Topcom Twintalker 9100 Guía del usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Guía del usuario
Topcom Twintalker RC-6404 53
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
1 Introducción
Gracias por adquirir el Topcom Twintalker. Es un aparato de radiocomunicación de baja
potencia sin más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas.
El Twintalker funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y puede emplearse en
cualquier país en el que esté autorizado el servicio como se indica en la caja y en este
manual.
2Finalidad
Puede utilizarse para distintos fines tanto profesionales como recreativos, como, por
ejemplo, para mantener la comunicación si se viaja en dos o más coches, se circula en
bicicleta o se practica el esquí. También puede emplearse para mantenerse en contacto con
los hijos mientras juegan en el exterior, etc.
3 Marcado CE y restricciones
El sello CE en la unidad, el manual de usuario y la caja corrobora la conformidad del equipo
con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE 1995/5/EC.
4 Instrucciones de seguridad
4.1 General
Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado. Familiarícese con
todas las funciones del dispositivo. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
4.2 Quemaduras
No tocar la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante
una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura.
Manejar con cuidado las pilas cargadas, en especial al colocarlas con otros objetos
metálicos en un bolsillo, un bolso u otro objeto contenedor. Las pilas pueden ocasionar
daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier
material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que éste puede completar un
circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante.
4.3 Seguridad personal
No colocar el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio de acción.
Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un comunicador en el radio de
acción de un airbag y éste se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran
fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Restricción:
Compruebe las regulaciones locales antes de utilizarlo en un país
distinto al de adquisición. La norma podría estar prohibida.
54 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
Mantener la radio a al menos 15 centímetros de los marcapasos.
Apagar la radio en cuanto se produzcan interferencias con equipo médico.
No sustituir las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o
la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión.
Apagar el comunicador siempre que se esté en una zona con un ambiente
potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o
incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte.
No desechar nunca las pilas al fuego; éstas pueden explotar.
4.4 Riesgo de envenenamiento
Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
4.5 Cuestiones legales
Salir de la carretera antes de usar el dispositivo si se está en alguno de los países en
los que está prohibido el uso de PMR durante la conducción.
Apagar la unidad en los aviones cuando se solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir
las regulaciones de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación.
Apagar la unidad en cualquier instalación en la que se solicite mediante avisos. Los
hospitales o centros sanitarios pueden usar equipo sensible a la energía externa de RF.
La sustitución o la modificación de la antena puede afectar a las especificaciones del
PMR y violar las regulaciones CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la
radio.
4.6 Notas
No tocar la antena durante la transmisión; podría afectar al alcance.
Quitar las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
5 Limpieza y mantenimiento
Limpiar la unidad con un paño suave humedecido. No emplear productos de limpieza ni
disolventes; podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
Limpiar los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachos.
Si la unidad se moja, apagarla y retirar las pilas de inmediato. Secar el compartimento
de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños. Dejar el
Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente
explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas se
cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en
los barcos o las instalaciones de almacenamiento o transferencia de
sustancias químicas o combustible; zonas en las que el aire
contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o
polvo metálico; y cualquier otra zona en la que suela recomendarse
apagar el motor de los vehículos.
Topcom Twintalker RC-6404 55
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
compartimento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por
completo. No usar la unidad hasta que esté totalmente seca.
6 Eliminación del dispositivo
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor
normal, sino en un punto de recolección destinado al reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario
y en la caja se incluye este símbolo.
Si usted los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del
producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de
estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase
en contacto con las autoridades locales correspondientes.
7 Uso de un dispositivo PMR
Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, éstos deben estar en el
mismo canal y dentro del alcance (de hasta 10 km en campo abierto). Dado que utilizan
bandas de frecuencias (canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8
en total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquiera con un PMR en el mismo
canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Para comunicarse
(transmitir una señal de voz) debe presionarse el botón .
Una vez presionado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá
hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro
del alcance, en el mismo canal y en el modo en espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para
poder responder a un mensaje hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al final
de cada transmisión, la unidad enviará un pitido. Para responder, sólo hay que presionar el
botón y hablar a través del micrófono.
PT
T
PT
T
Si 2 o más usuarios presionan el botón a la vez, el receptor
recibirá sólo la señal más fuerte, y la(s) otra(s) señal(es) se
suprimirán. Por lo tanto, sólo se debe transmitir una señal (presionar
el botón ) cuando el canal está libre.
PTT
PTT
El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por
obstáculos como edificios, estructuras metálicas o de hormigón,
árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etc. Esto implica que, en
algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR
puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. En seguida
se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un
mínimo de obstáculos entre los usuarios.
56 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
8 Pasos iniciales
8.1 Retirada e instalación del clip del
cinturón
1. Empujar el clip del cinturón (B) hacia la antena
y tirar de la pestaña (A) para retirarlo de la
unidad.
2. Volver a instalar el clip del cinturón; un clic
indicará que está bien colocado.
8.2 Instalación de las pilas
1. Retirar el clip del cinturón (§ 8.1).
2. Abrir el seguro de cierre (C) y retirar la tapa de
las pilas.
3. Instalar el paquete de pilas recargables según
la polaridad indicada. Asegurarse de que los
contactos metálicos (D) miren hacia afuera para
conectarse a la tapa de las pilas.
4. Volver a instalar la tapa de las pilas y el clip del
cinturón (§ 8.1).
9 Carga de las pilas
Una vez instalado el paquete de pilas, el cargador de sobremesa permite cargarlas
cómodamente.
1. Colocar el cargador de
sobremesa sobre una superficie
plana.
2. Conectar un extremo del
adaptador suministrado a la toma
de corriente y el otro al conector
situado en la parte posterior del
cargador de sobremesa.
3. Colocar la radio en el cargador tal
y como se indica.
4. Si está bien insertada y
cargándose, el LED de carga se
encenderá.
Las pilas tardarán entre 8 y 10 horas en cargarse por completo.
D
A
B
C
No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a
utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
Topcom Twintalker RC-6404 57
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
10 Botones
1. ANTENA
2. Botón de PÁNICO
3. Conector del AURICULAR
4. Conector del cargador del coche
5. Botón de SUBIR
Subir el volumen del altavoz
Seleccionar el elemento siguiente del me
6. Botón de LLAMAR
Transmitir un tono de llamada
7. Botón de MENÚ
Acceder al menú
8. ALTAVOZ
9. MICRÓFONO
10. Botón de ENCENDER/APAGAR
11. Botón de BAJAR
Bajar el volumen del altavoz
Seleccionar el elemento anterior del menú
12. Botón de PULSAR PARA HABLAR
Presionar para hablar o soltar para escuchar
Confirmar un ajuste en el menú
13. Pantalla LCD
11 Información de la pantalla LCD
a. Código CTCSS
b. Número de canal
Icono TX - En pantalla cuando se transmite una señal
Icono RX - En pantalla cuando se recibe una señal
Indicador de volumen del altavoz
Icono de bloqueo - En pantalla cuando el teclado está bloqueado
Indicador de nivel de carga de las pilas
Icono VOX - En pantalla en modo de control por voz (Vox)
Icono de barrido - En pantalla cuando el modo de barrido está activo
Icono de barrido dual - En pantalla cuando el modo de barrido dual
está activo
Icono de llamada - En pantalla cuando se envía un tono de llamada
Icono de vibración - En pantalla cuando la función de vibración está
activa
1
11
12
2
3
7
8
6
4
13
9
10
5
PT
T
a
b
58 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
12 Nivel de carga de las pilas/Indicación de carga baja
El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de rectángulos presentes en el
interior del icono de la PILA en la pantalla LCD.
100% de la carga
2/3 de la carga
1/3 de la carga
Sin carga
Cuando el NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS es bajo, el icono de la PILA parpadea para
avisar de la necesidad de cambiar o recargar las pilas.
13 Uso del Twintalker 9100
13.1 Encendido y apagado de la unidad
Mantener presionado para activar la unidad. Ésta emitirá un pitido, y en la pantalla
LCD aparecerán el canal actual, el código CTCSS y la hora.
Volver a mantener presionado para desactivar la unidad. Ésta emitirá un pitido, y en
la pantalla aparecerá sólo la hora.
13.2 Ajuste del volumen del altavoz
El volumen del altavoz puede ajustarse utilizando y . El nivel de
volumen aparece en la pantalla LCD.
13.3 Recepción de una señal
Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo
de RECEPCIÓN. Cuando se recibe una señal a través del canal activo,
aparece el icono RX.
13.4 Transmisión de una señal
• Mantener presionado para TRANSMITIR.
Mantener la unidad en posición vertical con el MICRÓFONO a 10 cm de la
boca y hablar a través de él.
• Soltar al terminar la transmisión.
Para que otras personas puedan recibir una transmisión,
deben encontrarse en el mismo canal y tener el mismo
código CTCSS que el emisor.
PTT
PT
T
Topcom Twintalker RC-6404 59
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
13.5 Cambio de canales
El PMR tiene 8 canales disponibles.
Para cambiar de canal:
• Presionar una vez; el número del canal activo parpadeará en la
pantalla LCD.
• Presionar o para cambiar de canal.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.
• Presionar para confirmar y pasar a la siguiente opción.
NOTA: Cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá recibir y
escuchar la conversación, incluso aunque se emplee un código CTCSS.
13.6 CTCSS (sistema silenciador controlado por tono continuo)
El código CTCSS de dos dígitos corresponde a una frecuencia concreta de tonos emitida
por la radio. Dos usuarios con el mismo canal y el mismo CTCSS pueden oírse entre ellos,
pero no podrán oír a nadie más en ese canal, a menos que haya otras radios con el mismo
código CTCSS habilitado.
El PMR dispone de 38 códigos CTCSS.
• Presionar dos veces; el código CTCSS parpadeará.
• Presionar o para seleccionar otro código.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.
• Presionar para confirmar y pasar a la siguiente opción.
NOTA: Cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá recibir y
escuchar la conversación, incluso aunque se emplee un código CTCSS.
13.7 Monitor
La función de MONITOR se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal
activo.
Presionar y de manera simultánea para activar el rastreo del canal. Mantenerlos
presionados durante 3 segundos para que el rastreo sea continuo.
Presionar para detener el rastreo.
13.8 Selección de VOZ
El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX). En el modo VOX, la radio transmitirá
una señal cuando se active mediante su voz o cualquier otro sonido que se produzca a su
alrededor. No se recomienda el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento.
PT
T
PT
T
PTT
60 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
• Presionar 3 veces.
Presionar para ACTIVAR la función VOX y volver a presionarlo para
seleccionar el nivel de sensibilidad de la voz, indicado en la esquina
derecha de la pantalla. Presionar hasta que aparezca OF en la pantalla
para desactivar la función VOX.
• En el modo VOX, aparecerá el icono VOX.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.
13.9 Barrido de canal
El BARRIDO DE CANAL busca señales activas en un bucle continuo desde el canal 1 al 8.
• Mantener presionado y presionar para iniciar el barrido.
• Soltar los botones.
• Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), el BARRIDO DE
CANAL se detendrá y se escuchará dicha señal.
Presionar para comunicarse a través del canal de la señal activa y
para desactivar el barrido de canal.
Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), presionar o para ignorar el
canal actual y continuar la búsqueda de otro canal activo.
13.10 Tonos de llamada
El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar.
a. Ajuste del tono de llamada
Pueden seleccionarse 5 tonos de llamada distintos.
• Presionar 4 veces; aparecerá en pantalla CA.
• Presionar o para seleccionar otro tono de llamada, o seleccionar
OF para deshabilitar los tonos de llamada.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
b. Envío de un tono de llamada
Presionar ; el tono de llamada se transmitirá durante 3 segundos en el canal establecido.
13.11 Función de vibración
El Twintalker 9100 también puede vibrar al recibir un tono de llamada.
• Presionar 5 veces; aparecerá en pantalla ' '.
• Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) el vibrador.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
PT
T
PTT
PTT
PT
T
Topcom Twintalker RC-6404 61
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
13.12 Activación y desactivación del pitido Roger
Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha
dejado de hablar.
Para establecer el pitido Roger:
• Presionar 6 veces; aparecerá en pantalla 'ro'.
• Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) el pitido Roger.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas
Al presionar un botón, la unidad emitirá un breve pitido.
Para establecer el tono de las teclas:
• Presionar 7 veces; aparecerá en pantalla 'to'.
• Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) los tonos de las
teclas.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
13.14 Función de monitor de canal dual
En el modo en espera, el PMR está en un canal establecido con código CTCSS y sólo recibe
las señales transmitidas a través de ese canal y con ese código CTCSS.
El monitor de canal dual permite escuchar un segundo canal con código CTCSS.
• Presionar 8 veces; aparecerá en la pantalla DCM OF.
• Presionar o para cambiar de canal.
• Presionar para confirmar la selección del canal y acceder a la
SELECCIÓN DE SUBCANAL CTCSS-.
• Presionar o para cambiar el CTCSS.
• Presionar para confirmar.
Para desactivar la función, seleccionar 'OF' al establecer el canal.
Con la función de monitor de canal dual activa, el PMR alternará secuencialmente entre el
canal en espera + CTCSS y el canal dual + CTCSS.
La función de vibración solo funcionará si envía un tono de llamada a
través de un Twintalker 9100. No funcionará con un PMR de otro modelo o
marca.
PT
T
PT
T
PT
T
PTT
62 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
13.15 Bloqueo de botones
• Mantener presionado durante 5 segundos para activar o desactivar el
modo de BLOQUEO DE BOTONES. El icono correspondiente aparecerá
en la pantalla LCD.
• Volver a mantener presionado para desactivar el BLOQUEO DE
BOTONES.
13.16 Conexión de auriculares
El Twintalker 9100 puede utilizarse con un juego de auriculares con micrófono/altavoz
externo. El conector está situado bajo la cubierta protectora de goma del lado derecho de la
unidad. Para conectar los auriculares externos, levante la cubierta de la parte superior de la
unidad para exponer el conector.
Inserte la clavija adecuada en el conector.
13.17 Botón de pánico
Presione el botón de pánico (2), situado en la parte superior de la unidad, en caso de
emergencia. Se oirá un tono de aviso muy alto.
13.18 Cargador del coche
Si se usa el paquete de pilas recargables incluido con el equipo, se puede emplear también
el cargador del coche suministrado (12 V DC /200 mA) para cargarlas.
Conectar la pequeña clavija del adaptador al conector del cargador del coche (3) y el
otro extremo a la toma del mechero.
NOTA: Las pilas tardan aproximadamente entre 7 y 10 horas en cargarse por
completo.
No cargue esta unidad si tiene instaladas pilas "AAA" alcalinas normales.
Use sólo el cargador del coche incluido. El uso de otro cargador no
cumple la regulación de seguridad e invalidará cualquier aprobación o
garantía de este producto.
Topcom Twintalker RC-6404 63
Topcom Twintalker RC-6404
ESPAÑOL
14 Especificaciones técnicas
PMR
Canales
CTCSS
Frecuencia
Alcance
Pilas PMR
Potencia de transmisión
Tipo de modulación
Separación de canales
8
38
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Hasta 10 km (campo abierto)
Paquete de 4 pilas AAA alcalinas o NiMh
recargables
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
64 Topcom Twintalker RC-6404
Topcom Twintalker RC-6404
15 Garantía
15.1 Periodo de garantía
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía
comienza el día en que se compra una unidad nueva. La garantía no cubre los defectos de
funcionamiento ni los daños en el valor del equipo ocasionados por negligencia, ni los
consumibles.
La garantía debe probarse presentando una copia del recibo original de compra en el que
aparezcan la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
15.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá entregarse en un centro de servicios autorizado junto con un
justificante de compra válido. Si la unidad presentara algún fallo durante el período de
garantía, el centro de servicios reparará sin coste alguno cualquier daño causado por un
defecto de fabricación o de material.
El centro de servicios cumplirá, según su juicio, las obligaciones que se indican en la
garantía en cuanto a reparación o sustitución de unidades o piezas de unidades
defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la
unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. El periodo de
garantía no se ampliará en caso de que el centro de servicio cambie o sustituya la unidad.
15.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrecto, así como
los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por
esta garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como electricidad,
agua o fuego; así como tampoco los daños causados durante el transporte.
No podrá reclamarse ninguna garantía si el número de serie de esta unidad se ha cambiado
o retirado o si resulta ilegible.

Transcripción de documentos

Topcom Twintalker RC-6404 1 Introducción Gracias por adquirir el Topcom Twintalker. Es un aparato de radiocomunicación de baja potencia sin más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Twintalker funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y puede emplearse en cualquier país en el que esté autorizado el servicio como se indica en la caja y en este manual. 2 Finalidad Puede utilizarse para distintos fines tanto profesionales como recreativos, como, por ejemplo, para mantener la comunicación si se viaja en dos o más coches, se circula en bicicleta o se practica el esquí. También puede emplearse para mantenerse en contacto con los hijos mientras juegan en el exterior, etc. Restricción: Compruebe las regulaciones locales antes de utilizarlo en un país distinto al de adquisición. La norma podría estar prohibida. 3 Marcado CE y restricciones El sello CE en la unidad, el manual de usuario y la caja corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE 1995/5/EC. 4 4.1 Instrucciones de seguridad General Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. • • 4.3 • Quemaduras No tocar la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura. Manejar con cuidado las pilas cargadas, en especial al colocarlas con otros objetos metálicos en un bolsillo, un bolso u otro objeto contenedor. Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que éste puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante. Seguridad personal No colocar el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un comunicador en el radio de acción de un airbag y éste se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. Topcom Twintalker RC-6404 53 ESPAÑOL 4.2 Topcom Twintalker RC-6404 • • • • • Mantener la radio a al menos 15 centímetros de los marcapasos. Apagar la radio en cuanto se produzcan interferencias con equipo médico. No sustituir las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión. Apagar el comunicador siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte. No desechar nunca las pilas al fuego; éstas pueden explotar. Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas se cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos o las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible; zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico; y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos. 4.4 • 4.5 • • • • 4.6 • • 5 • • • 54 Riesgo de envenenamiento Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. Cuestiones legales Salir de la carretera antes de usar el dispositivo si se está en alguno de los países en los que está prohibido el uso de PMR durante la conducción. Apagar la unidad en los aviones cuando se solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las regulaciones de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación. Apagar la unidad en cualquier instalación en la que se solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipo sensible a la energía externa de RF. La sustitución o la modificación de la antena puede afectar a las especificaciones del PMR y violar las regulaciones CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio. Notas No tocar la antena durante la transmisión; podría afectar al alcance. Quitar las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. Limpieza y mantenimiento Limpiar la unidad con un paño suave humedecido. No emplear productos de limpieza ni disolventes; podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes. Limpiar los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachos. Si la unidad se moja, apagarla y retirar las pilas de inmediato. Secar el compartimento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños. Dejar el Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 compartimento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo. No usar la unidad hasta que esté totalmente seca. 6 Eliminación del dispositivo Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recolección destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la caja se incluye este símbolo. Si usted los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 7 Uso de un dispositivo PMR Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, éstos deben estar en el mismo canal y dentro del alcance (de hasta 10 km en campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias (canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8 en total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquiera con un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Para comunicarse (transmitir una señal de voz) debe presionarse el botón PTT . Una vez presionado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo en espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a un mensaje hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al final de cada transmisión, la unidad enviará un pitido. Para responder, sólo hay que presionar el botón PTT y hablar a través del micrófono. ESPAÑOL Si 2 o más usuarios presionan el botón PTT a la vez, el receptor recibirá sólo la señal más fuerte, y la(s) otra(s) señal(es) se suprimirán. Por lo tanto, sólo se debe transmitir una señal (presionar el botón PTT ) cuando el canal está libre. El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por obstáculos como edificios, estructuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etc. Esto implica que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. En seguida se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo de obstáculos entre los usuarios. Topcom Twintalker RC-6404 55 Topcom Twintalker RC-6404 8 8.1 1. 2. 8.2 1. 2. 3. 4. 9 Pasos iniciales Retirada e instalación del clip del cinturón Empujar el clip del cinturón (B) hacia la antena y tirar de la pestaña (A) para retirarlo de la unidad. Volver a instalar el clip del cinturón; un clic indicará que está bien colocado. A B Instalación de las pilas Retirar el clip del cinturón (§ 8.1). Abrir el seguro de cierre (C) y retirar la tapa de las pilas. Instalar el paquete de pilas recargables según la polaridad indicada. Asegurarse de que los contactos metálicos (D) miren hacia afuera para conectarse a la tapa de las pilas. Volver a instalar la tapa de las pilas y el clip del cinturón (§ 8.1). C D Carga de las pilas Una vez instalado el paquete de pilas, el cargador de sobremesa permite cargarlas cómodamente. 1. Colocar el cargador de sobremesa sobre una superficie plana. 2. Conectar un extremo del adaptador suministrado a la toma de corriente y el otro al conector situado en la parte posterior del cargador de sobremesa. 3. Colocar la radio en el cargador tal y como se indica. 4. Si está bien insertada y cargándose, el LED de carga se encenderá. Las pilas tardarán entre 8 y 10 horas en cargarse por completo. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 56 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 10 Botones 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ANTENA Botón de PÁNICO Conector del AURICULAR Conector del cargador del coche Botón de SUBIR – Subir el volumen del altavoz – Seleccionar el elemento siguiente del menú Botón de LLAMAR – Transmitir un tono de llamada Botón de MENÚ – Acceder al menú ALTAVOZ MICRÓFONO Botón de ENCENDER/APAGAR Botón de BAJAR – Bajar el volumen del altavoz – Seleccionar el elemento anterior del menú Botón de PULSAR PARA HABLAR PTT – Presionar para hablar o soltar para escuchar – Confirmar un ajuste en el menú Pantalla LCD 1 2 13 12 11 10 9 3 4 5 6 7 8 11 Información de la pantalla LCD b a Topcom Twintalker RC-6404 Icono TX - En pantalla cuando se transmite una señal Icono RX - En pantalla cuando se recibe una señal Indicador de volumen del altavoz Icono de bloqueo - En pantalla cuando el teclado está bloqueado Indicador de nivel de carga de las pilas Icono VOX - En pantalla en modo de control por voz (Vox) Icono de barrido - En pantalla cuando el modo de barrido está activo Icono de barrido dual - En pantalla cuando el modo de barrido dual está activo Icono de llamada - En pantalla cuando se envía un tono de llamada Icono de vibración - En pantalla cuando la función de vibración está activa 57 ESPAÑOL a. Código CTCSS b. Número de canal Topcom Twintalker RC-6404 12 Nivel de carga de las pilas/Indicación de carga baja El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de rectángulos presentes en el interior del icono de la PILA en la pantalla LCD. 100% de la carga 2/3 de la carga 1/3 de la carga Sin carga Cuando el NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS es bajo, el icono de la PILA parpadea para avisar de la necesidad de cambiar o recargar las pilas. 13 Uso del Twintalker 9100 13.1 Encendido y apagado de la unidad • • Mantener presionado para activar la unidad. Ésta emitirá un pitido, y en la pantalla LCD aparecerán el canal actual, el código CTCSS y la hora. Volver a mantener presionado para desactivar la unidad. Ésta emitirá un pitido, y en la pantalla aparecerá sólo la hora. 13.2 Ajuste del volumen del altavoz El volumen del altavoz puede ajustarse utilizando volumen aparece en la pantalla LCD. y . El nivel de 13.3 Recepción de una señal Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo de RECEPCIÓN. Cuando se recibe una señal a través del canal activo, aparece el icono RX. Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben encontrarse en el mismo canal y tener el mismo código CTCSS que el emisor. 13.4 Transmisión de una señal • Mantener presionado PTT para TRANSMITIR. • Mantener la unidad en posición vertical con el MICRÓFONO a 10 cm de la boca y hablar a través de él. • Soltar PTT al terminar la transmisión. 58 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.5 Cambio de canales El PMR tiene 8 canales disponibles. Para cambiar de canal: • Presionar una vez; el número del canal activo parpadeará en la pantalla LCD. • Presionar o para cambiar de canal. • Presionar PTT para confirmar la selección y volver al modo NORMAL. • Presionar para confirmar y pasar a la siguiente opción. NOTA: Cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá recibir y escuchar la conversación, incluso aunque se emplee un código CTCSS. 13.6 CTCSS (sistema silenciador controlado por tono continuo) El código CTCSS de dos dígitos corresponde a una frecuencia concreta de tonos emitida por la radio. Dos usuarios con el mismo canal y el mismo CTCSS pueden oírse entre ellos, pero no podrán oír a nadie más en ese canal, a menos que haya otras radios con el mismo código CTCSS habilitado. El PMR dispone de 38 códigos CTCSS. • • • • Presionar Presionar Presionar Presionar dos veces; el código CTCSS parpadeará. o para seleccionar otro código. PTT para confirmar la selección y volver al modo NORMAL. para confirmar y pasar a la siguiente opción. NOTA: Cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá recibir y escuchar la conversación, incluso aunque se emplee un código CTCSS. La función de MONITOR se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo. • • Presionar y de manera simultánea para activar el rastreo del canal. Mantenerlos presionados durante 3 segundos para que el rastreo sea continuo. Presionar PTT para detener el rastreo. 13.8 Selección de VOZ El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX). En el modo VOX, la radio transmitirá una señal cuando se active mediante su voz o cualquier otro sonido que se produzca a su alrededor. No se recomienda el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento. Topcom Twintalker RC-6404 59 ESPAÑOL 13.7 Monitor Topcom Twintalker RC-6404 • Presionar 3 veces. • Presionar para ACTIVAR la función VOX y volver a presionarlo para seleccionar el nivel de sensibilidad de la voz, indicado en la esquina derecha de la pantalla. Presionar hasta que aparezca OF en la pantalla para desactivar la función VOX. • En el modo VOX, aparecerá el icono VOX. • Presionar PTT para confirmar la selección y volver al modo NORMAL. 13.9 Barrido de canal El BARRIDO DE CANAL busca señales activas en un bucle continuo desde el canal 1 al 8. • Mantener presionado y presionar para iniciar el barrido. • Soltar los botones. • Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), el BARRIDO DE CANAL se detendrá y se escuchará dicha señal. • Presionar PTT para comunicarse a través del canal de la señal activa y para desactivar el barrido de canal. Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), presionar canal actual y continuar la búsqueda de otro canal activo. o para ignorar el 13.10 Tonos de llamada El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar. a. Ajuste del tono de llamada Pueden seleccionarse 5 tonos de llamada distintos. • Presionar 4 veces; aparecerá en pantalla CA. • Presionar o para seleccionar otro tono de llamada, o seleccionar OF para deshabilitar los tonos de llamada. • Presionar PTT para confirmar la selección y volver al modo en espera. b. Envío de un tono de llamada Presionar ; el tono de llamada se transmitirá durante 3 segundos en el canal establecido. 13.11 Función de vibración El Twintalker 9100 también puede vibrar al recibir un tono de llamada. • Presionar • Presionar • Presionar 60 5 veces; aparecerá en pantalla ' '. para activar (ON) o desactivar (OF) el vibrador. PTT para confirmar la selección y volver al modo en espera. Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 La función de vibración solo funcionará si envía un tono de llamada a través de un Twintalker 9100. No funcionará con un PMR de otro modelo o marca. 13.12 Activación y desactivación del pitido Roger Una vez soltado el botón dejado de hablar. PTT , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha Para establecer el pitido Roger: • Presionar 6 veces; aparecerá en pantalla 'ro'. • Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) el pitido Roger. • Presionar PTT para confirmar la selección y volver al modo en espera. 13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas Al presionar un botón, la unidad emitirá un breve pitido. Para establecer el tono de las teclas: • Presionar 7 veces; aparecerá en pantalla 'to'. • Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) los tonos de las teclas. • Presionar PTT para confirmar la selección y volver al modo en espera. 13.14 Función de monitor de canal dual En el modo en espera, el PMR está en un canal establecido con código CTCSS y sólo recibe las señales transmitidas a través de ese canal y con ese código CTCSS. El monitor de canal dual permite escuchar un segundo canal con código CTCSS. ESPAÑOL • Presionar 8 veces; aparecerá en la pantalla DCM OF. • Presionar o para cambiar de canal. • Presionar para confirmar la selección del canal y acceder a la SELECCIÓN DE SUBCANAL CTCSS-. • Presionar o para cambiar el CTCSS. • Presionar PTT para confirmar. Para desactivar la función, seleccionar 'OF' al establecer el canal. Con la función de monitor de canal dual activa, el PMR alternará secuencialmente entre el canal en espera + CTCSS y el canal dual + CTCSS. Topcom Twintalker RC-6404 61 Topcom Twintalker RC-6404 13.15 Bloqueo de botones • Mantener presionado durante 5 segundos para activar o desactivar el modo de BLOQUEO DE BOTONES. El icono correspondiente aparecerá en la pantalla LCD. • Volver a mantener presionado para desactivar el BLOQUEO DE BOTONES. 13.16 Conexión de auriculares El Twintalker 9100 puede utilizarse con un juego de auriculares con micrófono/altavoz externo. El conector está situado bajo la cubierta protectora de goma del lado derecho de la unidad. Para conectar los auriculares externos, levante la cubierta de la parte superior de la unidad para exponer el conector. Inserte la clavija adecuada en el conector. 13.17 Botón de pánico Presione el botón de pánico (2), situado en la parte superior de la unidad, en caso de emergencia. Se oirá un tono de aviso muy alto. 13.18 Cargador del coche Si se usa el paquete de pilas recargables incluido con el equipo, se puede emplear también el cargador del coche suministrado (12 V DC /200 mA) para cargarlas. • Conectar la pequeña clavija del adaptador al conector del cargador del coche (3) y el otro extremo a la toma del mechero. NOTA: Las pilas tardan aproximadamente entre 7 y 10 horas en cargarse por completo. No cargue esta unidad si tiene instaladas pilas "AAA" alcalinas normales. Use sólo el cargador del coche incluido. El uso de otro cargador no cumple la regulación de seguridad e invalidará cualquier aprobación o garantía de este producto. 62 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 14 Especificaciones técnicas PMR Canales CTCSS Frecuencia Alcance Pilas PMR 8 38 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Hasta 10 km (campo abierto) Paquete de 4 pilas AAA alcalinas o NiMh recargables =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 kHz Potencia de transmisión Tipo de modulación Separación de canales Channel Frequency Chart: Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq. (Hz) 131,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 173,8 179,9 Code 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Freq. (Hz) 186,2 192,8 203,5 210,7 218,1 225,7 233,6 241,8 250,3 ESPAÑOL Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 CTCSS Code Chart Topcom Twintalker RC-6404 63 Topcom Twintalker RC-6404 15 Garantía 15.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza el día en que se compra una unidad nueva. La garantía no cubre los defectos de funcionamiento ni los daños en el valor del equipo ocasionados por negligencia, ni los consumibles. La garantía debe probarse presentando una copia del recibo original de compra en el que aparezcan la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 15.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa deberá entregarse en un centro de servicios autorizado junto con un justificante de compra válido. Si la unidad presentara algún fallo durante el período de garantía, el centro de servicios reparará sin coste alguno cualquier daño causado por un defecto de fabricación o de material. El centro de servicios cumplirá, según su juicio, las obligaciones que se indican en la garantía en cuanto a reparación o sustitución de unidades o piezas de unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. El periodo de garantía no se ampliará en caso de que el centro de servicio cambie o sustituya la unidad. 15.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrecto, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como electricidad, agua o fuego; así como tampoco los daños causados durante el transporte. No podrá reclamarse ninguna garantía si el número de serie de esta unidad se ha cambiado o retirado o si resulta ilegible. 64 Topcom Twintalker RC-6404
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Topcom Twintalker 9100 Guía del usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Guía del usuario