Topcom Twintalker 9500 - RC 6406 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

42 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 Introducción
Gracias por adquirir la unidad Twintalker 7100 Sports Pack. Se trata de
un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de
máximo 10 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes
mínimos de recarga de la batería.El Twintalker funciona en 8 canales.
2 Finalidad
Puede utilizarse con fines recreativos. Por ejemplo: para mantener la
comunicación si se viaja en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o
si se practica esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto con
los niños mientras juegan en el exterior, etcétera.
3 Marcado CE
El sello CE en la unidad, el manual de usuario y la caja corrobora la
conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE 1995/5/EC.
4 Instrucciones de seguridad
4.1 General
Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado.
Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
4.2 Quemaduras
No tocar la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con
la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña
quemadura.
Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los
terminales expuestos con cualquier material conductor como joyas,
llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico
(cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas
cargadas, sobre todo si las mete con otros objetos metálicos en un
bolsillo, en un bolso o en otro lugar.
4.3 Lesiones
No colocar el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio
de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR
en el radio de acción de un airbag y éste se infla, el comunicador puede
salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los
ocupantes del vehículo.
Mantener el PMR a al menos 15 centímetros de los marcapasos.
Apagar el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier
equipo médico.
4.4 Riesgo de explosión
No sustituir las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante
la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y
causar una explosión.
Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente
potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar
explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e
incluso la muerte.
No desechar nunca las pilas al fuego; éstas pueden explotar.
4.5 Riesgo de envenenamiento
Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
4.6 Cuestiones legales
En algunos países está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si
es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato.
Apagar la unidad en los aviones cuando se solicite. Cualquier uso de ella
debe cumplir las regulaciones de la línea aérea o las instrucciones de la
tripulación.
Apagar la unidad en cualquier instalación en la que se solicite mediante
avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipo sensible
a la energía externa de RF.
Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes
potencialmente explosivos suelen estar claramente
marcadas. Entre ellas se cuentan las zonas de repostaje
como las situadas bajo cubierta en los barcos o las
instalaciones de almacenamiento o transferencia de
sustancias químicas o combustible; zonas en las que el
aire contiene sustancias químicas o partículas como
grano, polvo o polvo metálico; y cualquier otra zona en
la que suela recomendarse apagar el motor de los
vehículos.
43Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
La sustitución o la modificación de la antena puede afectar a las
especificaciones del PMR y violar las regulaciones CE. Las antenas no
autorizadas también pueden dañar la radio.
4.7 Notas
No tocar la antena durante la transmisión; podría afectar al alcance.
Quitar las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
5 Limpieza y mantenimiento
Limpiar la unidad con un paño suave humedecido. No emplear productos
de limpieza ni disolventes; podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar
daños permanentes.
Limpiar los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachos.
Si la unidad se moja, apagarla y retirar las pilas de inmediato. Secar el
compartimento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los
posibles daños. Dejar el compartimento de las pilas sin la tapa hasta el
día siguiente o hasta que se seque por completo. No usar la unidad hasta
que esté totalmente seca.
6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado
en un contenedor normal, sino en un punto de recolección
destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la
caja se incluye este símbolo.
Si usted los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del
producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o
materias primas de estos productos supone una importante contribución
a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre
los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con
las autoridades locales correspondientes.
7 Uso de un dispositivo PMR
Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, deben
estar en el mismo canal y código CTCSS / DCS (véase el apartado “13.7
CTCSS (sistema silenciador con código por tono continuo) / DCS
(silenciador con código digital)”) y dentro del alcance (máximo 10 km en
campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres
(canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8 en
total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona
con un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación
transmitida a través de él. Para comunicarse (transmitir una señal de
voz) debe pulsar el botón .
Una vez pulsado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión
y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos
PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el
modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder
a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al
final de cada transmisión, la unidad emitirá un pitido si está activado el
pitido Roger de «corto y cambio» (consulte el apartado “13.12 Activación
y desactivación del pitido Roger”). Para responder, solo hay que pulsar
el botón y hablar a través del micrófono.
8 El paquete incluye:
1 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 adaptadores de corriente
4 pilas AAA de NiMH
Auriculares
Manual de usuario
Si dos o más usuarios pulsan el botón a la vez,
el receptor recibirá solo la señal más fuerte y la/s otra/s
señal/es se suprimirá/n. Por consiguiente, usted debe
únicamente transmitir una señal
(pulse el botón ) cuando el canal esté libre.
El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente
afectado por obstáculos, como edificios, estructuras
metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la
irregularidad del terreno, etcétera. Esto implica que, en
algunos casos extremos, el alcance entre dos o más
dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas
decenas de metros. En seguida se percatará de que el
dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo
de obstáculos entre los usuarios.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
PTT
12
44 Twintalker 9500 Airsoft Edition
9 Introducción
9.1 Retirada e instalación del clip
del cinturón
1. Empuje el clip del cinturón (B) hacia la
antena y tire de la pestaña (A) para
retirarlo de la unidad.
2. Vuelva a instalar el clip del cinturón; un
clic indicará que está bien colocado.
9.2 Instalación de las pilas
1. Retire el clip del cinturón (consulte el apartado “9.1 Retirada e
instalación del clip del cinturón”).
2. Levante la tapa de las pilas tirando con cuidado del enganche (C)
con la uña.
3. Instale las pilas NiMH. Asegúrese de que la polaridad de las pilas
es correcta.
4. Cierre la tapa de las pilas.
5. Vuelva a colocar el clip del cinturón.
10 Carga de las pilas
1. Enchufe el conector del
adaptador de corriente
directamente a la conexión
para el cargador del PMR.
Las pilas tardarán entre 8 y 10 horas
en cargarse por completo.
11 Descripción
Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada.
1. Interruptor de encendido / apagado y volumen
2. Pantalla LCD
3. Conexión del cargador
4. Conexión de auriculares
5. LED TX (encendido cuando se transmite)
6. Botón de llamar
7. Botón de menú
Accede a la configuración del menú.
8. Micrófono
No pulsea el botón del PMR mientras se
están cargando.
No cortocircuite las pilas ni las tire al fuego. Retírelas
si no va a utilizar el dispositivo durante mucho
tiempo.
No utilice el cargador para recargar pilas que no sean
recargables, como las pilas alcalinas. El dispositivo PMR
y el cargador podrían resultar dañados.
3
PTT
12
45Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
9. Altavoz
10. Botón de bajar
Selecciona la opción anterior del menú.
11. Botón de subir
Selecciona la opción siguiente del menú.
12. Botón PTT
13. Antena
12 Información de la pantalla LCD
Consulte la imagen 2 de la página doblada de la portada.
14. Indicación CTCSS
15. Indicación DCS
16. Valor CTCSS / DCS
17. Indicación de frecuencia en MHz
18. Indicación de MHz
19. Icono de bloqueo del teclado
20. Indicación del tipo de recepción de llamadas
21. Indicación del nivel de pilas
22. Número de canal
23. Icono RX
Aparece cuando se está recibiendo.
24. Icono TX
Aparece cuando se está transmitiendo.
25. Indicación VOX
26. Indicación de barrido
27. Indicación del modo de canal dual (DCM)
13 Uso del Twintalker 9500
13.1 Encender y apagar el dispositivo PMR
13.2 Nivel de carga de la pila / Indicación de carga baja
El nivel de carga de las pilas está indicado por el número de rectángulos
presentes en el interior del icono de la pila en la pantalla LCD.
Carga completa
2/3 de la carga
1/3 de la carga
Pila agotada
Cuando el nivel de carga de las pilas es
bajo, el icono de la pila parpadea y emite un pitido para avisar de la
necesidad de cambiar o recargar las pilas.
13.3 Ajuste del volumen del altavoz
Gire el botón de encendido / apagado y volumen para subir el
volumen del altavoz.
Gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el
volumen.
Las imágenes de las pantallas incluidas en las
siguientes páginas solo muestran los iconos o la
información relacionada con las funciones que se
explican en el texto.
Gire el botón de encendido / apagado y
volumen en el sentido de las agujas
del reloj. Un clic le indicará que el
dispositivo PMR está encendido.
Gire el botón de encendido / apagado y
volumen en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta el tope. Un clic le
indicará que el dispositivo PMR está
apagado.
1
1
1
46 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.4 Recepción de una señal
Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en
modo de recepción.
13.5 Transmisión de una señal
13.6 Cambio de canales
13.7 CTCSS (sistema silenciador con código por tono
continuo) / DCS (silenciador con código digital)
Los dispositivos PMR que no necesitan licencia y funcionan en la banda
de frecuencia de 446 MHz, como el Twintalker 9500, tienen 8 canales de
radio disponibles. Si hay muchos usuarios de dispositivos PMR en las
cercanías, algunos de ellos podrían estar utilizando el mismo canal de
radio.
Para que no reciba la señal de otros usuarios, se han integrado
subcanales.
Dos dispositivos PMR solo podrán comunicarse entre sí si utilizan el
mismo canal de radio y han seleccionado exactamente el mismo
subcanal.
Hay dos tipos de subcanales:
Sistema silenciador con código por tono continuo (CTCSS)
Silenciador con código digital (DCS)
Si se utiliza el CTCSS, se transmitirá un tono de baja frecuencia (entre
67 y 250 Hz) junto con la señal de voz. Hay 38 tonos diferentes para
elegir. Puede seleccionar uno de estos 38 tonos. Como consecuencia del
filtrado, los tonos no suelen ser audibles para que no interfieran en la
comunicación.
El DCS es parecido al CTCSS, pero en lugar de emitir un tono continuo
en la frecuencia seleccionada, se añade una transmisión digital de datos
a la señal de radio. Este código digital se transmite a una velocidad muy
lenta, de aproximadamente 134 bits por segundo (el código tiene una
longitud de 23 bits). Solo los dispositivos PMR de última generación son
compatibles con el DCS. Hay 83 códigos DCS disponibles para su uso.
Dado que los modelos más antiguos solo son compatibles con el
CTCSS, se recomienda utilizar el DCS para evitar escuchar a otros
usuarios durante las conversaciones con el dispositivo PMR.
Para que otras personas puedan recibir una transmisión,
deben encontrarsea en el mismo canal y tener el mismo
código CTCSS o DCS que el emisor. (Consulte los
apartados “13.6 Cambio de canales” y “13.7 CTCSS
(sistema silenciador con código por tono continuo) /
DCS (silenciador con código digital)”.)
Puede seleccionar CTCSS o DCS, pero nunca al mismo
tiempo.
Mantenga pulsado el botón
para transmitir. Aparecerá el símbolo TX.
Mantenga la unidad en posición vertical
con el micrófono a 10 cm de la boca y
hable a través de él.
Suelte el botón cuando quiera
dejar de transmitir.
Para comprobar la actividad que hay en el canal, utilice
la función de rastreo (consulte el apartado “13.8
Rastreo”).
Pulse una vez el botón . El
número del canal actual parpadea en la
pantalla.
Pulse el botón o el botón
para cambiar el canal.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos mientras se
está configurando, la unidad volverá al modo de espera.
47Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Rastreo
La función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles
en el canal activo.
Pulse simultáneamente el botón y el botón para
activar el rastreo de canal.
Pulse el botón para detener el rastreo.
13.9 Selección de VOX
El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX). En el modo VOX,
la radio transmitirá una señal cuando se active mediante su voz o
cualquier otro sonido que se produzca a su alrededor. No se recomienda
el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento.
13.10 Barrido de canal
El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo del canal
1 al 8.
En cuanto se localiza un canal activo, tiene la opción de buscar el código
CTCSS o DCS configurado por el usuario que está transmitiendo en
dicho canal.
13.10.1 Barrido en busca de un canal de radio activo
En cuanto se localiza un canal activo, el barrido se detiene y puede
escuchar la transmisión.
Cuando la transmisión en dicho canal se detiene, el barrido se reanuda
automáticamente.
Pulse el botón dos veces: en la
pantalla parpadearán «CTCSS» y el
código actual de CTCSS.
Pulse el botón o el botón
para cambiar a otro código.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Pulse el botón tres veces: en la
pantalla parpadearán «DCS» y el código
actual de DCS.
Pulse el botón o el botón
para cambiar a otro código.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Para desactivar el CTCSS o el DCS, seleccione el código
«00» para CTCSS o para DCS en el menú. Una vez
confirmada la entrada, aparecerá «OFF» (desactivado)
en pantalla.
Durante el rastreo de canal, el circuito del receptor en el
dispositivo PMR no captará los códigos CTCSS o DCS.
7
11
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
10
7
El modo VOX se cancela al pulsar el botón .
Pulse el botón 4 veces. La
configuración actual de VOX parpadea en
la pantalla y aparece el icono VOX.
Pulse el botón para configurar el
nivel de sensibilidad de la función VOX
entre 1 y 3 (el nivel 3 es el más sensible).
Para desactivar la función VOX, pulse el
botón hasta que aparezca «OFF»
en la pantalla.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Pulse el botón 5 veces: en la
pantalla pardearán «SCAN» y el canal
actual.
Pulse el botón o el botón
para comenzar el barrido de canal.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
48 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.10.2 Barrido en busca de un código CTCSS
Cuando localice un canal activo, pulse el botón para
seleccionar dicho canal. A continuación, podrá buscar el código CTCSS
/ DCS que utiliza el usuario del canal que acaba de encontrar.
En cuanto comience la transmisión en el canal, se detectará y se
mostrará en pantalla el código CTCSS (si se utiliza).
13.10.3 Barrido en busca de un código DCS
En cuanto comience la transmisión en el canal, se detectará y se
mostrará en pantalla el código DCS (si se utiliza).
13.11 Tonos de llamada
El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar.
13.11.1 Configuración del tono de llamada
El Twintalker 9500 tiene 15 tonos de llamada.
13.11.2 Envío de un tono de llamada
Pulse el botón brevemente. El tono de llamada se transmitirá en
el canal establecido.
13.11.3 Tipo de recepción del tono de llamada
Pulse el botón nueve veces.
Pulse el botón o el botón para seleccionar el tipo
de recepción del tono de llamada.
1. Tono únicamente
2. Tono y vibración
3. Vibración únicamente
Pulse el botón para confirmar y regresar al modo de espera.
13.12 Activación y desactivación del pitido Roger
Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger
para confirmar que se ha dejado de hablar.
Si pulsa el botón mientras está escuchando el
canal que acaba de localizar, el dispositivo PMR entrará
en el modo de espera de dicho canal.
Pulse el botón seis veces: en la
pantalla parpadearán «SCAN» y «CTCSS
00» del canal de radio seleccionado.
Pulse el botón o el botón
para comenzar el barrido CTCSS.
Si pulsa el botón mientras está
escuchando el código CTCSS que acaba de
localizar, el dispositivo PMR entrará en el modo de
espera del canal con dicho código.
Si no se detecta ningún código CTCSS, el usuario
podría haber seleccionado un código DCS. En este
caso, deberá realizar un barrido del código DCS
(apartado 13.10.3)
Pulse el botón siete veces: en
la pantalla parpadearán «SCAN» y «DCS
00» del canal de radio seleccionado.
Pulse el botón o el botón
para comenzar el barrido de DCS.
PTT
12
PTT
12
7
11
PTT
12
7
11
10
Si pulsa el botón mientras está escuchando el
código DCS que acaba de laocalizar, el dispositivo PMR
entrará en el modo de espera del canal con dicho código.
Pulse el botón 8 veces. En la
pantalla aparecerá «C» y parpadeará el
tono de llamada actual.
Pulse el botón
o el botón
para cambiar a otro tono de llamada.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
PTT
12
PTT
12
49Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
Para establecer el pitido Roger:
Pulse el botón diez veces. Aparecerá
en pantalla «rO».
• Pulse el botón para activar (ON) o el
botón para desactivar (OFF) el pitido
Roger.
• Pulse el botón para confirmar la
selección y regresar al modo de espera.
13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas
Al pulsar un botón la unidad emitirá un breve pitido.
Para establecer el tono de las teclas:
Pulse el botón once veces. Aparecerá
en pantalla «tO».
• Pulse el botón para activar (ON) o el
botón para desactivar (OFF) el tono de
las teclas.
• Pulse el botón para confirmar la
selección y regresar al modo de espera.
13.14 Función de rastreo de canal dual
En modo de espera, el dispositivo PMR está establecido en un canal con
código CTCSS / DCS. El dispositivo PMR solo recibirá las señales que
se transmitan en ese canal con el código CTCSS / DCS.
El rastreo de canal dual (DCM) permite rastrear un segundo canal con
código CTCSS / DCS.
Con la función de rastreo de canal dual activada, el dispositivo PMR
alternará secuencialmente entre el canal de espera + código CTCSS /
DCS y el canal dual + código CTCSS / DCS.
13.15 Bloqueo de botones
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Pulse el botón doce veces. En
pantalla parpadeará «DCM OFF».
Pulse el botón o el botón
para cambiar el canal.
Pulse el botón para confirmar el
canal seleccionado y pasar a la selección
de CTCSS. (Pulse de nuevo el botón
para acceder a la selección de
DCS.)
Pulse el botón o el botón
para cambiar el código CTCSS o
DCS.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Para desactivar la función, seleccione
«OFF» al seleccionar el canal DCM.
Mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para activar el modo
de bloqueo de botones. El icono de
bloqueo de botones aparecerá en la
pantalla LCD.
Mantenga pulsado el botón de
nuevo durante 3 segundos para
desactivar el bloqueo de botones.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
50 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.16 Retroiluminación de la pantalla
Para activar la retroiluminación de la pantalla LCD, pulse cualquier botón
excepto el botón o el botón .
La retroiluminación de la pantalla se activará durante 6 segundos.
14 Conector de auriculares
El conector se encuentra en la parte superior de la unidad .
Introduzca la clavija del auricular en el conector (toma de 2,5 mm).
El botón pequeño del auricular tiene la misma función que el botón
de la unidad.
Al utilizar el botón del auricular, hay que utilizar también el
micrófono del auricular para hablar..
15 Solución de problemas
El botón , el botón y el botón
seguirán funcionando cuando el bloqueo de botones se
haya activado.
No conecte otros auriculares. Podría causar daños al
dispositivo.
PTT
12
6
1
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
No hay corriente. Limpie los contactos de las pilas con un
paño suave.
Cambie las pilas.
No hay transmisión. Asegúrese de pulsar bien el botón
antes de hablar.
Supervise la actividad de los canales y
cambie a otro canal, si el canal actual
está siendo utilizado.
No hay recepción. Revise el volumen del altavoz.
Compruebe que está dentro de la zona
de alcance del emisor y, si es necesario,
cámbiese de sitio.
Alcance limitado y ruido
durante la transmisión.
El alcance para hablar depende del
terreno.
En las construcciones de acero o de
cemento y en los vehículos, la cobertura
es mala.
Procure evitar cualquier obstáculo y
comuníquese en un recorrido despejado.
Cambie de lugar.
Interferencias. El receptor y el transmisor están
demasiado próximos entre sí. La
distancia mínima entre dos unidades es
de 1,5 m.
PTT
12
51Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
16 Especificaciones técnicas 17 Garantía Topcom
17.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El
período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva
unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o
recargables (tipo AA/AAA).
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un
efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de
compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y
el modelo de la unidad.
17.2 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento
incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o
accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La
garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales
como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados
durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se
cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la
garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o
modificada por el comprador.
Canales
Subcódigo
Frecuencia
Alcance
Pila
Potencia de transmisión
Tipo de modulación
Separación de canales
Adaptador para cargador dúo
8
CTCSS 38 / DCS 83
446,00625-446,09375 MHz
Hasta 10 km en campo abierto
4 x 1.2 V NiMH recargable
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Entrada: 230 V CA / 50 Hz.
Salida: 9 V CC / 300 mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754

Transcripción de documentos

42 1 Twintalker 9500 Airsoft Edition Introducción Gracias por adquirir la unidad Twintalker 7100 Sports Pack. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de máximo 10 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de la batería.El Twintalker funciona en 8 canales. 2 Finalidad Puede utilizarse con fines recreativos. Por ejemplo: para mantener la comunicación si se viaja en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o si se practica esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto con los niños mientras juegan en el exterior, etcétera. 3 Marcado CE El sello CE en la unidad, el manual de usuario y la caja corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE 1995/5/EC. 4 4.1 salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. Mantener el PMR a al menos 15 centímetros de los marcapasos. Apagar el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier equipo médico. 4.4 Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas se cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos o las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible; zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico; y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos. Instrucciones de seguridad General Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. 4.2 Quemaduras No tocar la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura. Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las mete con otros objetos metálicos en un bolsillo, en un bolso o en otro lugar. 4.3 Lesiones No colocar el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR en el radio de acción de un airbag y éste se infla, el comunicador puede Riesgo de explosión No sustituir las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión. Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte. No desechar nunca las pilas al fuego; éstas pueden explotar. 4.5 Riesgo de envenenamiento Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. 4.6 Cuestiones legales En algunos países está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato. Apagar la unidad en los aviones cuando se solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las regulaciones de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación. Apagar la unidad en cualquier instalación en la que se solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipo sensible a la energía externa de RF. Twintalker 9500 Airsoft Edition 4.7 Notas No tocar la antena durante la transmisión; podría afectar al alcance. Quitar las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 5 Limpieza y mantenimiento Limpiar la unidad con un paño suave humedecido. No emplear productos de limpieza ni disolventes; podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes. Limpiar los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachos. Si la unidad se moja, apagarla y retirar las pilas de inmediato. Secar el compartimento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños. Dejar el compartimento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo. No usar la unidad hasta que esté totalmente seca. 6 43 total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona con un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Para comunicarse (transmitir una señal de voz) debe pulsar el botón PTT 12 . Una vez pulsado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al final de cada transmisión, la unidad emitirá un pitido si está activado el pitido Roger de «corto y cambio» (consulte el apartado “13.12 Activación y desactivación del pitido Roger”). Para responder, solo hay que pulsar el botón PTT 12 y hablar a través del micrófono. Si dos o más usuarios pulsan el botón PTT 12 a la vez, el receptor recibirá solo la señal más fuerte y la/s otra/s señal/es se suprimirá/n. Por consiguiente, usted debe únicamente transmitir una señal (pulse el botón PTT 12 ) cuando el canal esté libre. Eliminación del dispositivo (medio ambiente) El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por obstáculos, como edificios, estructuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etcétera. Esto implica que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. En seguida se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo de obstáculos entre los usuarios. Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recolección destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la caja se incluye este símbolo. Si usted los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 7 Uso de un dispositivo PMR Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, deben estar en el mismo canal y código CTCSS / DCS (véase el apartado “13.7 CTCSS (sistema silenciador con código por tono continuo) / DCS (silenciador con código digital)”) y dentro del alcance (máximo 10 km en campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres (canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8 en 8 • • • • • El paquete incluye: 1 Twintalker 9500 Airsoft Edition 1 adaptadores de corriente 4 pilas AAA de NiMH Auriculares Manual de usuario ESPAÑOL La sustitución o la modificación de la antena puede afectar a las especificaciones del PMR y violar las regulaciones CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio. 44 9 9.1 1. 2. 9.2 Twintalker 9500 Airsoft Edition Introducción 10 Carga de las pilas 1. Enchufe el conector del adaptador de corriente directamente a la conexión para el cargador 3 del PMR. Retirada e instalación del clip del cinturón Empuje el clip del cinturón (B) hacia la antena y tire de la pestaña (A) para retirarlo de la unidad. Las pilas tardarán entre 8 y 10 horas en cargarse por completo. Vuelva a instalar el clip del cinturón; un clic indicará que está bien colocado. No pulsea el botón PTT 12 del PMR mientras se están cargando. Instalación de las pilas No cortocircuite las pilas ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. No utilice el cargador para recargar pilas que no sean recargables, como las pilas alcalinas. El dispositivo PMR y el cargador podrían resultar dañados. 11 Descripción Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada. 1. 2. 3. 4. 5. Retire el clip del cinturón (consulte el apartado “9.1 Retirada e instalación del clip del cinturón”). Levante la tapa de las pilas tirando con cuidado del enganche (C) con la uña. Instale las pilas NiMH. Asegúrese de que la polaridad de las pilas es correcta. Cierre la tapa de las pilas. Vuelva a colocar el clip del cinturón. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Interruptor de encendido / apagado y volumen Pantalla LCD Conexión del cargador Conexión de auriculares LED TX (encendido cuando se transmite) Botón de llamar Botón de menú – Accede a la configuración del menú. Micrófono Twintalker 9500 Airsoft Edition 12. 13. Altavoz Botón de bajar – Selecciona la opción anterior del menú. Botón de subir – Selecciona la opción siguiente del menú. Botón PTT Antena 12 Información de la pantalla LCD 11. 45 13.1 Consulte la imagen 2 de la página doblada de la portada. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 25. 26. 27. Indicación CTCSS Indicación DCS Valor CTCSS / DCS Indicación de frecuencia en MHz Indicación de MHz Icono de bloqueo del teclado Indicación del tipo de recepción de llamadas Indicación del nivel de pilas Número de canal Icono RX – Aparece cuando se está recibiendo. Icono TX – Aparece cuando se está transmitiendo. Indicación VOX Indicación de barrido Indicación del modo de canal dual (DCM) 13 Uso del Twintalker 9500 24. Las imágenes de las pantallas incluidas en las siguientes páginas solo muestran los iconos o la información relacionada con las funciones que se explican en el texto. 13.2 Encender y apagar el dispositivo PMR • Gire el botón de encendido / apagado y volumen 1 en el sentido de las agujas del reloj. Un clic le indicará que el dispositivo PMR está encendido. • Gire el botón de encendido / apagado y volumen 1 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope. Un clic le indicará que el dispositivo PMR está apagado. Nivel de carga de la pila / Indicación de carga baja El nivel de carga de las pilas está indicado por el número de rectángulos presentes en el interior del icono de la pila en la pantalla LCD. Carga completa 2/3 de la carga 1/3 de la carga Pila agotada Cuando el nivel de carga de las pilas es bajo, el icono de la pila parpadea y emite un pitido para avisar de la necesidad de cambiar o recargar las pilas. 13.3 • • Ajuste del volumen del altavoz Gire el botón de encendido / apagado y volumen 1 para subir el volumen del altavoz. Gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen. ESPAÑOL 9. 10. 46 13.4 Twintalker 9500 Airsoft Edition Recepción de una señal Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos mientras se está configurando, la unidad volverá al modo de espera. Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo de recepción. Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben encontrarsea en el mismo canal y tener el mismo código CTCSS o DCS que el emisor. (Consulte los apartados “13.6 Cambio de canales” y “13.7 CTCSS (sistema silenciador con código por tono continuo) / DCS (silenciador con código digital)”.) Puede seleccionar CTCSS o DCS, pero nunca al mismo tiempo. 13.5 Transmisión de una señal • • • Mantenga pulsado el botón PTT 12 para transmitir. Aparecerá el símbolo TX. Mantenga la unidad en posición vertical con el micrófono a 10 cm de la boca y hable a través de él. Suelte el botón PTT 12 cuando quiera dejar de transmitir. Para comprobar la actividad que hay en el canal, utilice la función de rastreo (consulte el apartado “13.8 Rastreo”). 13.6 Cambio de canales • • • 7 . El Pulse una vez el botón número del canal actual parpadea en la pantalla. 10 Pulse el botón 11 o el botón para cambiar el canal. Pulse el botón PTT 12 para confirmar y regresar al modo de espera. 13.7 CTCSS (sistema silenciador con código por tono continuo) / DCS (silenciador con código digital) Los dispositivos PMR que no necesitan licencia y funcionan en la banda de frecuencia de 446 MHz, como el Twintalker 9500, tienen 8 canales de radio disponibles. Si hay muchos usuarios de dispositivos PMR en las cercanías, algunos de ellos podrían estar utilizando el mismo canal de radio. Para que no reciba la señal de otros usuarios, se han integrado subcanales. Dos dispositivos PMR solo podrán comunicarse entre sí si utilizan el mismo canal de radio y han seleccionado exactamente el mismo subcanal. Hay dos tipos de subcanales: • Sistema silenciador con código por tono continuo (CTCSS) • Silenciador con código digital (DCS) Si se utiliza el CTCSS, se transmitirá un tono de baja frecuencia (entre 67 y 250 Hz) junto con la señal de voz. Hay 38 tonos diferentes para elegir. Puede seleccionar uno de estos 38 tonos. Como consecuencia del filtrado, los tonos no suelen ser audibles para que no interfieran en la comunicación. El DCS es parecido al CTCSS, pero en lugar de emitir un tono continuo en la frecuencia seleccionada, se añade una transmisión digital de datos a la señal de radio. Este código digital se transmite a una velocidad muy lenta, de aproximadamente 134 bits por segundo (el código tiene una longitud de 23 bits). Solo los dispositivos PMR de última generación son compatibles con el DCS. Hay 83 códigos DCS disponibles para su uso. Dado que los modelos más antiguos solo son compatibles con el CTCSS, se recomienda utilizar el DCS para evitar escuchar a otros usuarios durante las conversaciones con el dispositivo PMR. Twintalker 9500 Airsoft Edition 47 • • • 7 dos veces: en la Pulse el botón pantalla parpadearán «CTCSS» y el código actual de CTCSS. Pulse el botón 11 o el botón 10 para cambiar a otro código. Pulse el botón PTT 12 para confirmar y regresar al modo de espera. 13.7.2 DCS • • • 7 tres veces: en la Pulse el botón pantalla parpadearán «DCS» y el código actual de DCS. Pulse el botón 11 o el botón 10 para cambiar a otro código. Pulse el botón PTT 12 para confirmar y regresar al modo de espera. Para desactivar el CTCSS o el DCS, seleccione el código «00» para CTCSS o para DCS en el menú. Una vez confirmada la entrada, aparecerá «OFF» (desactivado) en pantalla. 13.8 Rastreo La función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo. • • 7 y el botón Pulse simultáneamente el botón activar el rastreo de canal. 7 para detener el rastreo. Pulse el botón 10 para cualquier otro sonido que se produzca a su alrededor. No se recomienda el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento. El modo VOX se cancela al pulsar el botón PTT 12 . • • • • 13.10 Barrido de canal El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo del canal 1 al 8. En cuanto se localiza un canal activo, tiene la opción de buscar el código CTCSS o DCS configurado por el usuario que está transmitiendo en dicho canal. 13.10.1 Barrido en busca de un canal de radio activo • • Durante el rastreo de canal, el circuito del receptor en el dispositivo PMR no captará los códigos CTCSS o DCS. 13.9 Selección de VOX El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX). En el modo VOX, la radio transmitirá una señal cuando se active mediante su voz o 7 4 veces. La Pulse el botón configuración actual de VOX parpadea en la pantalla y aparece el icono VOX. Pulse el botón 11 para configurar el nivel de sensibilidad de la función VOX entre 1 y 3 (el nivel 3 es el más sensible). Para desactivar la función VOX, pulse el botón 10 hasta que aparezca «OFF» en la pantalla. Pulse el botón PTT 12 para confirmar y regresar al modo de espera. 7 5 veces: en la Pulse el botón pantalla pardearán «SCAN» y el canal actual. Pulse el botón 11 o el botón 10 para comenzar el barrido de canal. En cuanto se localiza un canal activo, el barrido se detiene y puede escuchar la transmisión. Cuando la transmisión en dicho canal se detiene, el barrido se reanuda automáticamente. ESPAÑOL 13.7.1 CTCSS 48 Twintalker 9500 Airsoft Edition Si pulsa el PTT botón 12 mientras está escuchando el canal que acaba de localizar, el dispositivo PMR entrará en el modo de espera de dicho canal. 13.10.2 Barrido en busca de un código CTCSS Cuando localice un canal activo, pulse el PTT botón 12 para seleccionar dicho canal. A continuación, podrá buscar el código CTCSS / DCS que utiliza el usuario del canal que acaba de encontrar. • • 7 seis veces: en la Pulse el botón pantalla parpadearán «SCAN» y «CTCSS 00» del canal de radio seleccionado. Pulse el botón 11 o el botón 10 para comenzar el barrido CTCSS. Si pulsa el botón PTT 12 mientras está escuchando el código DCS que acaba de laocalizar, el dispositivo PMR entrará en el modo de espera del canal con dicho código. 13.11 Tonos de llamada El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar. 13.11.1 Configuración del tono de llamada El Twintalker 9500 tiene 15 tonos de llamada. • • • En cuanto comience la transmisión en el canal, se detectará y se mostrará en pantalla el código CTCSS (si se utiliza). • • Si pulsa el botón PTT 12 mientras está escuchando el código CTCSS que acaba de localizar, el dispositivo PMR entrará en el modo de espera del canal con dicho código. Si no se detecta ningún código CTCSS, el usuario podría haber seleccionado un código DCS. En este caso, deberá realizar un barrido del código DCS (apartado 13.10.3) 13.10.3 Barrido en busca de un código DCS • • 7 siete veces: en Pulse el botón la pantalla parpadearán «SCAN» y «DCS 00» del canal de radio seleccionado. Pulse el botón 11 o el botón 10 para comenzar el barrido de DCS. En cuanto comience la transmisión en el canal, se detectará y se mostrará en pantalla el código DCS (si se utiliza). 7 8 veces. En la Pulse el botón pantalla aparecerá «C» y parpadeará el tono de llamada actual. 10 Pulse el botón 11 o el botón para cambiar a otro tono de llamada. Pulse el botón PTT 12 para confirmar y regresar al modo de espera. 13.11.2 Envío de un tono de llamada 6 brevemente. El tono de llamada se transmitirá en Pulse el botón el canal establecido. 13.11.3 Tipo de recepción del tono de llamada • • 7 nueve veces. Pulse el botón 10 para seleccionar el tipo Pulse el botón 11 o el botón de recepción del tono de llamada. 1. Tono únicamente 2. Tono y vibración 3. Vibración únicamente Pulse el botón PTT 12 para confirmar y regresar al modo de espera. 13.12 Activación y desactivación del pitido Roger Una vez soltado el botón PTT 12 , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha dejado de hablar. Twintalker 9500 Airsoft Edition 49 • • • 13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas Al pulsar un botón la unidad emitirá un breve pitido. Para establecer el tono de las teclas: 7 once veces. Aparecerá • Pulse el botón en pantalla «tO». • Pulse el botón 11 para activar (ON) o el 10 para desactivar (OFF) el tono de botón las teclas. • Pulse el botón PTT 12 para confirmar la selección y regresar al modo de espera. 13.14 Función de rastreo de canal dual En modo de espera, el dispositivo PMR está establecido en un canal con código CTCSS / DCS. El dispositivo PMR solo recibirá las señales que se transmitan en ese canal con el código CTCSS / DCS. El rastreo de canal dual (DCM) permite rastrear un segundo canal con código CTCSS / DCS. • • • 7 doce veces. En Pulse el botón pantalla parpadeará «DCM OFF». Pulse el botón 11 o el botón 10 para cambiar el canal. 7 para confirmar el Pulse el botón canal seleccionado y pasar a la selección de CTCSS. (Pulse de nuevo el botón 7 para acceder a la selección de DCS.) Pulse el botón 11 o el botón 10 para cambiar el código CTCSS o DCS. Pulse el botón PTT 12 para confirmar y regresar al modo de espera. Para desactivar la función, seleccione «OFF» al seleccionar el canal DCM. Con la función de rastreo de canal dual activada, el dispositivo PMR alternará secuencialmente entre el canal de espera + código CTCSS / DCS y el canal dual + código CTCSS / DCS. 13.15 Bloqueo de botones • • 7 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el modo de bloqueo de botones. El icono de bloqueo de botones aparecerá en la pantalla LCD. 7 de Mantenga pulsado el botón nuevo durante 3 segundos para desactivar el bloqueo de botones. ESPAÑOL Para establecer el pitido Roger: 7 diez veces. Aparecerá • Pulse el botón en pantalla «rO». • Pulse el botón 11 para activar (ON) o el 10 para desactivar (OFF) el pitido botón Roger. • Pulse el botón PTT 12 para confirmar la selección y regresar al modo de espera. 50 Twintalker 9500 Airsoft Edition 1 6 y el botón El botón PTT 12 , el botón seguirán funcionando cuando el bloqueo de botones se haya activado. 13.16 Retroiluminación de la pantalla Para activar la retroiluminación de la pantalla LCD, pulse cualquier botón 6 . excepto el botón PTT 12 o el botón La retroiluminación de la pantalla se activará durante 6 segundos. 14 Conector de auriculares El conector se encuentra en la parte superior de la unidad 2 . Introduzca la clavija del auricular en el conector (toma de 2,5 mm). El botón pequeño del auricular tiene la misma función que el botón PTT 12 de la unidad. Al utilizar el botón PTT 12 del auricular, hay que utilizar también el micrófono del auricular para hablar.. 15 Solución de problemas No hay corriente. Limpie los contactos de las pilas con un paño suave. Cambie las pilas. No hay transmisión. Asegúrese de pulsar bien el botón PTT 12 antes de hablar. Supervise la actividad de los canales y cambie a otro canal, si el canal actual está siendo utilizado. No hay recepción. Revise el volumen del altavoz. Compruebe que está dentro de la zona de alcance del emisor y, si es necesario, cámbiese de sitio. Alcance limitado y ruido durante la transmisión. El alcance para hablar depende del terreno. En las construcciones de acero o de cemento y en los vehículos, la cobertura es mala. Procure evitar cualquier obstáculo y comuníquese en un recorrido despejado. Cambie de lugar. Interferencias. El receptor y el transmisor están demasiado próximos entre sí. La distancia mínima entre dos unidades es de 1,5 m. No conecte otros auriculares. Podría causar daños al dispositivo. Twintalker 9500 Airsoft Edition 16 51 Especificaciones técnicas Canales Subcódigo Frecuencia Alcance Pila Potencia de transmisión Tipo de modulación Separación de canales Adaptador para cargador dúo 17 8 CTCSS 38 / DCS 83 446,00625-446,09375 MHz Hasta 10 km en campo abierto 4 x 1.2 V NiMH recargable =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 kHz Entrada: 230 V CA / 50 Hz. Salida: 9 V CC / 300 mA 17.1 Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq. (Hz) 131,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 173,8 179,9 Code 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Freq. (Hz) 186,2 192,8 203,5 210,7 218,1 225,7 233,6 241,8 250,3 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA/AAA). La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 17.2 Channel Frequency Chart: Garantía Topcom Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador. No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code 0 Disabled 21 134 42 311 63 516 1 2 23 25 22 23 143 152 43 44 315 331 64 65 532 546 3 4 26 31 24 25 155 156 45 46 343 346 66 67 565 606 5 6 32 43 26 27 162 165 47 48 351 364 68 69 612 624 7 8 47 51 28 29 172 174 49 50 365 371 70 71 627 631 9 10 54 65 30 31 205 223 51 52 411 412 72 73 632 654 11 71 32 226 53 413 74 662 12 13 72 73 33 34 243 244 54 55 423 431 75 76 664 703 14 15 74 114 35 36 245 251 56 57 432 445 77 78 712 723 16 17 115 116 37 38 261 263 58 59 464 465 79 80 731 732 18 19 125 131 39 40 265 271 60 61 466 503 81 82 734 743 20 132 41 306 62 506 83 754 ESPAÑOL DCS Code Chart
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Topcom Twintalker 9500 - RC 6406 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para