Craftsman 351217450 El manual del propietario

Categoría
Cepilladoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

0
Model 351.217450
Figure 35 - Replacement Parts Illustration for Base
j12
40
23
20
25 13
13
20 21 22 23
CEPILLADORA/MOLDURADORA
CON RECOLECTOR DE POLVO
DE 15"
Modelo No.
351.217450
PRECAUClON: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto pot primera vez.
Ing16s ........................................ 2-18
Ilustracibny Lista de Partes ...................... 19-25
Garant[a ........................................ 26
Reglas de Seguddad .............................. 26
Desempaque .................................... 27
Montaje ...................................... 27-29
Instalaci6n.................................... 29-31
Operacibn .................................... 31-38
Mantenimiento ................................ 38-41
Identificaci6n de Problemas ...................... 42-43
GARANTIA COMPLETA DE UN AAO
Si fallara este productopor causa de defectos en el material
o en la mane de obra en un lapso de un afio a partirde la
fecha de compra, Sears Io repararRo reemplazar_, a suelec-
cibn, sincosto adicional. Soliciteal Centro de Servicio Sears
mrs cercano (1-800-4-MY-HOME) la reparaeibndel producto
o devu61valoal establecimiento donde Io adquiri6.
Si este producto se usa para fines comerciales o de aiquiler,
esta garantfa es vRlida per 90 dias a partirde la facha de
compra.
Esta garantia aplica _lnicamente si el productose utiliza en
los Estados Unidos.
Esta gamnt{a le oto_a derechos legales espec{ficos y tam-
bi6n puede usted tener otrosderaohos que var|en de estado
a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 81"/WA, Hoffman Estates,
IL 60479
ADVERTENClA: Porsu pmpia seguddad, lea todas las nor-
mas y precaucioees antes de manejar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientosde fun-
cionamiento correctos, tal como se definen en este manual,
aun cuando est6 familiarizado con el uso de Rsta o de otras
herramientas similares. Recuerde que descuidarse aunque
sblo sea por una fracolbn de soguodo puede ocasionade
graves lesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PAPA
EL TRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa holgada,guantes,
corbatas, anillos,puiserasni otrasjoyas que puedan
atascarse en las piezas m6vi_esde la mRquina.
Use una cubierta protectorapara el cabello, para sujetar
el cabello largo.
Use zapatos de segur;dadcon suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 de los Estades Unidos. Los anteojos comunesfienen
lentes que s61oson resistentesal impacto.NO son anteo-
jos de seguddad.
Use una mRscarapara la cars o una mRscara contra el
polvo,si al uti[izarla herramienta se produce mucho polvo.
EetRalerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mec_nicas cuando estd cansedo, intoxicadoo bajo la in-
fluencia de medicacibnque produzca somnolepcia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA
LA TAREA A REALIZAR
Mantenga el Rrsa de trabajo limpia.Las Rreas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mecdnicas en ambientes peligrosos.
No use herramientasmecRnicas en lugares h_medoso
mojados.No expongalesherramientasmec_nicasa la Iluv;a.
El Rrea de trabajo debe estar iluminadaadecuadamente.
Debe haber dlsponibleuna toma de corrlente adecuada
para la herramienta.El enchufe de tres puntas.debe enchu-
farse directamente a un receptbculopara tres puntas
puestoa tierra correefamente.
Loscordones de extensibn deben tener una punta de
conexi6n a tierra y lostres alambres del cord6n de exten-
sibndeben set del calibrecorrecto.
Mantenga a losvisitantes a una distanciaprudente del
Rreade trabajo.
Mantenga a los nifiosfuera del lugar de trabajo.Haga que
se taller sea a prueba de nifios.Use candados, intarnJp-
totes maestros y remueva las Ilaves delarrancador para
impedircualquier usoinvoluntariode las herrsmienfas
mec_nicas.
ES IMPORTANTE DARLES MANTENIMIENTO
A LAS HERRAMIENTAS
Desenchufesiemprela herramientaantes de inspeccionada.
Consulte el manual para informarsesebre los procedimien-
tos de mantenimientoy ajuste espec|flcos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpiade modo que
funcione de la manera mrs segura.
Refire las herramientasde ajuste. Deserrolteel hRbitode
vedficarque hayan sido retiradaslas herramientas de
ajuste antes de encender la m_iquina.
Mantenga todas las partes listesparafundonar. Revise
el protectoru otraspiezas para determinarsi funcionan
correctamente y hacen el trabajoque deben hacer.
Revise que no haya partes dafiadas.Verifique el alines-
miento de las partes m6viles,si hayatascamiento,
roturasy montajeo cualquierotra condicidn que pudiera
afecfar el funcionamientode la herramienta.
Sl hay una protecci6no cualquierotra parte dafiada, 6stes
deber4n repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparacionesprovisionales(vdlgasade la Iista de
plezas Inclulda para selicitar plezas de reemplazo).
26
EL OPERADOR DEBE SABER USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correctapara cada trabajo.No fuerce la
herramienta o el accesodo ni los use para una tarea para
la que nofueron diseSados.
Cuendo cambie las cuchillas,desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda por accidente.
AsegOresa de que e[ interruptor est6 en la posici6n OFF
(apagedo) antes de enchufar.
No fuerce la herramienta. Funcionar& an la forma m&s eft-
ciente a la velocidad para [a cu&l se diseSb.
Mantenga las manos alejadas de lae partes movibles y de
las superficiescortadoras.
Nunca deje desatendida una herramientaen funcionamien-
to. Descon6ctela y no abandone el lugarhasta que se haya
detenido por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos.Mant_ngase flrme y
equilibrado.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesionesgraves si la herramientase vuelca o hace contac-
tocon la cuchillasin intencibn.
Conozca su herramienta. Aprendaa manejar ta herramien-
ta, su aplicacibny limitacionesespecrficas.
Use losaccesorios recomendados (censuRela p_gina 25).
Si se usan accesodos incorrectos,puede sufdr lesioneso
lesionar a alguien.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Pmtdjase [as
manos de posibles lesiones.
Apague la mdqu[nasi se atasca. La hoja se atasca si se
introducemuyprofundamente en la pieza de trabajo (la
fuerza de[ motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).
Siempre mantenga los protectores de la transmisi6n, el
portacuchilla y la cuchillaen su lugar yen adecuadas
cendiciones de funcionamiento.
Introduzca la pieza de trabajo en la cuchillao certadora en
sentJdocentrado al de rotacibn.
PRECAUClON: iPiense en la seguddad! La seguddad es
una combinaci6n del sentido cemt3n del operador y un estado
de alerta permanente al usar [a herramienta.
ADVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta
que haya sido completamente armada seg,',n las instruc-
_ones.
Consulte las Figuras 1 y 2.
Vedfique que no hayan ocurridodaSos duranteel env{o.Si
hay daSos, se deber_ presentar un reclamo a la compa5ia
de transporte.Verifique qua est6 cempleta. Avise inmediata-
mente al distribuidorsi faltan partes.
La cepilladora/molduradora viene armada como una unidad.
Es necesado Iocolizary tomar en cuenta 1aspiezas adi-
cionales que deben asegurarse a la herramienta antes de
armada:
A. Conjunto de manivela
B. Perno de cabeza huece, 5-0.8 x 25 mm
C. Tapbn
D. Uave de ajuste de attura de1rodillo
E. Canal para polvo
F. Tornillode cabeza de place hueca, 6-1.0 x 25 mm
G. Rodillo (2)
H. Cu_as de molduraryjuego de espaciadores (4)
No se muestra:
Equipo recolectorde polvo de media bolsa
La bolsa de tomillerIa de la mesa auxiliar(no.de parte
21012.00) incluye:
Pemo de cabeza hueca, #10-32 x 2'/a"
Arandela plana, #10 (2)
Abrazadera (2)
Tuerca de orejetas, V,-20 x 1V," (4)
Arande[a p[ana, %" (4)
Insertode la mesa (4)
Figura I - Desempaque de [a Cepllladora/Molduradora
La plataforma viene desarmada y empacada junto con la
cepi,adora/molduradora en la mismacaja. Ubique e identi-
flque todas las piezas antes de intentararmar la herramienta.
A. Bastidor,largo (2)
B. Bastidor,corto (2)
C. Riostra, larga (2)
D. Riostra, corta (2)
E. Pata, troquelada en 'A' (2)
F. Pata, sencilla(2)
No se muestra:
La bolsa de tomiller{a de la plataforma(20896.00) incluye:
Pernode cabeza hexagonal, 8-1.25 x 80 mm (4)
Arandeta plana, 8 mm (8)
Tuerca hexagonal,8-1.25 mm (4)
Tominode carruaje, %e-18x =h"(24)
Pemo de cabeza de arandela, _/_=-18" (24)
A F
D
Flgura 2 - Desempaque de la Plataform8 de 8oporte
27
U
ADVERTENCIA: No intente hacer el montaje si hay partes
que faltan. Vdlgase de este manual pare solicitarpartas de
repuesto.
MONTAJE DE LA PLATAFORMA DE SOPORTE
Consulte las Figures 3 y 4.
Coloque lospiezas de los bastidoreslargoy corto en
el suelo. Disponga de las piezas en un rect_ngulo con
los basUdoreslargo y corto en direccibn contraria el uno
del otto.
Monte tas paras en la parta exterior de losbasUdoresuU-
lizando los pemos de carruaje y las tuercas.
AVISO: El juego de pates troqueladas en 'A' van en tas
esquinas diagonalmente opuestas y eljuego de pates senci-
Ilas va en los dos esquinas restantes. La pata en 'A' se debe
instalarcon la riostracorta ala derecha y la dostralarge a la
izquierda para que ta plataforma quede rectangular y nivelada
(v6ase ta Figura 4).
Por ahora, apriete las tuercas y los pernos manualmente.
Figure 3 - Montar Pates en el Bastidor
Sujete losriostras larga y corta alas patas.
Cotoque ta plataforma de soporta en posici6n vertical
sobreel sueto y apriete bientodos lospemos y las tuarcas.
Figure4- PlataformaArmada
INSTALACION DE LA MANIVELA
Consulte la Figure 5.
La manivetacon perillase instalaen la parte superior
derecha de la cepilladora/molduradora.
Intmduzca la manivela con periiLaen [a parte superiordel
tomillo de elevaci6n.
Asegure la manivela mediante el perno de cabeza hueca
y la Ilaveque se incluye.
Inserte el tapbn en la manivela pare cubrirel pemo.
28
Figure 5- Instalacl6n de la Manlvela
INSTALACION DEL CANAL PARA POLVO
Consulta la Figure 6, p_lgina29.
Desllosel canal pare polvosobreel alojartjlentodel venti-
lador.Aseg_reloen su posld6n coo AI tnr_lllo.
Instale el Equipo Recolector de Polvode Media Bolsa
(incluido)despu6s de montar la capilladora/molduradora en
la plataformade soperte.
Flgura 6 - Instalaclbn del Canal pars Polvo
MONTAJE DE LA CEPILLAOORA/MOLDURADORA
EN LA PLATAFORMA DE SOPORTE
Consulte la Figura 7.
La cepilladora/molduradora ha sido dise_ada pars ser
pertdtil de m_xloque pueda Ilevarse al lugar de trabajo,
pero se debe montar en la plataforma de soporte incluida
para Iograr mayor estabilidad.
Aseg_rese que la plataformade soperte se encuentre ubi-
cads en una superflcieflrme y nivelada, en un lugarque
cuente con suficienteiluminaci6ny una fuente de ali-
mentacibn adecuada.
Aseg0rese que haya suficienteespaciopara mover la
pieza de trabajo a trav6s de todo el code. Debe_ haber
suficiente espacio de manera que ni los operadoresni
demds personastengan que pamrse en I[nea con la
madera mientras se est6 usando la herramienta.
Coloque la cepilladora/molduradoraen la parte superiorde
la plataforma de soperta.
PRECAUClON: La cepilladora/molduradorapesa aproxi-
madamente 150 Ibs.Se requedrdndos personas para levan-
tar la capilladora/moldumdora,
FlgunI 7- MontaJedela Ceplnadoraen Is PlataformadeSoporte
Coloque la cepilladora/molduradoraen la parte superior de
la plataformatal como se muestraen la Figura 7. Ase-
g_rese que los cuatro orificiosen la pieza fundida de la
base de la cepilladora/molduradoraest6n alineados con las
cuatroranuras en la parte superiorde la plataformade
soperte.
La cepilladora/molduradoraincluye herramientasde monta-
je. Inserte unperno hexagonalde 8-1.25 x 80 mm con una
arandela plana de 8 mm en cada uno de los cuatroorificios
de montaje de Is pieza fundida de la base.Apdete los per-
nos con una arandela plans de 8 mm y una tuerca hexago-
nal per debajo de la parle superiorde la plataforma de
soporte.
Apdete los cuatro pernos y aseg0rese que la cepilladora/
molduradoraquede montadafirmemente en la plataforma.
INSTALAClON DEL EQUIPO RECOLECTOR
DE POLVO DE MEDIA BOLSA
Consulte la Figura 8.
El Equipo Recolector de Polvode Media Bolsa Craftsman
est_ diseRado pars recolectarel polvo residualde herramien-
tas de carpinter|a que tengan un orificiode escape de polvo
de 21/,"de didmetro.La bolsa de flltrar se une aun cube de
basura de 30 galones o una bolsa plasticspara basura de 30
galones x 1.3 milipulgadaspars permitirel desecho sencille y
prdcticode aserrfn (no se incluyeel cube de basura ni la
bo[sa pldstica pars basura).
Monte la cepilladora/molduradoraenla plataformade
soporte antes de instalar e[ Equipo Recolector de Polvo.
Para usar el equipo recolectorde polvecon un cubo de
basura: ,
Coloque el resorts dentro del brazo de la bolsa de filtrar.
Deslice el brazo con el resorte sobre el canal para polvo.
Pongala banda de la bolsa sobreel reborde del cubo de
basura y ajuste la bolsaapretando la cinta.
Para usar el equipo recolectorde polvo con una bolsa pars
basura: :.
Coloque el resorte dentrodel brazo de la bolsade filtrar.
Deslice el brazo con el resorts sobreel canal para pelvo.
Arme el soportede la bolsa. Deslicalos conectores per las
ranurasde tos segmentosdel soperte.
Deslice la bolsa pidsticaper dentrodel soperte, Deje sola-
parla bolsaentre 3 y 4".
Resorte
"__ Canal pars polvo
_ _ Segmentos
Bolsa para filtrar J /" del soperte
"_ J /_Conector " /
I -- I ' %_- _ *_ Soperte
Jde,a
._ _"_IY,/--,,,mF--Cinta _ "_ bolsa
Bands/ _
_ Bolsa
I I l_ ./I._ pars la
Cuba de _") I I _ { "_ basura
basura-'- _..J
FlguraII- EquipsRecolectorde Polvode MediaBolsa
29
Ponga la banda de la bolsa de filtrarsobre el soporte de la
bolsay dentro de la renura,
Fije en su lugarapretando la cinta.
INSTALE LOS RODILLOS DE RETORNO
Consulte ta Figura 36, pdgina 20.
Intreduzca los rodUlosde retorno (Clave No. 11) en los
bujes de los rodillos(Ciaves No. 1 y 2).
FUENTE DE ALIMENTACION
ADVERTENClA: No conecte [a cepilladora/molduradoraa
la fuente de alimentaci6n hasta haber cumplidotodos Los
pasos del ensamblaje.
El motor ha sidodisefiado para funcionar al voltaje y frecuen-
cia especificados. Las cargas normales se pueden manejar
sin riesgos dentre de un intervalo del 10% respecto al voltaje
especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera
de este intervalo,se puede recalentar y quemar el motor.Las
cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del
motor no sea inferioral especificado.
La fuente de alimentacibn delmotor se controlamediante
un interruptorde nave.Si se extrae la Ilave del interruptor,
se bloquea la unidad e impideel use no autodzado.
INSTRUCClONES PARA LA CONEXlON ATIERRA
ADVERTENClA: Si no se conecta correctamente el con-
ductor a tierre dei equipo, se corre el riesgo de un electro-
choque. El equipo debe estar conectado a tierra mientres se
usa para proteger al operador de un electrechoque.
Si no entiende las instrucciones de conexibn a tierra o
duda que la herramienta haya quedado efectivamente
puesta atierra, consulteun electricistacalificado.
Esta herramienta viene equipada con un cable especifica-
do para 150 V y un enchufede 3 puntas para conex=6na
tierra (v_ase ia Figura 9) que Io protegen a usted de un
electmchoque.
El enchufe de conexibn a tierra deberd conectarse directa-
mente a un zbcalo para 3 clavijas instaladoy conectado
debidamente a tierra, tal como se muestra (vdase la
Figure 9).
TomacolTientepuesto a r---_
tierra adecuadamente _ Ir'_t I_
Punta de conexi6n a tierre _. "l,"L:_J'tl
Enchufe de 3 puntas _'{_'} II
Flgura9- Recept_culopara 3Punta$
No retire ni modiflque en forma alguna la puntade cone-
xi6n a tierra. En caso de un mal funcionamlentoo una
descomposture,la conexibn a tJerrapreporcionauna ruta
de menor resistenciapare la descarga el6ctdsa.
ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacordente, no permita que los dedos toquen lostermi-
nales o el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instaladoy conectado a tierre debida-
mente, de acuerdo con todoslos cbdigosy regulaciones
locales. No modifiqueel enchufeque se incluye.Si no cabe
en et tomacorT_ente,solicite a un electricistacalificadoque
Instale un tomacorrlente adecuado.
Revise ped6dicamente los cordones de la herramienta y si
est_n dafiados, 116velosa un centre de servicioautodzado
para que losreparen.
El conductorverde (o verde y amarillo) del cordbnes el
cable de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reem-
plazar el cordbn el6ctricoo el enchufe, no conecte el cable
verde (o verde y amarillo) a un terminal cargado.
Un z6calo para dos clavijasdeberd ser reempiazado con
un zbcalo para tres clavijasdebidamente conectado a
tierra e instaladode acuerdo con las Normas para
[nstalaciones EI6ctricas(National ElectricCode) y los
c6digosy regulacioneslocales.
ADVERTENClA: $61o un electdcista calificadodebe cam-
biar losrecapt_culos.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3.puntas a 2
puntas con conexibn a tierra (vdase la Flgura 10) para conec-
tar los enchufes a untomacorriente bipolarque est6 correcta-
mente puesto a tierre.
Orejeta terminal de t]elTa.,. _ AsegCireseque
i JP 6ste conectado
Adaptador _ "X__4"P_ll a una.tierra
Enchufede \ I '--IIcono= a
3puntao
/:"_E:_ E_" _'--_L Recept_culo para
"_" --" 2 puntas
Flgura10- Recapt_culopara2 Punt.asconAdaptador
No utiiice este tipode adaptadores a menos que estd per-
mitido por loscbciigosy reguiaciones nadonales y locales.
(En Canadd no se permite usar adaptadoresde conexidna
tierra de 3 puntas a 2 puntas.)
Si se permite el uso de un adaptador de 3 a 2 puntascon
conexi6na tierre,se debe conectarfirmemente la lengi3eta
verde o terminal dgido en un tadode[ adaptadora una
toma de tierra permanente, pot ejemplo, una tuberfa de
agua puesta a tierra, una caja de tomacorrientepuesta a
tierre o unsistema de cables puesto a tierra..
Muchos de lostomillosde la plancha de cubierta, tas
tuberfas de agua y las cajas de tomacorriente no estdn
debidamente conectados a tierra. Pare garantizar que la
cone)_Lbna tierra sea efe_va, un electricistacalificado
debe verificarlos medios de conexibna tJerra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipode cord6n de extensibnosasionard
una saIda en el voltaje y una p6rdidade potencia.
Loscables del cordbnde extensi6ndeben tener el tamafio
suficiente para conducir la corTiente adecuada ¥ mantener
el voltaje correcto.
El tamafio mfnimode los hilosdel cable de extensibn es
12 A.W.G. No use cables de extenstbneuya Iongitudsea
mayor de 25 pies.
Utilicet_nicamentecordones de extensibnkifilares que ten-
gan enchufes tipoconexibna tierre detres puntas y recep-
tdculostdpolarseque acepten el enchufede la herremienta.
Si el cordbnde extensi6n estd desgastado,roto o dafiado
en cualquierforma, reempl_celo inmediatamente.
La cepilladoraviene con un motor de 3 hp.
El motor universalde CA de 120 voltiostiene las siguientes
especificaciones:
Caballaje (mdximodesarrollado)................... 3 HP
Voltaje ........................................ 120
Amperaje ....................................... 15
30
Frecuencia (Hz) .................................. 60
Fase.................................... Monof=Ssico
Velocidad de1portacuchilla (rpm) .................. 5500
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENClA: Cercibrese de que la unidad estd apagada
y desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspec-
cionar el cableado.
Se instala el motory se conecta el cableado seg_n la ilus-
trrci6n del diagrrma de cableado (v6ase la Figura 11).
Interruptor
to
Alojamiento del motor
Figura tl - Diagrama del Cableado
El motor se ensambla con un cable de tresconductores,
aprobado para usarse con 120 voltioscomo se indica. La
fuente de alimentaci6n del motorest_ controlada pot un con-
mutador enclavador bipolar.
Las lineas de energia el6cfrica se conectan directamente al
interruptor.La ffnea de conexi6n a tierra verde debe per-
manecer firmemente sujeta al bastidorpara ofrecer la ade-
cuada protecci6n contra un electrochoque.
Est_ instalado un protectorde sobrrcargade reajustemanual en
Irncacon ta fuentede alimentad_ delmotor.Si se sobrrcarga
la cepi[ladorr/moldurrdorr,el protectorintertumpoel circuito.
DESCRIPClON
La cepilladorr/mo]duradorrde 15"de Craftsmanacaba la
madera tosca y ladeja del tama5o correctoy cepillalas
maderas durrs de hasta 6" de grosory 15"de ancho.La
madera se alimentaal portacuchillade dos hojas/)or medio de
los rodillosde goma de entmda/salida. Su fuerte constnJccibn
de base y disefiode coatro soportespormiteuna alimentacibn
uniformey uncapiflado virtualmentasin redendeo.I.,3capilla-
dora/moldurrdora viene con un rodamientode bolauniversal,
encerrado,y un motorde 3 HP (desarrollom_bdmo)con protec-
cibncontrasobrecarga. El motortiene un intemJptorde encan-
didocon Ilave mmovible para impedirun armnque accidental.
La unidad incluyeun control mec_nicodel movimientode la
caja de rodillos,calibrrdor de profundidaddetcorte para una
configurrc_bn mds sencilla, calibradorpreajustadodelespesor
de la pieza de trabajocon 6 valoresde ajuste para obtener
siemprr una misma configuraci&'l,cochillas f_cilesde reern-
plazar sinintervencibnmanual para mayorseguddady menor
tiempo improductivo,reco?ectorde polvo incorporrdo,rodillos
de montajesuper;orpara el retomo de la pieza de trrbajo,
asas de transporteincorporadas,cable arrollablepara mayor
portabilidady rodillosde alimentacibny salidaplegablespora
un funcionamientofluide. La cepifladora/moldumdoraacapta
cortes de hasta%" porposada a 22 pies por minuto.La escala
de alturr en pulgadastiene grrdaciones en inc_ementosde V_,"
y ta esca[a m6tricadecimaltiene increment_sde 1 mm.
Tama_o de la mesa .......................... 15 x 16"
Tamafio de la mesa de extensi6n ............... 15 x 11"
Tamafio de ta base ........................... 32 x16"
Ancho de la pieza de trabajo (m_tx.) ................. 15"
Grosorde la pieza de trabajo (mdx.) ....... _.......... 6"
Profundidad de corte mdxima ...................... _1,="
Cortes pot minuto............................. 11,000
Velocidad de alimentacibn ............... _.... 11/22 FPM
Dimensiones generales ............ 56" Ax 34" A x 40" P
Peso ...................................... 150 Ibs.
NORMAS DE SEGURIDAD DE OPERAClON
ADVERTENClA: Parr su propia seguddad, lea todas
las instruccionesy las precauciones antes de operrr la
herramienta.
ADVERTENClA: El funcionamientode todas las herrr-
mientas mecdnicas puede hacor que sean tanzados a los
ojos cuerpos extrafios, tocoat puede lesionadosgrrvemente.
Siempre use gabs de seguridad que cumplan con los requisi-
tos de la norma estadounidenseANSI Z87.1 :[se indica en el
paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mecdnica.
PRECAUClON: Tenga siempre en cuenta las siguientes
precauciones:
Aprenda las reglasde seguddad generrles para el uso de
herramientas mecdnicas.Aseg,',resede comprender todas
las pmcauciones (v6anse las p_ginas26, 27 y 31).
Cuando ajuste o reemp[ace cua[quierparte de la cepillade-
rr/moldurrdora, ABRA el inten'uptory retireel enchufede
la fuente de alimentac_bn.
Aseg,',reseque todos los protectomsest6n correctamente
acopladosy firmemente sujetos.
Aseg,',mse que nada obstaculiceninguna porte movible.
Siempm use proteccibnparr losojos o parr la carr.
Aseg_rrse que tas cuchillasest6n alineadas y correcta-
mente acopladas al portacuchi[la.
No enchub la cepilladora/mddurrdorr a rnenosque el
interruptorest6 en la posicibnde apagado. Despu6s de
enconder el interruptor,pormita que la cepilladorr/moldu-
radora alcancetoda lavelocidad antes de usar.
Mantenga las manos alejadas de las portes movibles.
No fuerce el corte. Si disminuyela velocidad o se queda
atascado, se recalienta et motor.Permita qus la ali-
mentaci6n autom_ticafuncione correctamente.
Use maderade calidad. Las cuchillasdurrn m_s ylos cortes
resultanmds uniformessi lamadera es de buena calidad.
No cepillematedal que tenga menos de 17" de Iongitud,
menos de =/,"de ancho,mds de 15" de arlchoo menos de
%"de grosor.
Nunca haga un corte de capillado mayorde _/="de profun-
didad.
Mantenga la proporcibnadecuada entrelas superficiesde
las planchas de alimentaci6ny salida y la trayectoriade las
cuchillasdel portacuchilla.
No haga rebocederlapieza haciala planchade alimentaci6n.
Tomelas precaucionesnecosadasen caso de contragolpes.
No permita que nadie cruca ni est6 de pie en la trayectoda
de rotaci6n del portacuchilla. Los contrago!pes o los resi-
duosarrojados iron en esta direccibn.
Abra el Interruptory desconecte la alimentaci6nsino se
estd usandola cepilladorrh'noldurrdorr.
Reemplace las cuchillassl se dafian o desafilan.
Dele mantenimlentoa la cepilladorr/molduradorr. Siga las
instrucoionesde mantenlmiento(v6anse las pbglnas39,
40-41).
31
CONTROLES
INTERRUPTOR DE ENCENDIDOIAPAGADO (ONIOFF)
Consulte ta Figura 12.
El interruptorde encendido/apagado (ON/OFF) se halla en la
parte deiantera det motorde la cepilladora/molduradora. Para
encenderla, Ileveel interruptor a la posici6n superior.Para
apagaria, Ileveel interruptora la posici6ninferior.
CORTACIRCUITO
Consulte la Figura 12.
La cepilladora/motduradoraes_ equipada con un cortacir-
cuito que sirve de protecci6n aI motor.El cortacircuito apaga
autombticamente ta cepilladora/molduradorasi se consume
demasiada con'iente.
Si el interruptorse dispara, apague la cepilladora/moldurado-
ray restaure el circuitopresionando el bot6n.
PRECAUClON: Aseg0rese de apagar la cepilladora/moldu-
radora antes de restaurar el cortacircuito para evitar un
arranque involuntariode la cepilladora/molduradora.
Figura 13 - Extraccl6n de la Llave de FlJacl6n
ELEVAClON Y DESCENSO DE LA CAJA
DE RODILLOS
Consulte las Figuras 14 y 15 en las pfJginas32 y 33.
La caja de rodilloscont]eneel moor, el portacuchinay el re-
cotectorde polvo.Se controlala profundidaddel cortesubien-
do o bajando lacaja de rodiflos.Para moverrdpido la caja de
rodillos,presionehacia arfiba o abajo la palanca de elevaci6n
mecdnica con el motoren marsha (v_.asela Figura 14).
ADVERTENClA: No trate de accionar la eIevaci6n mecbni-
ca mientras cepilla. Mantenga las manos alejadas de la pe-
ril[aen la parte superiorde la capilladora/molduradora.
Pedlla de ajuste de la
de alimentaci6n
Flgura t2 - Intermptor de EncendldolApagado; Cortaclmuito a
Is Derecha
TRABA DEL INTERRUPTOR
Consuttela Figura 13.
Se puede impedir el uso no autorizado de la cepilladora/
molduradoratrabando e?interruptor.Para trabar el interruptor:
Abra el interruptory desconecte la capilladora/molduradora
de lafuente de alimentacibn.
Extraiga la Ilave.No se puede Ilevarel interruptora la posi-
ci6n de encendido (ON) sin la flave.
AVISO: Si Re extrae la Ilavecon el interruptoren la posicibn
de encendido, se puede fievara la posici6nde apagado pero
no a la de encendido.
Para volvera insertar la Ilave,deslrcela at intedorde la
ranura del interruptorhasta que se acople.
Figura14- Elevaci6nMec=tnicay ControlesdeVelocidad
de Allmentacl6n
Para un movimientopreciso,gire la manivela con la perilla.
Una vuetta cornpletade la maniveta hace subiro'bajar la caja
de rodfilosV,,"(v_ase la Figura 15, pdgina 33),
Debajo de la manivela se halla una etiqueta de direcci6n rota-
cional con indicadorde profundidad.
32
Figure 15 - E|evael0n o Descenso Manual de la CaJa de Rodillos
AJUSTE DE LAVELOCIDAD DE ALIMENTACION
Consults la Figure 14 en la pzlgina32.
La cepifladora/molduradomincluye una caja deengranajes
de 2 velocidades que hace avanzar la pieza de trabajo a
22 pies por minuto(cepillado estdndar) y a 11 pies por
minuto(pare moldeado o cepilladode acabado).
El cepiliadode acabado de una pieza de trabajobrinda un
mejor acabado de la superficieque el que se obtiene ce-
pillandoala velocidad mds alta.
La pedlla pare ajustar lavelocidad de alimentacibnse
encuentra en el lacloizquierdo de la parte superiorde la
caja de mdillos.
AVISO: Cambie la veloddad de alimentacibn s61omientras la
m=_quinaest_ funcionando.
ESCALAY CALIBRADOR DE PROFUNDIDAD
DEL CORTE
Consulte la Figura 16.
En la partefrontal de la caja de rodillose incluye un cali-
brador de profundidadde corte. El indicador del calibradorde
profundidaddel corte muestra con exactitud la profundidad
del corte por pass si la pieza de trabajo est_ colocada debajo
del calibmdor. AI accionar la manivela, la caja de rodillosbaja
y el indicadormuestra la profundidadde corte haste 3/=".
Profundldad de Corte Mt_xlma Recomendada:
Madera dura o blanda de haste 8" de ancho: .......... _/="
Madera dura o blanda de 8" haste 15" de ancho: ....... '/,,"
La escala del sistema ingl6s/m6trico con indicadorfacilita el
ajuste de la altura de la caja de rodillos.Esta escala indica el
tamai=iofinalizado de la pieza de trabajo.
Figure 16 - F_scalay Cldlbrador de Profundldad dsl Corte
CALIBRADOR PREAJUSTADO DEL ESPESOR DE
LA PIEZA DE TRABAJO
Consulte la Figura 17.
En el lado derecho de la cepilladora/molduradoraest_ instala-
da una perilla preajustada que regula el espesor de la pieza
de trabajo. Esta funci6n permits la rdpida producci6n de
piezas de trabajo de igualtamafio. Se cuenta con seisvalores
de ajuste: V,",'/,", V=",z/,", 1"y 1Y,'.
Pot ejemp[o:Cepille una plaza de trabajo de 2" de espesor
a 1V,",
Suba o baje la caja de rodilloshaste que quede justo enci-
ma de la pieza de trabajo.
Coloque la pieza de trabajo en la mesa de la cepilladora/
molduradorapot debajo de la caja de rodillos.
Gire la perilla haste que indique 1V,".
