto)
17 DI3
Entrada digital 3:
Sin función
18 DI4
Entrada digital 4:
Sin función
19 DI5
Entrada digital 5:
Jog (remoto)
20 DI6
Entrada digital 6:
2ª. rampa
21 NF1 Salida digital 1 DO1 (RL1):
Sin falla
Capacidad de los contactos:
Tensión máxima: 240 Vca
Corriente máxima: 1 A
NF - Contacto normalmente cerrado
C - Común
NA - Contacto normalmente abierto
22 C1
23 NA1
24 NF2 Salida digital 2 DO2 (RL2):
N > NX - Velocidad >
P0288
25 C2
26 NA2
27 NF3 Salida digital 3 DO3 (RL3):
N* > NX - Referencia de
velocidad > P0288
28 C3
29 NA3
CCW
CW
≥5 kΩ
Figura 3.40: Señales en el conector XC1 - Entradas digitales como activo bajo
¡NOTA!
Para utilizar las entradas digitales como activo bajo es necesario remover el jumper entre XC1: 11 y
12 y pasarlo para XC1:12 y 13.
Instalación y Conexión
3-36 | CFW-11M G2
3
Slot 5
Slot 1 (blanco)
Slot 2 (amarillo)
XC1
Slot 3 (verde)
Slot 4
1
29
Figura 3.41: Conector XC1 y llaves para selección del tipo de señal en las entradas y salidas analógicas
Como estándar de fábrica, las entradas y salidas analógicas son seleccionadas en el rango de 0 a 10 V, pudiendo
ser alteradas usando la llave S1.
Tabla 3.20: Configuraciones de las llaves para selección del tipo de señal en las entradas y salidas analógicas
Señal Función Estándar de Fábrica
Elemento
de Ajuste
Selección
Ajuste de
Fábrica
AI1 Referencia de Velocidad (remoto) S1.4
OFF: 0 a 10 V (estándar de fábrica)
ON: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA
OFF
AI2 Sin Función S1.3
OFF: 0 a ±10 V (estándar de fábrica)
ON: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA
OFF
AO1 Velocidad S1.1
OFF: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA
ON: 0 a 10 V (estándar de fábrica)
ON
AO2 Corriente del Motor S1.2
OFF: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA
ON: 0 a 10 V (estándar de fábrica)
ON
Los parámetros relacionados a AI1, AI2, AO1 y AO2 también deben ser ajustados de acuerdo con la selección
de las llaves y los valores deseados.
Para la correcta instalación del cableado de control, utilice:
1. Calibre de los cables: 0.5 mm² (20 AWG) a 1.5 mm² (14 AWG).
2. Torque máximo: 0.5 N.m (4.50 lbf.in).
3. Cableados en XC1 con cables blindados y separados de los demás cableados (de potencia, comando en
110 V / 220 Vca, etc.), conforme la Tabla 3.21 en la página 3-36. En caso de que el cruce de estos cables
con los demás sea inevitable, éste deberá ser hecho de forma perpendicular entre ellos, manteniendo un
alejamiento mínimo de 5 cm en este punto.
Tabla 3.21: Distancias de separación entre cableados
Longitud del
Cableado
Distancia Mínima
de Separación
≤ 30 m ≥ 10 cm
> 30 m ≥ 25 cm
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-37
3
La correcta conexión del blindaje de los cables es presentada en la Figura 3.43 en la página 3-37.
No poner a tierra
Aislar con cinta
Lado del
convertidor
Figura 3.42: Conexión del blindaje
Figura 3.43: Ejemplo de conexión del blindaje de los cables de control
4. Relés, contactores, solenoides o bobinas de frenos electromecánicos, instalados próximos a los convertidores,
podrán eventualmente generar interferencias en el circuito de control. Para eliminar este efecto, deben ser
conectados en paralelo supresores RC, con las bobinas de estos dispositivos, en caso de alimentación CA,
y diodos de rueda libre en caso de alimentación CC.
Instalación y Conexión
3-38 | CFW-11M G2
3
3.2.12.4 Accionamientos Típicos
Accionamiento 1 - Función Gira/Para con comando vía HMI (Modo Local).
Con la programación estándar de fábrica es posible la operación del convertidor en modo local. Se recomienda
este modo de operación para usuarios que estén utilizando el convertidor por primera vez, como forma de
aprendizaje, sin conexiones adicionales en el control.
Para puesta en funcionamiento en este modo de operación, seguir el Capítulo 5 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO en la página 5-1.
Accionamiento 2 - Función Gira/Para con comando a dos cables (Modo Remoto).
Válido para programación estándar de fábrica y convertidor operando en modo remoto. En el estándar de fábrica,
la selección del modo de operación (local/remoto) es hecha por la tecla
LOC
REM
(default local).
Para pasar la programación default de la tecla
LOC
REM
a remoto, hacer P0220 = 3.
Gira/Para
Jog
Sentido de Giro
AH
H
≥5 kΩ
Conector XC1
1 + REF
2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
11 DGND
*
12 COM
13 24 Vcc
14 COM
15 DI1
16 DI2
17 DI3
18 DI4
19 DI5
20 DI6
21 NF1
DO1
(RL1)
22 C1
23 NA1
24 NF2
DO2
(RL2)
25 C2
26 NA2
27 NF3
DO3
(RL3)
28 C3
29 NA3
Figura 3.44: Conexiones en XC1 para Accionamiento 2
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-39
3
Accionamiento 3 - Función Start/Stop con comando a tres cables.
Habilitación de la función Gira/Para con comando a 3 cables.
Parámetros a programar:
Programar DI3 para START.
P0265 = 6.
Programar DI4 para STOP.
P0266 = 7.
Programe P0224 = 1 (DIx) en caso de que desee el comando a 3 cables en modo Local.
Programe P0227 = 1 (DIx) en caso de que desee el comando a 3 cables en modo Remoto.
Programar Sentido de Giro por la DI2.
Programe P0223 = 4 para Modo Local o P0226 = 4 para Modo Remoto.
S1 y S2 son botoneras pulsantes enciende (contacto NA) y apaga (contacto NF) respectivamente.
La referencia de velocidad puede ser vía entrada analógica AI (como en el accionamiento 2), vía HMI (como en
el Accionamiento 1) u otra fuente.
Sentido de Giro S3
(Horario/Antihorario)
Stop S2
Start S1
Conector XC1
1 + REF
2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
11 DGND
*
12 COM
13 24 Vcc
14 COM
15 DI1
16 DI2
17 DI3
18 DI4
19 DI5
20 DI6
21 NF1
DO1
(RL1)
22 C1
23 NA1
24 NF2
DO2
(RL2)
25 C2
26 NA2
27 NF3
DO3
(RL3)
28 C3
29 NA3
Figura 3.45: Conexiones en XC1 para Accionamiento 3
Instalación y Conexión
3-40 | CFW-11M G2
3
Accionamiento 4 - Avance/Retorno.
Habilitación de la función Avance/Retorno.
Parámetros a programar:
Programar DI3 para AVANCE.
P0265 = 4.
Programar DI4 para RETORNO.
P0266 = 5.
Cuando la función Avance/Retorno sea programada, ésta estará activa, tanto en modo local como remoto.
Al mismo tiempo, las teclas y quedarán siempre inactivas (aunque P0224 = 0 o P0227 = 0).
El sentido de giro es definido por las entradas avance y retorno.
Rotación horaria para avance y antihoraria para retorno.
La referencia de velocidad puede ser proveniente de cualquier fuente (como en el Accionamiento 3).
Para/Avanza S1
Para/Retorno S2
Conector XC1
1 + REF
2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
11 DGND
*
12 COM
13 24 Vcc
14 COM
15 DI1
16 DI2
17 DI3
18 DI4
19 DI5
20 DI6
21 NF1
DO1
(RL1)
22 C1
23 NA1
24 NF2
DO2
(RL2)
25 C2
26 NA2
27 NF3
DO3
(RL3)
28 C3
29 NA3
Figura 3.46: Conexiones en XC1 para Accionamiento 4
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-41
3
3.3 FUNCIÓN PARADA DE SEGURIDAD
Los convertidores CFW11MG2...O...Y... poseen la tarjeta SRB que implementa la función Parada de Seguridad.
A través de esta tarjeta es posible controlar dos relés de seguridad (K1 y K2) que actúan directamente sobre el
circuito de potencia, más específicamente sobre la alimentación de las fibras ópticas de accionamiento de los
IGBTs. Los relés de seguridad garantizan que los IGBTs permanezcan apagados cuando la función Parada de
Seguridad es activada, incluso en caso de una falla interna única. La posición de la tarjeta SRB y de los terminales
XC25 (terminales de control de la Parada de Seguridad) en el convertidor, es mostrada en la Figura 3.47 en la
página 3-41.
La función Parada de Seguridad evita que el motor se encienda accidentalmente.
Tarjeta SRB
XC25
Figura 3.47: Ubicación de la tarjeta SRB en el rack de control
¡PELIGRO!
La actiVcaión de la función Parada de Seguridad no garantiza la seguridad eléctrica de los terminales
del motor (que no son aislados de la alimentación en esta condición).
¡ATENCIÓN!
En el caso de múltiples fallas en el circuito de potencia del convertidor, el eje del motor puede girar
hasta 360/(número de polos) grados, incluso con la actiVcaión de la función Parada de Seguridad.
Esto debe ser considerado en la aplicación.
¡NOTA!
La función Parada de Seguridad del convertidor es solamente un componente del sistema de
control de seguridad de una máquina y/o del proceso. Cuando el convertidor y su función Parada de
Seguridad son usados correctamente, y con otros componentes de seguridad, es posible cumplir
las exigencias de la norma EN 954-1 / ISO 13849-1, Categoría 3 (seguridad de la máquina) e IEC/EN
61508, SIL2 (control/señalización de seguridad aplicada a procesos y sistemas).
Instalación y Conexión
3-42 | CFW-11M G2
3
El parámetro P0029 muestra si el convertidor identificó correctamente la tarjeta SRB. Para más detalles vea el
Bit 9 en la Tabla 3.21 en la página 3-36.
Tabla 3.22: Contenido del parámetro P0029
Bits
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
1 1 0 0 0 1
0 = convertidor sin
opcn de parada de
seguridad
1 = convertidor con
opcn de parada de
seguridad
0
Tensión del
convertidor:
01 = 380..480 V
10 = 500..600 V
11 = 500..690 V
o 660/690 V
Corriente nominal de salida del
convertidor
Hexadecimal dígito #4 Hexadecimal dígito #3 Hexadecimal dígito #2 Hexadecimal dígito #1
3.3.1 Instalación
¡NOTA!
El convertidor debe ser instalado dentro de un tablero IP54 (mínimo).
Tabla 3.23: Señales de los terminales XC25 (terminales de la Parada de Seguridad)
Conector XC25 Función Especificaciones
1 STO1 Terminal 1 de la bobina del relé 1
Tensión nominal de la bobina: 24 V, rango de 20 a 30 Vcc
Resistencia de la bobina: 960 Ω ±10 % @ 20 °C (68°F)
2 GND1 Terminal 2 de la bobina del relé 1
3 STO2 Terminal 1 de la bobina del relé 2
Tensión nominal de la bobina: 24 V, rango de 20 a 30 Vcc
Resistencia de la bobina: 960 Ω ±10 % @ 20 °C (68°F)
4 GND2 Terminal 2 de la bobina del relé 2
¡NOTA!
Seguir las recomendaciones del Ítem 3.2.12 Conexiones de Control en la página 3-27.
Para cableado de control XC25, considerar:
Usar calibre de 0,5 mm² (20 AWG) a 1,5 mm² (14 AWG) y torque de apriete máximo de 0,50 N.m (4,50 lbf.in).
Use cables blindados conectados al tierra solamente en el lado del convertidor. Use las piezas metálicas
suministradas, como es mostrado en la Figura 3.48 en la página 3-44.
Pase los cables separados de los otros circuitos (potencia, control 110 V / 220 Vca, etc.).
3.3.2 Operación
3.3.2.1 Tabla Real
Tabla 3.24: Operación de la función Parada de Seguridad
Nivel Lógico STO1 (tensión
entre los terminales XC25:1-2)
Nivel Lógico STO2 (tensión
entre los terminales XC25:3-4)
Función Parada
de Seguridad
Comportamiento del Convertidor
0 (0 V) 0 (0 V)
Activada
(habilitada)
El convertidor permanece en estado STO y no
acepta comandos. Para salir de esta condición
es necesario tener STO1 = 1 y STO2 = 1
simultáneamente
0 (0 V) 1 (24 V)
Falla
El convertidor es desarmado por la falla F160 (falla
relacionada a la función Parada de Seguridad)
Para salir de esta condición es necesario hacer el
reset del convertidor
1 (24 V) 0 (0 V)
1 (24 V) 1 (24 V) Deshabilitada El convertidor acepta comandos normalmente
¡NOTA!
Retardo máximo entre las señales STO1 y STO2: 100 ms (en caso contrario ocurrirá la falla F160).
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-43
3
La función Parada de Seguridad tiene prioridad sobre todas las otras funciones del convertidor.
Esta función no debe ser utilizada como control para iniciar y/o parar el convertidor.
3.3.2.2 Estado del Convertidor, Falla y Alarma
Tabla 3.25: Estado del convertidor, falla y alarma relacionadas a la función Parada de Seguridad
Estado/Falla/Alarma Descripción Causa
Estado STO Parada de Seguridad activada
Tensión entre los terminales 1 y 2 (bobina K1 del relé) y entre los
terminales 3 y 4 (bobina K2 del relé) de XC25 por debajo de 17 V
Falla F160
Falla de la función Parada de
Seguridad
Es aplicada tensión en la bobina K1 del relé (STO1) pero no es
aplicada tensión en la bobina K2 del relé (STO2) o viceversa, o
existe un retardo de más de 100 ms entre una señal y la otra. Para
solucionarlo, corrija el circuito externo que genera las señales STO1
y STO2
3.3.2.3 Indicación de Status STO
El estado del convertidor es mostrado en el ángulo superior izquierdo de la pantalla y en el parámetro P0006.
Estados posibles del convertidor: pronto, run (convertidor habilitado), subtensión, falla, autoajuste, configuración,
frenado CC y STO (función Parada de Seguridad activada).
Es posible definir una o más salidas digitales a relé del convertidor, para indicar que la función Parada de
Seguridad está activada (estado del convertidor = STO) si el convertidor está o no en un estado de falla y, más
específicamente, si el convertidor fue desarmado por la falla F160 (falla de la función Parada de Seguridad). Para
eso, usar los parámetros P0275 (DO1), P0276 (DO2), P0277 (DO3), P0278 (C4) y P0279 (DO5), de acuerdo con
la Tabla 3.26 en la página 3-43.
Tabla 3.26: Opciones P0275...P0279 para indicación del estado del convertidor o fallas en las salidas digitales DOx
Función de la Salida Digital DOx
Valor a ser Ajustado
en P0275...P0279
Comentario
Estado del convertidor = STO
(función Parada de Seguridad activada)
33 Función Parada de Seguridad deshabilitada:
relé/transistor apagado
función Parada de Seguridad activada:
relé/transistor encendido
Falla F160
(convertidor desarmado por actuación de falla de la
función Parada de Seguridad)
34 Sin falla F160: relé/transistor apagado
Con falla F160: relé/transistor encendido
Falla
(convertidor desarmado por la actuación de cualquier
falla)
13 Sin falla F160: relé/transistor apagado
Con falla F160: relé/transistor encendido
Sin falla
(el estado del convertidor no es falla)
26 Con falla: relé/transistor apagado
Sin falla: relé/transistor encendido
Consulte el manual de programación del convertidor para una lista completa de opciones para los parámetros
P0275...P0279.
3.3.2.4 Prueba Periódica
La función Parada de Seguridad, alternativamente entradas de parada de seguridad (STO1 y STO2), debe ser
activada por lo menos una vez por año para fines de mantenimiento preventivo. La fuente de alimentación del
convertidor debe ser apagada y encendida nuevamente antes de realizarse tal mantenimiento preventivo. Si
durante la prueba, la fuente de alimentación para el motor no está apagada, la integridad de la seguridad no
será garantizada, para la función Parada de Seguridad. El accionamiento debe, por lo tanto, ser sustituido para
garantizar la seguridad operacional de la máquina o del proceso del sistema.
Instalación y Conexión
3-44 | CFW-11M G2
3
3.3.2.5 Ejemplos de Diagramas de Cableado de la Señal de Control del Convertidor
Es recomendado el uso de las entradas digitales DI1 y DI2 del convertidor, definidas como comandos Gira/Para
a 3 cables, y los esquemas de conexión de la señal de control del convertidor, conforme la Figura 3.48 en la
página 3-44.
Start
Stop
CF W-11
XC1:1 - DGND*
XC1:12 - COM
XC1:13 - +24 V
XC1:15 - DI1
XC1:16 - DI2
XC25:2 - GND (R1-)
XC25:1 - STO1 (R1+)
XC25:3 - STO2 (R2+)
XC25:4 - GND (R2-)
Parada de seguridad
(a) Funcn de seguridad STO o SS0 (sin un relé de seguridad externo)
Start
A1 A2
14 24 48 58
13 23 47 57
Stop
CF W-11
XC1:11 - DGND*
XC1:12 - COM
XC1:13 - +24 V
XC1:15 - DI1
XC1:16 - DI2
XC25:2 - GND (R1-)
XC25:1 - STO1 (R1+)
XC25:3 - STO2 (R2+)
XC25:4 - GND (R2-)
Relé de seguridad
externo
(b) Función de seguridad SS1 con un relé de seguridad externo
(*)
Nota:
(*) Para especificaciones de relé de seguridad externo, que es necesario para realizar SS1 (categoría de parada 1), consulte el Ítem 3.3.3 Especificaciones
Técnicas en la página 3-45.
Figura 3.48: (a) y (b) Ejemplos de cableado de control del convertidor (terminales XC1 y XC25) para realizar STO (o SS0, o sea, categoría
de parada 0) y SS1 (categoría de parada 1) funciones de seguridad de acuerdo con las normas IEC/EN 61800-5-2 e IEC/EN 60204-1 -
entradas DI1 y DI2 ajustadas como comandos Gira/Para a tres cables
Operación del circuito de la función SS1 de la Figura 3.48 en la página 3-44:
En este caso, cuando el comando de actiVcaión es dado para el relé de seguridad externo, el relé de seguridad
abre la señal DI2 del convertidor (a través de los terminales 23 a 24) y el motor es desacelerado primero por el
convertidor (vía rampa de desaceleración). Cuando el retardo establecido en el relé de seguridad externo expire
(este retardo debe ser mayor que el tiempo necesario para parar el motor, tomando en cuenta el tiempo de
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-45
3
desaceleración definido en el convertidor y la inercia de la carga del motor), los contactos con retardo del relé
de seguridad (terminales 47 a 48 y 57 a 58) abrirán las señales STO1 y STO2 del convertidor y la función Parada
de Seguridad será activada. El motor parará, de acuerdo con la categoría 1 (SS1) de la norma IEC/EN 60204-1.
Para accionar el motor nuevamente es necesario aplicar las señales STO1 y STO2 nuevamente (cerrar los terminales
13 a 23 y 23 a 24) y aplicar un pulso en la entrada DI1 del convertidor (START).
3.3.3 Especificaciones Técnicas
3.3.3.1 Características del Control Eléctrico
Tabla 3.27: Características del control eléctrico
Entradas de la función Parada de Seguridad XC25:1-2, XC25:3-4 2 entradas independientes para función Parada de Seguridad
Alimentación: 24 Vcc (máx. 30 V)
Impedancia: 960 Ω
Estado 0 si < 2 V, estado 1 si > 17 V
Para especificaciones del relé de
seguridad externo (solamente cuando la
función SS1 sea exigida de acuerdo con
las normas IEC/EN 61800-5-2 e IEC/EN
60204-1) consulte la Figura 3.48 en la
página 3-44
Exigencias
generales
IEC 61508 y/o EN 954-1 y/o ISO 13849-1
Exigencias de salida Número de caminos de corriente: 2 caminos independientes (uno para
cada camino STO)
Capacidad de tensión de conmutación: 30 Vcc por contacto
Capacidad de corriente de conmutación: 100 mA por contacto
Retardo de conmutaciónxima entre contactos: 100 ms
Ejemplo Tipo/fabricante: WEG/ Instrutech CPt-D
3.3.3.2 Características de la Seguridad Operacional
Tabla 3.28: Características de la seguridad operacional
Protección
De la máquina
Función Parada de Seguridad que fuerza la parada y/o evita que el motor sea accionado accidentalmente,
conforme EN 954-1 / ISO 13849-1 categoría 3, IEC/EN 61800-5-2 e IEC/EN 60204-1
Del proceso
del sistema
Función Parada de Seguridad que fuerza la parada y/o evita que el motor sea accionado accidentalmente,
conforme IEC/EN 61508 nivel SIL2 e IEC/EN 61800-5-2
3.4 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGTICA
Los convertidores CFW-11M G2, cuando son correctamente instalados, cumplen los requisitos de la directiva de
compatibilidad electromagnética "EMC Directive 2004/108/EC".
La serie de convertidores CFW-11M G2 fue desarrollada solamente para aplicaciones profesionales. Por eso no se
aplican los límites de emisiones de corrientes armónicas definidas por las normas EN 61000-3-2 y EN 61000-3-2/A14.
3.4.1 Instalación Conforme
Para la instalación conforme, utilice:
Convertidor CFW-11M G2 estándar para niveles de emisión de acuerdo con IEC/EN 61800-3 "Adjustable Speed
Electrical Power Drive Systems", categoría C4.
Cables de salida (cables del motor) blindados y con el blindaje conectado en ambos lados, motor y convertidor,
con conexión de baja impedancia para alta frecuencia. Mantenga la separación de los demás cables conforme
la Tabla 3.21 en la página 3-36.
Si es deseado nivel de emisión conducida categoría C3, utilizar filtro RFI externo en la entrada del convertidor.
Para más informaciones (referencia comercial del filtro RFI, longitud del cable del motor y niveles de emisión)
consulte la Tabla 3.29 en la página 3-47.
Cables de control blindados y mantenga la separación de los demás cables conforme el ítem Ítem 3.2.12.3
Conexiones CC11 en la página 3-34.
Puesta a tierra del convertidor conforme las instrucciones de los Ítem 3.2.8 Conexiones de Puesta a Tierra en
la página 3-25.
Instalación y Conexión
3-46 | CFW-11M G2
3
3.4.2 Definiciones de las Normas
IEC/EN 61800-3: "Adjustable Speed Electrical Power Drives Systems".
Ambientes:
Primer Ambiente ("First Environment"): ambientes que incluyen instalaciones domésticas, como establecimientos
conectados sin transformadores intermediarios a la red de baja tensión, la cual alimenta instalaciones de uso
doméstico.
Ejemplo: casas, apartamentos, instalaciones comerciales u oficinas localizadas en edificios residenciales.
Segundo Ambiente ("Second Environment"): ambientes que incluyen todos los establecimientos que no están
conectados directamente a la red de baja tensión, la cual alimenta instalaciones de uso doméstico.
Ejemplo: áreas industriales, áreas técnicas de cualesquiera edificios alimentados por un transformador dedicado.
Categorías:
Categoría C1: convertidores con tensiones menores a 1000 V, para uso en el "Primer Ambiente".
Categoría C2: convertidores con tensiones menores a 1000 V, que no están provistos de plugs o de instalaciones
móviles. Cuando sean utilizados en el "Primer Ambiente" deberán ser instalados y puestos en funcionamiento
por un profesional.
Nota: por profesional, se entiende una persona u organización con conocimiento en instalación y/o puesta en funcionamiento
de los convertidores, incluyendo sus aspectos de EMC.
Categoría C3: convertidores con tensiones menores a 1000 V, desarrollados para uso en el "Segundo Ambiente"
no proyectados para uso en el "Primer Ambiente".
Categoría C4: convertidores con tensiones iguales o mayores a 1000 V, o corriente nominal igual o mayor a
400 A, o desarrollados para uso en sistemas complejos en el "Segundo Ambiente".
EN 55011: "Threshold values and measuring methods for radio interference from industrial, scientific and medical
(ISM) high-frequency equipment".
Classe B: equipo usado en redes públicas (condominios, comercio e industria leve).
Classe A1: equipo utilizado en redes públicas. Distribución restricta.
Nota: cuando sean usados en redes públicas deberán ser instalados y puestos en funcionamiento por un profesional.
Classe A2: equipo usado en redes industriales.
Instalación y Conexión
CFW-11M G2 | 3-47
3
3.4.3 Niveles de Emisión e Inmunidad Cumplidos
Tabla 3.29: Niveles de emisión e inmunidad cumplidos
Fenómeno de EMC Norma Básica Nivel
Emisión
Emisión Conducida ("Mains Terminal Disturbance
Voltage" Rango de Frecuencia: 150 kHz a 30 MHz)
IEC/EN61800-3 Depende del modelo del convertidor de frecuencia y
de la longitud del cable del motor. Consulte la Tabla
3.29 en la página 3-47
Emisión Radiada ("Eletromagnetic Radiation
Disturbance" Rango de Frecuencia: 30 kHz a 1 GHz
Inmunidad:
Descarga Electrostática (ESD) IEC/EN61000-4-2 4 kV descarga por contacto y 8 kV descarga por el aire
Transientes Rápidos ("Fast Transient-Burst") IEC/EN61000-4-4 2 kV/5 kHz (acoplador capacitivo) cables de entrada
1 kV/5 kHz cables de control
2 kV/5 kHz (acoplador capacitivo) cables del motor
Inmunidad Conducida ("Conducted Radio-Frequency
Common Mode")
IEC/EN61000-4-6 0.15 a 80 Mhz; 10 V; 80 % AM (1 kHz)
Cables del motor y de control
Sobrecargas IEC/EN61000-4-5 1.2/50 µs, 8/20 µs
1 kV acoplamiento línea-línea
2 kV acoplamiento línea-tierra
Campo Electromagnético de Radiofrecuencia IEC/EN61000-4-3 80 a 1000 MHz
10 V/m
80 % AM (1 kHz)
Tabla 3.30: Filtros para cumplir niveles de emisión categoría C3
Modelo de Convertidor Ítem del Filtro RFI Externo
Categoa C3 - Longitud
xima del Cable del Motor
Emisión Radiada con
Tablero Metálico
CFW11M 0634 T 4 TBD TBD TBD
CFW11M 1205 T 4 TBD TBD TBD
CFW11M 1807 T 4 TBD TBD TBD
CFW11M 2409 T 4 TBD TBD TBD
CFW11M 3012 T 4 TBD TBD TBD
CFW11M 0496 T 6 TBD TBD TBD
CFW11M 0942 T 6 TBD TBD TBD
CFW11M 1414 T 6 TBD TBD TBD
CFW11M 1885 T 6 TBD TBD TBD
CFW11M 2356 T 6 TBD TBD TBD
CFW11M 0496 T 6 TBD TBD TBD
CFW11M 0942 T 6 TBD TBD TBD
CFW11M 1414 T 6 TBD TBD TBD
CFW11M 1885 T 6 TBD TBD TBD
CFW11M 2356 T 6 TBD TBD TBD
Instalación y Conexión
3-48 | CFW-11M G2
3
HMI
CFW-11M G2 | 4-1
4
4 HMI
En este capítulo están descritas las siguientes informaciones:
Teclas de la HMI y funciones.
Indicaciones en el display.
Estructura de parámetros.
4.1 INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA HMI-CFW11M G2
A través de la HMI es posible el comando del convertidor, la visualización y el ajuste de todos los parámetros.
Tiene forma de navegación semejante a la usada en teléfonos celulares, con opción de acceso secuencial a los
parámetros, o a través de grupos (Menú).
Acelera motor con tiempo determinado por la rampa de aceleración hasta
la velocidad definida por P0122.
Mantiene el motor en esta velocidad mientras este presionadaza. Cuando
liberada desacelera el motor con tiempo determinado por la rampa de
desaceleración, hasta su parada.
Activa cuando todas las condiciones abajo fueren satisfechas:
1. Gira/Para = Para;
2. Habilita General = Activo;
3. P0225 = 1 en LOC y/o P0228 = 1 en REM.
Desacelera motor con tiempo determinado
por la rampa de desaceleración, hasta su
parada.
Activa cuando:
P0224 = 0 en LOC o
P0227 = 0 en REM.
Acelera motor con tiempo determinado por
la rampa de aceleración.
Activa cuando:
P0224 = 0 en LOC o
P0227 = 0 en REM.
1. Decrementa el contenido de parámetro.
2. Disminuí la velocidad.
3. Selecciona próximo grupo del listado de
Grupo de Parámetro.
Soft key derecho: función definida por el
texto en el display luego arriba.
1. Incrementa el contenido de pametros.
2. Aumenta la velocidad.
3. Selecciona grupo anterior del listado
de Grupo de Parámetro.
Control del sentido de giro del motor.
Activa cuando:
P0223 = 2 o 3 en LOC y/o
P0226=2 o 3 en REM.
Selecciona modo LOCAL o REMOTO.
Activa cuando:
P0220 = 2 o 3.
Soft key izquierda: función definida por el
texto en el display luego arriba.
Figura 4.1: Teclas de la HMI
Batería:
¡NOTA!
La batería es necesaria solamente para mantener la operación del reloj interno cuando el convertidor
es desenergizado. En caso de que la batería esté descargada, o no esté instalada en la HMI, la
hora del reloj será inválida y ocurrirá la indicación de "A181- Reloj con valor inválido", cada vez que
el convertidor sea energizado.
La expectativa de vida de la batería es de aproximadamente 10 años. Sustituir la batería, cuando sea necesario,
por otra del tipo CR2032.
HMI
4-2 | CFW-11M G2
4
1 2 3
Tapa
Ubicación de la tapa de acceso
a la batea, eléctrica
Posicionar y girar la tapa en el sentido
antihorario
Quite la tapa
4 5 6
Quite la batea con el auxilio
de un destornillador plano
posesionándole en el canto
derecho
HMI sin la batea
Colocar la nueva batea posicionándola
primero en el canto izquierdo
7 8
Presionar la batea para el encaje
Colocar la tapa y girar en el sentido horario
Figura 4.2: Sustitución de la batería de la HMI
¡OBSERVCAIÓN!
Al final de su vida útil, no depositar la batería en la basura común, sino en el local apropiado para
descarte de baterías.
HMI
CFW-11M G2 | 4-3
4
Instalación:
La HMI puede ser instalada o retirada del convertidor con el éste energizado o sin tensión.
Siempre que el convertidor es energizado, el display pasa al modo monitoreo. Para la programación estándar
de fábrica será mostrada una pantalla semejante a la Figura 4.3 en la página 4-3 (a). A través del ajuste de
los parámetros adecuados, pueden ser mostradas otras variables, en el modo monitoreo, o ser mostrado el
contenido de los parámetros, en forma de gráfico de barras o caracteres mayores, conforme la Figura 4.3 en la
página 4-3 (b) y (c).
Run
LOC
1800rpm
12:35 Menu
1800 rpm
1.0 A
60.0 Hz
Status del convertidor:
- Run
- Ready
- Config
- Aajuste
- Última falla: FXXX
- Última alarma: AXXX
- etc.
Indicación del sentido
de giro del motor.
Indicación modo:
- LOC: modo local.
- REM: modo remoto.
Indicación de la velocidad
del motor en rpm.
Parámetros de monitoreo:
- Velocidad del motor en rpm.
- Corriente del motor en Amps.
- Frecuencia de salida en Hz (default).
P0205, P0206 y P0207: selección de los
parámetros que sen presentados en el modo
de monitoreo.
P0208 a P0212: unidad de ingeniería para
indicación de velocidad.
Función de la soft key derecha.
Indicación de la hora.
Ajuste en:
P0197, P0198 y P0199.
Función de la soft key izquierda.
(a) Ejemplo de ventana en el modo monitoreo padn de fábrica
Run
LOC
1800rpm
12:35 Menu
rpm
A
Hz
Parámetros de monitoreo:
- Velocidad del motor en rpm.
- Corriente del motor en Amps.
- Frecuencia de salida en Hz (default).
P0205, P0206 y P0207: selección de los parámetros que serán
presentados en el modo de monitoreo por gráficas de barras.
P0208 a P0212: unidad de ingeniería para indicación de
velocidad.
100%
10%
100%
(b) Ejemplo de ventana en el modo monitoreo por graficas de barras
Run
LOC
1800rpm
12:35 Menu
1800
Contenido de un de los pametros definido en P0205,
P0206 o P0207 representados por números mayores.
Parámetros no presentados deben ser programados
con "0" en P0205, P0206 o P0207.
rpm
(c) Ejemplo de ventana en el modo monitoreo por caracteres mayores
Figura 4.3: (a) a (c) Modos de monitoreo del display de la HMI
HMI
4-4 | CFW-11M G2
4
4.2 ESTRUCTURA DE PARÁMETROS
Cuando es presionada la tecla soft key derecha, en el modo monitoreo ("MENÚ"), son mostrados, en el display,
los 4 primeros grupos de parámetros. La estructura de grupos de parámetros es presentada en la Tabla 4.1 en
la página 4-4. Para más detalles de los grupos existentes en la versión de software en uso, consulte el manual
de programación.
Tabla 4.1: Grupos de parámetros
Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Monitoreo 00 TODOS PARÁMETROS
01 GRUPOS PARÁMETROS 20 Rampas
21 Refer. Velocidad
22 Límites Velocidad
23 Control V/f
24 Curva V/f Ajust.
25 Control VVW
26 Lím. Corriente V/f
27 Lím. Link CC V/f
28 Frenado Reostático
29 Control Vectorial 90 Regulador Veloc.
91 Regulador Corrente
92 Regulador Fluxo
93 Controle I/F
94 Autoajuste
95 Lim. Corr. Torque
96 Regulador Link CC
30 HMI
31 Comando Local
32 Comando Remoto
33 Comando a 3 Cables
34 Com. Avance/Retorno
35 Lógica de Parada
36 Multispeed
37 Potenc. Electrónico
38 Entradas Analógic.
39 Salidas Analógicas
40 Entradas Digitales
41 Salidas Digitales
42 Datos del Convertidor
43 Datos del Motor
44 FlyStart/RideThru
45 Protecciones
46 Regulador PID
47 Frenado CC
48 Saltear Velocidad
49 Comunicación 110 Config. Local/Rem
111 Estados/Comandos
112 CANopen/DeviceNet
113 Serial RS232/485
114 Anybus
115 Profibus DP
50 SoftPLC
51 PLC
52 Función Trace
02 PUESTA EN MARCHA
ORIENTADA
03 PARÁM. ALTERADOS
04 APLICACIÓN BÁSICA
05 AUTOAJUSTE
06 PARÁMETROS BACKUP
07 CONFIGURACIÓN I/O 38 Entradas Analógicas
39 Salidas Analógicas
40 Entradas Digitales
41 Salidas Digitales
08 HISTÓRICO FALLAS
09 PARÁMETROS LECTURA
Energización y Puesta en Funcionamiento
CFW-11M G2 | 5-1
5
5 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Este capítulo explica:
Cómo verificar y preparar el convertidor antes de la energización.
Cómo energizar y verificar el éxito de la energización.
Cómo programar el convertidor para funcionamiento en modo V/f, utilizando la rutina de Puesta en Marcha
Orientada y el grupo Aplicación Básica.
¡NOTA!
Para programar el convertidor en modo Vectorial o VVW y otras funciones existentes, consultar el
manual de programación del CFW-11.
5.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN
El convertidor ya debe haber sido instalado, de acuerdo con el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la
página 3-1. En caso de que el proyecto del accionamiento sea diferente a los accionamientos típicos sugeridos,
también podrán ser seguidos los pasos a continuación.
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de efectuar cualesquiera conexiones.
1. Configurar la DIP switch S1 ubicada en la tarjeta ICUP, conforme la tensión nominal de las UP11 G2 utilizadas
en el accionamiento, Tabla 3.16 en la página 3-30.
2. Configurar el número de UP11 G2 conectadas en paralelo, a través de la DIP switch S2 ubicada en la tarjeta
ICUP, conforme la Tabla 3.18 en la página 3-31.
3. Verifique si las conexiones de potencia, de puesta a tierra y de control están correctas y firmes.
4. Retire todos los restos de materiales del interior del convertidor o accionamiento.
5. Verifique las conexiones del motor y si la corriente y tensión del motor están de acuerdo con el convertidor.
6. Energice el control (fuente de +24 Vcc).
7. Cierre las puertas del tablero.
8. La HMI debe indicar subtensión con la electrónica energizada y las unidades de potencia desenergizadas. El
parámetro P0004 (Tensión en el Link CC) indicará aproximadamente 15 Vcc.
9. Mida la tensión de la red y verifique si está dentro del rango permitido, conforme es presentado en el Capítulo
8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 8-1.
10. Verifique si la identificación automática de hardware reconoció correctamente la corriente del convertidor
CFW-11M G2, parámetro P0295. La corriente del convertidor debe ser compatible con el número de unidades
de potencia instaladas.
11. Ajustar el parámetro P0296 de acuerdo con la tensión nominal de la red de entrada.
12. Desacople mecánicamente el motor de la carga.
Si el motor no puede ser desacoplado, asegúrese de que el giro en cualquier dirección (horario o antihorario)
no causará daños a la máquina ni riesgo de accidentes.
13. Comande el accionamiento, efectúe la precarga del enlace y cierre el contactor/disyuntor principal.
Energización y Puesta en Funcionamiento
5-2 | CFW-11M G2
5
14. Verifique el éxito de la energización.
15. El display debe mostrar en la pantalla del modo monitoreo estándar (Figura 4.3 en la página 4-3 (a)), el led
de estado debe encenderse y permanecer encendido con el color verde.
5.2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
La puesta en funcionamiento en modo V/f es explicada de forma simple en 3 pasos, usando las facilidades de
programación con los grupos de parámetros existentes Puesta en Marcha Orientada y Aplicación Básica.
Secuencia:
1. Ajuste de la contraseña para alteración de parámetros.
2. Ejecución de la rutina de Puesta en Marcha Orientada.
3. Ajuste de los parámetros del grupo Aplicación Básica.
5.2.1 Ajuste de la Contraseña en P0000
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display
1 - Modo monitoreo
- Presione "Menú"
(soft key derecho)
Ready
LOC
0rpm
15:45 Menu
0 rpm
0.0 A
0.0 Hz
2 - El grupo "00 TODOS
PARÁMETROS" ya está
seleccionado
- Presione "Selec."
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
3 - El parámetro "Acceso
Parámetro P0000:0" ya
está seleccionado
- Presione "Selec."
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
Acesso aos Parametros
P0000: 0
Referencia Velocidade
P0001: 90 rpm
4 - Para ayustar la contraseña,
presione hasta el
número 5 aparecer en el
display
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Salvar
P0000
Acesso aos Parametros
0
5 - Cuando el número 5
aparecer, presione ''Salvar''
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Salvar
P0000
Acesso aos Parametros
5
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display
6 - Si el ajuste fue
correctamente realizado,
el display debe presentar
"Acceso Parámetro
P0000:5"
- Presione "Salir" (soft key
izquierdo)
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
Acesso aos Parametros
P0000: 5
Referencia Velocidade
P0001: 90 rpm
7 - Presione "Salir"
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
8 - El display regresa para el
modo monitoreo
Ready
LOC
0rpm
15:45 Menu
0 rpm
0.0 A
0.0 Hz
Figura 5.1: Secuencia para liberación de la alteración de parámetros por P0000
5.2.2 Puesta en Marcha Orientada
Para facilitar el ajuste del convertidor existe un grupo de parámetros llamado de Puesta En Marcha Orientada.
Dentro de este grupo existe el parámetro P0317, a través del cual se puede entrar en la rutina de Puesta En
Marcha Orientada.
La rutina de Puesta En Marcha Orientada presenta, en la HMI, los principales parámetros en una secuencia lógica,
de forma que el ajuste de éstos, de acuerdo con las condiciones de funcionamiento, prepare el convertidor para
operación conforme la tensión de alimentación y el motor utilizados.
Para entrar en la rutina de Puesta En Marcha Orientada siga la secuencia presentada en la Figura 5.2 en la página
5-4, primeramente alterando P0317 = 1 y luego ajustando los otros parámetros, a medida que éstos van siendo
mostrados en el display de la HMI.
Energización y Puesta en Funcionamiento
CFW-11M G2 | 5-3
5
El ajuste de los parámetros presentados en este modo de funcionamiento resulta en la modificación automática
del contenido de otros parámetros y/o variables internas del convertidor.
Durante la rutina de Puesta En Marcha Orientada será indicado el estado “Config” (Configuración) en el ángulo
superior izquierdo de la HMI.
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Sec. Acción / Resultado Indicación en el Display
1 - Modo Monitoreo
- Presione “Menú”
(soft key derecho)
Ready
LOC
0rpm
13:48 Menu
0 rpm
0.0 A
0.0 Hz
11 - Si necesario, cambie
el contenido de P0298
de acuerdo con la
aplicación del convertidor
de frecuencia. Para eso
presione “Selec.”. Esta
modificación afectará P0156,
P0157, P0158, P0401,
P0404 y P0410 (este último
solamente si P0202 = 0, 1
o 2 – modos V/f). El tiempo
y el nivel de actuación de la
protección de sobrecarga
en los IGBTs serán tambn
afectados
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Tensao Nominal Rede
P0296: 500 - 525 V
Aplicacao
P0298: Uso Pesado
2 - El grupo 00 TODOS
PARÁMETROS” ya está
seleccionado
Ready
LOC
0rpm
Sair 13:48 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
12 - Si necesario, ajuste el
contenido de P0398 de
acuerdo con el factor de
servicio del motor. Para eso,
presione “Selec.”
Esta modificación afectará el
valor de corriente y el tiempo
de actuación de la función
de sobrecarga del motor
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Aplicacao
P0298: Uso Pesado
Fator Servico do Motor
P0398: 1.15
3 - El grupo 01 GRUPOS
PARÁMETROS” es
seleccionado
Ready
LOC
0rpm
Sair 13:48 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
13 - Si necesario, ajuste el
contenido de P0400 de
acuerdo con la tensión
nominal del motor. Para
eso, presione Selec.”.
Esta modificación corrige
la tensión de salida por el
factor x = P0400 / P0296
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Fator Servico do Motor
P0398: 1.15
Tensao Nominal Motor
P0400: 525 V
4 - El grupo 02 START-UP
ORIENTADO” es entonces
seleccionado
- Presione Selec.”
Ready
LOC
0rpm
Sair 13:48 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
14 - Si necesario, ajuste P0401
de acuerdo con la corriente
nominal del motor. Para
eso, presione Selec.”. Esta
modificación afectará P0156,
P0157, P0158 y P0410
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Tensao Nominal Motor
P0400: 440V
Corrente Nominal Motor
P0401: 30.2 A
5 - El parámetro “Start-up
Orientado P0317: No” ya
está seleccionado
- Presione Selec.”
Ready
LOC
0rpm
Sair 13:48 Selec.
Start-Up Orientado
P0317: Nao
15 - Si necesario, ajuste P0402
de acuerdo con la rotación
nominal del motor. Para
eso, presione Selec.”. Esta
modificación afecta P0122
a P0131, P0133, P0134,
P0135, P0182, P0208,
P0288 y P0289
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Corrente Nominal Motor
P0401: 30.2 A
Rotacao Nom. Motor
P0402: 1750 rpm
6 - El contenido de P0317 =
[000] No” es presentado
Ready
LOC
0rpm
Sair 13:48 Salvar
P0317
Start-Up Orientado
[000] Nao
16 - Si necesario, ajuste P0403
de acuerdo con la frecuencia
nominal del motor. Para
eso, presione Selec.”. Esta
modificación afecta P0402
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Rotacao Nom. Motor
P0402: 1750 rpm
Frequencia Nom. Motor
P0403: 50 Hz
Energización y Puesta en Funcionamiento
5-4 | CFW-11M G2
5
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Sec. Acción / Resultado Indicación en el Display
7 - El contenido del parámetro
es modificado para P0317
= [001] Sí
- Presione ''Salvar''
Ready
LOC
0rpm
Sair 13:48 Salvar
P0317
Start-Up Orientado
[001] Sim
17 - Si necesario, cambie el
contenido de P0404 de
acuerdo con la potencia
nominal del motor. Para
eso, presione Selec.”. Esta
modificación afecta P0410
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Frequencia Nom. Motor
P0403: 50 Hz
Potencia Nom. Motor
P0404: 30hp 22kW
8 - En este momento se
empieza la rutina de Start-
up Orientado y el estado
“Config” es presentado en
el corner superior izquierdo
de la HMI
- El parámetro “Idioma
P0201: Español” ya está
seleccionado
- Si necesario, cambie
el idioma presionando
Selec.”, en seguida
o
para seleccionar el idioma y
después presione "Salvar"
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Idioma
P0201: Portugues
Tipo de Controle
P0202: V/F 60 HZ
18 - Este parámetro solamente
estará visible si la tarjeta de
encoder ENC1 se encuentra
conectada al convertidor de
frecuencia
- Si tiene encoder conectado
al motor, ajuste P0405 de
acuerdo con el número de
pulsos por rotación de este.
Para eso, presione Selec.”
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Potencia Nom. Motor
P0404: 30hp 22kW
Numero Pulsos Encoder
P0405: 1024 ppr
9 - Si necesario, cambie el
contenido de P0202 de
acuerdo con el tipo de
control. Para eso, presione
Selec.”
- Esta rutina solamente
demostrará la secuencia de
ajuste para P0202 = 0 (V/f
60 Hz) o P0202 = 1 (V/f 50
Hz). Para otros valores (V/f
Ajustable, VVW o modos
vectoriales), consulte el
manual de programación
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Idioma
P0201: Portugues
Tipo de Controle
P0202: V/F 60 HZ
19 - Si necesario, modificar
P0406 de acuerdo con el
tipo de ventilación del motor.
Para eso, presione Selec.”
- Para finalizar la rutina de
Start-up Orientado, presione
“Reset” (soft key izquierdo)
o
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Numero Pulsos Encoder P0405:
1024 ppr
Ventilacao do Motor
P0406: Autoventilado
10 - Si necesario, cambie el
contenido de P0296 de
acuerdo con la tensión
de red usada. Para eso
presione “Selec.”. Esta
modificación afectará P0151,
P0153, P0185, P0321,
P0322, P0323 y P0400
Config
LOC
0rpm
Reset 13:48 Selec.
Tipo de Controle
P0202: V/F 50 HZ
Tensao Nominal Rede
P0296: 500 - 525 V
20 - Luego de algunos
segundos el display vuelve
para el modo de monitoreo
Ready
LOC
0rpm
13:48 Menu
0 rpm
0.0 A
0.0 Hz
Figura 5.2: Puesta en marcha orientada
5.2.3 Ajuste de los Parámetros de Aplicación Básica
Luego de ejecutada la rutina de Puesta En Marcha Orientada y de ajustados correctamente los parámetros, el
convertidor estará pronto para operación en modo V/f.
El convertidor tiene una serie de otros parámetros que permiten su adaptación a las más diversas aplicaciones. En
este manual son presentados algunos parámetros básicos, cuyo ajuste es necesario en la mayoría de los casos.
Para facilitar esta tarea, existe un grupo llamado de Aplicación Básica. Para ajustes de los parámetros contenidos
en el grupo Aplicación Básica, siga la secuencia de la Figura 5.6 en la página 5-12. Para más detalles consulte
el manual de programación del CFW-11.
Luego del ajuste de estos parámetros, estará finalizada la puesta en funcionamiento en modo V/f.
Energización y Puesta en Funcionamiento
CFW-11M G2 | 5-5
5
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display
1 - Modo Monitoreo
- Presione “Menú”
(soft key derecha)
Ready
LOC
0rpm
15:45 Menu
0 rpm
0.0 A
0.0 Hz
6 - El grupo 04 APLICACIÓN
BÁSICA” es seleccionado
- Presione Selec.”
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
04 APLICACAO BASICA
2 - El grupo 00 TODOS
PARÁMETROS” ya está
seleccionado
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
7 - El parámetro “Tiempo
Aceleración P0100: 20.0s”
ya está seleccionado
- Si necesario, ajustar P0100
de acuerdo con el tiempo de
aceleración deseado. Para
eso, presione Selec.”
- Proceda de forma
semejante hasta ajustar
todos los pametros
contenidos en el grupo 04
APLICACIÓN BÁSICA.
Luego presione “Salir. (soft
key izquierda)
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
Tempo Aceleracao
P0100: 20.0s
Tempo Desaceleracao
P0101: 20.0s
3 - El grupo01 GRUPOS
PARÁMETROS” es
seleccionado
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
8 - Presione “Salir”
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
04 APLICACAO BASICA
4 - El grupo 02 START-UP
ORIENTADO” es
seleccionado
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
9 - El display vuelve para
el modo monitoreo, y el
convertidor está listo para
operar
Ready
LOC
0rpm
15:45 Menu
0 rpm
0.0 A
0.0 Hz
5 - El grupo
“03 PARÁMETROS
ALTERADOS” es
seleccionado
Ready
LOC
0rpm
Sair 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
Figura 5.3: Ajuste de los parámetros de aplicación básica
Energización y Puesta en Funcionamiento
5-6 | CFW-11M G2
5
Tabla 5.1: Parámetros contenidos en el grupo aplicación básica
Parámetro Descripción Funcionamiento
Rango de
Valores
Ajuste de
Fábrica
Ajuste Del
Usuario
P0100 Tiempo
aceleración
- Define el tiempo para acelerar linealmente de 0 hasta la
velocidad máxima (P0134)
- Ajuste 0.0 s significa sin rampa de aceleración
0,0 a 999,0 s 20,0 s
P0101 Tiempo
desaceleración
- Define el tiempo para desacelerar linealmente la velocidad
xima (P0134) hasta “0” (cero)
- Ajuste 0.0 s significa sin rampa de desaceleración
0,0 a 999,0 s 20,0 s
P0133 Velocidad mínima - Define los valores mínimos y máximos de la consigna de
velocidad cuando el convertidor de frecuencia es habilitado
- Válido para cualquier tipo de señal de consigna (referencia)
0.......................10 V
0.......................20 mA
4 mA ................20 mA
10 V ..................0
20 mA ..............0
20 mA ..............4 mA
Consigna
P0134
P0133
0
Señal Alx
0 a 18000
rpm
90 rpm
(motor 60 Hz)
75 rpm
(motor 50 Hz)
P0134 Velocidad
máxima
1800 rpm
(motor 60 Hz)
1500 rpm
(motor 50 Hz)
P0135 Corrientexima
de salida
(limitación de
corriente para el
modo de
control V/f)
- Evita el tumbamiento del motor durante sobrecarga de torque
(par) en la aceleración o desaceleración
- Programado en padrón de fábrica para “Hold de Rampa”: si
la corriente del motor ultrapasar el valor ajustado en P0135
durante la aceleración o desaceleración, la velocidad no será
más aumentada (aceleración) o disminuida (desaceleración).
Cuando la corriente del motor alcanzar valor por debajo del valor
programado en P0135 el motor vuelve a acelerar o desacelerar
- Es posible programar otros modos de actuación de la limitación
de corriente. Consultar manual de programación del CFW-11
Velocidad
Corriente del motor Corriente del motor
P0135
Aceleración
por rampa
(P0100)
Durante la
aceleración
P0135
Desaceleración
por rampa
(P0101)
Velocidad
Durante la
aceleración
TiempoTiempo
TiempoTiempo
0,2 x I
nom-HD
a
2 x I
nom-HD
1,5 x I
nom-HD
P0136 Boost de torque
manual
- Actúa en bajas velocidades, modificando la curva de tensión
de salida x frecuencia del convertidor de frecuencia, de modo
a mantener el torque (par) constante
- Compensa la cda de tensión en la resistencia estatórica del
motor. Actúa en bajas velocidades, aumentando la tensión
de salida del convertidor de frecuencia de modo a mantener
el torque (par) en la operación V/f
- El ajuste óptimo es el menor valor de P0136 que permita el
arranque satisfactorio del motor. Valor mayor que el necesario
irá incrementar demasiado la corriente del motor en bajas
velocidades, pudiendo llevar el convertidor a una condición
de fallo (F048, F051, F071, F072, F078 o F183) o alarma (A046,
A047, A050 o A110)
Tensión de salida
Nominal
P0136 = 9
P0136 = 0
1/2 Nominal
0
Nnom/2 Nnom
Velocidad
0 a 9 1
Energización y Puesta en Funcionamiento
CFW-11M G2 | 5-7
5
Tabla 5.2: Principales parámetros de lectura
Parámetro Descripción Rango de Valores
P0001 Referencia Velocidad 0 a 18000 rpm
P0002 Velocidad Motor 0 a 18000 rpm
P0003 Corriente Motor 0,0 a 4500,0 A
P0004 Tensn Link CC 0 a 2000 V
P0005 Frecuencia Motor 0,0 a 1020,0 Hz
P0006
Estado Convertidor
0 = Ready (Pronto)
1 = Run (Ejecucn)
2 = Subtensión
3 = Falla
4 = Autoajuste
5 = Configuración
6 = Frenado CC
7 = STO
P0007 Tensión Salida 0 a 2000 V
P0009 Torque en el Motor -1000,0 a 1000,0 %
P0010 Potencia Salida 0,0 a 6553,5 kW
P0012 Estado DI8 a DI1 0000h a 00FFh
P0013 Estado DO5 a DO1 0000h a 001Fh
P0018 Valor de AI1 -100,00 a 100,00 %
P0019 Valor de AI2 -100,00 a 100,00 %
P0020 Valor de AI3 -100,00 a 100,00 %
P0021 Valor de AI4 -100,00 a 100,00 %
P0023 Versión Software 0,00 a 655,35
P0027 Config. Accesorios 1 digo en hexadecimal de
acuerdo con los accesorios
identificados. Consulte el
Capítulo 7 ACCESORIOS en
la página 7-1
P0028 Config. Accesorios 2
P0029 Config. HW Potencia digo en hexadecimal de
acuerdo con el modelo y
opcionales existentes
Consulte manual de
programación para el listado
de los códigos
P0030 Temperatura IGBTs U -20,0 a 150,0 °C
P0031 Temperatura IGBTs V -20,0 a 150,0 °C
P0032 Temperatura IGBTs W -20,0 a 150,0 °C
P0033 Temper. Rectificador -20,0 a 150,0 °C
P0034 Temper. Aire Interno -20,0 a 150,0 °C
P0036 Velocidad Ventilador 0 a 15000 rpm
P0037 Sobrecarga del Motor 0 a 100 %
P0038 Velocidad del Encoder 0 a 65535 rpm
P0040 Variable Proceso PID 0,0 a 100,0 %
P0041 Valor Setpoint PID 0,0 a 100,0 %
P0042 Horas Energizado 0 a 65535 h
P0043 Horas Habilitado 0,0 a 6553,5 h
P0044 Contador kWh 0 a 65535 kWh
P0045 Horas Ventil. Ligado 0 a 65535 h
P0048 Alarma Actual 0 a 999
P0049 Falla Actual 0 a 999
P0050 Última Falla 0 a 999
P0051 Día/Mes Última Falla 00/00 a 31/12
P0052 Año Última Falla 00 a 99
P0053 Hora Última Falla 00:00 a 23:59
P0054 Segunda Falla 0 a 999
P0055 Día/Mes Segunda Falla 00/00 a 31/12
P0056 Año Segunda Falla 00 a 99
P0057 Hora Segunda Falla 00:00 a 23:59
P0058 Tercera Falla 0 a 999
P0059 Día/Mes Tercera Falla 00/00 a 31/12
P0060 Año Tercera Falla 00 a 99
P0061 Hora Tercera Falla 00:00 a 23:59
P0062 Cuarta Falla 0 a 999
P0063 Día/Mes Cuarta Falla 00/00 a 31/12
Parámetro Descripción Rango de Valores
P0064 Año Cuarta Falla 00 a 99
P0065 Hora Cuarta Falla 00:00 a 23:59
P0066 Quinta Falla 0 a 999
P0067 Día/Mes Quinta Falla 00/00 a 31/12
P0068 Año Quinta Falla 00 a 99
P0069 Hora Quinta Falla 00:00 a 23:59
P0070 Sexta Falla 0 a 999
P0071 a/Mes Sexta Falla 00/00 a 31/12
P0072 Año Sexta Falla 00 a 99
P0073 Hora Sexta Falla 00:00 a 23:59
P0074 Séptima Falla 0 a 999
P0075 Día/Mes Séptima Falla 00/00 a 31/12
P0076 o Séptima Falla 00 a 99
P0077 Hora Séptima Falla 00:00 a 23:59
P0078 Octava Falla 0 a 999
P0079 a/Mes Octava Falla 00/00 a 31/12
P0080 Año Octava Falla 00 a 99
P0081 Hora Octava Falla 00:00 a 23:59
P0082 Novena Falla 0 a 999
P0083 Día/Mes Novena Falla 00/00 a 31/12
P0084 Año Novena Falla 00 a 99
P0085 Hora Novena Falla 00:00 a 23:59
P0086 Décima Falla 0 a 999
P0087 Día/Mes Décima Falla 00/00 a 31/12
P0088 Año Décima Falla 00 a 99
P0089 Hora Décima Falla 00:00 a 23:59
P0090 Corriente Últ. Falla 0,0 a 4000,0 A
P0091 Link CC Últ. Falla 0 a 2000 V
P0092 Velocidad Últ. Falla 0 a 18000 rpm
P0093 Referencia Últ. Falla 0 a 18000 rpm
P0094 Frecuencia Últ. Falla 0,0 a 300,0 Hz
P0095 Tensión Mot.Últ.Falla 0 a 2000 V
P0096 Estado DIx Últ. Falla 0000h a 00FFh
P0097 Estado DOx Últ. Falla 0000h a 001Fh
P0800 Temper. Fase U Book 1 -20 a 150 °C
P0801 Temper. Fase V Book 1 -20 a 150 °C
P0802 Temper. Fase W Book 1 -20 a 150 °C
P0803 Temper. Fase U Book 2 -20 a 150 °C
P0804 Temper. Fase V Book 2 -20 a 150 °C
P0805 Temper. Fase W Book 2 -20 a 150 °C
P0806 Temper. Fase U Book 3 -20 a 150 °C
P0807 Temper. Fase V Book 3 -20 a 150 °C
P0808 Temper. Fase W Book 3 -20 a 150 °C
P0809 Temper. Fase U Book 4 -20 a 150 °C
P0810 Temper. Fase V Book 4 -20 a 150 °C
P0811 Temper. Fase W Book 4 -20 a 150 °C
P0812 Temper. Fase U Book 5 -20 a 150 °C
P0813 Temper. Fase V Book 5 -20 a 150 °C
P0814 Temper. Fase W Book 5 -20 a 150 °C
P0815 Corr. Fase U Book 1 -1000 a 1000 A
P0816 Corr. Fase V Book 1 -1000 a 1000 A
P0817 Corr. Fase W Book 1 -1000 a 1000 A
P0818 Corr. Fase U Book 2 -1000 a 1000 A
P0819 Corr. Fase V Book 2 -1000 a 1000 A
P0820 Corr. Fase W Book 2 -1000 a 1000 A
P0821 Corr. Fase U Book 3 -1000 a 1000 A
P0822 Corr. Fase V Book 3 -1000 a 1000 A
P0823 Corr. Fase W Book 3 -1000 a 1000 A
P0824 Corr. Fase U Book 4 -1000 a 1000 A
P0825 Corr. Fase V Book 4 -1000 a 1000 A
P0826 Corr. Fase W Book 4 -1000 a 1000 A
P0827 Corr. Fase U Book 5 -1000 a 1000 A
P0828 Corr. Fase V Book 5 -1000 a 1000 A
P0829 Corr. Fase W Book 5 -1000 a 1000 A
Energización y Puesta en Funcionamiento
5-8 | CFW-11M G2
5
5.3 AJUSTE DE FECHA Y HORARIO
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display
1 Modo monitoreo
- Presione “Menú”
(soft key derecha)
Ready
LOC
0rpm
16:10 Menu
0 rpm
0.0 A
0.0 Hz
2 - El grupo 00 TODOS
PARÁMETROS” ya esta
seleccionado
Ready
LOC
0rpm
Sair 16:10 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
3
- El grupo “01 GRUPOS
PARÁMETROS” es
seleccionado
- Presione Selec.”
Ready
LOC
0rpm
Sair 16:10 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
4 - Un nuevo listado de grupo
es presentado en el display,
teniendo el grupo “20
Rampas” seleccionado
- Presione hasta
el grupo “30 HMI” ser
seleccionado
Ready
LOC
0rpm
Sair 16:10 Selec.
20 Rampas
21 Refer. Velocidade
22 Limites Velocidade
23 Controle V/F
5 - El grupo “30 HMI” es
seleccionado
- Presione Selec.”
Ready
LOC
0rpm
Sair 16:10 Selec.
27 Lim. Barram.CC V/F
28 Frenag. Reostatica
29 Controle Vetorial
30 HMI
6 - El parámetro “Día P0194”
ya está seleccionado
- Si necesario, ajuste P0194
de acuerdo con el día actual.
Para eso, presione Selec.”
- Para modificar el contenido
de P0194
o
- Proceda de modo
semejante hasta ajustar
también los parámetros
“Mes P0195” a “Segundos
P0199
Ready
LOC
0rpm
Sair 16:10 Selec.
Dia
P0194: 06
Mes
P0195: 10
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display
7 - Terminado el ajuste de
P0199, el Reloj de Tiempo
Real está ajustado
- Presione “Salir
(soft key izquierdo)
Ready
LOC
0rpm
Sair 18:11 Selec.
Minutos
P0198: 11
Segundos
P0199: 34
8 - Presione “Salir”
Ready
LOC
0rpm
Sair 18:11 Selec.
27 Lim. Barram.CC V/F
28 Frenag. Reostatica
29 Controle Vetorial
30 HMI
9 - Presione “Salir”
Ready
LOC
0rpm
Sair 18:11 Selec.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
10 - El display vuelve para el
modo monitoreo
Ready
LOC
0rpm
18:11 Menu
0 rpm
0.0 A
0.0 Hz
Figura 5.4: Ajuste de fecha y horario
5.4 BLOQUEO DE ALTERACIÓN DE LOS PAMETROS
En caso de que se quiera evitar la alteración de parámetros por personas no autorizadas, cambiar el contenido
de P0000 a un valor diferente de 5. Seguir básicamente el mismo procedimiento del Ítem 5.2.1 Ajuste de la
Contraseña en P0000 en la página 5-2.
Energización y Puesta en Funcionamiento
CFW-11M G2 | 5-9
5
5.5 CÓMO CONECTAR UNA COMPUTADORA PC
¡NOTA!
Utilice siempre cable de interconexión USB blindado, “standard host/device shielded USB cable”.
Cables sin blindaje pueden provocar errores de comunicación.
Ejemplo de cables: Samtec:
- USBC-AM-MB-B-B-S-1 (1 metro).
- USBC-AM-MB-B-B-S-2 (2 metros).
- USBC-AM-MB-B-B-S-3 (3 metros).
La conexión USB es aislada galvánicamente de la red eléctrica de alimentación y de otras
tensiones elevadas internas al convertidor. La conexión USB, sin embargo, no es aislada del tierra
de protección (PE). Usar laptop aislado para conexión al conector USB o desktop con conexión
al mismo tierra de protección (PE) del convertidor.
Para controlar la velocidad del motor, a través de un microcomputador del tipo PC, o para visualización y progra-
mación del convertidor por éste, es necesario instalar el software SuperDrive G2 en el PC.
Procedimiento básico para transferencia de datos del PC al convertidor:
1. Instale el software SuperDrive G2 en el PC.
2. Conecte el PC al convertidor a través de cable USB.
3. Inicie el SuperDrive G2.
4. Seleccione “Abrir” y serán mostrados los archivos almacenados en el PC.
5. Seleccione el archivo apropiado.
6. Utilice la función “Escribir Parámetros Para el Drive”.
Todos los parámetros serán transferidos al convertidor.
Para más detalles y otras funciones relacionadas al SuperDrive G2, consulte el Manual del SuperDrive.
Energización y Puesta en Funcionamiento
5-10 | CFW-11M G2
5
5.6 MÓDULO DE MEMORIA FLASH
Ubicación conforme Figura 5.5 en la página 5-10.
Módulo de memoria FLASH
Figura 5.5: Detalle de la ubicación del módulo de memoria FLASH
Funciones:
Almacena la imagen de los parámetros del convertidor.
Permite transferir parámetros almacenados en el módulo de memoria FLASH al convertidor.
Permite transferir el firmware almacenado en el módulo de memoria FLASH al convertidor.
Almacena el programa generado por el SoftPLC.
Siempre que el convertidor es energizado, transfiere este programa a la memoria RAM, ubicada en la tarjeta de
control del convertidor, y ejecuta el programa.
Para más detalles, consulte el manual de programación y el manual SoftPLC del CFW-11.
¡ATENCIÓN!
Para conexión o desconexión del módulo de memoria FLASH, desenergice primero el convertidor
y aguarde el tiempo de descarga de los condensadores.
Energización y Puesta en Funcionamiento
CFW-11M G2 | 5-11
5
5.7 OPERACIÓN CON UN NÚMERO REDUCIDO DE UNIDADES DE POTENCIA
El CFW-11M G2 tiene la posibilidad de operar con un número reducido de UP11 y potencia reducida durante un
corto intervalo de tiempo. Dicho modo de operación se llama “Modo Potencia Reducida. Este modo puede ser
aplicado en procesos críticos en que no se desea parar una máquina entera, cuando una UP11 falla, posibilitando
la operación con potencia reducida hasta que se tenga una UP11 para sustitución.
El esquema general de un accionamiento con 5 UP11 es presentado en la Figura 3.22 en la página 3-18. El modo
de potencia reducida funciona con un accionamiento de hasta 2 UP11.
Suponiendo que en el accionamiento de la Figura 3.22 en la página 3-18, compuesto por 5 UP11, la UP11 número
4 falle. Para restablecer el funcionamiento del accionamiento con potencia reducida (Modo Potencia Reducida)
se debe proceder de la siguiente forma:
1. Desenergizar el accionamiento.
2. Identificar la UP11 con defecto, en ese caso la de número
3. Deshacer las conexiones de potencia y control de la UP11 número 4, conforme la Figura 5.7 en la página
5-13.
4. Desplazar las conexiones de control en la tarjeta ICUP, conforme la Figura 5.7 en la página 5-13. Conectar los
cables de control de la UP11 número 5 en la posición 4 de la tarjeta ICUP. De esa forma, la que era UP11 5 se
torna UP11 4.
5. Configurar el nuevo número de UP11 a través de las DIP switch S2 ubicada en la tarjeta ICUP, conforme la
Tabla 3.18 en la página 3-31.
6. Pasar la DIP switch S1:4 a ON, de esa forma será informado al control que el accionamiento CFW-11M G2
está operando con un número reducido de UP11.
¡ATENCIÓN!
Es recomendado que el accionamiento opere con un máximo de una UP11 a menos.
7. Reencender solamente la alimentación del control del accionamiento.
8. Será indicada la alarma A420 (Modo de Potencia Reducida), informando que el CFW-11M G2 está operando
en modo de potencia reducida.
9. Verificar si los parámetros P0295 (Corr. Nom. ND/HD Conv.) y P0296 (Tensión Nominal Red) están conforme
la tensión y el número de UP11 conectadas.
10. Ajustar los siguientes parámetros de control:
11. P0169: Máxima Corriente de Torque +.
12. P0170: Máxima Corriente de Torque -.
13. Los parámetros P0169 y P0170 deben ser ajustados para que la máxima corriente de torque no sobrepase
la corriente máxima del convertidor. Los valores de tales parámetros son referenciados a la corriente nominal
del motor, conforme puede ser observado en el ítem 11.8.6 - Limitación Corriente de Torque del manual de
programación del CFW-11.
14. Encender la fuente de potencia del accionamiento.
Energización y Puesta en Funcionamiento
5-12 | CFW-11M G2
5
XC40AUH1...WL1UH2...WL2UH3...WL3
UH...WL UH...WL UH...WLUH...WLUH...WL
UH4...WL4UH5...WL5 XC40B
XC60XC9XC67XC5
BR
Error_BR
Frenado
Reostático
Entradas
Digitales
Parada de
Seguridad
XC40C
XC40 XC40 XC40
+UD
+UD
ICUP
CC11
HMI
UC11
-UD
+UD
+UD
+UD
+UD
-UD
-UD
-UD
-UD
-UD
U
U
U
U
U
V
V
V
V
V
W
W
W
W
W
1
2
3
4
5
UP11
UP11
UP11
MOTOR
U
V
UP11
UP11
XC33
XC33
XC33
XC33
XC33
220 Vca
220 Vca
220 Vca
220 Vca
220 Vca
1 1 1
1
1
1 1 1
1
1
2 2 2
2
2
2 2 2
2
2
3 3 3
3
3
24 Vcc
24 Vcc
24 Vcc
24 Vcc
24 Vcc
XC6
XC6
XC6
XC6
XC6
XC40XC40
XC40DXC40E
XC60
1
2
3
24 Vcc
W
Figura 5.6: Desconexión de los cables de potencia y de control de la UP11 número 4
¡ATENCIÓN!
No se permitirá la realización de autoajuste cuando el convertidor esté operando en Modo Potencia
Reducida.
Energización y Puesta en Funcionamiento
CFW-11M G2 | 5-13
5
XC40AUH1...WL1UH2...WL2UH3...WL3
UH...WL UH...WL UH...WLUH...WLUH...WL
UH4...WL4UH5...WL5 XC40B
XC60XC9XC67XC5
BR
Error_BR
Frenado
Reostático
Entradas
Digitales
Parada de
Seguridad
XC40C
XC40 XC40 XC40
+UD
+UD
ICUP
CC11
HMI
UC11
-UD
+UD
+UD
+UD
+UD
-UD
-UD
-UD
-UD
-UD
U
U
U
U
U
V
V
V
V
V
W
W
W
W
W
1
2
3
4
5
UP11
UP11
UP11
MOTOR
U
V
UP11
UP11
XC33
XC33
XC33
XC33
XC33
220 Vca
220 Vca
220 Vca
220 Vca
220 Vca
1 1 1
1
1
1 1 1
1
1
2 2 2
2
2
2 2 2
2
2
3 3 3
3
3
24 Vcc
24 Vcc
24 Vcc
24 Vcc
24 Vcc
XC6
XC6
XC6
XC6
XC6
XC40XC40
XC40DXC40E
XC60
1
2
3
24 Vcc
W
Figura 5.7: Desplazamiento de las conexiones de control en la tarjeta ICUP
Energización y Puesta en Funcionamiento
5-14 | CFW-11M G2
5
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11M G2 | 6-1
6
6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO
Este capítulo presenta:
Lista de todas las fallas y alarmas que pueden ser presentadas.
Causas más probables para cada falla y alarma.
Lista de problemas más frecuentes y acciones correctivas.
Instrucciones para inspecciones periódicas en el producto y mantenimiento preventivo.
6.1 FUNCIONAMIENTO DE LAS FALLAS
Cuando es identificada la falla (FXXX) ocurre:
Bloqueo de los pulsos del PWM.
Indicación en el display del código y descripción de la falla.
El led “STATUS” pasa a rojo parpadeante.
Apagado del relé que esté programado para “SIN FALLA.
Grabación de algunos datos en la memoria EEPROM del circuito de control:
- Referencia de velocidad vía HMI y P.E. (Potenciómetro Electrónico), en caso de que la función “Backup de las
referencias” en P0120 esté activa.
- El código de la falla o alarma ocurrida (desplaza las nueve últimas fallas anteriores).
- El estado del integrador de la función de sobrecarga del motor.
- El estado de los contadores de horas habilitado (P0043) y energizado (P0042).
Para que el convertidor vuelva a operar normalmente, luego de una falla, es preciso resetearlo, lo que puede
ser hecho de la siguiente forma:
- Apagando la alimentación y encendiéndola nuevamente (power-on reset).
- Presionando la tecla (manual reset).
- Vía soft key "Reset".
- Automáticamente, a través del ajuste de P0340 (auto-reset).
- Vía entrada digital: DIx = 20 (P0263 a P0270).
Cuando es identificada la alarma (AXXX) ocurre:
Indicación en el display del código y descripción de la alarma.
El LED "STATUS" pasa a amarillo.
No ocurre bloqueo de los pulsos PWM, el convertidor permanece en operación.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-2 | CFW-11M G2
6
6.2 FALLAS, ALARMAS Y POSIBLES CAUSAS
Tabla 6.1: Fallas, alarmas y causas más probables
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
F020:
Subtensión Fuente 24 Vcc
Falla de subtensn en la fuente de 24 Vcc que
alimenta el control.
Tensión en la fuente de 24 Vcc por debajo de
22,8 Vcc.
F021:
Subtensión Link CC
Falla de subtensión en el circuito intermediario. Tensión de alimentación muy baja, ocasionando
tensión en el Link CC menor que el valor mínimo
(leer el valor en el Parámetro P0004):
Ud < 385 V - Tensión de alimentación 380 V
(P0296 = 1).
Ud < 405 V - Tensn de alimentación
400-415 V (P0296 = 2).
Ud < 446 V - Tensión de alimentación
440-460 V (P0296 = 3).
Ud < 487 V - Tensión de alimentación 480 V
(P0296 = 4).
Ud < 530 V - Tensn de alimentación
500-525 V (P0296 = 5).
Ud < 580 V - Tensión de alimentación
550-575 V (P0296 = 6).
Ud < 605 V - Tensión de alimentación 600 V
(P0296 = 7).
Ud < 696 V - Tensión de alimentación
660-690 V (P0296 = 8).
Falta de fase en la entrada.
Falla en el circuito de precarga.
Parámetro P0296 seleccionado para usar por
encima de la tensión nominal de la red.
F022:
Sobretensión Link CC
Falla de sobretensión en el circuito intermediario. Tensión de alimentación muy alta, resultando en
una tensión en el Link CC por encima del valor
máximo:
Ud > 800 V - Modelos 380 - 480 V
(P0296 = 1, 2, 3 y 4).
Ud > 1000 V - Modelos 500-600 V
(P0296 = 5, 6 y 7).
Ud > 1200 V - Modelos 660-690 V (P0296 = 8).
Inercia de la carga accionada muy alta o rampa
de desaceleración muy rápida.
Ajuste de P0151 o P0153 o P0185 muy alto.
F030:
(1)
Falla Brazo U
Falla de desaturación en los IGBTs del brazo U. Cortocircuito entre las fases U y V o U y W del
motor.
F034:
(1)
Falla Brazo V
Falla de desaturación en los IGBTs del brazo V. Cortocircuito entre las fases V y U o V y W del
motor.
F038:
(1)
Falla Brazo W
Falla de desaturación en los IGBTs del brazo W. Cortocircuito entre las fases W y U o W y V del
motor.
A046:
Carga Alta en el Motor
Alarma de sobrecarga en el motor.
Obs.:
- Puede ser deshabilitado ajustando P0348 = 0 o 2.
Ajuste de P0156, P0157 y P0158 bajo para el
motor utilizado.
Carga alta en el eje del motor.
A047:
Carga Alta en los IGBTs
Alarma de sobrecarga en los IGBTs.
Obs.:
- Puede ser deshabilitado ajustando P0350 = 0 o 2.
Corriente alta en la salida del convertidor.
F048:
Sobrecarga en los IGBTs
Falla de sobrecarga en los IGBTs. Corriente muy alta en la salida del convertidor.
F067:
Cableado Invertido Encoder/
Motor
Falla relacionada a la relación de fase de las señales
del encoder, si P0202 = 4 y P0408 = 2, 3 o 4.
Obs.:
- Este error solamente puede ocurrir durante el
auto-ajuste.
- No es posible el reset de esta falla.
- En este caso desenergizar el convertidor, resolver
el problema y reenergizarlo.
Cableado U, V, W para el motor invertido.
Canales A y B del encoder invertidos.
Error en la posición de montaje del encoder.
F070:
Sobrecorriente/
Cortocircuito
Sobrecorriente o cortocircuito en la salida, Link CC
o resistor de frenado.
Cortocircuito entre dos fases del motor.
Cortocircuito de los cables de conexión del
resistor de frenado reostático.
Módulos de IGBT en corto.
F071:
Sobrecorriente en la Salida
Falla de sobrecorriente en la salida. Inercia de carga muy alta o rampa de aceleración
muy rápida.
Ajuste de P0135 o P0169, P0170, P0171 y P0172
muy alto.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11M G2 | 6-3
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
F072:
Sobrecarga en el Motor
Falla de sobrecarga en el motor.
Obs.:
- Puede ser deshabilitada ajustando P0348 = 0 o 3.
Ajuste de P0156, P0157 y P0158 muy bajo para
el motor.
Carga muy alta en el eje del motor.
F074:
Falta a Tierra
Falla de sobrecorriente para el tierra.
Obs.:
- Puede ser deshabilitada ajustando P0343 = 0.
Corto para el tierra en una o más fases de salida.
Capacitancia de los cables del motor elevada
ocasionando picos de corriente en la salida.
(4)
F076:
Corriente Desequilibrio Motor
Falla de desequilibrio de las corrientes del motor.
Obs.:
- Puede ser deshabilitada ajustando P0342 = 0.
Mal contacto o cableado interrumpido en la
conexión entre el convertidor y el motor.
Controle vectorial con pérdida de orientación.
Controle vectorial con encoder, cableado del
encoder o conexn con el motor invertidos.
F077:
Sobrecarga Resistor Frenado
Falla de sobrecarga en el resistor de frenado
reostático.
Inercia de la carga muy alta o rampa de
desaceleración muy rápida.
Carga muy alta en el eje del motor.
Valores de P0154 y P0155 programados
incorrectamente.
F078:
Sobretemperatura Motor
Falla relacionada al sensor de temperatura tipo PTC
instalado en el motor.
Obs.:
- Puede ser deshabilitada ajustando P0351 = 0 o 3.
- Necesario programar entrada y salida analógica
para función PTC.
Carga muy alta en el eje del motor.
Ciclo de carga muy elevado (gran número de
arranques y paradas por minuto).
Temperatura ambiente alta alrededor del motor.
Mal contacto o cortocircuito (resistencia < 60 Ω)
en el cableado conectado al termistor del motor.
Termistor del motor no instalado.
Eje del motor trabado.
F079:
Falla Señales Encoder
Falla de ausencia de señales del encoder. Cableado interrumpido entre el encoder y el
accesorio de interfaz para encoder.
Encoder con defecto.
F080:
Falla en la CPU (Watchdog)
Falla de watchdog en el microcontrolador. Ruido eléctrico.
F082:
Falla en la Función Copy
Falla en la copia de parámetros. Intento de copiar los parámetros de la HMI
al convertidor con versiones de software
incompatible.
F084:
Falla de Autodiagnóstico
Falla de Autodiagnóstico. Defecto en los circuitos internos del convertidor.
A088:
Comunicación Perdida
Communication Lost
Falla de comunicación de la HMI con la tarjeta de
control.
Mal contacto en el cable de la HMI.
Ruido eléctrico en la instalación.
A090:
Alarma Externa
Alarma externa vía DI.
Obs.:
- Necesario programar DI para "sin alarma externa".
Cableado abierto en las entradas DI1 a DI8
(programadas para “s/ Alarma Externa”).
F091:
Falla Externa
Falla externa vía DI.
Obs.:
- Necesario programar DI para "sin falla externa".
Cableado abierto en las entradas DI1 a DI8
(programadas para “s/ Falla Externa”).
F099:
Offset Corriente Inválido
Circuito de medición de corriente presenta valor
fuera del normal para corriente nula.
Defecto en los circuitos internos del convertidor.
A110:
Temperatura Motor Alta
Alarma relacionada al sensor de temperatura tipo
PTC instalado en el motor.
Obs.:
- Pode ser deshabilitado ajustando P0351 = 0 o 2.
- Necesario programar entrada y salida analógica
para función PTC.
Carga alta en el eje del motor.
Ciclo de carga elevado (gran número de
arranques y paradas por minuto).
Temperatura ambiente alta alrededor del
convertidor.
Termistor del motor no instalado.
Eje del motor trabado.
A128:
Timeout Comunicación Serial
Indica que el convertidor paró de recibir telegramas
válidos dentro de un determinado período de
tiempo.
Obs.:
- Puede ser deshabilitada ajustando P0314 = 0,0 s.
Verificar instalación de los cables y puesta a tierra.
Asegurarse de que el maestro envió un nuevo
telegrama en un tiempo inferior al programado
en el P0314.
A129:
Anybus Offline
Alarma que indica Interrupción en la comunicación
Anybus-CC.
PLC pasó a estado ocioso (Idle).
Error de programación. La cantidad de palabras
de I/O programadas en el esclavo difiere de lo
ajustado en el maestro.
Pérdida de comunicación con el maestro (cable
roto, conector desconectado, etc.).
A130:
Error Acceso Anybus
Alarma que indica error de acceso al módulo de
comunicación Anybus-CC.
Módulo Anybus-CC con defecto, no reconocido
o incorrectamente instalado.
Conflicto con la tarjeta opcional WEG.
A133:
Sin Alimentación CAN
Alarma de falta de alimentación en el controlador
CAN.
Cable roto o desconectado.
Fuente de alimentación apagada.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-4 | CFW-11M G2
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
A134:
Bus Off
El periférico CAN del convertidor pasó a estado
de bus off.
Tasa de comunicación incorrecta.
Dos esclavos en la red con misma dirección. Error
en el montaje del cable (señales cambiadas).
A135:
Error Comunicación CANopen
Alarma que indica error de comunicación. Problemas en la comunicación. Programación
incorrecta del maestro.
Configuración incorrecta de los objetos de
comunicación.
A136:
Maestro en Idle
Maestro de la red pasó a estado ocioso (Idle). Llave del PLC en la posición Idle.
Bit del registrador de comando del PLC en cero (0).
A137:
Timeout Conexión DNet
Alarma de timeout en las conexiones I/O del
DeviceNet.
Una o más conexiones de tipo I/O asignadas
pasaron a estado de timeout.
A138:
(2)
Interfaz Profibus DP en Modo
Clear
Indica que el convertidor recibió el comando del
maestro de la red Profibus DP para entrar en
modo Clear
Verificar el estado del maestro de la red,
asegurando que este se encuentre en modo de
ejecución (RUN).
Por mayores informaciones consultar el manual
de la comunicación Profibus DP.
A139:
(2)
Interfaz Profibus DP Ofine
Indica interrupción en la comunicación entre el
maestro de la red Profibus DP y el convertidor.
Verificar si el maestro de la red está configurado
correctamente y operando normalmente.
Verificar la instalación de la red de manera general
– pasaje de los cables, puesta a tierra.
Por mayores informaciones consultar el manual
de la comunicación Profibus DP.
A140:
(2)
Error de Acceso al Módulo
Profibus DP
Indica error en el acceso a los datos del módulo
de comunicación Profibus DP.
Verificar si el módulo profibus DP está
correctamente encajado en el slot 3.
Por mayores informaciones consultar el manual
de la comunicación Profibus DP.
F150:
Sobrevelocidad Motor
Falla de sobrevelocidad.
Activada cuando la velocidad real sobrepase el valor
de P0134 x (100 % + P0132) por más de 20 ms.
Ajuste incorrecto de P0161 y/o P0162.
F151:
Falla Módulo Memoria FLASH
Falla en el Módulo de Memoria Flash (MMF-01). Defecto en el módulo de memoria Flash.
El módulo de memoria Flash no está
correctamente encajado.
A152:
Temperatura Aire Interno Alta
Alarma de temperatura alta del aire interno.
Temperatura medida por encima de 75 ºC.
Obs.:
- Puede ser deshabilitada ajustando P0353 = 1 o 3.
Temperatura ambiente, alrededor del convertidor,
alta (> 40 °C).
Temperatura alta en el interior del tablero (> 40 °C).
F153:
Sobretemp. Aire Interno
Falla de sobretemperatura del aire interno.
Temperatura medida por encima de 80 ºC.
A156:
Subtemperatura
Solamente 1 sensor indica temperatura por debajo
de -30 °C.
Temperatura ambiente alrededor del convertidor
≤ -30 °C.
F156:
Subtemperatura
Falla de subtemperatura medida en los sensores
de temperatura de los IGBTs.
Temperatura ambiente alrededor del convertidor
≤ -30 °C.
F160:
Relés Parada de
Seguridad
Falla en los relés de la Parada de Seguridad. Uno de los relés está defectuoso o sin la tensión
de +24 Vcc en la bobina.
F161:
Timeout PLC11 CFW-11
Consultar el manual de programación del módulo PLC11-01 disponible en el sitio WEG -
www.weg.net.
A162:
Firmware PLC Incompatible
A163:
Cable Partido AI1
Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA
o 20-4 mA) de la AI1 está fuera del rango de 4 a
20 mA.
Cable de la AI1 roto.
Mal contacto en la conexión de la señal en los
bornes.
A164:
Cable Partido AI2
Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA
o 20-4 mA) de la AI2 está fuera del rango de 4 a
20 mA.
Cable de la AI2 roto.
Mal contacto en la conexión de la señal en los
bornes.
A165:
Cable Partido AI3
Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA
o 20-4 mA) de la AI3 está fuera del rango de 4 a
20 mA.
Cable de la AI3 roto.
Mal contacto en la conexión de la señal en los
bornes.
A166:
Cable Partido AI4
Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA
o 20-4 mA) de la AI4 está fuera del rango de 4 a
20 mA.
Cable de la AI4 roto.
Mal contacto en la conexión de la señal en los
bornes.
A177:
Sustitución Ventilador
Alarma para sustitución del ventilador (P0045 >
50000 horas).
Obs.:
- Puede ser deshabilitada ajustando P0354 = 0.
Número de horas máximo, de operación del
ventilador del disipador, excedido.
A181:
Reloj con Valor Incorrecto
Alarma del reloj con horario incorrecto. Necesario ajustar fecha y hora en P0194 a P0199.
Batería de la HMI descargada, con defecto o
no instalada.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11M G2 | 6-5
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
F182:
Falla Realimentación de
Pulsos
Falla en la realimentación de los pulsos de salida. Defecto en los circuitos internos del convertidor.
F183:
Sobrecarga
IGBTs+Temperatura
Sobretemperatura relacionada a la protección de
sobrecarga en los IGBTs.
Temperatura ambiente alta alrededor del
convertidor. Operación en frecuencia < 10 Hz
con sobrecarga.
F186:
(3)
Falla Temperatura
Sensor 1
Falla de temperatura en el sensor 1. Temperatura alta en el motor.
F187:
(3)
Falla Temperatura
Sensor 2
Falla de temperatura en el sensor 2. Temperatura alta en el motor.
F188:
(3)
Falla Temperatura
Sensor 3
Falla de temperatura en el sensor 3. Temperatura alta en el motor.
F189:
(3)
Falla Temperatura
Sensor 4
Falla de temperatura en el sensor 4. Temperatura alta en el motor.
F190:
(3)
Falla Temperatura
Sensor 5
Falla de temperatura en el sensor 5. Temperatura alta en el motor.
A191:
(3)
Alarma Temperatura Sensor 1
Alarma de temperatura en el sensor 1. Temperatura alta en el motor.
Problema en el cableado que interconecta el
Módulo IOE-01 (02 o 03) al sensor.
A192:
(3)
Alarma Temperatura Sensor 2
Alarma de temperatura en el sensor 2. Temperatura alta en el motor.
Problema en el cableado que interconecta el
Módulo IOE-01 (02 o 03) al sensor.
A193:
(3)
Alarma Temperatura Sensor 3
Alarma de temperatura en el sensor 3. Temperatura alta en el motor.
Problema en el cableado que interconecta el
Módulo IOE-01 (02 o 03) al sensor.
A194:
(3)
Alarma Temperatura Sensor 4
Alarma de temperatura en el sensor 4. Temperatura alta en el motor.
Problema en el cableado que interconecta el
Módulo IOE-01 (02 o 03) al sensor.
A195:
(3)
Alarma Temperatura Sensor 5
Alarma de temperatura en el sensor 5. Temperatura alta en el motor.
Problema en el cableado que interconecta el
Módulo IOE-01 (02 o 03) al sensor.
A196:
(3)
Alarma Cable Sensor 1
Alarma de cable roto en el sensor 1. Sensor de temperatura en corto.
A197:
(3)
Alarma Cable Sensor 2
Alarma de cable roto en el sensor 2. Sensor de temperatura en corto.
A198:
(3)
Alarma Cable Sensor 3
Alarma de cable roto en el sensor 3. Sensor de temperatura en corto.
A199:
(3)
Alarma Cable Sensor 4
Alarma de cable roto en el sensor 4. Sensor de temperatura en corto.
A200:
(3)
Alarma Cable Sensor 5
Alarma de cable roto en el sensor 5. Sensor de temperatura en corto.
F228:
Timeout Comunicación Serial
Consultar el manual de la comunicación Serial RS-232 / RS-485.
F229:
Anybus Offline
Consultar el manual de la comunicación Anybus-CC.
F230:
Error Acceso Anybus
F233:
Sin Alimentación CAN
Consultar el manual de la comunicación CANopen y/o consultar el manual de la comunicación
DeviceNet.
F234:
Bus Off
F235:
Error Comunicación CANopen
Consultar el manual de la comunicación CANopen.
F236:
Maestro en Idle
Consultar el manual de la comunicación DeviceNet.
F237:
Timeout Conexión DeviceNet
F238:
(2)
Profibus Modo Clear
Indica que el convertidor recibió el comando del
maestro de la red Profibus DP para entrar en
modo Clear.
Verificar el estado del maestro de la red,
certificando que éste se encuentra en modo de
ejecución (RUN).
La indicación de falla ocurrirá si P0313 = 5.
Por más informaciones consultar el manual de la
comunicación Profibus DP.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-6 | CFW-11M G2
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
F239:
(2)
Profibus Offline
Indica interrupción en la comunicación entre el
maestro de la red Profibus DP y el convertidor.
Verificar si el maestro de la red está configurado
correctamente y operando normalmente.
Verificar la instalación de la red, de manera
general – pasaje de los cables, puesta a tierra.
La indicación de falla ocurrirá si P0313 = 5.
Por más informaciones consultar el manual de la
comunicación Profibus DP.
F240:
(2)
Error Acceso Interf.
Profibus
Indica error en el acceso a los datos del módulo
de comunicación Profibus DP.
Verificar si el Módulo Profibus DP está
correctamente encajado en el slot 3.
La indicación de falla ocurrirá si P0313 = 5.
Por más informaciones consultar el manual de la
comunicación Profibus DP.
A300:
Temperatura Alta
IGBT U B1
Alarma de temperatura alta, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase U del book 1.
Temperatura medida, por encima de 110 ºC.
Temperatura ambiente alta (> 45 °C) y corriente
de salida elevada.
Ventilador bloqueado o defectuoso.
Aletas del disipador de calor del book muy sucias,
perjudicando el flujo de aire en éste.
F301:
Sobretemperatura
IGBT U B1
Falla de sobretemperatura medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase U del book
1. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A303:
Temperatura Alta
IGBT V B1
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
V del book 1. Temperatura medida, por encima de
110 ºC.
F304:
Sobretemperatura
IGBT V B1
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase V del book
1. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A306:
Temperatura Alta
IGBT W B1
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
W del book 1. Temperatura medida, por encima
de 110 ºC.
F307:
Sobretemperatura
IGBT W B1
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase W del book
1. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A309:
Temperatura Alta
IGBT U B2
Alarma de temperatura elevada medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
U del book 2. Temperatura medida por encima de
110 ºC.
F310:
Sobretemperatura
IGBT U B2
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase U del book
2. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A312:
Temperatura Alta
IGBT V B2
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
V del book 2. Temperatura medida, por encima de
110 ºC.
F313:
Sobretemperatura
IGBT V B2
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase V del book
2. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A315:
Temperatura Alta
IGBT W B2
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
W del book 2. Temperatura medida, por encima
de 110 ºC.
F316:
Sobretemperatura
IGBT W B2
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase W del book
2. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A318:
Temperatura Alta
IGBT U B3
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
U del book 3. Temperatura medida, por encima de
110 ºC.
F319:
Sobretemperatura
IGBT U B3
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase U del book
3. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A321:
Temperatura Alta
IGBT V B3
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
V del book 3. Temperatura medida, por encima de
110 ºC.
F322:
Sobretemperatura
IGBT V B3
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase V del book
3. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11M G2 | 6-7
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
A324:
Temperatura Alta
IGBT W B3
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
W del book 3. Temperatura medida, por encima
de 110 ºC.
Temperatura ambiente alta (> 45 °) y corriente
de salida elevada.
Ventilador bloqueado o defectuoso.
Aletas del disipador de calor del book muy sucias,
perjudicando el flujo de aire en éste.
F325:
Sobretemperatura
IGBT W B3
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase W del book
3. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A327:
Temperatura Alta IGBT U B4
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
U del book 4. Temperatura medida, por encima de
110 ºC.
F328:
Sobretemperatura
IGBT U B4
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase U del book
4. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A330:
Temperatura Alta
IGBT V B4
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
V del book 4. Temperatura medida, por encima de
110 ºC.
F331:
Sobretemperatura
IGBT V B4
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase V del book
4. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A333:
Temperatura Alta
IGBT W B4
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
W del book 4. Temperatura medida, por encima
de 110 ºC.
F334:
Sobretemperatura
IGBT W B4
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase W del book
4. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A336:
Temperatura Alta
IGBT U B5
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
U del book 5. Temperatura medida, por encima de
110 ºC.
F337:
Sobretemperatura
IGBT U B5
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase U del book
5. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A339:
Temperatura Alta
IGBT V B5
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
V del book 5. Temperatura medida, por encima de
110 ºC.
F340:
Sobretemperatura
IGBT V B5
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase V del book
5. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A342:
Temperatura Alta
IGBT W B5
Alarma de temperatura elevada, medida en el
sensor de temperatura (NTC) del IGBT de la fase
W del book 5. Temperatura medida, por encima
de 110 ºC.
F343:
Sobretemperatura IGBT
W B5
Falla de sobretemperatura, medida en el sensor de
temperatura (NTC) del IGBT de la fase W del book
5. Temperatura medida, por encima de 115 ºC.
A345:
Carga Alta IGBT U B1
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase U del
book 1.
Corriente alta en la salida del convertidor (consulte
la Figura 8.1 en la página 8-3).
F346:
Sobrecarga en el IGBT U B1
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase U del
book 1.
A348:
Carga Alta IGBT V B1
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase V del
book 1.
F349:
Sobrecarga en el IGBT V B1
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase V del
book 1.
A351:
Carga Alta IGBT W B1
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase W del
book 1.
F352:
Sobrecarga en el IGBT W B1
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase W del
book 1.
A354:
Carga Alta IGBT U B2
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase U del
book 2.
F355:
Sobrecarga en el IGBT U B2
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase U del
book 2.
A357:
Carga Alta IGBT V B2
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase V del
book 2.
F358:
Sobrecarga en el IGBT V B2
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase V del
book 2.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-8 | CFW-11M G2
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
A360:
Carga Alta IGBT W B2
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase W del
book 2.
Corriente alta en la salida del convertidor (consulte
la Figura 8.1 en la página 8-3).
F361:
Sobrecarga en el IGBT W B2
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase W del
book 2.
A363:
Carga Alta IGBT U B3
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase U del
book 3.
F364:
Sobrecarga en el IGBT U B3
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase U del
book 3.
A366:
Carga Alta IGBT V B3
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase V del
book 3.
F367:
Sobrecarga en el IGBT V B3
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase V del
book 3.
A369:
Carga Alta IGBT W B3
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase W del
book 3.
F370:
Sobrecarga en el IGBT W B3
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase W del
book 3.
A372:
Carga Alta IGBT U B4
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase U del
book 4.
F373:
Sobrecarga en el IGBT U B4
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase U del
book 4.
A375:
Carga Alta IGBT V B4
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase V del
book 4.
F376:
Sobrecarga en el IGBT V B4
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase V del
book 4.
A378:
Carga Alta IGBT W B4
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase W del
book 4.
F379:
Sobrecarga en el IGBT W B4
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase W del
book 4.
A381:
Carga Alta IGBT U B5
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase U del
book 5.
F382:
Sobrecarga en el IGBT U B5
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase U del
book 5.
A384:
Carga Alta IGBT V B5
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase V del
book 5.
F385:
Sobrecarga en el IGBT V B5
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase V del
book 5.
A387:
Carga Alta IGBT W B5
Alarma de sobrecarga en el IGBT de la fase W del
book 5.
F388:
Sobrecarga en el IGBT W B5
Falla de sobrecarga en el IGBT de la fase W del
book 5.
A390:
Desequilibrio de Corriente
Fase U B1
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
U book 1. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
Mala conexión eléctrica entre el Link CC y la
unidad de potencia.
Mala conexión ectrica entre la salida de la
unidad de potencia y el motor.
Obs.: En caso de aceleraciones y frenados
rápidos, esta alarma podrá ser indicada
momentáneamente, desapareciendo tras
algunos segundos. Esto no es indicativo de
anomalía en el convertidor. En caso de que esta
alarma persista, cuando el motor se encuentra
operando a velocidad constante, será un
indicativo de anomalía en la distribución de
corrientes entre las unidades de potencia.
A391:
Desequilibrio de Corriente
Fase V B1
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
V book 1. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A392:
Desequilibrio de Corriente
Fase W B1
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
W book 1. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A393:
Desequilibrio de Corriente
Fase U B2
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
U book 2. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase, y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11M G2 | 6-9
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
A394:
Desequilibrio de Corriente
Fase V B2
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
V book 2. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
Mala conexión eléctrica entre el Link CC y la
unidad de potencia.
Mala conexión ectrica entre la salida de la
unidad de potencia y el motor.
Obs.: En caso de aceleraciones y frenados
rápidos, esta alarma podrá ser indicada
momentáneamente, desapareciendo tras
algunos segundos. Esto no es indicativo de
anomalía en el convertidor. En caso de que esta
alarma persista, cuando el motor se encuentra
operando a velocidad constante, será un
indicativo de anomalía en la distribución de
corrientes entre las unidades de potencia.
A395:
Desequilibrio de Corriente
Fase W B2
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
W book 2. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A396:
Desequilibrio de Corriente
Fase U B3
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
U book 3. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A397:
Desequilibrio de Corriente
Fase V B3
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
V book 3. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase, y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A398:
Desequilibrio de Corriente
Fase W B3
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
W book 3.Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A399:
Desequilibrio de Corriente
Fase U B4
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
U book 4. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase, y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A400:
Desequilibrio de Corriente
Fase V B4
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
V book 4. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A401:
Desequilibrio de Corriente
Fase W B4
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
W book 4. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A402:
Desequilibrio de Corriente
Fase U B5
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
U book 5. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase, y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A403:
Desequilibrio de Corriente
Fase V B5
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
V book 5. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
A404:
Desequilibrio de Corriente
Fase W B5
Alarma de desequilibrio de corriente de la fase
W book 5. Indica un desequilibrio de 20 % en
la distribución de corriente entre esta fase y la
menor corriente de la misma fase en otro book,
solamente cuando la corriente en esta fase es
mayor a 75 % de su valor nominal.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-10 | CFW-11M G2
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
F406:
Sobretemperatura en el
Módulo de Frenado
Esta falla / alarma está asociada a la configuración
de los parámetros P0832 y P0833.
- Función de la entrada DIM 1.
- Función de la entrada DIM 2.
Falla en la refrigeracn del módulo de frenado.
Inercia de la carga muy alta o rampa de
desaceleración muy rápida.
Carga muy alta en el eje del motor.
F408:
Falla en el Sistema de
Refrigeración
Falla en las bombas (accionamientos con
refrigeración a agua).
Falla en la ventilación del tablero.
Obs.: Verificar el accionamiento usado en la
aplicación.
F410:
Falla Externa
Entrada DIM1 o DIM2 abierta. Verificar el
accionamiento usado en la aplicación.
F412:
Sobretemperatura en el
Rectificador
Temperatura ambiente alta alrededor del
rectificador (>45 °C) y corriente de salida elevada.
Problema de refrigeración del rectificador.
Disipador de calor del rectificador muy sucio.
F414:
Falla en el Rectificador
Externo
Subtensión o falta de fase en la entrada del
rectificador.
A415:
Temperatura Elevada en el
Rectificador
Temperatura ambiente alta alrededor del
rectificador y corriente de salida elevada.
Disipador de calor del rectificador muy sucio.
A700:
(5)
HMI Desconectada
Alarma o Falla asociada a la desconexn de la
HMI.
El bloque de función RTC fue activado en
la aplicación de la SoftPLC y la HMI está
desconectada del convertidor.
F701:
(5)
HMI Desconectada
A702:
(5)
Convertidor Deshabilitado
Alarma indica que el comando de Hab. General
está Inactivo.
El comando de Gira/Para de la aplicación de la
SoftPLC igual a Gira, o el bloco de movimiento
fue habilitado con el convertidor deshabilitado
general.
A704:
(5)
Dos Movimientos Habilitados
Dos movimientos habilitados. Ocurre cuando dos o más bloques de movimiento
están habilitados simultáneamente.
A706:
(5)
Referencia no Programada
para SoftPLC
Referencia no programada para SoftPLC. Ocurre cuando algún bloque de movimiento
fue habilitado y la referencia de velocidad no
está configurada para SoftPLC (verificar P0221
y P0222).
Modelos donde pueden ocurrir:
(1) En el caso del CFW11M G2, no es indicado en la HMI en cuál UP11 G2 ocurrió la falla. La indicacn de cl UP11 fue la causadora de la falla, es hecha
por LEDs en la tarjeta ICUP, Figura 6.1 en la página 6-10. Cuando es efectuado el RESET, los LEDs son apagados, volviendo a encenderse en caso de que
la falla persista.
Figura 6.1: LEDs indicadores de falla en los brazos de las unidades de potencia (desaturación)
(2) Con módulo Profibus DP conectado en el slot 3 (XC43).
(3) Con módulo IOE-01(02 o 03) conectado en el slot 1 (XC41).
(4) Un cable de conexn del motor muy largo, con más de 100 metros, presentará una alta capacitancia parásita al tierra. La circulación de corrientes
parásitas por estas capacitancias puede provocar la actiVcaión del circuito de falta a la tierra y, consecuentemente, bloqueo por F074, inmediatamente
después de la habilitación del convertidor.
(5) Todos los modelos con aplicación de la SoftPLC.
¡NOTA!
El rango de P0750 a P0799 es destinado a las fallas y alarmas del usuario de la aplicación de la
SoftPLC.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11M G2 | 6-11
6
6.3 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES
Tabla 6.2: Soluciones de los problemas más frecuentes
Problema Punto a Ser Verificado Acción Correctiva
El motor no gira Cableado incorrecto 1. Verificar todas las conexiones de potencia y comando. Por
Ejemplo, las entradas digitales DIx programadas como
gira/para, habilita general, o sin error externo deben estar
conectadas al 24 Vcc o al DGND* (consulte la Figura 3.39 en
la página 3-34 y Figura 3.40 en la página 3-35)
Referencia analógica (si es
utilizada)
1. Verificar si la señal externa está conectada apropiadamente
2. Verificar el estado del potenciómetro de control (si es utilizado)
Programación incorrecta 1. Verificar si los parámetros están con los valores correctos para
la aplicación
Falla 1. Verificar que el convertidor no esté bloqueado debido a una
condición de falla
2. Verificar que no exista cortocircuito entre los bornes XC12:13
y 11 (corto en la fuente de 24 Vcc)
Motor caído (''motor stall'') 1. Reducir la sobrecarga del motor
2. Aumentar P0136, P0137 (V/f) o P0169/P0170 (control vectorial)
La velocidad del motor vaa
(fluctúa)
Conexiones flojas 1. Bloquear el convertidor, desconectar la alimentación y apretar
todas las conexiones
2. Verificar el apriete de todas las conexiones internas del
convertidor
Potenciómetro de referencia con
defecto
1. Sustituir el potenciómetro
Variación de la referencia
analógica externa
1. Identificar el motivo de la variación. Si el motivo es ruido
eléctrico, utilice cables blindados o apártelo del cableado de
potencia o comando
Parámetros mal ajustados
(control vectorial)
1. Verificar pametros P0410, P0412, P0161, P0162, P0175 y
P0176
2. Consultar manual de programación
Velocidad del motor muy alta o
muy baja
Programación incorrecta (límites
de la referencia)
1. Verificar si el contenido de P0133 (velocidad mínima) y de P0134
(velocidad máxima) están de acuerdo con el motor, así como
con la aplicación
Señal de control de la referencia
analógica (si es utilizada
1. Verificar el nivel de la señal de control de la referencia
2. Verificar la programación (ganancias y offset) en P0232 a P0249
Datos de la placa del motor 1. Verificar si el motor utilizado está de acuerdo con el necesario
para la aplicación
El motor no alcanza la velocidad
nominal, o la velocidad comienza
a oscilar cuando se aproxima
a la velocidad nominal (Control
Vectorial)
Programación 1. Verificar P0410
Display apagado Conexiones de la HMI 1. Verificar las conexiones de la HMI externa al convertidor
Tensión de alimentación de
24 Vcc de la ICUP
1. Verificar las conexiones de la fuente de alimentación de 24 Vcc
del control
2. Verificar si los límites de la fuente están de acuerdo con la Tabla
3.15 en la página 3-30
Velocidad del motor baja y
P0009 = P0169 o P0170 (motor
en limitación de torque), para
P0202 = 4 - vectorial con encoder
Señales del encoder invertidas
o conexiones de potencia
invertidas
1. Verificar las señales A-A, B-B, consulte el manual de la interfaz
para encoder incremental. Si las señales están correctas,
cambie la conexn de las dos fases de salida entre sí. Por
ejemplo U y V
6.4 DATOS PARA CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA
¡NOTA!
Para consultas o solicitud de servicios, es importante tener en manos los siguientes datos:
Modelo de convertidor.
Número de serie, fecha de fabricación y revisión de hardware disponibles en la placa de identificación
del producto (consulte el Capítulo 2 INFORMACIONES GENERALES en la página 2-1).
Versión de software instalada (consulte P0023).
Datos de la aplicación y de la programación efectuada.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-12 | CFW-11M G2
6
6.5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier componente eléctrico
asociado al convertidor.
Altas tensiones pueden estar presentes, incluso luego de la desconexión de la alimentación.
Aguarde por lo menos 10 minutos para la descarga completa de los condensadores de la potencia.
Siempre conecte la carcasa del equipo al tierra de protección (PE) en el punto adecuado para eso.
¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descargas electrostáticas.
No toque directamente los componentes o conectores. En caso necesario, toque antes la carcasa
metálica puesta a tierra, o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada.
¡No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada en el convertidor!
En caso de que eso sea necesario, consulte a WEG.
Cuando instalados en ambiente y condiciones de funcionamiento apropiados, los convertidores requieren pequeños
cuidados de mantenimiento. La Tabla 6.3 en la página 6-12 presenta un listado de los principales procedimientos
y intervalos de tiempo para la rutina de mantenimiento. La Tabla 6.4 en la página 6-13 presenta un listado de las
inspecciones sugeridas para el producto a cada 6 meses, luego de la puesta en marcha.
Tabla 6.3: Mantenimiento preventivo
Mantenimiento Intervalo Instrucciones
Cambio de la batería de la HMI Cada 10 años Consulte el Capítulo 4 HMI en la página
4-1
Cambio del ventilador Tras 50000 horas de operación
(1)
Procedimiento de cambio del ventilador
indicado en la Figura 6.2 en la página 6-12
(1) Los convertidores son programados en fábrica para control automático de los ventiladores (P0352 = 2), de forma que éstos solamente sean accionados
cuando haya aumento de la temperatura del disipador. El número de horas de operación de los ventiladores depende, por lo tanto, de las condiciones de
operación (corriente del motor, frecuencia de salida, temperatura del aire de refrigeración, etc.). El convertidor registra, en el pametro P0045, el número de
horas que el ventilador permaneció encendido. Cuando sean alcanzadas 50000 horas de operación del ventilador, será indicada, en el display de la HMI, la
alarma A177.
Figura 6.2: Cambio de los ventiladores
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11M G2 | 6-13
6
Tabla 6.4: Inspecciones periódicas cada 6 meses
Componente Anormalidad Acción Correctiva
Terminales, conectores Tornillos Flojos Apriete
Conectores Flojos
Ventiladores / Sistema de ventilación Suciedad en los ventiladores Limpieza
Ruido acústico anormal Sustituir el ventilador. Consulte la
Figura 6.2 en la página 6-12. Verificar
las conexiones de los ventiladores
Ventilador parado
Vibración anormal
Polvo en los filtros de aire del tablero Limpieza o sustitución
Tarjetas de circuito impreso Acumulación de polvo, aceite,
humedad, etc.
Limpieza
Olor Sustitución
Módulo de potencia / Conexiones de
potencia
Acumulación de polvo, aceite,
humedad, etc.
Limpieza
Tornillos de conexión flojos Apriete
Resistores de potencia Decoloración Sustitución
Olor
Disipador Acumulación de polvo Limpieza
Suciedad
6.5.1 Instrucciones de Limpieza
Cuando sea necesario limpiar el convertidor, siga las instrucciones de abajo:
Sistema de ventilación:
1. Seccione la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos.
2. Remueva el polvo depositado en las entradas de ventilación, utilizando un cepillo plástico o una franela.
3. Remueva el polvo acumulado sobre las aletas del disipador, así como sobre las paletas del ventilador, utilizando
aire comprimido.
Tarjetas electrónicas:
1. Seccione la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos.
2. Remueva el polvo acumulado sobre las tarjetas, utilizando un cepillo antiestático o una pistola de aire
comprimido ionizado (Ejemplo: Charges Burtes Ion Gun (non nuclear) referencia A6030-6DESCO).
3. Siendo necesario, retire las tarjetas de dentro del convertidor.
4. Utilice siempre pulsera de puesta a tierra.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-14 | CFW-11M G2
6
Accesorios
CFW-11M G2 | 7-1
7
7 ACCESORIOS
Este capítulo presenta:
Los accesorios que pueden ser incorporados a los convertidores.
Los detalles de instalación, operación y programación de los accesorios son presentados en los respectivos
manuales, no estando incluidos en este capítulo.
7.1 OPCIONALES
7.1.1 Función de Parada de Seguridad
Convertidores con la siguiente codificación CFW11MG2...O...Y.... Consulte la Sección 3.3 FUNCIÓN PARADA DE
SEGURIDAD en la página 3-41.
7.2 ACCESORIOS
Los accesorios son incorporados de forma simple y rápida a los convertidores, usando el concepto "Plug and
Play". Cuando un accesorio es conectado a los slots, el circuito de control identifica el modelo e informa el código
del accesorio conectado, en P0027 o P0028. El accesorio debe ser instalado con el convertidor sin tensión.
El código y los modelos disponibles de cada accesorio son presentados en la Tabla 7.1 en la página 7-1. Éstos
pueden ser solicitados separadamente, y serán enviados en embalaje propio, conteniendo los componentes y
manuales con instrucciones detalladas para instalación, operación y programación de éstos.
¡ATENCIÓN!
Solamente un módulo puede ser usado por vez en cada slot 1, 2, 3, 4 o 5.
Tabla 7.1: Modelos de los accesorios
Ítem WEG
(n° de
material)
Nombre Descripción Slot
Pametros de
Identificación
P0027 P0028
Accesorios de control para instalacn en los Slots 1, 2 y 3
11008162 IOA-01
Módulo IOA: 1 entrada analógica de 14 bits en tensión y corriente; 2
entradas digitales; 2 salidas analógicas de 14 bits en tensión y corriente; 2
salidas digitales tipo colector abierto
1 FD-- ----
11008099 IOB-01
Módulo IOB: 2 entradas analógicas aisladas en tensión y corriente; 2
entradas digitales; 2 salidas analógicas aisladas en tensión y corriente
(misma programación de las salidas del CFW-11 estándar); 2 salidas
digitales tipo colector abierto
1 FA-- ----
11126674 IOC-01 Módulo con 8 entradas digitales y 4 salidas digitales a relé (uso con SoftPLC) 1 C1 ----
11126730 IOC-02
Módulo con 8 entradas digitales y 8 salidas digitales de tipo colector abierto
NPN (uso con SoftPLC)
1 C5 ----
11820111 IOC-03
Módulo IOC con 8 entradas digitales y 7 salidas digitales de colector abierto
PNP
1 C6 ----
11126732 IOE-01 dulo de entrada para 5 sensores de tipo PTC 1 25-- ----
11126735 IOE-02 Módulo de entrada para 5 sensores de tipo PT100 1 23-- ----
11126750 IOE-03
Módulo de entrada para 5 sensores de tipo KTY84
1 27-- ----
11008100 ENC-01
Módulo encoder incremental 5 a 12 Vcc, 100 kHz, con repetidor de las
señales del encoder
2 --C2 ----
11008101 ENC-02
Módulo encoder incremental 5 a 12 Vcc, 100 kHz
2 --C2 ----
11008102 RS485-01 Módulo de comunicación serial RS-485 (Modbus) 3 ---- CE--
11008103 RS232-01 Módulo de comunicación serial RS-232C (Modbus) 3 ---- CC--
11008104 RS232-02
Módulo de comunicación serial RS-232C con llaves para programación de
la memoria FLASH del microcontrolador
3 ---- CC--
11008105 CAN/RS485-01 dulo de interfaz CAN y RS-485 (CANopen / DeviceNet / Modbus) 3 ---- CA--
11008106 CAN-01 Módulo de interfaz CAN (CANopen / DeviceNet) 3 ---- CD--
11045488 PROFIBUS DP-01 Módulo de comunicación Profibus DP 3 ---- C9
11008911 PLC11-01 Módulo PLC 1, 2 y 3 ---- --xx
(1)(3)
11094251 PLC11- 02
Módulo PLC
1, 2 y 3 ---- --xx
(1)(3)
Accesorios
7-2 | CFW-11M G2
7
Ítem WEG
(n° de
material)
Nombre Descripción Slot
Pametros de
Identificación
P0027 P0028
Accesorios Anybus-CC para instalación en el Slot 4
11008158 DEVICENET-05 Módulo de interfaz DeviceNet 4 ---- --xx
(2)(3)
10933688 ETHERNET/IP-05 Módulo de interfaz Ethernet/IP 4 ---- --xx
(2)(3)
11550476 MODBUSTCP-05 Módulo de interfaz Modbus TCP 4 ---- --xx
(2)(3)
11550548 PROFINETIP-05 Módulo de interfaz PROFINET IO 4 ---- --xx
(2)(3)
11008107 PROFDP-05 dulo de interfaz Profibus DP 4 ---- --xx
(2)(3)
11008161 RS485-05 Módulo de interfaz RS-485 (pasivo) (Modbus) 4 ---- --xx
(2)(3)
11008160 RS232-05 Módulo de interfaz RS-232 (pasivo) (Modbus) 4 ---- --xx
(2)(3)
dulo de Memoria Flash para instalación en el Slot 5 - Incluido Estándar de Fábrica
11719952 MMF-03 Módulo de Memoria FLASH 5 ---- --xx
(3)
HMI individual, tapa ciega y marco para HMI externa
11008913 HMI-01 HMI individual
(4)
HMI - -
11010521 RHMIF-01 Kit marco para HMI remota (grado de protección IP56) - - -
11010298 HMID-01 Tapa ciega para slot de la HMI HMI - -
10950192 HMI CAB-RS-1M Cable serial para HMI remota 1 m - - -
10951226 HMI CAB-RS-2M Cable serial para HMI remota 2 m - - -
10951223 HMI CAB-RS-3M Cable serial para HMI remota 3 m - - -
Diversos
10960846 CONRA-01 Rack de control (conteniendo la tarjeta de control CC11) - - -
10960847 CCS-01 Kit para blindaje de los cables de control (suministrado con el producto) - - -
13555095
Cabos Fibra/Sinal
2,5 m
Cj Cables Fibra y Sal CFW11M G2 - 2,5 m
- - -
13555150
Cabos Fibra/Sinal
3,0 m
Cj Cables Fibra y Sal CFW11M G2 - 3,0 m
- - -
13555151
Cabos Fibra/Sinal
3,6 m
Cj Cables Fibra y Sal CFW11M G2 - 3,6 m
- - -
13353317 RACK G2 2 Rack para montaje de 2 unidades UP11 G2 en tablero
(5)
- - -
13353316 RACK G2 3 Rack para montaje de 3 unidades UP11 G2 en tablero
(5)
- - -
13166838 DBW040250D5069SZ Módulo de frenado reostático DBW04 - - -
(1) Consulte el manual del módulo PLC.
(2) Consulte el manual de la comunicación Anybus-CC.
(3) Consulte el manual de programación.
(4) Utilizar cable para conexn de la HMI al convertidor, con conectores D-Sub9 (DB-9) macho y hembra, con conexiones perno a perno (tipo extensor de
mouse) o Null-Modem estándares de mercado. Largo máximo 3 m.
Ejemplos:
- Cable extensor de mouse - 1.80 m; Fabricante: Clone.
- Belkin pro series DB9 serial extensión cable 5 m; Fabricante: Belkin.
- Cables Unlimited PCM195006 cable, 6 ft DB9 m/f; Fabricante: Cables Unlimited.
(5) Consulte la guía de montaje del rack.
Especificaciones Técnicas
CFW-11M G2 | 8-1
8
8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Este capítulo describe las especificaciones técnicas (eléctricas y mecánicas) del CFW-11M G2.
8.1 DATOS DE LA POTENCIA
Fuente de alimentación:
Tolerancia de tensión: -15 % a +10 %.
Tensión nominal de red máxima: 480 V para modelos con alimentación CC de 436...750 Vcc, 600 V para
modelos con alimentación CC de 574...970 Vcc y 690 V para modelos con alimentación CC de 758...1150 Vcc,
para altitud hasta 2000 m. Para altitud mayor a la reducción de la tensión nominal de la red será de 1,1 % para
cada 100 m por encima de 2000 m - altitud máxima: 4000 m.
Frecuencia: 50/60 Hz (48 Hz a 62 Hz).
Desbalance de fase: ≤ 3 % de la tensión de entrada fase a fase nominal.
Sobretensiones de acuerdo con la Categoría III (EN 61010/UL 508C).
Tensiones transientes de acuerdo con la Categoría III.
ximo de 12 conexiones por hora (1 cada 5 minutos).
Rendimiento típico: ≥ 98 %.
¡NOTA!
En los datos de la fuente de alimentación presentados, se considera que el inversor es alimentado
por un puente rectificador a diodos.
Especificaciones Técnicas
8-2 | CFW-11M G2
8
Tabla 8.1: Especificaciones técnicas del convertidor para frecuencias de conmutación nominales
Modelo
Alimentación
[Vcc]
Nº de
UP11
Normal Duty (ND) Heavy Duty (HD)
Corriente
Nominal
de Salida
[Arms]
Corriente de
Sobrecarga
(2)
[Arms]
Frecuencia de
Conmutación
[kHz]
Motor
ximo
(3)
[CV/
kW]
Corriente
Nominal
de
Entrada
[Acc]
Potencia
Disipada
(4)
[kW]
Corriente
Nominal
de Salida
[Arms]
Corriente de
Sobrecarga
(2)
[Arms]
Frecuencia de
Conmutación
[kHz]
Motor
ximo
(3)
[CV/
kW]
Corriente
Nominal
de
Entrada
[Acc]
Potencia
Disipada
(4)
[kW]
1 min 3 s
1 min 3 s
CFW11M G2 0634 T 4
436...750
1 634 697 951 2,0 550/400 729 4,4 515 773 1030 2,0 450/330 592 3,5
CFW11M G2 1205 T 4 2 1205 1325 1807 2,0 1000/750 1385 8,7 979 1468 1957 2,0 800/600 1125 6,9
CFW11M G2 1807 T 4 3 1807 1988 2710 2,0 1500/1100 2078 13,1 1468 2202 2936 2,0 1200/900 1688 10,4
CFW11M G2 2409 T 4 4 2409 2650 3614 2,0 2000/1500 2771 17, 5 1957 2936 3914 2,0 1600/1200 2251 13,8
CFW11M G2 3012 T 4 5 3012 3313 4517 2,0 2500/1850 3463 21,8 2446 3669 4893 2,0 2000/1500 2813 17,3
CFW11M G2 0496 T 6
574...970
1 496 546 744 2,0 550/400 570 5,8 380 570 760 2,0 400/300 437 4,6
CFW11M G2 0942 T 6 2 942 1037 1414 2,0 1000/750 1084 11,7 722 1083 1444 2,0 800/600 830 9,2
CFW11M G2 1414 T 6 3 1414 1555 2120 2,0 1500/1100 1626 17,5 1083 1625 2166 2,0 1200/920 1245 13,8
CFW11M G2 1885 T 6 4 1885 2073 2827 2,0 2000/1500 2168 23,4 1444 2166 2888 2,0 1500/1200 1661 18,4
CFW11M G2 2356 T 6 5 2356 2592 3534 2,0 2500/1850 2709 29,2 1805 2708 3610 2,0 1900/1500 2076 23,0
CFW11M G2 0496 T 6
758...1150
1 439 483 659 2,0 600/440 505 5,9 340 510 680 2,0 400/300 391 4,7
CFW11M G2 0942 T 6 2 834 918 1251 2,0 1100/800 959 11,8 646 969 1292 2,0 800/600 743 9,5
CFW11M G2 1414 T 6 3 1251 1376 1877 2,0 1500/1100 1439 17,7 969 1454 1938 2,0 1250/920 1114 14,2
CFW11M G2 1885 T 6 4 1668 1835 2502 2,0 2200/1600 1918 23,6 1292 1938 2584 2,0 1600/1200 1486 19,0
CFW11M G2 2356 T 6 5 2085 2294 3128 2,0 2800/2000 2398 29,5 1615 2423 3230 2,0 2000/1500 1857 23,7
Especificaciones Técnicas
CFW-11M G2 | 8-3
8
Nota:
(1) Corriente nominal en régimen permanente en las siguientes condiciones:
- Frecuencia de conmutación indicada. No es posible utilizar el convertidor CFW-11M G2 con frecuencias de conmutación de 2,5 kHz, 5 kHz y 10 kHz.
- Temperatura del ambiente alrededor del convertidor, conforme lo especificado en el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXN en la página 3-1. Para
temperaturas mayores, limitadas a 55 º C, la corriente de salida debe ser reducida en 2 % por cada º C por encima de la temperatura máxima especificada.
- Humedad relativa del aire: 5 % a 95 % sin condensación.
- Altitud: 1000 m. Por encima de 1000 m hasta 4000 m, la corriente de salida debe ser reducida en 1 % para cada 100 m por encima de 1000 m.
- Ambiente con grado de contaminación 2 (de acuerdo con EN50178 y UL508C).
- Para la operación del convertidor en régimen permanente con frecuencias de salida entre 0 y 10 Hz, aplicar derating de 35 % en la corriente nominal de
salida.
(2) Una sobrecarga cada 10 minutos. La Tabla 8.1 en la página 8-2 presenta solamente dos puntos de la curva de sobrecarga (tiempo de actiVcan de 1 min
y 3 s). Las curvas de sobrecarga completa de los IGBTs para Régimen de Sobrecarga Normal (ND) y Régimen de Sobrecarga Pesada (HD) son presentadas
en la Figura 8.1 en la página 8-3. Dependiendo de las condiciones operacionales del convertidor, tales como temperatura del aire alrededor del convertidor
y frecuencia de salida, el tiempo máximo para la operación del convertidor con sobrecarga puede ser reducido.
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
I
o
I
nom ND
∆ t (s)
¡Atención!
Una sobrecarga a
cada 10 minutos.
110 120
(a) Curva de sobrecarga de los IGBTs para régimen de sobrecarga normal (ND)
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
I
o
I
nom HD
∆ t (s)
¡Atención!
Una sobrecarga a
cada 10 minutos.
110 120
(b) Curva de sobrecarga de los IGBTs para régimen de sobrecarga pesada (HD)
Figura 8.1: (a) y (b) Curvas de sobrecarga de los IGBTs para uso con sobrecarga normal (ND) y uso con sobrecarga pesada (HD)
(3) Las potencias de los motores son solamente orientativas, siendo especificadas para motor WEG 4 polos, 440 V para modelos con alimentación CC de
436...750 Vcc; 575 V para modelos con alimentación CC de 574...970 Vcc y 690 V para modelos con alimentación CC de 758...1150 Vcc. El dimensionamiento
correcto debe ser hecho en funcn de las corrientes nominales de los motores utilizados.
(4) Todas las potencias disipadas fueron obtenidas utilizándose la máxima tensión de entrada, corriente nominal (ND o HD), máxima tensión de salida y
frecuencia de conmutación de 2,0 kHz. Todas las pérdidas indicadas son para el peor caso.
Especificaciones Técnicas
8-4 | CFW-11M G2
8
8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES
Tabla 8.2: Datos generales referentes al control y a la electrónica del convertidor
Control
Método
Tensión impuesta
Tipos de control:
- V/f (Escalar)
- VVW: Control Vectorial de tensión
- Control vectorial con encoder
- Control vectorial sensorless (sin encoder)
- Control vectorial para motores de imanes permanentes (PMSM)
PWM SVM (Space Vector Modulation)
Reguladores de corriente, flujo y velocidad en software (full digital)
Tasa de ejecución:
- Reguladores de corriente: 0.25 ms (frecuencia de conmutación = 2 kHz)
- Regulador de flujo: 0.5 ms (frecuencia de conmutación = 2 kHz)
- Regulador de velocidad / medición de velocidad: 1.2 ms
Frecuencia de
Salida
0 a 3.4 x frecuencia nominal (P0403) del motor. Esta frecuencia nominal es ajustable de 0 Hz a 300
Hz en el modo escalar y de 30 Hz a 120 Hz en el modo vectorial
Límite de frecuencia de salida en función de la frecuencia de conmutación:
- De 125 Hz (frecuencia de conmutación = 1,25 kHz)
- De 200 Hz (frecuencia de conmutación = 2 kHz)
Performance
Control de
Velocidad
V/f (Escalar):
Regulación (con compensación de deslizamiento): 1 % de la velocidad nominal
Rango de variación de la velocidad: 1:20
VVW:
Regulación: 1 % de la velocidad nominal
Rango de variación de la velocidad: 1:30
Sensorless (P0202 = 3 motor de inducción):
Regulación: 0,5 % de la velocidad nominal
Rango de variación de la velocidad: 1:100
Vectorial con Encoder (P0202 = 4 motor de inducción o P0202 = 6 in permanente):
Regulación:
- ±0,01 % de la velocidad nominal con entrada analógica 14 bits (IOA)
- ±0,01 % de la velocidad nominal con referencia digital (teclado, serial, Fieldbus, Potenciómetro
Electrónico, multispeed)
- ±0,05 % de la velocidad nominal con entrada analógica 12 bits (CC11)
- Rango de variación de velocidad: 1:1000
Control de
Torque
Rango: 10 a 180 %, regulación: ±5 % del torque nominal (P0202 = 4, 6 o 7)
Rango: 20 a 180 %, regulación: ±10 % del torque nominal (P0202 = 3, por encima de 3 Hz)
Entradas
(tarjeta CC11)
Analógicas
2 entradas diferenciales aisladas por amplificador diferencial; resolución de la AI1:12 bits, resolución
de la AI2: 11 bits + sal, (0 a 10) V, (0 a 20) mA o (4 a 20) mA, Impedancia: 400 kΩ para (0 a 10) V,
500 Ω para (0 a 20) mA o (4 a 20) mA, funciones programables
Digitales 6 entradas digitales aisladas, 24 Vcc, funciones programables
Salidas
(tarjeta CC11)
Analógicas
2 salidas, aisladas, (0 a 10) V, RL ≥ 10 kΩ (carga máx.), 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)
resolución: 11 bits, funciones programables
Relé 3 res con contactos en la/NF (NO/NC), 240 Vca, 1 A, funciones programables
Seguridad Protección
Sobrecorriente/cortocircuito en la salida
Sub./sobretensión en la potencia
Falta de fase
Sobretemperatura
Sobrecarga en el resistor de frenado
Sobrecarga en los IGBTs
Sobrecarga en el motor
Falla / alarma externa
Falla en la CPU o memoria
Cortocircuito fase-tierra en la salida
Interfaz
Hombre
Máquina
HMI
HMI Estándar
9 teclas: Gira/Para, Incrementa, Disminuye, Sentido de giro, Jog, Local/Remoto, Soft key derecha
y Soft key izquierda
Display LCD gráfico
Permite acceso/alteración de todos los parámetros
Exactitud de las indicaciones:
- Corriente: 5 % de la corriente nominal
- Resolución de la velocidad: 1 rpm
Posibilidad de montaje externo
Grado de
Protección
IP00 Estándar
Conector
USB para
Programación
Conector USB
USB standard Rev. 2.0 (velocidad básica)
USB plug tipo B “dispositivo”
Cable de interconexión: cable USB blindado, “standard host/device shielded USB cable”
Especificaciones Técnicas
CFW-11M G2 | 8-5
8
8.2.1 Normas Atendidas
Normas de Seguridad
UL 508C - Power conversion equipment
UL 840 - Insulation coordination including clearances and creepage distances for electrical equipment
EN61800-5-1 - Safety requirements electrical, thermal and energy
EN 50178 - Electronic equipment for use in power installations
EN 60204-1 - Safety of machinery. Electrical equipment of machines. Part 1: General requirements
Nota: Para tener una máquina en conformidad con esa norma, el fabricante de la máquina es responsable por la
instalacn de un dispositivo de parada de emergencia y un equipo para seccionamiento de la red
EN 60146 (IEC 146) - Semiconductor converters
EN 61800-2 - Adjustable speed electrical power drive systems - Part 2: General requirements - Rating
specifications for low voltage adjustable frequency AC power drive systems
Normas de
Compatibilidad
Electromagnética
(EMC)
EN 61800-3 - Adjustable speed electrical power drive systems - Part 3: EMC product standard including
specific test methods
EN 55011 - Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics of industrial, scientific
and medical (ISM) radio-frequency equipment
CISPR 11 - Industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency equipment - Electromagnetic disturbance
characteristics - Limits and methods of measurement
EN 61000-4-2 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measure-ment techniques - Section
2: Electrostatic discharge immunity test
EN 61000-4-3 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measure-ment techniques - Section
3: Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immu-nity test
N 61000-4-4 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measure-ment techniques - Section
4: Electrical fast transient/burst immunity test
EN 61000-4-5 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measure-ment techniques -
Section 5: Surge immunity test
EN 61000-4-6 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measure-ment techniques - Section
6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields
Normas de
Construcción
Mecánica
EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code)
UL 50 - Enclosures for electrical equipment
Especificaciones Técnicas
8-6 | CFW-11M G2
8
8.3 DATOS MECÁNICOS
El módulo UP11 G2 tiene una masa total de 94 Kg. Sus dimensiones están presentadas en la Figura 8.2 en la
página 8-6.
[3,936]
100
[2,829]
71,9
[1,614]
41
[0,669]
17
[2,362]
60
[1,024]
26
[0,591]
15
[8,10 6]
205,9
[22,929]
582
[23,276]
591,2
[47,14 6]
1197,5
Conexión
a tierra
[7,111]
181
[7,142]
181
Figura 8.2: Dimensiones mecánicas en mm [in]
Especificaciones Técnicas
CFW-11M G2 | 8-7
8
[2,97]
75,5
[2,374]
60,3
[3,372]
85,7
[7,091]
180,1
[8,389]
213,1
[12,334]
313,3
Figura 8.3: Dimensiones del rack de control en mm [in]
[11,5]
292
[0,3]
ø8 (4x)
[11,2]
283,6
[11,8]
298,7
[10,2]
260
[1,9]
47,4
[14,8]
375
Figura 8.4: Dimensiones del envoltorio metálico de la tarjeta ICUP en mm [in]
WEG Drives & Controls - Automão LTDA.
Jaraguá do Sul - SC - Brasil
Teléfono 55 (47) 3276-4000 - Fax 55 (47) 3276-4020
São Paulo - SP - Brasil
Teléfono 55 (11) 5053-2300 - Fax 55 (11) 5052-4212
automacao@weg.net
www.weg.net
14313378
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

WEG CFW11M G2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario