Topcom Twintalker 9500 - RC 6406, Twintalker 9500 Airsoft Edition El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Topcom Twintalker 9500 - RC 6406 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
42 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 Introducción
Gracias por adquirir la unidad Twintalker 7100 Sports Pack. Se trata de
un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de
máximo 10 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes
mínimos de recarga de la batería.El Twintalker funciona en 8 canales.
2 Finalidad
Puede utilizarse con fines recreativos. Por ejemplo: para mantener la
comunicación si se viaja en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o
si se practica esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto con
los niños mientras juegan en el exterior, etcétera.
3 Marcado CE
El sello CE en la unidad, el manual de usuario y la caja corrobora la
conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE 1995/5/EC.
4 Instrucciones de seguridad
4.1 General
Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado.
Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
4.2 Quemaduras
No tocar la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con
la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña
quemadura.
Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los
terminales expuestos con cualquier material conductor como joyas,
llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico
(cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas
cargadas, sobre todo si las mete con otros objetos metálicos en un
bolsillo, en un bolso o en otro lugar.
4.3 Lesiones
No colocar el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio
de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR
en el radio de acción de un airbag y éste se infla, el comunicador puede
salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los
ocupantes del vehículo.
Mantener el PMR a al menos 15 centímetros de los marcapasos.
Apagar el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier
equipo médico.
4.4 Riesgo de explosión
No sustituir las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante
la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y
causar una explosión.
Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente
potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar
explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e
incluso la muerte.
No desechar nunca las pilas al fuego; éstas pueden explotar.
4.5 Riesgo de envenenamiento
Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
4.6 Cuestiones legales
En algunos países está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si
es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato.
Apagar la unidad en los aviones cuando se solicite. Cualquier uso de ella
debe cumplir las regulaciones de la línea aérea o las instrucciones de la
tripulación.
Apagar la unidad en cualquier instalación en la que se solicite mediante
avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipo sensible
a la energía externa de RF.
Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes
potencialmente explosivos suelen estar claramente
marcadas. Entre ellas se cuentan las zonas de repostaje
como las situadas bajo cubierta en los barcos o las
instalaciones de almacenamiento o transferencia de
sustancias químicas o combustible; zonas en las que el
aire contiene sustancias químicas o partículas como
grano, polvo o polvo metálico; y cualquier otra zona en
la que suela recomendarse apagar el motor de los
vehículos.
43Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
La sustitución o la modificación de la antena puede afectar a las
especificaciones del PMR y violar las regulaciones CE. Las antenas no
autorizadas también pueden dañar la radio.
4.7 Notas
No tocar la antena durante la transmisión; podría afectar al alcance.
Quitar las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
5 Limpieza y mantenimiento
Limpiar la unidad con un paño suave humedecido. No emplear productos
de limpieza ni disolventes; podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar
daños permanentes.
Limpiar los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachos.
Si la unidad se moja, apagarla y retirar las pilas de inmediato. Secar el
compartimento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los
posibles daños. Dejar el compartimento de las pilas sin la tapa hasta el
día siguiente o hasta que se seque por completo. No usar la unidad hasta
que esté totalmente seca.
6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado
en un contenedor normal, sino en un punto de recolección
destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la
caja se incluye este símbolo.
Si usted los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del
producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o
materias primas de estos productos supone una importante contribución
a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre
los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con
las autoridades locales correspondientes.
7 Uso de un dispositivo PMR
Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, deben
estar en el mismo canal y código CTCSS / DCS (véase el apartado “13.7
CTCSS (sistema silenciador con código por tono continuo) / DCS
(silenciador con código digital)”) y dentro del alcance (máximo 10 km en
campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres
(canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8 en
total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona
con un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación
transmitida a través de él. Para comunicarse (transmitir una señal de
voz) debe pulsar el botón .
Una vez pulsado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión
y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos
PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el
modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder
a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al
final de cada transmisión, la unidad emitirá un pitido si está activado el
pitido Roger de «corto y cambio» (consulte el apartado “13.12 Activación
y desactivación del pitido Roger”). Para responder, solo hay que pulsar
el botón y hablar a través del micrófono.
8 El paquete incluye:
1 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 adaptadores de corriente
4 pilas AAA de NiMH
Auriculares
Manual de usuario
Si dos o más usuarios pulsan el botón a la vez,
el receptor recibirá solo la señal más fuerte y la/s otra/s
señal/es se suprimirá/n. Por consiguiente, usted debe
únicamente transmitir una señal
(pulse el botón ) cuando el canal esté libre.
El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente
afectado por obstáculos, como edificios, estructuras
metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la
irregularidad del terreno, etcétera. Esto implica que, en
algunos casos extremos, el alcance entre dos o más
dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas
decenas de metros. En seguida se percatará de que el
dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo
de obstáculos entre los usuarios.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
PTT
12
44 Twintalker 9500 Airsoft Edition
9 Introducción
9.1 Retirada e instalación del clip
del cinturón
1. Empuje el clip del cinturón (B) hacia la
antena y tire de la pestaña (A) para
retirarlo de la unidad.
2. Vuelva a instalar el clip del cinturón; un
clic indicará que está bien colocado.
9.2 Instalación de las pilas
1. Retire el clip del cinturón (consulte el apartado “9.1 Retirada e
instalación del clip del cinturón”).
2. Levante la tapa de las pilas tirando con cuidado del enganche (C)
con la uña.
3. Instale las pilas NiMH. Asegúrese de que la polaridad de las pilas
es correcta.
4. Cierre la tapa de las pilas.
5. Vuelva a colocar el clip del cinturón.
10 Carga de las pilas
1. Enchufe el conector del
adaptador de corriente
directamente a la conexión
para el cargador del PMR.
Las pilas tardarán entre 8 y 10 horas
en cargarse por completo.
11 Descripción
Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada.
1. Interruptor de encendido / apagado y volumen
2. Pantalla LCD
3. Conexión del cargador
4. Conexión de auriculares
5. LED TX (encendido cuando se transmite)
6. Botón de llamar
7. Botón de menú
Accede a la configuración del menú.
8. Micrófono
No pulsea el botón del PMR mientras se
están cargando.
No cortocircuite las pilas ni las tire al fuego. Retírelas
si no va a utilizar el dispositivo durante mucho
tiempo.
No utilice el cargador para recargar pilas que no sean
recargables, como las pilas alcalinas. El dispositivo PMR
y el cargador podrían resultar dañados.
3
PTT
12
45Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
9. Altavoz
10. Botón de bajar
Selecciona la opción anterior del menú.
11. Botón de subir
Selecciona la opción siguiente del menú.
12. Botón PTT
13. Antena
12 Información de la pantalla LCD
Consulte la imagen 2 de la página doblada de la portada.
14. Indicación CTCSS
15. Indicación DCS
16. Valor CTCSS / DCS
17. Indicación de frecuencia en MHz
18. Indicación de MHz
19. Icono de bloqueo del teclado
20. Indicación del tipo de recepción de llamadas
21. Indicación del nivel de pilas
22. Número de canal
23. Icono RX
Aparece cuando se está recibiendo.
24. Icono TX
Aparece cuando se está transmitiendo.
25. Indicación VOX
26. Indicación de barrido
27. Indicación del modo de canal dual (DCM)
13 Uso del Twintalker 9500
13.1 Encender y apagar el dispositivo PMR
13.2 Nivel de carga de la pila / Indicación de carga baja
El nivel de carga de las pilas está indicado por el número de rectángulos
presentes en el interior del icono de la pila en la pantalla LCD.
Carga completa
2/3 de la carga
1/3 de la carga
Pila agotada
Cuando el nivel de carga de las pilas es
bajo, el icono de la pila parpadea y emite un pitido para avisar de la
necesidad de cambiar o recargar las pilas.
13.3 Ajuste del volumen del altavoz
Gire el botón de encendido / apagado y volumen para subir el
volumen del altavoz.
Gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el
volumen.
Las imágenes de las pantallas incluidas en las
siguientes páginas solo muestran los iconos o la
información relacionada con las funciones que se
explican en el texto.
Gire el botón de encendido / apagado y
volumen en el sentido de las agujas
del reloj. Un clic le indicará que el
dispositivo PMR está encendido.
Gire el botón de encendido / apagado y
volumen en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta el tope. Un clic le
indicará que el dispositivo PMR está
apagado.
1
1
1
46 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.4 Recepción de una señal
Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en
modo de recepción.
13.5 Transmisión de una señal
13.6 Cambio de canales
13.7 CTCSS (sistema silenciador con código por tono
continuo) / DCS (silenciador con código digital)
Los dispositivos PMR que no necesitan licencia y funcionan en la banda
de frecuencia de 446 MHz, como el Twintalker 9500, tienen 8 canales de
radio disponibles. Si hay muchos usuarios de dispositivos PMR en las
cercanías, algunos de ellos podrían estar utilizando el mismo canal de
radio.
Para que no reciba la señal de otros usuarios, se han integrado
subcanales.
Dos dispositivos PMR solo podrán comunicarse entre sí si utilizan el
mismo canal de radio y han seleccionado exactamente el mismo
subcanal.
Hay dos tipos de subcanales:
Sistema silenciador con código por tono continuo (CTCSS)
Silenciador con código digital (DCS)
Si se utiliza el CTCSS, se transmitirá un tono de baja frecuencia (entre
67 y 250 Hz) junto con la señal de voz. Hay 38 tonos diferentes para
elegir. Puede seleccionar uno de estos 38 tonos. Como consecuencia del
filtrado, los tonos no suelen ser audibles para que no interfieran en la
comunicación.
El DCS es parecido al CTCSS, pero en lugar de emitir un tono continuo
en la frecuencia seleccionada, se añade una transmisión digital de datos
a la señal de radio. Este código digital se transmite a una velocidad muy
lenta, de aproximadamente 134 bits por segundo (el código tiene una
longitud de 23 bits). Solo los dispositivos PMR de última generación son
compatibles con el DCS. Hay 83 códigos DCS disponibles para su uso.
Dado que los modelos más antiguos solo son compatibles con el
CTCSS, se recomienda utilizar el DCS para evitar escuchar a otros
usuarios durante las conversaciones con el dispositivo PMR.
Para que otras personas puedan recibir una transmisión,
deben encontrarsea en el mismo canal y tener el mismo
código CTCSS o DCS que el emisor. (Consulte los
apartados “13.6 Cambio de canales” y “13.7 CTCSS
(sistema silenciador con código por tono continuo) /
DCS (silenciador con código digital)”.)
Puede seleccionar CTCSS o DCS, pero nunca al mismo
tiempo.
Mantenga pulsado el botón
para transmitir. Aparecerá el símbolo TX.
Mantenga la unidad en posición vertical
con el micrófono a 10 cm de la boca y
hable a través de él.
Suelte el botón cuando quiera
dejar de transmitir.
Para comprobar la actividad que hay en el canal, utilice
la función de rastreo (consulte el apartado “13.8
Rastreo”).
Pulse una vez el botón . El
número del canal actual parpadea en la
pantalla.
Pulse el botón o el botón
para cambiar el canal.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos mientras se
está configurando, la unidad volverá al modo de espera.
47Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Rastreo
La función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles
en el canal activo.
Pulse simultáneamente el botón y el botón para
activar el rastreo de canal.
Pulse el botón para detener el rastreo.
13.9 Selección de VOX
El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX). En el modo VOX,
la radio transmitirá una señal cuando se active mediante su voz o
cualquier otro sonido que se produzca a su alrededor. No se recomienda
el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento.
13.10 Barrido de canal
El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo del canal
1 al 8.
En cuanto se localiza un canal activo, tiene la opción de buscar el código
CTCSS o DCS configurado por el usuario que está transmitiendo en
dicho canal.
13.10.1 Barrido en busca de un canal de radio activo
En cuanto se localiza un canal activo, el barrido se detiene y puede
escuchar la transmisión.
Cuando la transmisión en dicho canal se detiene, el barrido se reanuda
automáticamente.
Pulse el botón dos veces: en la
pantalla parpadearán «CTCSS» y el
código actual de CTCSS.
Pulse el botón o el botón
para cambiar a otro código.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Pulse el botón tres veces: en la
pantalla parpadearán «DCS» y el código
actual de DCS.
Pulse el botón o el botón
para cambiar a otro código.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Para desactivar el CTCSS o el DCS, seleccione el código
«00» para CTCSS o para DCS en el menú. Una vez
confirmada la entrada, aparecerá «OFF» (desactivado)
en pantalla.
Durante el rastreo de canal, el circuito del receptor en el
dispositivo PMR no captará los códigos CTCSS o DCS.
7
11
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
10
7
El modo VOX se cancela al pulsar el botón .
Pulse el botón 4 veces. La
configuración actual de VOX parpadea en
la pantalla y aparece el icono VOX.
Pulse el botón para configurar el
nivel de sensibilidad de la función VOX
entre 1 y 3 (el nivel 3 es el más sensible).
Para desactivar la función VOX, pulse el
botón hasta que aparezca «OFF»
en la pantalla.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Pulse el botón 5 veces: en la
pantalla pardearán «SCAN» y el canal
actual.
Pulse el botón o el botón
para comenzar el barrido de canal.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
48 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.10.2 Barrido en busca de un código CTCSS
Cuando localice un canal activo, pulse el botón para
seleccionar dicho canal. A continuación, podrá buscar el código CTCSS
/ DCS que utiliza el usuario del canal que acaba de encontrar.
En cuanto comience la transmisión en el canal, se detectará y se
mostrará en pantalla el código CTCSS (si se utiliza).
13.10.3 Barrido en busca de un código DCS
En cuanto comience la transmisión en el canal, se detectará y se
mostrará en pantalla el código DCS (si se utiliza).
13.11 Tonos de llamada
El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar.
13.11.1 Configuración del tono de llamada
El Twintalker 9500 tiene 15 tonos de llamada.
13.11.2 Envío de un tono de llamada
Pulse el botón brevemente. El tono de llamada se transmitirá en
el canal establecido.
13.11.3 Tipo de recepción del tono de llamada
Pulse el botón nueve veces.
Pulse el botón o el botón para seleccionar el tipo
de recepción del tono de llamada.
1. Tono únicamente
2. Tono y vibración
3. Vibración únicamente
Pulse el botón para confirmar y regresar al modo de espera.
13.12 Activación y desactivación del pitido Roger
Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger
para confirmar que se ha dejado de hablar.
Si pulsa el botón mientras está escuchando el
canal que acaba de localizar, el dispositivo PMR entrará
en el modo de espera de dicho canal.
Pulse el botón seis veces: en la
pantalla parpadearán «SCAN» y «CTCSS
00» del canal de radio seleccionado.
Pulse el botón o el botón
para comenzar el barrido CTCSS.
Si pulsa el botón mientras está
escuchando el código CTCSS que acaba de
localizar, el dispositivo PMR entrará en el modo de
espera del canal con dicho código.
Si no se detecta ningún código CTCSS, el usuario
podría haber seleccionado un código DCS. En este
caso, deberá realizar un barrido del código DCS
(apartado 13.10.3)
Pulse el botón siete veces: en
la pantalla parpadearán «SCAN» y «DCS
00» del canal de radio seleccionado.
Pulse el botón o el botón
para comenzar el barrido de DCS.
PTT
12
PTT
12
7
11
PTT
12
7
11
10
Si pulsa el botón mientras está escuchando el
código DCS que acaba de laocalizar, el dispositivo PMR
entrará en el modo de espera del canal con dicho código.
Pulse el botón 8 veces. En la
pantalla aparecerá «C» y parpadeará el
tono de llamada actual.
Pulse el botón
o el botón
para cambiar a otro tono de llamada.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
PTT
12
PTT
12
49Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
Para establecer el pitido Roger:
Pulse el botón diez veces. Aparecerá
en pantalla «rO».
• Pulse el botón para activar (ON) o el
botón para desactivar (OFF) el pitido
Roger.
• Pulse el botón para confirmar la
selección y regresar al modo de espera.
13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas
Al pulsar un botón la unidad emitirá un breve pitido.
Para establecer el tono de las teclas:
Pulse el botón once veces. Aparecerá
en pantalla «tO».
• Pulse el botón para activar (ON) o el
botón para desactivar (OFF) el tono de
las teclas.
• Pulse el botón para confirmar la
selección y regresar al modo de espera.
13.14 Función de rastreo de canal dual
En modo de espera, el dispositivo PMR está establecido en un canal con
código CTCSS / DCS. El dispositivo PMR solo recibirá las señales que
se transmitan en ese canal con el código CTCSS / DCS.
El rastreo de canal dual (DCM) permite rastrear un segundo canal con
código CTCSS / DCS.
Con la función de rastreo de canal dual activada, el dispositivo PMR
alternará secuencialmente entre el canal de espera + código CTCSS /
DCS y el canal dual + código CTCSS / DCS.
13.15 Bloqueo de botones
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Pulse el botón doce veces. En
pantalla parpadeará «DCM OFF».
Pulse el botón o el botón
para cambiar el canal.
Pulse el botón para confirmar el
canal seleccionado y pasar a la selección
de CTCSS. (Pulse de nuevo el botón
para acceder a la selección de
DCS.)
Pulse el botón o el botón
para cambiar el código CTCSS o
DCS.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Para desactivar la función, seleccione
«OFF» al seleccionar el canal DCM.
Mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para activar el modo
de bloqueo de botones. El icono de
bloqueo de botones aparecerá en la
pantalla LCD.
Mantenga pulsado el botón de
nuevo durante 3 segundos para
desactivar el bloqueo de botones.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
50 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.16 Retroiluminación de la pantalla
Para activar la retroiluminación de la pantalla LCD, pulse cualquier botón
excepto el botón o el botón .
La retroiluminación de la pantalla se activará durante 6 segundos.
14 Conector de auriculares
El conector se encuentra en la parte superior de la unidad .
Introduzca la clavija del auricular en el conector (toma de 2,5 mm).
El botón pequeño del auricular tiene la misma función que el botón
de la unidad.
Al utilizar el botón del auricular, hay que utilizar también el
micrófono del auricular para hablar..
15 Solución de problemas
El botón , el botón y el botón
seguirán funcionando cuando el bloqueo de botones se
haya activado.
No conecte otros auriculares. Podría causar daños al
dispositivo.
PTT
12
6
1
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
No hay corriente. Limpie los contactos de las pilas con un
paño suave.
Cambie las pilas.
No hay transmisión. Asegúrese de pulsar bien el botón
antes de hablar.
Supervise la actividad de los canales y
cambie a otro canal, si el canal actual
está siendo utilizado.
No hay recepción. Revise el volumen del altavoz.
Compruebe que está dentro de la zona
de alcance del emisor y, si es necesario,
cámbiese de sitio.
Alcance limitado y ruido
durante la transmisión.
El alcance para hablar depende del
terreno.
En las construcciones de acero o de
cemento y en los vehículos, la cobertura
es mala.
Procure evitar cualquier obstáculo y
comuníquese en un recorrido despejado.
Cambie de lugar.
Interferencias. El receptor y el transmisor están
demasiado próximos entre sí. La
distancia mínima entre dos unidades es
de 1,5 m.
PTT
12
51Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
16 Especificaciones técnicas 17 Garantía Topcom
17.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El
período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva
unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o
recargables (tipo AA/AAA).
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un
efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de
compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y
el modelo de la unidad.
17.2 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento
incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o
accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La
garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales
como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados
durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se
cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la
garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o
modificada por el comprador.
Canales
Subcódigo
Frecuencia
Alcance
Pila
Potencia de transmisión
Tipo de modulación
Separación de canales
Adaptador para cargador dúo
8
CTCSS 38 / DCS 83
446,00625-446,09375 MHz
Hasta 10 km en campo abierto
4 x 1.2 V NiMH recargable
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Entrada: 230 V CA / 50 Hz.
Salida: 9 V CC / 300 mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
/