Ahora, lacepilladora/molduradoraest_ ajustada pare
detener lacaja de rodilloscuando el espesor de la pieza
de trabajosea 1%".
AVISO: Pare hacer que la caja de rodillosse detenga en otra
profundidad,lev_ntela poco a poco aproximadamente 2
vueltas. Gire la perillaal ajuste deseado.
Figure 17 - AJuste de la Pedlla PreaJustada de Control
de Profundidad
AJUSTE DE LA ALTURA DEL RODILLO
DE ALIMENTACION
Consulte las Figures 18 y 19 en las pdginas 33 y 34.
La cepilladom/molduradorade 15" Craftsman incluye tres
ajustes de altura pare losrodillosde alimentacibn. La Ilave
angulada suministradase utilizapara ajustar la altura del
mdillo.Incline el cabezal de la Ilavepara despejar el borde
de la mesa de elimentacibn.
W ll' 111
Cepillado Moldeado Corte Inicial
de moldeado
Figure t8 - AJuste de le Altura del Rodlllo de AIImentacl6n
33
Pars cepillado, utiliceel ajuste I.
Pars moldeado, utiliceel ajuste It.
Pars el cor'teinicial de moldeado, utiliceel ajuste II1.
El ajuste de la altura del roditlode alimentaci6n Io indica la
marca orientada hacia arriba en el eje de ajuste de la altura
del rodillo.
Figura 19 - A_ustando la Altura del Rodillo de Alimentacl6n
RETENES ANTICONTRAGOLPE
La cepilladora/molduradora viene equipada con retenes anti-
contragolpes pars ayudar a evttarque el portacuchillagolpee
la pieza de trabajo.
PRECAUClON: Nunca se pare de frente a los lados de
entrada o salida de la cepilladora/motduradora.W,rese siem-
pre a uno de lostados de la cepilladora/mo_duradorapars evi-
tar una lesi6n si ocurriera el contragolpe de la pieza.
PREPARAClON DEL TRABAJO
La cepiltadora/molduradorade espesorfunciona mejor
cuandola madera tJenepor Io menos uca supen_cieplana.
Use la cepIHadora/molduradorade super'fideo un capillo
mecdnico de banco pars crest una superficieplans.
I-as tablas torcidaso muy combadas pueden atascar la
cepilladora/motduradora.Rompa la madera en dos para
reducir la magnitud de la combs.
Se debe alimentar la pieza a ta cepilladora/motduradoraen
la misma direccibn de laveta de la madera.Algunasveces
laveta cambia de direcci6n a la mitad de la tabla. En
dichos casos, si es posible, corte ta tabla porta mitad
antes de cepillar de modo que la direcci6nde la veta sea
la correcta.
PRECAUClON: No cepitle una table que tenga menos de
17" de Iongitud; la fuerza del corte puede partir la tab_ay pro.-
ducir un contragolpe.
CEPILLADO
ADVERTENCIA: Siempre apague la cepilladora/moldurado-
ra y descon6ctela de la fuente de alimentacibn cuando se
vaya a retirar la cubierta de la cuchi?la.Nunca hags funcionar
la cepilladora/molduradorasin la cubierta de la cuchille bien
afianzada.
La cepilladora/molduradoraviene con las cuchillasde cepillado
montadas en el portacuchiltay con los rodillosde a[imentaci6n
de entrada ysalida ajustadosa la alturacorrects. La cepil[a-
doraJmolduraporapuedefuncionara dos velocidadesde ali-
mentacibndiferentes.La veloddad de alimentacibnse refiere
a la velocidada la que avanza la maderaa trav6sde la ce-
pil[adoraJmolduradora.El cepilladose puede realizara 22 PPM
(cepillado es_ndar) o a 11 PPM pars Iograrel acabado6primo
de la supe_cie (v6ase Ajustede la Vel_.idad de Afimentacibn).
Coloque ta caja de rodillospara Iograr]a profu_didadde
corte deseada.
El operador es responsablede alinear la pieza de mode
que sa alimente correctamente.
Levante el borde del lado de alimentaci6n de entrada de la
mesa agarrando loshordesde la tabla a aproximadamente
la mitad de la Iongitud.
Lastablas con una Iongitudmayorde 24" debentenet
mayor apoyo mediante pedestales de material!
independientes.
Coloque la pieza de trabajo con la cars que sa va a cepillar
en la porte superior.
Encienda la cepitladora/molduradora.
Haga descansar el extremo de la tabla en la mesa
de alimentaci6n y dirijatahacia al interiorde la ce.-
pilladora/molduradora.
Suavemente. deslice la pieza de trabajo hacia el interior
del lado de alimentaci6nde la cepilladora/molduradom
hasta que el rodillode alimentaci6nde entrada hags
avanzar la pieza.
Suelte la pieza de trabajoy permita que la alimentaci6n
automaticsla haga avanzar.
No empuje ni tire de la pieza de trabajo.
Mu6vase a la parte posterior y redba latabla qepiflada
agarr_ndolade la misma manera en que hizoavanzar.
PRECAUCION: No se pare directamente en Ifnea con la
porte frontalo posteriorde la cepilladora/motduradora.
No agarre ningunaparte de la tabla que nohaya pasado
pot e[ rodillode salida,
Repita esta operaci6ncon todas tas tablas que deban
tener el mismo grosor.
La cepilladora/molduradoraeuenta con rodillosde retorno en
la porte superior de modoque el ayudante pueda devolverle
la pieza al operador (v6ase ta Figura 20, pdgina 35).
AVISO: El ayudante tiene que tomar las mismasprecau-
clones que el operador.
34
La superficieque produce la cepilladora/molduradoraes
mrs lisa si se usa una profundidadde corte menor.
Flgura 20 - Pleza deTrabaJo en los Rodillos de Retomo
PROFUNDIDAD DEL CORTE
El cepillado de grosor se refiere a reducirel tamafio de la
madera al grosor deseado al mismotiempo que se crea una
superficie nivelada, paralela al lado opuesto de la tabla. El
espesor que producird la cepilladora/molduradorase indice
en la escala y el caflbrador de profundidaddel corte. Ajuste
previamente la cepilladora/molduradoraal espesor deseado
de acabado de la pieza de trabajovali_ndose de la perilla.
Consutte "Calibrador preajustado de1espesor de la pieza de
trabajo"en la pdgina 33.
La profundidad del corta se ajusta subiendo o bajandoia ceja
de rodilloscon la manivela.
La calidaddel cepilladode grosor depende del juiciode1
operador en cuanto a la pmfundidaddel corta.
La profundidaddel corte depende delancho, la dureza, la
humedad, la direcci6nde la veta y la estructurade la veta
de la madera.
El grosor mdximo de la madera que se puede eliminaren
una pasada es _/="para operacionesde cepilladoen una
pieza de trabajo de hasta 8" de ancho.Parr cortar =/=",se
debe colocer la pieza de trabajoalejada de la linea central
de la plancha.
El grosor m_ximo de la maderaque se puedeeliminar en
una pasada es '/,," para operrciones de cepilladoen una
pieza de trabajo de 8" hasta 15" de ancho.
Si desea obtener el mejordesempefio de la cepilladora, la
profundidaddel cortadebe ser menorde V,,".
La tabla se debe cepillar con cortes poco profundoshasta
que la pieza tonga un lado nivelado.Una vez Iogradauna
superficienivelada, d_ vuelta a la madera y haga lados
paralelos.
Cepille los lados altemos hasta Iograrel grosordeseado.
Cuando se haya alcenzado la mitad de la profundidadtotal
del corte porceda lade, la tabla tandr_ un contenido de
humedad uniforme y nose combar_ al sesame mds.
La profundidaddel corte debe ser menorsi la pieza es
mds ancha.
Cuando copille madera durr, haga cortes pequefios o
cepfllela en extensiones angostas.
Haga uncorte de prueba enla madera y verifiqueel espe-
sor producldo.
Revise la precisibnde la prueba de corte antes de trabajar
en el productoterminado.
EVITE DAI_IARI.AS CUCHILLAS
La cepilladora/molduradorade espesor es una m&quina de
precisibnpara trabajar en madera y sblose debe usar en
madera de buenacelidad.
No cepille tablas sucias; la suc_edady piedrrs pequeSas
son abrasivas y desgastan la cuchilla.
Extraigalos clavosy las grrpas. Use la cepilladoraJmoldu-
radora para cortarmadera solamente.
Evite losnudos.La madera con uns veta atravesada tupida
endurecelos nudos.Los nudos pueden soltarse y atascar
la cuchilla.
PRECAUCION: Todoartfculo que se encuentre con las
cuchillas de la cepi[ladora/mo[durrdorr puede set Lanzando
con fuer-zay ocasionar lesiones.
EVITANDO EL REDONDEO
El redondeo se refiere a la depresi6nen cualquier extremo
de la tabla producidopor una fuerza dispareja en el por-
tacuchillacuando la pieza enba o sale de la copiliadora/
molduradora.
Elredondeo se produce cuandolas tablas no estdn correc-
tamente apoyadaso cuando solamente un rodillode ali-
mentacibn hace contacto con la pieza al comienzo o final
delcorte.
Parr evitar el redondeo en un borde guia de la pieza de
trabajo,ajuste la mesa de alimentacibn haciaarriba, Eigera-
mente sobre la horizontal.
Parr evitar el redondeo en un borde posteriorde la pieza
de trabajo,ajuste la mesa de salidahacia arriba, ligera-
mente sobre la horizontal.
Cuando cepille rodsde una tabla del mismogrosorhaga
que las tablas se topen entre s[ parr evitar el redondeo.
El redondeo es mrs evidente cuando se hacen cortes rods
profundos.
Alimente el trabajoen la direccibnde la veta. La madera
que se a1[mentaen contra de la veta tendr_ bordespicados
y astillados.
MOLDEADO
El moldeado, conocido tambi_n coma cerpinterfa prefabricada
o desbastado, puede definirse como una tira de madera fre*
sada con un cepillo o superfieie desorativaque es continua a
trav6s de su Iongitud.
Parr obtener unacabado de moldeado bptJmo,la pieza de
trabajo debe cepillarsey reducirsaa su tama_o antes de
moldearre. Siempre r_duzca el tama_o de la pieza de tra-
bajo dentrode '1,="del grosorfinat antes de moldear.
Durante la operacibnde moldeado, no exceda '1,"de ta
profundtdadtotaldel corte.
Ciertos perflles de moldeado requieren la limpieza del borde
exterior.Cuando use dichosperfites,debe reducirseel
tamafio de la pieza de trabajo %," pot encima del anchofinal.
Esto permitir_ '/,," para la limpieza en el otro lado.
Algunos perfllesde moldeado cortan t_nicementeel borde de
la pieza de trabaJo.Cuando use dichosperflles, debe
reducirse el tamafio de la pieza de trabajo al mlsmo ancho
que el ancho final.
35
INSTALAClON DE CORTADORAS DE MOLDEADO
Consulte las Figuras 21-24.
AVISO: Cuando instalefTesasde modularo cuchillosde dise_o
en relieve,uUlice,',nicamentelas cu5asincluidascon esta cepii-
ladom molduradora.
Las barrenas de cortadoras de moldeado, nOmerosde mode-
Io Sears 23301 a 23313 y el Juego de cortadoras de marces
de fotografias 24023 son de %" de espesor y se instalan
mediante cuSas de moldeado y espaciadores de V," sumi-
nistrados con la cepilladora/molduradora.
El portacuchilla en esta cepilladora/molduradora tiene cuatro
ranuras. Dos de las tenures se uti[izanpara sujetar las
cuchillas de cepillado. Las otras dos ranuras se utilizanpars
sujetar las cortadoras de moldeado y loscuchillosde dise5o
en relieve.El bloque de fijacibn en la ranura alines las corta-
dotes de manera que ambas cortadoras corten la pieza de
trabajo en la misma posicibn,bdndando cortes precisosy un
mayor acabado de la supe_cie.
Apague la cepilladora/molduradora y desench,',felade la
fuente de alimentaci6n.
Afloje y extraiga el tomillo central de la cubierta en la parte
posteriorde ta cepilladora/molduradora. Levante la cubierta.
Si la ranura odentada hacia usted contiene la cuchilla,opri-
ma el pestJllorojo en la parte izquierda del portacochilla,y
cuidadosamente g[relohaste que se detenga en la ranurs
con el bloque de fljaci6n.
AsegL_reseque la ranura est6 limpia y librede polvo,asti-
lies o restos de material.
Deslice la fresa de moldurarcentra el borde del bloque
pars trlscar,ponga la cuba en la tenure, ponga el espacia-
dot en el extremo centrario de la cuss y fije en su lugar
mediante los tornillosde cuba.Apriete uniformementelos
tomi[[osde cuss pars producirla misma presi6n sobre la
fresa y el espacEador(v_ase Figura 23).
Cuba
Figure21 - Extra|gaelTomlllo Central,LevantelaCubiertapara
LograrAcceso al Portacuchilla
Gire cuidadosamente con la mano el portacuchillahacia
usted haste que Io detenga el pestilloautom_ttico.
Figure 22 - Pestlllo Ublcedo en el Extremo Izqulerdo del
PortacechUla
Figure 23 -Cortadora de Moldeado Instalada
AVISO: Pars cada ajuste s61ose montan doscortadoras de
moldeadoen el portacuchillade esta cepiliadora/moldursdors.
Optima el pestJlloy gire el portacuchil[s180".
Repita el mismoprocedimiento pars montarla cortadora
en la otra ranura del portacuchilla.
Haga funcionar la cepilladora/molduradoradurante cince
minutosy revisetodos lostomillosde las cu_as para ase-
gurarse que estdn apretados.
Aseg_rese de volvera reviser los tornillosde la cuSas
luego de cada dos horasde uso.
AVISO: Cercibrese de que el espaciador tenga el mismo
grosor de la cortadora, este situado en el extrem0 opuesto de
la cu_a y de que todos Ice tornillosde cuSa est6n epretados.
Tomillo
Cortadora
Figure 24 - Observe la Odentacl6n del Tomlllo y la Curia en
Relacl6n con la Ranura
36
INSTALACION DE LOS CUCHILLOS DE DISEI_IO
EN RELIEVE
Consulte la Figura 25.
Los cuchillosde dise_o en relieve de acero,nOmeros de modelo
Sears 23331 a 23341 son de %" de espesor. Los cuchillos de
disefio en relieve se instalan de la misma manera que las corta-
doras de moldeado salvo que se utJlizanespaciadores de _h"de
espesor.
AMISO: Para cada ajuste s6[o se montan dos cuchillos de
disefio en relieve en el portacuchilla de esta ospilladora/
molduradora.
La ¢epilladora/molduradorase adaptar'& a m_ltiples ajustes
de cortadoras de moldeado o cuchillos de diseSo en
relieve. La Figura 25 rnuestra los cuchillossuperior e infe-
rior del juego de cuchillos de ranura y leng(_eta.
una
REBORDES GUIA
Cuando realice el moldeado, la pieza de trabajo deber_
guiarse correctareente en las barrenas de cortadora de mol-
deado o loscuchillosa fin de producir el moldeado de forma
y tamafios deseados. El uso de rebordes gufa ajustadosde
manera correcta asegura que Is pieza de trabajo pase por las
cortadoras/cuchillosde moldeado en la misma posicibnree-
d|ante m_ltJplespasadas. La Figura 26 muestra una mesa
aux[liarcon rebordes guia montada en Is mesa de la ce-
pilladora/molduradora.
Espaciador de
'/," de espesor
Cuchillo
de ranura
de disefio Cuchillo de lengL3eta
en relieve de disefio en relieve
Flgura 25 - Ajuste M01tiple, CuchiUos de Ranura y Leng(ieta
CUCHILLOS DE RELIEVE
Muchos cuchillosde diseSo en relieve de V," incluyencuchi-
Ilos de relieve. Los cuchillosde relieve se usan para cortar un
relieve en la parte posteriordel moldeado de manera que
el moldeado se adapte mejor a superficiesirregulares tales
como paredes enlueidas.
Siempre corte el relieve pdmero antes de moldear la pieza de
trabajo, de manera que se produzca una superficieplana por
la coal se pueda deslizar la pieza de trabajo durante la
operaci6n de moldeado. Si se realiza pdmero el moldeado,
la pieza de trabajo no descansard plana sobre la mesa de
alimentaci6n y el relieve no podrd cortarse.
MESA AUXILIAR
Consulte las Figuras 26, 27 y 28, en las pdginas 37 y 38.
Algunas barrenas de corte y cuchillosde disefio en relieve
estdn disefisdos para cortar completamente a trav6s de la
pieza de trebajo y V,," mds all&de la misma. Se deberd
construir una mesa auxiliarcon rebordes gu|a para reali-
zar operaciones de moldeado.
Esta acci6n produce un horde uniforme y la reducoi6n de
tamaSo finalde ta pieza de trabajo.Cuando use estas barrenas
o cuchillos, deberd montarse una mesa de madera auxiliar en
la mesa para evitar dafios a la mesa y alas barrenas o
cuchillos.La cepilladora/molduradora incluyeherramientas
de montaje para acomodar una mesa auxiliar.
La mesa auxiliar debe haceree de una tabla de partfculas lisa
o madera laminada a modo de bdndar una superficieuni-
forme sobre la coal se pueda deslizar la pleza de trabajo.
Figura 26 - Mesa Auxiliar con Rebordes Gu|a "
El pemo de montaje pasa a trav6sde ta mesa auxHiary del
rebordegufa fijo, pasando por elespacio entre la mesa y la
mesa de extensi6n, y se sujeta al resalte en la base.
Flgura 27 - La Mordaza de la Mesa Au]dliar se SuJeta a la Base
La Figura 28 en la p_gina 38 muestralas dimensiones de
la mesa auxiliary los rebordes gufa.
37
110.5 mm--
75.5•mm_
-- --'_ "_t_-
i . i
14.5 m 5ram
381 mm
340.5 mm
305.5 mm
270.5 mm
I- I
3
J
273 mm
"Oril_dode
montaje
para Juego
de rnordaza
Odfldo de
oa_ lU_
_e moro_J_
/
3
3
Flgura 28 - Dimenslones para la Mesa Auxlliar y Rebordes Gu|a
Tuerca de oreJetas
Arandela p[ana
38
OPERACION DE MOLDEADO
Monte la mesa auxJliarconlosrebordes gufasobreta mesa.
Instale [asbarrenas de cortadora/cuchillosde moldeado
necesarios en el portacochilta.
Baje lacaja de rodillose inserte la piezade trabajoen
mlaci6n a la posicibnde tasbarrenasde cortadora/cuchitlos.
Coloqus losrebordes guia en relaci6n a la posici6nde ia
pieza de trabajo y de las barrenas/cuchitles.
Baje la caja de rodilloshasta que la pieza de trabajo haga
contactot_nicamentecon el rodillode alimentacibn.
Registre la altura de la caja de rodillosseg_n se indica en
la escala.
Eleve la caja de roditlosy extraiga ta pieza de trabajo.
Baje de nuevo la caja de rodiltosa la rnedida registrada.
ContinUebajando la caja de rodillosun girocompleto del
mango de la manivela. Registre la medida - esta es la
pdmera medida de la pasada.
Encienda la cepilladora/molduradorae inserte la pieza de
trabajo hasta que el rodillode alimentaci6nhags avanzar
la pieza de trabajo.
AVISO: Cuando use ciertostipos de barrenasde cortadore/
cuchiLIos,la pieza de trabajo podria avanzar bruscamente.
Si esto ocurre, gire el volantey eleve la mesa hasta que la
pieza de trabajo avaricede mansra suave.Compare la
medida de la primera pasada con la lectura actual.
Durante la operacibn de moldeado, no exceda V," de la
profundidadtotal del corte.
Si et moldeado requiem vadas pasadas, assg_rese de
hacer avanzar todo el materialantes de cambiar la conflgu-
racibn pars cada pasada. Esto asegurar_ que la forms de
las piezas de trabajo sea semejante.
ADVERTENCIA: Aseg0rese que la cepiltada/molduradora
haya sido desconectada de cualquier fuente de alimentacibn
y apagada antes de intentar realizar el mantenimiento.
LIMPIEZA DE LA CEPILLADORA/MOLDURADORA
Mantenga la cepilladora/molduradorasinastillasde
madera, polvo,suciedady residues.
Limpie las coatro columnas de acero para evitarque la
caja de redi{Ios se atasque coando se suba o se baje.
Mantenga losretenes anticontragolpeslimpiosy funcionan-
do apropiadamente para ev_tarlesionesdebido al golpe.
Luego de cada diez horas de funcionamiento,limpie el
mecanismo de impulsibnde cadena/engranaje.
Use un pario limpioy seco pars limpiar las astillasde
readers, polvo,suciedad ygrass vieja de las cadenas y
engranajes.
LUBRICACION
La superficiede la mesa se puede recubrircon un lubd-
cente, pot ejemplo, cera pars muebles, para hacer que la
pieza de trabajo avanse uniformemente.AsegOreseque el
lubdcante usado no afecte la capacidad de acabar la pieza
de trabajo con bamiz, seliador, etc.
Por ejemplo, no use lubricentesa base de silicioporque los
mismos arruinardncoatquier intentode acabar la madera.
Use grass de rodamientosautomotdces pars lubdcartodas
tascadenas y engranajes.Asegt_reseque todas las cade-
nas y engranaJestengan suficlente grass.
Losrodamientosdelportacuchiltay elmotorvienensells-
dosy nonecesitanlubricacibn.
VERIFIQUE QUE NO ESTEN DESGASTADAS
LAS CUCHILLAS
El estado de las cuchilias afecta la precisi6n del coke. Preste
stenci6n a la calidad del corte que produce la cspilladora/
molduradera pars verificar el estado de Iss cuchillas.
Las hojas desafiladas rasgan, en vsz de cortar, las fibras
de readers y dan una apariencia flbrosa.
La veta se eleva si las cochi[las desafiladas golpean
readers de densidad variable. Si tas cuchillas tienen pica-
duras, se elevan adem&s los hordes.
REEMPLACE LA CUCHILLA
Consutte1asFiguras 29 a ta 32.
ADVERTENCIA: Apague siempre la sepiliadora/moldurado-
ray descon6cteia de le fuente de alimentacibn antes de ini-
ciar cualquier tarea de mantenimiento.
AVISO: Siempre invierta o remplace ambas cuchillas como
un juego.
Afloje y extraigaet tomillo central de la cubierta en [a parte
posteriordela cepi[ladora/molduradora. Levante ia cubierta.
Flgura 29 - Extralga el Tomlllo Central, Levante la Cublerta para
Lograr Acceso al Portacuchills
Gire cuidadosamente con la mano el portacuchillahacia
usted hasta que Io detenga el pestilloautomdtico.
39
Figure 30 - Pastille Ublcado an s! Extremo Izqulerdo
dsl Portacuchllla
Afloje los siete pemos de las cu_as Io suficientepara que
se suelte la cuchilla,
Figura31- AfloJeTodoslos Pemos de las Cutlas
Separe suavemente las cuchillasusadas del portacuchilla
mediante los dos imanes. No toque la cuchillacon los
dedos.Use sblolos imanes.
AVISO: Los imanes se pueden separar fdcilmente de la
cuchilla inclin_ndotoshacia la izquierda o derecha.
PRECAUCION: Los bordes de la cuchiUaestdn extremada-
mente afilados. Mantenga los dedos alejados de la cuchilla
en todo momento.
Invierta la cuchillao reempl&oslacon una cuchi[lanueva y
col_:luela cuidadosamente en los dos aros de ajuste me-
diante los dos imanes, Los aros de ajuste colocan ia
cuchillaa la altura correcta,A cada extremo del porta-
cuchil[aencontmrd unaro de ajuste,
Repita el procedimiento anteriorpara la otra cuchilla.
Vuelva a colocar la cubierta de la cuchillay asegt3rela
mediante el tomino.
AJUSTE DEL NIVEL DE LA CAJA DE RODILLOS
Consulte la Figura 33.
La cepilladora/molduradora producird una profundidadde
corte dispareja (corte ahusado) si la caja de rodLUosno estd
paralela a la base. Pars restaurar el paralelismo de ]a caja de
rodLIIosa la base:
Vali_ndose de una pieza de prueba, mida la altura del
adaptador cbnico. Determine la esquins o el lado que
necesita ajuste.
Abra el interruptor y desconecte la cepilladoraJmolduradora
de la fuente de alimentacibn.
Pliegue las planchas de extensibndelantera y trasera.
Ponga cuidadosamente la cepilladora/molduradorasobre
su partetrasera de moqo que el ladoinferiorde la base
quede frente a Ud.
Afloje losdos pernosde cabeza hueca en la abrazadera
de tensibn.Afloje la cadena deslizando[a abrazadera de
tensibn.
Con mucho cuidadogire la rueda dentada con la mano
pars cambiar la altura de la caja de rodillos.Asegerese de
no tocarlas otrasruedas dentadas. No gire la rueda denta-
da mds de unoo dos dientes. El movimientode un diente
de la rueda dentada en relaciSncon la cadena mueve la
caja de rodillosaproximadamente 0.006".
Vuelva a apretar la cadena asegurando is abrazadera de
tensi6n en su posicibn.Apriete firmemente lospernos de
cabeza hueca.
Vuelva a porter Lacepilladora/molduradoraen su base.
Haga un corte de prueba pars verificarel ajuste.
Flgura 32 - Utlllce Aros de AJoste pars Colocar las Cuchlllas
Asegure la cuchillaapretando los siete pemos de las
cuSas.Aseg,',rese que la cuchiUano se mueva mientras
apdeta los pernos.Utilico un pedazo de madera de dose-
cho para sujetar la cochilla en su lugar de manera que no
se levante.Apdete los pemos de forma pareja a fin de
Iograruna fuerza de sujecibnuniforme atrav(_sde la
cuchilla.
Opdma el pestillopars soltarel portacuchil[a.Suelte el
pest{riocuando pueda girar manualmente el portacochilla.
GIre con la mano el portacochntahasta que Io detenga el
pestilloa_tico.
40
Flgura 33 - AJuste el Nivel de la CaJa de Rodillos a la Base.
Verffique y Engrase la Cadena
INSPECClON Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS
Consulte la Figura 37 en la pdgina 22.
ADVERTENClA: Abra el interruptory desconecte la cepi-
I[adora/molduradorade la fuente de alimentacibn.
La vida Otil de las escobillas depende de la carga a que se
someta el motor. Inspeccione las escobillas regularmente
cads 100 horas de uso.
Afloje el tapaescobUla y retire suavemente la escobilla del
motor (Claves No. 36 y 37). Cuidado con los resortes.
AVISO: Las escobUlasest_n situadasen los partes frontaly
posteriorde la ospUladondmotdumdom.
Reemplace las escobillassi estd dafiado el resorte.
Reemplace las escobillassi est_ desgastado el carbbny
su Iongitudes de V,".
Luego de realizar la inspecci6nvueiva a colocar la esco-
billa y la cubierta.
REEMPLAZO DE LA CORREA TRANSMISORA
Consulte las Figuras 35 y 37 en las p&ginas 20 y 24.
La tensiSn inadecuada ocasionar_ que las correas transmiso-
ras se deslicen de las poleas. Se deben reemplazar las correas
que est6n flojas. Para reemplazar las correas transmisoras:
Extraiga el pemo de cabeza hueca, el tap6n y el mango
(Fig. 35, Claves No. 4, 5 y 6). Retire la perilla (Fig. 35,
Clave No. 50).
Extraiga dos tornillos de cabeza de plana (Fig. 35, Clave
No. 7) de ta cubierta (Fig. 35, Clave No.8). Afloje la
¢ubierta. Retire la cubierta de[ lado derecho (Fig. 35, Clave
No. 49).
Retire la cornea deeventJlador (Fig. 37, Clave No. 28)
haci_ndola pasar por las po{eas altemadamente. Tire
suavemente de la correa mientras gira las poEeas al mismo
tiempo. Repita con la correa transmisora (Fig. 37, Clave
No. 67).
Coloque la correa nueva. Haga pasar la corTea por las
poleas de manera inversa a come las extrajo.
Cerci6rese que la correa descanse total y uniformemente
en ambas poleas.
Vuelva a cotocar la cubierta de[ lade derecho y la per{lla.
Vuelva a co[ocar la cubierta y asegOrela con los torniflos de
de cabeza de plana. _lelva a poner la manivela y fijela con
el tap6n y el perrlo de cabeza hueca.
41
SlNTOMA
Redondeo (depresiones en los
=xtremos de la tabla)
Veta fibrosa
Veta desgarrada
CAUSA(S) POSlBLE(S)
1. Cuchillas desafiladas
2. Soporte inadecuado pars tablas largas
3. Fuerza dispareja en el portacuchilla
_. Caja de rodillosdesnivelada respecto a
la base
5. La madera no est_ topando
correctamente
Cepiliado de madera con un alto
:.ontanidode humedad
1. Corte muy pesado
2. Las cuchillasestdn cortando en contra
de la veta
3. Cuchillasdesaflladas
MEDIDA CORRECTIVA
1. Reemplace las cuchillas segL_nlas instrucciones
Consulte "Msntenimiento"
2. Soporte las tab[as largas. Consulte "C6mo evitar
el redondeo"
3. Suavemente empuje la tabla cuandoest6 en
contacto con s61oun rodilloalimentador.
Consulte =Cbmo evitar el redondeo"
4. Ajuste la caja de rodillos.Consulte "Ajustedel
nivelde la mesa"
).Haga que los extremosde las piezas de material
se topen entre sf a medida que [as tablas pasen
por la cepilladora/molduradora
Seque la madera pars eliminar su alto contenidode
_umedad
1. Revise =Pmfundidad del corte"
2. Reviesa "C6mo pasar la pieza de trabajo"
3. Reemplase les cuchillas segt3nlas instrucoiones.
Consulte "Mantenimiento"
Veta _,spera, eievada 1. Cuchillasdesaflladas 1. Reemplace las cuchillasseg0n las instrucciones.
Consulte"Mantenimiento"
2. Corte muy pesado 2. Revise "ProfundidaddeI corte"
3. Contenidode humedad demssiado alto 3. Sequela madera o use madera seca
Profundidad de corte dispareja Caja de rodillosdesnive[ada respecto a la La caja de rodillosno est_ nivelada. Consulte
(de lado a lado) base de la cepilladoraJmolduradora "Cbmo ajustar el nivel de Is caja de rodillos"
La elevaci6n de la caja de rodillos 1. Ruedas dentadas o cadena sucias 1. Limpie y lubrique las ruedas dentadas y
seajusta con diflcultad la cadena
2. Tornillosde eievaci6n,columnas
sucios
3. Tomillos de elevacibn desgastados
4. Fricci6nentre la caja de rodillosy las
cubiertas
5. Caja de rodillosno se encuentra
paralela respecto a la base de la
cepilladora/molduradora
1. Los rodillosde safida no pueden girar
debido a que estdn atascados con
astillas
2.Demasiada presi6n en el portacuchi[la
debido a una pieza de trabajo larga
Indicador no a]ustado correctamente
1. Ruedas dentadas desgastadas
2. Cadena desgastada
La tabla entra pero deja de
moverse despu6s del rodillode
alimentaci6nde selida
El espesor de la tabla no coincide
con la escala de la profundidad
del corte
Lacadenasalta
Lacepilladoralmolduradorano
funciona
1. Alimentaci6n no conectada a la
cepilladora/molduradora
2. Se dispar6 la protecoibncontra la
sobrecarga del motor
3. Interruptoro cableado defectuosos
o sueltos
2. Limpie y lubrique lostornillosde elevaci6n, las
columnas
3. Reemplace los tomil[os de elevaci6n
4. Limpie y lubrique
5. Ajuste la caja de rodillos. Consulte "C6mo
ajustar el nivel de la caja de rodillos"
1. Desobstruya,limpie el sistema recolector
de polvo. Consulte "Limpiela cepilladora/
molduradora"
2. Use plataformas de spoyo para soportar una
pieza de trabajo con m_s de 24" de Iongitud.
Consulte "Accesoriosrecomendados"
Ajuste el Indicadory apd_talo firmemente
1. Reemplace las ruedas dentadas
2. Reemplace la cadena
1. Un electricistacalificadodebe revisar la fuente
de alimentacibn
2. Apague la cepilladora/molduradora.Reajuste
la protecoi6ncontra la sobrecarga del motor.
Consulte =ReaJustede sobrecatga"
3. Un electriclstacalificado debe reviserel
Interruptor y el cableado
42
SINTOMA
Deslizamiento de la correa
No se puede bajar la caja de
rodillos
Exceso de polvo en el aire
(depresiones en Losextremos
de la tabla)
Ruido excesivo del vent]lador
--Imotor se sobrecalienta
Se dispara el cortocircuito
losfusibles
CAUSA(S) POSlBLE(S)
Correa suelta
El ajuste del calibradorde espesor de la
)ieza de trabajotimita el movirniento de
la caja de rodillos
1. Fuga en la bolsa o conexibn de la
manguera
2. Fuga en la bolsa del recolector
1. Residuos o pedazo de madera de gran
tama_o en el alojamientodel ventJlador
2. Ventilador tlojo
1. Sobrecarga del motor
2. Enfriamiento inadecuado del motor
1. Sobrecarga del motor
2. Capacidad inadecuada del
cortacimuitoo losfusibles
3. Cuchil]as desafiladas
MEDIDA CORRECTIVA
Reemplace la correa; consulte"C6rno reemplazar
iacorrea en V"
Reajuste el caflbradorde espesor; consulte
+Calibrador de espesor de la pieza de trabajo"
1.Verifique las conexionesde la bolsadel recolector
Verifique las conexiones de la manguera del
recolector
2. Hay polvoatrapado debajo de ia abrazadera de
la bolsa o la bolsa del recolectorno estd selleda
en ]a brida
1. Apague el recolectory deje que se asienten los
residuos en la boIsa del recolector.Extraiga el
protectorde las cuchiflasy limpie la cdmara
2. Abra la cubierta de la cuchillay apdete el perno
del ventilador
1. Reduzca la profundidaddel corte
2. Elimine el aserHn acumulado en el motor
1. Reduzca la profundidaddel corte
2. Use cortacircuito o fusibIes de la capacidad
adecuada
3. Reemplace las cuchilLas
43

Transcripción de documentos

Model 351.217450 Figure 35 - Replacement Parts Illustration for Base j12 20 21 22 40 0 23 20 25 13 13 23 CEPILLADORA/MOLDURADORA CON RECOLECTOR DE POLVO DE 15" EL OPERADOR EL TRABAJO Modelo No. 351.217450 • • • • Ing16s ........................................ Ilustracibn y Lista de Partes ...................... Garant[a ........................................ EetRalerta y piense claramente. Nunca opere herramientas mec_nicas cuando estd cansedo, intoxicadoo bajo la influencia de medicacibn que produzca somnolepcia. 2-18 19-25 26 Reglas de Seguddad .............................. 26 Desempaque .................................... 27 Montaje ...................................... 27-29 Instalaci6n.................................... 29-31 Operacibn .................................... Mantenimiento ................................ 31-38 38-41 Identificaci6n de Problemas ...................... 42-43 PREPARE EL AREA DE TRABAJO LA TAREA A REALIZAR COMPLETA Mantenga el Rrsa de trabajo limpia.Las Rreas de trabajo desordenadas atraen accidentes. • • No use herramientas mecdnicas en ambientes peligrosos. No use herramientasmecRnicas en lugares h_medos o mojados.No exponga les herramientasmec_nicasa la Iluv;a. El Rrea de trabajo debe estar iluminadaadecuadamente. Debe haber dlsponible una toma de corrlente adecuada para la herramienta. El enchufe de tres puntas.debe enchufarse directamente a un receptbculopara tres puntas puestoa tierra correefamente. Loscordones de extensibn deben tener una punta de conexi6n a tierra y lostres alambres del cord6n de extensibn deben set del calibre correcto. • • DE UN AAO Si fallara este producto por causa de defectos en el material o en la mane de obra en un lapso de un afio a partir de la fecha de compra, Sears Io repararR o reemplazar_, a su eleccibn, sin costo adicional. Solicite al Centro de Servicio Sears mrs cercano (1-800-4-MY-HOME) la reparaeibn del producto o devu61valoal establecimiento donde Io adquiri6. • • Si este producto se usa para fines comerciales o de aiquiler, esta garantfa es vRlida per 90 dias a partir de la facha de compra. Esta garantia aplica _lnicamente si el producto se utiliza en los Estados Unidos. Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Rrea de trabajo. Mantenga a los nifiosfuera del lugar de trabajo. Haga que se taller sea a prueba de nifios. Use candados, intarnJptotes maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir cualquier usoinvoluntariode las herrsmienfas mec_nicas. ES IMPORTANTE DARLES A LAS HERRAMIENTAS • • Esta gamnt{a le oto_a derechos legales espec{ficos y tambi6n puede usted tener otros deraohos que var|en de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 81"/WA, Hoffman Estates, IL 60479 • ADVERTENClA: Por su pmpia seguddad, lea todas las normas y precaucioees antes de manejar la herramienta. PRECAUClON: Siempre siga los procedimientosde funcionamiento correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando est6 familiarizado con el uso de Rsta o de otras herramientas similares. Recuerde que descuidarse aunque sblo sea por una fracolbn de soguodo puede ocasionade graves lesiones. • • 26 PARA • • GARANTIA PAPA Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, puiseras ni otras joyas que puedan atascarse en las piezas m6vi_esde la mRquina. Use una cubierta protectorapara el cabello, para sujetar el cabello largo. Use zapatos de segur;dad con suelas antideslizantes. Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estades Unidos. Los anteojos comunes fienen lentes que s61oson resistentesal impacto. NO son anteojos de seguddad. Use una mRscara para la cars o una mRscara contra el polvo,si al uti[izarla herramienta se produce mucho polvo. • • PRECAUClON: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto pot primera vez. DEBE ESTAR PREPARADO MANTENIMIENTO Desenchufesiempre la herramientaantes de inspeccionada. Consulte el manual para informarsesebre los procedimientos de mantenimientoy ajuste espec|flcos. Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera mrs segura. Refire las herramientas de ajuste. Deserrolteel hRbitode vedficar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes de encender la m_iquina. Mantenga todas las partes listes para fundonar. Revise el protector u otras piezas para determinarsi funcionan correctamente y hacen el trabajo que deben hacer. Revise que no haya partes dafiadas. Verifique el alinesmiento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturasy montaje o cualquier otra condicidn que pudiera afecfar el funcionamientode la herramienta. Sl hay una protecci6no cualquier otra parte dafiada, 6stes deber4n repararse correctamente o ser reemplazadas. No haga reparaciones provisionales(vdlgasa de la Iista de plezas Inclulda para selicitar plezas de reemplazo). EL OPERADOR DEBE SABER LA HERRAMIENTA • USAR F. Tornillode cabeza de place hueca, 6-1.0 x 25 mm G. Rodillo (2) H. Cu_as de moldurar yjuego de espaciadores (4) No se muestra: Equipo recolector de polvo de media bolsa La bolsa de tomillerIa de la mesa auxiliar (no. de parte 21012.00) incluye: Pemo de cabeza hueca, #10-32 x 2'/a" Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la herramienta o el accesodo ni los use para una tarea para la que no fueron diseSados. Cuendo cambie las cuchillas,desconecte la herramienta. • • Evite que la herramienta se encienda por accidente. AsegOresa de que e[ interruptor est6 en la posici6n OFF (apagedo) antes de enchufar. No fuerce la herramienta. Funcionar& an la forma m&s eftciente a la velocidad para [a cu&l se diseSb. • • Mantenga las manos alejadas de lae partes movibles y de las superficiescortadoras. • Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento. Descon6ctela y no abandone el lugar hasta que se haya detenido por completo. No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant_ngase flrme y equilibrado. Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto con la cuchilla sin intencibn. • • • Arandela plana, #10 (2) Abrazadera (2) Tuerca de orejetas, V,-20 x 1V," (4) Arande[a p[ana, %" (4) Inserto de la mesa (4) Conozca su herramienta. Aprenda a manejar ta herramienta, su aplicacibn y limitacionesespecrficas. Use los accesorios recomendados (censuRe la p_gina 25). Si se usan accesodos incorrectos,puede sufdr lesiones o lesionar a alguien. • Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Pmtdjase [as manos de posibles lesiones. • Apague la mdqu[na si se atasca. La hoja se atasca si se introduce muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza de[ motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo). • • Figura I - Desempaque de [a Cepllladora/Molduradora La plataforma viene desarmada y empacada junto con la cepi,adora/molduradora en la misma caja. Ubique e identiflque todas las piezas antes de intentararmar la herramienta. A. Bastidor,largo (2) Siempre mantenga los protectores de la transmisi6n, el portacuchilla y la cuchilla en su lugar yen adecuadas cendiciones de funcionamiento. B. Bastidor,corto (2) Introduzca la pieza de trabajo en la cuchillao certadora en sentJdocentrado al de rotacibn. E. Pata, troquelada en 'A' (2) C. Riostra, larga (2) D. Riostra, corta (2) F. Pata, sencilla (2) No se muestra: PRECAUClON: iPiense en la seguddad! La seguddad es una combinaci6n del sentido cemt3n del operador y un estado de alerta permanente al usar [a herramienta. ADVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta que haya sido completamente armada seg,',n las instruc- La bolsa de tomiller{a de la plataforma (20896.00) incluye: Perno de cabeza hexagonal, 8-1.25 x 80 mm (4) Arandeta plana, 8 mm (8) Tuerca hexagonal, 8-1.25 mm (4) _ones. Tomino de carruaje, %e-18 x =h" (24) Pemo de cabeza de arandela, _/_=-18" (24) A Consulte las Figuras 1 y 2. F Vedfique que no hayan ocurrido daSos durante el env{o. Si hay daSos, se deber_ presentar un reclamo a la compa5ia de transporte. Verifique qua est6 cempleta. Avise inmediatamente al distribuidorsi faltan partes. La cepilladora/molduradora viene armada como una unidad. Es necesado Iocolizary tomar en cuenta 1aspiezas adicionales que deben asegurarse a la herramienta antes de armada: A. Conjunto de manivela B. Perno de cabeza huece, 5-0.8 x 25 mm C. Tapbn D. Uave de ajuste de attura de1rodillo D Flgura 2 - Desempaque de la Plataform8 de 8oporte E. Canal para polvo 27 U ADVERTENCIA: No intente hacer el montaje si hay partes que faltan. Vdlgase de este manual pare solicitar partas de repuesto. MONTAJE DE LA PLATAFORMA DE SOPORTE Consulte las Figures 3 y 4. • Coloque los piezas de los bastidores largo y corto en el suelo. Disponga de las piezas en un rect_ngulo con los basUdoreslargo y corto en direccibn contraria el uno del otto. • Monte tas paras en la parta exterior de los basUdoresuUlizando los pemos de carruaje y las tuercas. AVISO: El juego de pates troqueladas en 'A' van en tas esquinas diagonalmente opuestas y el juego de pates senciIlas va en los dos esquinas restantes. La pata en 'A' se debe instalar con la riostra corta ala derecha y la dostra large a la izquierda para que ta plataforma quede rectangular y nivelada (v6ase ta Figura 4). • Por ahora, apriete las tuercas y los pernos manualmente. Figure4- PlataformaArmada INSTALACION DE LA MANIVELA Consulte la Figure 5. • La maniveta con perilla se instalaen la parte superior derecha de la cepilladora/molduradora. Figure 3 - Montar Pates en el Bastidor • • • Intmduzca la manivela con periiLaen [a parte superior del tomillo de elevaci6n. • Asegure la manivela mediante el perno de cabeza hueca y la Ilave que se incluye. Inserte el tapbn en la manivela pare cubrir el pemo. • Sujete los riostras larga y corta alas patas. Cotoque ta plataforma de soporta en posici6n vertical sobre el sueto y apriete bien todos los pemos y las tuarcas. Figure 5- Instalacl6n de la Manlvela INSTALACION DEL CANAL PARA POLVO Consulta la Figure 6, p_lgina29. • 28 Desllosel canal pare polvosobre el alojartjlentodel ventilador.Aseg_relo en su posld6n coo AI tnr_lllo. • Instale el Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa (incluido) despu6s de montar la capilladora/molduradora en la plataforma de soperte. • Coloque la cepilladora/molduradoraen la parte superior de la plataforma tal como se muestra en la Figura 7. Aseg_rese que los cuatro orificios en la pieza fundida de la base de la cepilladora/molduradoraest6n alineados con las cuatro ranuras en la parte superior de la plataforma de soperte. • La cepilladora/molduradoraincluye herramientasde montaje. Inserte un perno hexagonal de 8-1.25 x 80 mm con una arandela plana de 8 mm en cada uno de los cuatro orificios de montaje de Is pieza fundida de la base. Apdete los pernos con una arandela plans de 8 mm y una tuerca hexagonal per debajo de la parle superior de la plataforma de soporte. Apdete los cuatro pernos y aseg0rese que la cepilladora/ molduradora quede montada firmemente en la plataforma. • INSTALAClON DEL EQUIPO RECOLECTOR DE POLVO DE MEDIA BOLSA Consulte la Figura 8. El Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa Craftsman est_ diseRado pars recolectar el polvo residual de herramientas de carpinter|a que tengan un orificiode escape de polvo de 21/,"de didmetro.La bolsa de flltrar se une aun cube de basura de 30 galones o una bolsa plastics para basura de 30 galones x 1.3 milipulgadas pars permitir el desecho sencille y prdcticode aserrfn (no se incluyeel cube de basura ni la bo[sa pldstica pars basura). • Monte la cepilladora/molduradoraen la plataforma de soporte antes de instalar e[ Equipo Recolector de Polvo. Flgura 6 - Instalaclbn del Canal pars Polvo MONTAJE DE LA CEPILLAOORA/MOLDURADORA EN LA PLATAFORMA DE SOPORTE Consulte la Figura 7. • • • La cepilladora/molduradora ha sido dise_ada pars ser pertdtil de m_xlo que pueda Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe montar en la plataforma de soporte incluida para Iograr mayor estabilidad. Para usar el equipo recolector de polve con un cubo de basura: , Aseg_rese que la plataforma de soperte se encuentre ubicads en una superflcie flrme y nivelada, en un lugar que cuente con suficienteiluminaci6n y una fuente de alimentacibn adecuada. Aseg0rese que haya suficienteespacio para mover la pieza de trabajo a trav6s de todo el code. Debe_ haber suficiente espacio de manera que ni los operadores ni demds personas tengan que pamrse en I[nea con la madera mientras se est6 usando la herramienta. • Coloque el resorts dentro del brazo de la bolsa de filtrar. • Deslice el brazo con el resorte sobre el canal para polvo. • Ponga la banda de la bolsa sobre el reborde del cubo de basura y ajuste la bolsa apretando la cinta. Para usar el equipo recolector de polvo con una bolsa pars basura: • Coloque la cepilladora/molduradoraen la parte superior de la plataforma de soperta. PRECAUClON: La cepilladora/molduradorapesa aproximadamente 150 Ibs. Se requedrdn dos personas para levantar la capilladora/moldumdora, :. • Coloque el resorte dentro del brazo de la bolsa de filtrar. • Deslice el brazo con el resorts sobre el canal para pelvo. • Arme el soporte de la bolsa. Deslica los conectores per las ranurasde tos segmentos del soperte. • Deslice la bolsa pidsticaper dentro del soperte, Deje solapar la bolsa entre 3 y 4". Resorte "__ _ Bolsa para filtrar "_ J I -- ._ Bands/ Cuba de _") basura-'FlgunI 7- MontaJede la Ceplnadoraen Is Plataformade Soporte J Canal pars polvo _ /" /_Conector I " ' %_- _"_IY,/--,,,mF-C inta _ Segmentos del soperte / _ *_ Jde,a "_ bolsa _ I I I _ l_ I _ ./I ._ { "_ _..J Flgura II - Equips Recolectorde Polvode Media Bolsa 29 Soperte Bolsa pars la basura • Ponga la banda de la bolsa de filtrar sobre el soporte de la bolsa y dentro de la renura, • Fije en su lugar apretando la cinta. INSTALE LOS RODILLOS DE RETORNO Consulte ta Figura 36, pdgina 20. • Intreduzca los rodUlosde retorno (Clave No. 11) en los bujes de los rodillos(Ciaves No. 1 y 2). FUENTE DE ALIMENTACION El conductor verde (o verde y amarillo) del cordbn es el cable de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cordbn el6ctrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal cargado. Se puede usar temporalmente un adaptador de 3.puntas a 2 puntas con conexibn a tierra (vdase la Flgura 10) para conectar los enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 correctamente puesto a tierre. Orejeta terminal de t]elTa.,. Adaptador _ Enchufede _ AsegCireseque i JP 6ste conectado "X__4"P_ll a una.tierra \ 3puntao I '--IIcono= a /:"_E:_ E_" _'--_L Recept_culo para "_" --" 2 puntas Flgura 10 - Recapt_culopara 2 Punt.asconAdaptador • Esta herramienta viene equipada con un cable especificado para 150 V y un enchufe de 3 puntas para conex=6na tierra (v_ase ia Figura 9) que Io protegen a usted de un electmchoque. El enchufe de conexibn a tierra deberd conectarse directamente a un zbcalo para 3 clavijas instalado y conectado debidamente a tierra, tal como se muestra (vdase la Figure 9). • No utiiice este tipo de adaptadores a menos que estd permitido por los cbciigosy reguiaciones nadonales y locales. (En Canadd no se permite usar adaptadores de conexidn a tierra de 3 puntas a 2 puntas.) Si se permite el uso de un adaptador de 3 a 2 puntascon conexi6n a tierre,se debe conectarfirmemente la lengi3eta verde o terminal dgido en un tado de[ adaptador a una toma de tierra permanente, pot ejemplo, una tuberfa de agua puesta a tierra, una caja de tomacorrientepuesta a tierre o un sistema de cables puesto a tierra.. Muchos de los tomillos de la plancha de cubierta, tas tuberfas de agua y las cajas de tomacorriente no estdn debidamente conectados a tierra. Pare garantizar que la cone)_Lbn a tierra sea efe_va, un electricistacalificado debe verificar los medios de conexibn a tJerra. CORDONES • TomacolTiente puesto a r---_ tierra adecuadamente _ Ir'_t I_ Punta de conexi6n a tierre _. "l, "L:_J'tl Enchufe de 3 puntas _'{_'} • Un z6calo para dos clavijas deberd ser reempiazado con un zbcalo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para [nstalaciones EI6ctricas (National Electric Code) y los c6digosy regulacioneslocales. ADVERTENClA: $61o un electdcista calificado debe cambiar los recapt_culos. INSTRUCClONES PARA LA CONEXlON ATIERRA ADVERTENClA: Si no se conecta correctamente el conductor a tierre dei equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El equipo debe estar conectado a tierra mientres se usa para proteger al operador de un electrechoque. • Si no entiende las instrucciones de conexibn a tierra o duda que la herramienta haya quedado efectivamente puesta a tierra, consulte un electricista calificado. • Revise ped6dicamente los cordones de la herramienta y si est_n dafiados, 116velosa un centre de servicioautodzado para que los reparen. • ADVERTENClA: No conecte [a cepilladora/molduradora a la fuente de alimentaci6n hasta haber cumplido todos Los pasos del ensamblaje. El motor ha sido disefiado para funcionar al voltaje y frecuencia especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin riesgos dentre de un intervalo del 10% respecto al voltaje especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al especificado. • La fuente de alimentacibn del motor se controla mediante un interruptor de nave. Si se extrae la Ilave del interruptor, se bloquea la unidad e impide el use no autodzado. • • • II Flgura 9 - Recept_culopara 3 Punta$ • • No retire ni modiflque en forma alguna la punta de conexi6n a tierra. En caso de un mal funcionamlentoo una descomposture, la conexibn a tJerrapreporcionauna ruta de menor resistencia pare la descarga el6ctdsa. ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del tomacordente, no permita que los dedos toquen los terminales o el enchufe. DE EXTENSION El uso de cualquier tipo de cord6n de extensibnosasionard una saIda en el voltaje y una p6rdida de potencia. Loscables del cordbn de extensi6n deben tener el tamafio suficiente para conducir la corTiente adecuada ¥ mantener el voltaje correcto. El tamafio mfnimode los hilos del cable de extensibn es 12 A.W.G. No use cables de extenstbneuya Iongitudsea mayor de 25 pies. • Utilice t_nicamentecordones de extensibnkifilares que tengan enchufes tipo conexibn a tierre de tres puntas y receptdculostdpolarseque acepten el enchufede la herremienta. • Si el cordbn de extensi6n estd desgastado, roto o dafiado en cualquierforma, reempl_celo inmediatamente. La cepilladoraviene con un motor de 3 hp. El motor universal de CA de 120 voltiostiene las siguientes especificaciones: El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierre debidamente, de acuerdo con todos los cbdigosy regulaciones locales. No modifiqueel enchufe que se incluye. Si no cabe en et tomacorT_ente,solicite a un electricistacalificado que Instale un tomacorrlente adecuado. Caballaje (mdximodesarrollado) ................... Voltaje ........................................ Amperaje ....................................... 30 3 HP 120 15 Frecuencia (Hz) .................................. Fase.................................... 60 Monof=Ssico Velocidad de1portacuchilla (rpm) .................. CONEXIONES Ancho de la pieza de trabajo (m_tx.) ................. Grosor de la pieza de trabajo (mdx.) ....... _.......... Profundidad de corte mdxima ...................... 5500 Cortes pot minuto ............................. Velocidad de alimentacibn ............... Dimensiones generales ............ Peso ...................................... ELECTRICAS ADVERTENClA: Cercibrese de que la unidad estd apagada y desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspeccionar el cableado. Se instala el motor y se conecta el cableado seg_n la ilustrrci6n del diagrrma de cableado (v6ase la Figura 11). NORMAS DE SEGURIDAD 15" 6" _1,=" 11,000 _.... 11/22 FPM 56" Ax 34" A x 40" P 150 Ibs. DE OPERAClON ADVERTENClA: Parr su propia seguddad, lea todas las instrucciones y las precauciones antes de operrr la herramienta. ADVERTENClA: El funcionamientode todas las herrrmientas mecdnicas puede hacor que sean tanzados a los ojos cuerpos extrafios, to coat puede lesionados grrvemente. Siempre use gabs de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense ANSI Z87.1 :[se indica en el paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mecdnica. Interruptor to Alojamiento del motor Figura tl - Diagrama del Cableado PRECAUClON: Tenga siempre en cuenta las siguientes precauciones: • Aprenda las reglas de seguddad generrles para el uso de herramientas mecdnicas.Aseg,',resede comprender todas las pmcauciones (v6anse las p_ginas 26, 27 y 31). El motor se ensambla con un cable de tres conductores, aprobado para usarse con 120 voltios como se indica. La fuente de alimentaci6n del motor est_ controlada pot un conmutador enclavador bipolar. Las lineas de energia el6cfrica se conectan directamente al interruptor. La ffnea de conexi6n a tierra verde debe permanecer firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protecci6n contra un electrochoque. Est_ instalado un protectorde sobrrcarga de reajustemanual en Irnca con ta fuente de alimentad_ del motor.Si se sobrrcarga la cepi[ladorr/moldurrdorr, el protectorintertumpoel circuito. • Cuando ajuste o reemp[ace cua[quier parte de la cepilladerr/moldurrdora, ABRA el inten'uptory retire el enchufe de la fuente de alimentac_bn. • Aseg,',reseque todos los protectomsest6n correctamente acoplados y firmemente sujetos. Aseg,',mse que nada obstaculiceninguna porte movible. Siempm use proteccibn parr los ojos o parr la carr. • • • DESCRIPClON Aseg_rrse que tas cuchillasest6n alineadas y correctamente acopladas al portacuchi[la. No enchub la cepilladora/mddurrdorr a rnenos que el interruptorest6 en la posicibnde apagado. Despu6s de enconder el interruptor,pormita que la cepilladorr/molduradora alcance toda la velocidad antes de usar. • La cepilladorr/mo]duradorr de 15" de Craftsman acaba la madera tosca y la deja del tama5o correcto y cepilla las maderas durrs de hasta 6" de grosory 15" de ancho. La madera se alimenta al portacuchillade dos hojas/)or medio de los rodillosde goma de entmda/salida. Su fuerte constnJccibn de base y disefio de coatro soportes pormiteuna alimentacibn uniformey un capiflado virtualmentasin redendeo.I.,3 capilladora/moldurrdora viene con un rodamientode bola universal, encerrado, y un motor de 3 HP (desarrollom_bdmo)con proteccibn contrasobrecarga. El motortiene un intemJptorde encandido con Ilave mmovible para impedirun armnque accidental. La unidad incluyeun control mec_nico del movimientode la caja de rodillos,calibrrdor de profundidaddet corte para una configurrc_bn mds sencilla, calibradorpreajustadodel espesor de la pieza de trabajo con 6 valores de ajuste para obtener siemprr una misma configuraci&'l,cochillas f_ciles de reernplazar sin intervencibnmanual para mayor seguddad y menor tiempo improductivo,reco?ectorde polvo incorporrdo,rodillos de montaje super;orpara el retomo de la pieza de trrbajo, asas de transporte incorporadas,cable arrollable para mayor portabilidady rodillosde alimentacibny salida plegables pora un funcionamientofluide. La cepifladora/moldumdoraacapta cortes de hasta %" por posada a 22 pies por minuto.La escala de alturr en pulgadas tiene grrdaciones en inc_ementosde V_," y ta esca[a m6trica decimal tiene increment_s de 1 mm. Tama_o de la mesa .......................... 15 x 16" Tamafio de la mesa de extensi6n ............... 15 x 11" Tamafio de ta base ........................... 32 x16" • • Mantenga las manos alejadas de las portes movibles. No fuerce el corte. Si disminuyela velocidad o se queda atascado, se recalienta et motor. Permita qus la alimentaci6n autom_ticafuncione correctamente. • Use madera de calidad. Las cuchillasdurrn m_s y los cortes resultan mds uniformessi la madera es de buena calidad. • No cepille matedal que tenga menos de 17" de Iongitud, menos de =/," de ancho, mds de 15" de arlcho o menos de %" de grosor. • Nunca haga un corte de capillado mayor de _/=" de profundidad. • Mantenga la proporcibnadecuada entre las superficiesde las planchas de alimentaci6ny salida y la trayectoriade las cuchillasdel portacuchilla. • • No haga rebocederla pieza haciala planchade alimentaci6n. Tome las precaucionesnecosadasen caso de contragolpes. No permita que nadie cruca ni est6 de pie en la trayectoda de rotaci6n del portacuchilla. Los contrago!pes o los residuos arrojados iron en esta direccibn. Abra el Interruptory desconecte la alimentaci6n si no se estd usando la cepilladorrh'noldurrdorr. Reemplace las cuchillassl se dafian o desafilan. Dele mantenimlento a la cepilladorr/molduradorr. Siga las instrucoionesde mantenlmiento (v6anse las pbglnas 39, 40-41). • • • 31 CONTROLES INTERRUPTOR DE ENCENDIDOIAPAGADO (ONIOFF) Consulte ta Figura 12. El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se halla en la parte deiantera det motor de la cepilladora/molduradora. Para encenderla, Ileve el interruptor a la posici6n superior.Para apagaria, Ileve el interruptor a la posici6n inferior. CORTACIRCUITO Consulte la Figura 12. La cepilladora/motduradora es_ equipada con un cortacircuito que sirve de protecci6n aI motor. El cortacircuito apaga autombticamente ta cepilladora/molduradora si se consume demasiada con'iente. Si el interruptor se dispara, apague la cepilladora/molduradoray restaure el circuito presionando el bot6n. Figura 13 - Extraccl6n de la Llave de FlJacl6n PRECAUClON: Aseg0rese de apagar la cepilladora/molduradora antes de restaurar el cortacircuito para evitar un arranque involuntariode la cepilladora/molduradora. ELEVAClON Y DESCENSO DE RODILLOS DE LA CAJA Consulte las Figuras 14 y 15 en las pfJginas32 y 33. La caja de rodilloscont]eneel moor, el portacuchinay el recotectorde polvo.Se controlala profundidaddel corte subiendo o bajando la caja de rodiflos.Para mover rdpido la caja de rodillos,presione hacia arfiba o abajo la palanca de elevaci6n mecdnica con el motor en marsha (v_.ase la Figura 14). ADVERTENClA: No trate de accionar la eIevaci6n mecbnica mientras cepilla. Mantenga las manos alejadas de la peril[a en la parte superior de la capilladora/molduradora. Pedlla de ajuste de la de alimentaci6n Flgura t2 - Intermptor de EncendldolApagado; Is Derecha Cortaclmuito a TRABA DEL INTERRUPTOR Consutte la Figura 13. Se puede impedir el uso no autorizado de la cepilladora/ molduradora trabando e?interruptor.Para trabar el interruptor: • Abra el interruptor y desconecte la capilladora/molduradora de la fuente de alimentacibn. • Figura 14- Elevaci6n Mec=tnicay ControlesdeVelocidad de Allmentacl6n Para un movimiento preciso, gire la manivela con la perilla. Una vuetta cornpleta de la maniveta hace subir o 'bajar la caja de rodfilosV,," (v_ase la Figura 15, pdgina 33), Extraiga la Ilave. No se puede Ilevarel interruptora la posici6n de encendido (ON) sin la flave. Debajo de la manivela se halla una etiqueta de direcci6n rotacional con indicador de profundidad. AVISO: Si Re extrae la Ilave con el interruptor en la posicibn de encendido, se puede fievara la posici6n de apagado pero no a la de encendido. • Para volver a insertar la Ilave, deslrcela at intedor de la ranura del interruptor hasta que se acople. 32 CALIBRADOR PREAJUSTADO DEL ESPESOR DE LA PIEZA DE TRABAJO Consulte la Figura 17. En el lado derecho de la cepilladora/molduradoraest_ instalada una perilla preajustada que regula el espesor de la pieza de trabajo. Esta funci6n permits la rdpida producci6n de piezas de trabajo de igual tamafio. Se cuenta con seis valores de ajuste: V,", '/,", V=",z/,", 1" y 1Y,'. Pot ejemp[o:Cepille una plaza de trabajo de 2" de espesor a 1V,", • Suba o baje la caja de rodilloshaste que quede justo encima de la pieza de trabajo. • Coloque la pieza de trabajo en la mesa de la cepilladora/ molduradora pot debajo de la caja de rodillos. • Gire la perilla haste que indique 1V,". • Ahora, la cepilladora/molduradoraest_ ajustada pare detener la caja de rodilloscuando el espesor de la pieza de trabajo sea 1%". AVISO: Pare hacer que la caja de rodillos se detenga en otra profundidad, lev_ntela poco a poco aproximadamente 2 vueltas. Gire la perilla al ajuste deseado. Figure 15 - E|evael0n o Descenso Manual de la CaJa de Rodillos AJUSTE DE LAVELOCIDAD DE ALIMENTACION Consults la Figure 14 en la pzlgina32. • La cepifladora/molduradomincluye una caja de engranajes de 2 velocidades que hace avanzar la pieza de trabajo a 22 pies por minuto (cepillado estdndar) y a 11 pies por minuto (pare moldeado o cepillado de acabado). El cepiliado de acabado de una pieza de trabajo brinda un mejor acabado de la superficie que el que se obtiene cepillando ala velocidad mds alta. • La pedlla pare ajustar la velocidad de alimentacibn se encuentra en el lacloizquierdo de la parte superior de la caja de mdillos. AVISO: Cambie la veloddad de alimentacibn s61omientras la m=_quinaest_ funcionando. ESCALAY CALIBRADOR DE PROFUNDIDAD DEL CORTE Consulte la Figura 16. En la parte frontal de la caja de rodillo se incluye un calibrador de profundidad de corte. El indicador del calibrador de profundidad del corte muestra con exactitud la profundidad del corte por pass si la pieza de trabajo est_ colocada debajo del calibmdor. AI accionar la manivela, la caja de rodillos baja y el indicador muestra la profundidad de corte haste 3/=". Profundldad de Corte Mt_xlma Recomendada: Madera dura o blanda de haste 8" de ancho: .......... Madera dura o blanda de 8" haste 15" de ancho: ....... Figure 17 - AJuste de la Pedlla PreaJustada de Control de Profundidad _/=" '/,," AJUSTE DE LA ALTURA DE ALIMENTACION La escala del sistema ingl6s/m6trico con indicador facilita el ajuste de la altura de la caja de rodillos. Esta escala indica el tamai=iofinalizado de la pieza de trabajo. DEL RODILLO Consulte las Figures 18 y 19 en las pdginas 33 y 34. La cepilladom/molduradora de 15" Craftsman incluye tres ajustes de altura pare los rodillos de alimentacibn. La Ilave angulada suministrada se utiliza para ajustar la altura del mdillo. Incline el cabezal de la Ilave para despejar el borde de la mesa de elimentacibn. Figure 16 - F_scalay Cldlbrador de Profundldad dsl Corte W ll' Cepillado Moldeado 111 Corte Inicial de moldeado Figure t8 - AJuste de le Altura del Rodlllo de AIImentacl6n 33 • Pars cepillado, utilice el ajuste I. • Pars moldeado, utilice el ajuste It. • Pars el cor'teinicial de moldeado, utilice el ajuste II1. El ajuste de la altura del roditlode alimentaci6n Io indica la marca orientada hacia arriba en el eje de ajuste de la altura del rodillo. PRECAUClON: No cepitle una table que tenga menos de 17" de Iongitud; la fuerza del corte puede partir la tab_ay pro.ducir un contragolpe. CEPILLADO ADVERTENCIA: Siempre apague la cepilladora/molduradora y descon6ctela de la fuente de alimentacibn cuando se vaya a retirar la cubierta de la cuchi?la.Nunca hags funcionar la cepilladora/molduradorasin la cubierta de la cuchille bien afianzada. La cepilladora/molduradoraviene con las cuchillasde cepillado montadas en el portacuchiltay con los rodillosde a[imentaci6n de entrada y salida ajustadosa la altura corrects. La cepil[adoraJmolduraporapuede funcionara dos velocidadesde alimentacibn diferentes.La veloddad de alimentacibnse refiere a la velocidad a la que avanza la madera a trav6s de la cepil[adoraJmolduradora. El cepilladose puede realizar a 22 PPM (cepillado es_ndar) o a 11 PPM pars Iograr el acabado 6primo de la supe_cie (v6ase Ajustede la Vel_.idad de Afimentacibn). • Coloque ta caja de rodillospara Iograr ]a profu_didadde corte deseada. • El operador es responsable de alinear la pieza de mode que sa alimente correctamente. Levante el borde del lado de alimentaci6n de entrada de la mesa agarrando los hordes de la tabla a aproximadamente la mitad de la Iongitud. Las tablas con una Iongitudmayor de 24" deben tenet mayor apoyo mediante pedestales de material! independientes. Coloque la pieza de trabajo con la cars que sa va a cepillar en la porte superior. • • Encienda la cepitladora/molduradora. Figura 19 - A_ustando la Altura del Rodillo de Alimentacl6n RETENES Haga descansar el extremo de la tabla en la mesa de alimentaci6n y dirijatahacia al interiorde la ce.pilladora/molduradora. ANTICONTRAGOLPE La cepilladora/molduradora viene equipada con retenes anticontragolpes pars ayudar a evttar que el portacuchilla golpee la pieza de trabajo. PRECAUClON: Nunca se pare de frente a los lados de entrada o salida de la cepilladora/motduradora. W,rese siempre a uno de los tados de la cepilladora/mo_duradorapars evitar una lesi6n si ocurriera el contragolpe de la pieza. PREPARAClON • Suavemente. deslice la pieza de trabajo hacia el interior del lado de alimentaci6nde la cepilladora/molduradom hasta que el rodillode alimentaci6n de entrada hags avanzar la pieza. • Suelte la pieza de trabajo y permita que la alimentaci6n automaticsla haga avanzar. • • No empuje ni tire de la pieza de trabajo. Mu6vase a la parte posterior y redba la tabla qepiflada agarr_ndola de la misma manera en que hizo avanzar. PRECAUCION: No se pare directamente en Ifnea con la porte frontal o posteriorde la cepilladora/motduradora. DEL TRABAJO • La cepiltadora/molduradora de espesor funciona mejor cuando la madera tJenepor Io menos uca supen_cieplana. • Use la cepIHadora/molduradorade super'fide o un capillo mecdnico de banco pars crest una superficieplans. • No agarre ninguna parte de la tabla que no haya pasado pot e[ rodillode salida, I-as tablas torcidas o muy combadas pueden atascar la cepilladora/motduradora.Rompa la madera en dos para reducir la magnitud de la combs. Se debe alimentar la pieza a ta cepilladora/motduradoraen la misma direccibn de la veta de la madera. Algunas veces la veta cambia de direcci6n a la mitad de la tabla. En dichos casos, si es posible, corte ta tabla porta mitad antes de cepillar de modo que la direcci6n de la veta sea la correcta. • Repita esta operaci6n con todas tas tablas que deban tener el mismo grosor. • La cepilladora/molduradoraeuenta con rodillosde retorno en la porte superior de modo que el ayudante pueda devolverle la pieza al operador (v6ase ta Figura 20, pdgina 35). AVISO: El ayudante tiene que tomar las mismas precauclones que el operador. 34 • La superficie que produce la cepilladora/molduradoraes mrs lisa si se usa una profundidadde corte menor. Revise la precisibn de la prueba de corte antes de trabajar en el producto terminado. EVITE DAI_IARI.AS CUCHILLAS La cepilladora/molduradorade espesor es una m&quina de precisibn para trabajar en madera y sblo se debe usar en madera de buena celidad. No cepille tablas sucias; la suc_edady piedrrs pequeSas son abrasivas y desgastan la cuchilla. Extraiga los clavos y las grrpas. Use la cepilladoraJmolduradora para cortar madera solamente. Evite los nudos.La madera con uns veta atravesada tupida endurece los nudos.Los nudos pueden soltarse y atascar la cuchilla. PRECAUCION: Todo artfculo que se encuentre con las cuchillas de la cepi[ladora/mo[durrdorr puede set Lanzando con fuer-za y ocasionar lesiones. EVITANDO EL REDONDEO El redondeo se refiere a la depresi6n en cualquier extremo de la tabla producido por una fuerza dispareja en el portacuchilla cuando la pieza enba o sale de la copiliadora/ molduradora. Flgura 20 - Pleza deTrabaJo en los Rodillos de Retomo PROFUNDIDAD DEL CORTE El cepillado de grosor se refiere a reducir el tamafio de la madera al grosor deseado al mismo tiempo que se crea una superficie nivelada, paralela al lado opuesto de la tabla. El espesor que producird la cepilladora/molduradorase indice en la escala y el caflbrador de profundidaddel corte. Ajuste previamente la cepilladora/molduradoraal espesor deseado de acabado de la pieza de trabajo vali_ndose de la perilla. Consutte "Calibrador preajustado de1espesor de la pieza de trabajo" en la pdgina 33. El redondeo se produce cuando las tablas no estdn correctamente apoyadas o cuando solamente un rodillode alimentacibn hace contacto con la pieza al comienzo o final del corte. La profundidad del corta se ajusta subiendo o bajando ia ceja de rodillos con la manivela. • La calidad del cepillado de grosor depende del juicio de1 operador en cuanto a la pmfundidad del corta. • La profundidaddel corte depende del ancho, la dureza, la humedad, la direcci6n de la veta y la estructura de la veta de la madera. • El grosor mdximo de la madera que se puede eliminar en una pasada es _/=" para operaciones de cepillado en una pieza de trabajo de hasta 8" de ancho. Parr cortar =/=", se debe colocer la pieza de trabajo alejada de la linea central de la plancha. • • • • Haga un corte de prueba en la madera y verifiqueel espesor producldo. Parr evitar el redondeo en un borde posteriorde la pieza de trabajo, ajuste la mesa de salida hacia arriba, ligeramente sobre la horizontal. • Cuando cepille rodsde una tabla del mismo grosorhaga que las tablas se topen entre s[ parr evitar el redondeo. El redondeo es mrs evidente cuando se hacen cortes rods profundos. Alimente el trabajo en la direccibn de la veta. La madera que se a1[mentaen contra de la veta tendr_ bordes picados y astillados. MOLDEADO El moldeado, conocido tambi_n coma cerpinterfa prefabricada o desbastado, puede definirse como una tira de madera fre* sada con un cepillo o superfieie desorativa que es continua a trav6s de su Iongitud. • Parr obtener un acabado de moldeado bptJmo,la pieza de trabajo debe cepillarse y reducirsa a su tama_o antes de moldearre. Siempre r_duzca el tama_o de la pieza de trabajo dentro de '1,="del grosorfinat antes de moldear. • Durante la operacibnde moldeado, no exceda '1,"de ta profundtdad total del corte. Ciertos perflles de moldeado requieren la limpieza del borde exterior. Cuando use dichos perfites, debe reducirse el tamafio de la pieza de trabajo %," pot encima del ancho final. Esto permitir_ '/,," para la limpieza en el otro lado. La profundidad del corte debe ser menor si la pieza es mds ancha. • • • La tabla se debe cepillar con cortes poco profundoshasta que la pieza tonga un lado nivelado.Una vez Iograda una superficie nivelada, d_ vuelta a la madera y haga lados paralelos. Cepille los lados altemos hasta Iograr el grosordeseado. Cuando se haya alcenzado la mitad de la profundidadtotal del corte por ceda lade, la tabla tandr_ un contenido de humedad uniforme y no se combar_ al sesame mds. Cuando copille madera durr, haga cortes pequefios o cepfllela en extensiones angostas. Parr evitar el redondeo en un borde guia de la pieza de trabajo, ajuste la mesa de alimentacibn hacia arriba, Eigeramente sobre la horizontal. • El grosor m_ximo de la madera que se puede eliminar en una pasada es '/,," para operrciones de cepillado en una pieza de trabajo de 8" hasta 15" de ancho. Si desea obtener el mejor desempefio de la cepilladora, la profundidad del corta debe ser menor de V,,". • • Algunos perflles de moldeado cortan t_nicementeel borde de la pieza de trabaJo.Cuando use dichos perflles, debe reducirse el tamafio de la pieza de trabajo al mlsmo ancho que el ancho final. 35 INSTALAClON DE CORTADORAS DE MOLDEADO Si la ranura odentada hacia usted contiene la cuchilla, oprima el pestJllorojo en la parte izquierda del portacochilla,y cuidadosamente g[relohaste que se detenga en la ranurs con el bloque de fljaci6n. AsegL_reseque la ranura est6 limpia y libre de polvo,astilies o restos de material. Consulte las Figuras 21-24. AVISO: Cuando instalefTesasde modularo cuchillosde dise_o en relieve, uUlice,',nicamentelas cu5as incluidascon esta cepiiladom molduradora. Las barrenas de cortadoras de moldeado, nOmeros de modeIo Sears 23301 a 23313 y el Juego de cortadoras de marces de fotografias 24023 son de %" de espesor y se instalan mediante cuSas de moldeado y espaciadores de V," suministrados con la cepilladora/molduradora. Deslice la fresa de moldurar centra el borde del bloque pars trlscar, ponga la cuba en la tenure, ponga el espaciadot en el extremo centrario de la cuss y fije en su lugar mediante los tornillosde cuba. Apriete uniformemente los tomi[[osde cuss pars producirla misma presi6n sobre la fresa y el espacEador(v_ase Figura 23). El portacuchilla en esta cepilladora/molduradora tiene cuatro ranuras. Dos de las tenures se uti[izan para sujetar las cuchillas de cepillado. Las otras dos ranuras se utilizan pars sujetar las cortadoras de moldeado y los cuchillos de dise5o en relieve. El bloque de fijacibn en la ranura alines las cortadotes de manera que ambas cortadoras corten la pieza de trabajo en la misma posicibn, bdndando cortes precisos y un mayor acabado de la supe_cie. • Apague la cepilladora/molduradora y desench,',felade la fuente de alimentaci6n. • Cuba Afloje y extraiga el tomillo central de la cubierta en la parte posteriorde ta cepilladora/molduradora. Levante la cubierta. Figure 23 -Cortadora AVISO: Pars cada ajuste s61ose montan doscortadoras de moldeado en el portacuchillade esta cepiliadora/moldursdors. • Optima el pestJlloy gire el portacuchil[s180". • Repita el mismo procedimiento pars montar la cortadora en la otra ranura del portacuchilla. • Haga funcionar la cepilladora/molduradoradurante cince minutos y revise todos los tomillos de las cu_as para asegurarse que estdn apretados. • Aseg_rese de volver a reviser los tornillosde la cuSas luego de cada dos horas de uso. AVISO: Cercibrese de que el espaciador tenga el mismo grosor de la cortadora, este situado en el extrem0 opuesto de Figure21 - Extra|gael Tomlllo Central, Levantela Cubierta para LograrAcceso al Portacuchilla • de Moldeado Instalada Gire cuidadosamente con la mano el portacuchillahacia usted haste que Io detenga el pestilloautom_ttico. la cu_a y de que todos Ice tornillos de cuSa est6n epretados. Tomillo Cortadora Figure 24 - Observe la Odentacl6n del Tomlllo y la Curia en Relacl6n con la Ranura Figure 22 - Pestlllo Ublcedo en el Extremo Izqulerdo del PortacechUla 36 INSTALACION EN RELIEVE DE LOS CUCHILLOS REBORDES DE DISEI_IO GUIA Cuando realice el moldeado, la pieza de trabajo deber_ guiarse correctareente en las barrenas de cortadora de moldeado o los cuchillos a fin de producir el moldeado de forma y tamafios deseados. El uso de rebordes gufa ajustados de manera correcta asegura que Is pieza de trabajo pase por las cortadoras/cuchillosde moldeado en la misma posicibn reed|ante m_ltJplespasadas. La Figura 26 muestra una mesa aux[liarcon rebordes guia montada en Is mesa de la cepilladora/molduradora. Consulte la Figura 25. Los cuchillosde dise_o en relieve de acero, nOmeros de modelo Sears 23331 a 23341 son de %" de espesor. Los cuchillos de disefio en relieve se instalan de la misma manera que las cortadoras de moldeado salvo que se utJlizan espaciadores de _h" de espesor. AMISO: Para cada ajuste s6[o se montan dos cuchillos de disefio en relieve en el portacuchilla de esta ospilladora/ molduradora. • La ¢epilladora/molduradorase adaptar'& a m_ltiples ajustes de cortadoras de moldeado o cuchillos de diseSo en relieve. La Figura 25 rnuestra los cuchillossuperior e inferior del juego de cuchillos de ranura y leng(_eta. una Espaciador de '/," de espesor Cuchillo de ranura de disefio Cuchillo de lengL3eta en relieve de disefio en relieve Figura 26 - Mesa Auxiliar con Rebordes Gu|a " El pemo de montaje pasa a trav6s de ta mesa auxHiary del reborde gufa fijo, pasando por el espacio entre la mesa y la mesa de extensi6n, y se sujeta al resalte en la base. Flgura 25 - Ajuste M01tiple, CuchiUos de Ranura y Leng(ieta CUCHILLOS DE RELIEVE Muchos cuchillos de diseSo en relieve de V," incluyen cuchiIlos de relieve. Los cuchillos de relieve se usan para cortar un relieve en la parte posterior del moldeado de manera que el moldeado se adapte mejor a superficiesirregulares tales como paredes enlueidas. Siempre corte el relieve pdmero antes de moldear la pieza de trabajo, de manera que se produzca una superficie plana por la coal se pueda deslizar la pieza de trabajo durante la operaci6n de moldeado. Si se realiza pdmero el moldeado, la pieza de trabajo no descansard plana sobre la mesa de alimentaci6n y el relieve no podrd cortarse. MESA AUXILIAR Consulte las Figuras 26, 27 y 28, en las pdginas 37 y 38. Algunas barrenas de corte y cuchillos de disefio en relieve estdn disefisdos para cortar completamente a trav6s de la pieza de trebajo y V,," mds all& de la misma. Se deberd construir una mesa auxiliar con rebordes gu|a para realizar operaciones de moldeado. Flgura • Esta acci6n produce un horde uniforme y la reducoi6n de tamaSo final de ta pieza de trabajo. Cuando use estas barrenas o cuchillos, deberd montarse una mesa de madera auxiliar en la mesa para evitar dafios a la mesa y alas barrenas o cuchillos. La cepilladora/molduradora incluye herramientas de montaje para acomodar una mesa auxiliar. La mesa auxiliar debe haceree de una tabla de partfculas lisa o madera laminada a modo de bdndar una superficie uniforme sobre la coal se pueda deslizar la pleza de trabajo. 37 27 - La Mordaza de la Mesa Au]dliar se SuJeta a la Base La Figura 28 en la p_gina 38 muestra las dimensiones de la mesa auxiliary los rebordes gufa. 381 mm 340.5 mm 305.5 mm 270.5 mm 110.5 mm-75.5•mm_ -- --'_ "_t_"Oril_do de montaje para Juego de rnordaza Odfldo de oa_ lU_ _e moro_J_ / Ii . I i • 3 14.5 m 5ram J 273 mm Tuerca de oreJetas Arandela p[ana 3 3 Flgura 28 - Dimenslones para la Mesa Auxlliar y Rebordes Gu|a 38 OPERACION Monte la mesa auxJliarconlos rebordes gufa sobre ta mesa. • Instale [as barrenas de cortadora/cuchillosde moldeado necesarios en el portacochilta. • Baje la caja de rodillose inserte la pieza de trabajo en mlaci6n a la posicibnde tas barrenas de cortadora/cuchitlos. Coloqus los rebordes guia en relaci6n a la posici6nde ia pieza de trabajo y de las barrenas/cuchitles. Baje la caja de rodilloshasta que la pieza de trabajo haga contactot_nicamentecon el rodillode alimentacibn. • • • • Losrodamientosdel portacuchilta y el motorvienensellsdosy no necesitanlubricacibn. VERIFIQUE QUE NO ESTEN DESGASTADAS LAS CUCHILLAS DE MOLDEADO • • • • Las hojas desafiladas rasgan, en vsz de cortar, de readers y dan una apariencia flbrosa. • La veta se eleva si las cochi[las desafiladas las fibras golpean REEMPLACE LA CUCHILLA Baje de nuevo la caja de rodiltosa la rnedida registrada. ContinUe bajando la caja de rodillos un giro completo del mango de la manivela. Registre la medida - esta es la pdmera medida de la pasada. Encienda la cepilladora/molduradorae inserte la pieza de trabajo hasta que el rodillode alimentaci6n hags avanzar la pieza de trabajo. AVISO: Cuando use ciertostipos de barrenas de cortadore/ cuchiLIos,la pieza de trabajo podria avanzar bruscamente. Si esto ocurre, gire el volante y eleve la mesa hasta que la pieza de trabajo avarice de mansra suave. Compare la medida de la primera pasada con la lectura actual. • El estado de las cuchilias afecta la precisi6n del coke. Preste stenci6n a la calidad del corte que produce la cspilladora/ molduradera pars verificar el estado de Iss cuchillas. readers de densidad variable. Si tas cuchillas tienen picaduras, se elevan adem&s los hordes. Registre la altura de la caja de rodillosseg_n se indica en la escala. Eleve la caja de roditlosy extraiga ta pieza de trabajo. • • Consutte 1as Figuras 29 a ta 32. ADVERTENCIA: Apague siempre la sepiliadora/molduradoray descon6cteia de le fuente de alimentacibn antes de iniciar cualquier tarea de mantenimiento. AVISO: Siempre invierta o remplace ambas cuchillas como un juego. • Afloje y extraiga et tomillo central de la cubierta en [a parte posteriorde la cepi[ladora/molduradora. Levante ia cubierta. Durante la operacibn de moldeado, no exceda V," de la profundidad total del corte. Si et moldeado requiem vadas pasadas, assg_rese de hacer avanzar todo el material antes de cambiar la conflguracibn pars cada pasada. Esto asegurar_ que la forms de las piezas de trabajo sea semejante. ADVERTENCIA: Aseg0rese que la cepiltada/molduradora haya sido desconectada de cualquier fuente de alimentacibn y apagada antes de intentar realizar el mantenimiento. LIMPIEZA • • • • DE LA CEPILLADORA/MOLDURADORA Flgura 29 - Extralga el Tomlllo Central, Levante la Cublerta para Lograr Acceso al Portacuchills Mantenga la cepilladora/molduradorasin astillas de madera, polvo,suciedad y residues. Limpie las coatro columnas de acero para evitar que la caja de redi{Ios se atasque coando se suba o se baje. Mantenga los retenes anticontragolpeslimpiosy funcionando apropiadamente para ev_tarlesiones debido al golpe. Luego de cada diez horas de funcionamiento,limpie el mecanismo de impulsibnde cadena/engranaje. Use un pario limpio y seco pars limpiar las astillas de readers, polvo, suciedad y grass vieja de las cadenas y engranajes. • Gire cuidadosamente con la mano el portacuchilla hacia usted hasta que Io detenga el pestillo automdtico. LUBRICACION • La superficie de la mesa se puede recubrircon un lubdcente, pot ejemplo, cera pars muebles, para hacer que la pieza de trabajo avanse uniformemente. AsegOreseque el lubdcante usado no afecte la capacidad de acabar la pieza de trabajo con bamiz, seliador, etc. Por ejemplo, no use lubricentesa base de silicio porque los mismos arruinardn coatquier intentode acabar la madera. Use grass de rodamientos automotdces pars lubdcar todas tas cadenas y engranajes. Asegt_reseque todas las cadenas y engranaJestengan suficlente grass. Figure 30 - Pastille Ublcado an s! Extremo Izqulerdo dsl Portacuchllla 39 • • • Afloje los siete pemos de las cu_as Io suficientepara que se suelte la cuchilla, Repita el procedimiento anterior para la otra cuchilla. Vuelva a colocar la cubierta de la cuchilla y asegt3rela mediante el tomino. AJUSTE DEL NIVEL DE LA CAJA DE RODILLOS Consulte la Figura 33. La cepilladora/molduradora producird una profundidadde corte dispareja (corte ahusado) si la caja de rodLUosno estd paralela a la base. Pars restaurar el paralelismo de ]a caja de rodLIIos a la base: • Vali_ndose de una pieza de prueba, mida la altura del adaptador cbnico. Determine la esquins o el lado que necesita ajuste. Abra el interruptor y desconecte la cepilladoraJmolduradora de la fuente de alimentacibn. • Figura 31 - AfloJeTodos los Pemos de las Cutlas • Separe suavemente las cuchillasusadas del portacuchilla mediante los dos imanes. No toque la cuchilla con los dedos. Use sblo los imanes. • • Pliegue las planchas de extensibndelantera y trasera. Ponga cuidadosamente la cepilladora/molduradorasobre su parte trasera de moqo que el lado inferiorde la base quede frente a Ud. • Afloje los dos pernos de cabeza hueca en la abrazadera de tensibn. Afloje la cadena deslizando[a abrazadera de tensibn. • Con mucho cuidado gire la rueda dentada con la mano pars cambiar la altura de la caja de rodillos.Asegerese de no tocar las otras ruedas dentadas. No gire la rueda dentada mds de uno o dos dientes. El movimientode un diente de la rueda dentada en relaciSn con la cadena mueve la caja de rodillos aproximadamente 0.006". • Vuelva a apretar la cadena asegurando is abrazadera de tensi6n en su posicibn.Apriete firmemente los pernos de cabeza hueca. • Vuelva a porter Lacepilladora/molduradoraen su base. AVISO: Los imanes se pueden separar fdcilmente de la cuchilla inclin_ndotos hacia la izquierda o derecha. PRECAUCION: Los bordes de la cuchiUaestdn extremadamente afilados. Mantenga los dedos alejados de la cuchilla en todo momento. • Invierta la cuchilla o reempl&osla con una cuchi[lanueva y col_:luela cuidadosamente en los dos aros de ajuste mediante los dos imanes, Los aros de ajuste colocan ia cuchilla a la altura correcta, A cada extremo del portacuchil[aencontmrd un aro de ajuste, Haga un corte de prueba pars verificar el ajuste. Flgura 33 - AJuste el Nivel de la CaJa de Rodillos a la Base. Verffique y Engrase la Cadena Flgura 32 - Utlllce Aros de AJoste pars Colocar las Cuchlllas INSPECClON • • • Asegure la cuchilla apretando los siete pemos de las cuSas. Aseg,',rese que la cuchiUano se mueva mientras apdeta los pernos. Utilico un pedazo de madera de dosecho para sujetar la cochilla en su lugar de manera que no se levante. Apdete los pemos de forma pareja a fin de Iograr una fuerza de sujecibn uniforme a trav(_sde la cuchilla. Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS Consulte la Figura 37 en la pdgina 22. ADVERTENClA: Abra el interruptor y desconecte la cepiI[adora/molduradora de la fuente de alimentacibn. • • La vida Otil de las escobillas depende de la carga a que se someta el motor. Inspeccione las escobillas regularmente cads 100 horas de uso. Afloje el tapaescobUla y retire suavemente la escobilla del motor (Claves No. 36 y 37). Cuidado con los resortes. AVISO: Las escobUlasest_n situadas en los partes frontal y posterior de la ospUladondmotdumdom. Opdma el pestillo pars soltar el portacuchil[a.Suelte el pest{riocuando pueda girar manualmente el portacochilla. GIre con la mano el portacochntahasta que Io detenga el pestillo a_tico. 40 Reemplace las escobillas si estd dafiado el resorte. Retire la cornea dee ventJlador (Fig. 37, Clave No. 28) haci_ndola pasar por las po{eas altemadamente. Tire suavemente de la correa mientras gira las poEeas al mismo Reemplace las escobillas si est_ desgastado el carbbn y su Iongitudes de V,". tiempo. Repita con la correa transmisora (Fig. 37, Clave Luego de realizar la inspecci6nvueiva a colocar la escobilla y la cubierta. No. 67). Coloque la correa nueva. Haga pasar la corTea por las poleas de manera inversa a come las extrajo. REEMPLAZO DE LA CORREA TRANSMISORA Consulte las Figuras 35 y 37 en las p&ginas 20 y 24. Cerci6rese que la correa descanse en ambas poleas. La tensiSn inadecuada ocasionar_ que las correas transmisoras se deslicen de las poleas. Se deben reemplazar las correas que est6n flojas. Para reemplazar las correas transmisoras: • Extraiga el pemo de cabeza hueca, el tap6n y el mango (Fig. 35, Claves No. 4, 5 y 6). Retire la perilla (Fig. 35, Clave No. 50). • Extraiga dos tornillos de cabeza de plana (Fig. 35, Clave No. 7) de ta cubierta (Fig. 35, Clave No. 8). Afloje la ¢ubierta. Retire la cubierta de[ lado derecho (Fig. 35, Clave No. 49). total y uniformemente Vuelva a cotocar la cubierta de[ lade derecho y la per{lla. Vuelva a co[ocar la cubierta y asegOrela con los torniflos de de cabeza de plana. _lelva a poner la manivela el tap6n y el perrlo de cabeza hueca. 41 y fijela con SlNTOMA CAUSA(S) Redondeo (depresiones en los =xtremos de la tabla) 1. Cuchillas desafiladas MEDIDA CORRECTIVA POSlBLE(S) 1. Reemplace las cuchillas segL_nlas instrucciones Consulte "Msntenimiento" 2. Soporte inadecuado pars tablas largas 2. Soporte las tab[as largas. Consulte "C6mo evitar el redondeo" 3. Fuerza dispareja en el portacuchilla 3. Suavemente empuje la tabla cuando est6 en contacto con s61oun rodillo alimentador. Consulte =Cbmo evitar el redondeo" _. Caja de rodillos desnivelada respecto a 4. Ajuste la caja de rodillos.Consulte "Ajustedel nivelde la mesa" la base 5. La madera no est_ topando ).Haga que los extremos de las piezas de material correctamente se topen entre sf a medida que [as tablas pasen por la cepilladora/molduradora Veta fibrosa Cepiliado de madera con un alto :.ontanidode humedad Seque la madera pars eliminar su alto contenidode _umedad Veta desgarrada 1. Corte muy pesado 2. Las cuchillasestdn cortando en contra de la veta 3. Cuchillas desaflladas 1. Revise =Pmfundidad del corte" 1. Cuchillas desaflladas 1. Reemplace las cuchillasseg0n las instrucciones. Consulte"Mantenimiento" Veta _,spera, eievada 2. Reviesa "C6mo pasar la pieza de trabajo" 3. Reemplase les cuchillas segt3nlas instrucoiones. Consulte "Mantenimiento" 2. Corte muy pesado 2. Revise "ProfundidaddeI corte" 3. Contenido de humedad demssiado alto 3. Sequela madera o use madera seca Profundidad de corte dispareja (de lado a lado) Caja de rodillosdesnive[ada respecto a la La caja de rodillosno est_ nivelada. Consulte base de la cepilladoraJmolduradora "Cbmo ajustar el nivel de Is caja de rodillos" La elevaci6n de la caja de rodillos 1. Ruedas dentadas o cadena sucias se ajusta con diflcultad 2. Tornillosde eievaci6n, columnas sucios 3. Tomillos de elevacibn desgastados 4. Fricci6n entre la caja de rodillos y las cubiertas 5. Caja de rodillos no se encuentra paralela respecto a la base de la cepilladora/molduradora La tabla entra pero deja de moverse despu6s del rodillode alimentaci6n de selida 1. Limpie y lubrique las ruedas dentadas y la cadena 2. Limpie y lubrique los tornillosde elevaci6n, las columnas 3. Reemplace los tomil[os de elevaci6n 4. Limpie y lubrique 5. Ajuste la caja de rodillos. Consulte "C6mo ajustar el nivel de la caja de rodillos" 1. Los rodillosde safida no pueden girar 1. Desobstruya, limpie el sistema recolector debido a que estdn atascados con de polvo. Consulte "Limpie la cepilladora/ molduradora" astillas 2. Demasiada presi6n en el portacuchi[la 2. Use plataformas de spoyo para soportar una debido a una pieza de trabajo larga pieza de trabajo con m_s de 24" de Iongitud. Consulte "Accesorios recomendados" El espesor de la tabla no coincide Indicador con la escala de la profundidad del corte no a]ustado correctamente Ajuste el Indicador y apd_talo firmemente Lacadenasalta 1. Ruedas dentadas desgastadas 2. Cadena desgastada 1. Reemplace las ruedas dentadas 2. Reemplace la cadena Lacepilladoralmolduradorano funciona 1. Alimentaci6n no conectada a la cepilladora/molduradora 2. Se dispar6 la protecoibncontra la sobrecarga del motor 1. Un electricista calificado debe revisar la fuente de alimentacibn 3. Interruptor o cableado defectuosos o sueltos 42 2. Apague la cepilladora/molduradora.Reajuste la protecoi6n contra la sobrecarga del motor. Consulte =ReaJustede sobrecatga" 3. Un electriclsta calificado debe reviserel Interruptor y el cableado MEDIDA CORRECTIVA SINTOMA CAUSA(S) Deslizamiento de la correa Correa suelta Reemplace la correa; consulte "C6rno reemplazar ia correa en V" No se puede bajar la caja de rodillos El ajuste del calibrador de espesor de la )ieza de trabajo timita el movirniento de la caja de rodillos Reajuste el caflbrador de espesor; consulte +Calibrador de espesor de la pieza de trabajo" Exceso de polvo en el aire (depresiones en Losextremos de la tabla) 1. Fuga en la bolsa o conexibn de la manguera 1. Verifique las conexiones de la bolsa del recolector Verifique las conexiones de la manguera del recolector 2. Fuga en la bolsa del recolector 2. Hay polvoatrapado debajo de ia abrazadera de la bolsa o la bolsa del recolectorno estd selleda en ]a brida POSlBLE(S) Ruido excesivo del vent]lador 1. Residuos o pedazo de madera de gran 1. Apague el recolector y deje que se asienten los tama_o en el alojamientodel ventJlador residuos en la boIsa del recolector. Extraiga el protector de las cuchiflas y limpie la cdmara 2. Ventilador tlojo 2. Abra la cubierta de la cuchilla y apdete el perno del ventilador --I motor se sobrecalienta 1. Sobrecarga del motor 2. Enfriamiento inadecuado del motor 1. Reduzca la profundidad del corte 2. Elimine el aserHn acumulado en el motor Se dispara el cortocircuito los fusibles 1. Sobrecarga del motor 2. Capacidad inadecuada del cortacimuito o los fusibles 3. Cuchil]as desafiladas 1. Reduzca la profundidaddel corte 2. Use cortacircuito o fusibIes de la capacidad adecuada 43 3. Reemplace las cuchilLas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 351217450 El manual del propietario

Categoría
Cepilladoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas