351.217450

Craftsman 351.217450, 351217450 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 351.217450 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
0
Model 351.217450
Figure 35 - Replacement Parts Illustration for Base
j12
40
23
20
25 13
13
20 21 22 23
CEPILLADORA/MOLDURADORA
CON RECOLECTOR DE POLVO
DE 15"
Modelo No.
351.217450
PRECAUClON: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto pot primera vez.
Ing16s ........................................ 2-18
Ilustracibny Lista de Partes ...................... 19-25
Garant[a ........................................ 26
Reglas de Seguddad .............................. 26
Desempaque .................................... 27
Montaje ...................................... 27-29
Instalaci6n.................................... 29-31
Operacibn .................................... 31-38
Mantenimiento ................................ 38-41
Identificaci6n de Problemas ...................... 42-43
GARANTIA COMPLETA DE UN AAO
Si fallara este productopor causa de defectos en el material
o en la mane de obra en un lapso de un afio a partirde la
fecha de compra, Sears Io repararRo reemplazar_, a suelec-
cibn, sincosto adicional. Soliciteal Centro de Servicio Sears
mrs cercano (1-800-4-MY-HOME) la reparaeibndel producto
o devu61valoal establecimiento donde Io adquiri6.
Si este producto se usa para fines comerciales o de aiquiler,
esta garantfa es vRlida per 90 dias a partirde la facha de
compra.
Esta garantia aplica _lnicamente si el productose utiliza en
los Estados Unidos.
Esta gamnt{a le oto_a derechos legales espec{ficos y tam-
bi6n puede usted tener otrosderaohos que var|en de estado
a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 81"/WA, Hoffman Estates,
IL 60479
ADVERTENClA: Porsu pmpia seguddad, lea todas las nor-
mas y precaucioees antes de manejar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientosde fun-
cionamiento correctos, tal como se definen en este manual,
aun cuando est6 familiarizado con el uso de Rsta o de otras
herramientas similares. Recuerde que descuidarse aunque
sblo sea por una fracolbn de soguodo puede ocasionade
graves lesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PAPA
EL TRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa holgada,guantes,
corbatas, anillos,puiserasni otrasjoyas que puedan
atascarse en las piezas m6vi_esde la mRquina.
Use una cubierta protectorapara el cabello, para sujetar
el cabello largo.
Use zapatos de segur;dadcon suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 de los Estades Unidos. Los anteojos comunesfienen
lentes que s61oson resistentesal impacto.NO son anteo-
jos de seguddad.
Use una mRscarapara la cars o una mRscara contra el
polvo,si al uti[izarla herramienta se produce mucho polvo.
EetRalerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mec_nicas cuando estd cansedo, intoxicadoo bajo la in-
fluencia de medicacibnque produzca somnolepcia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA
LA TAREA A REALIZAR
Mantenga el Rrsa de trabajo limpia.Las Rreas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mecdnicas en ambientes peligrosos.
No use herramientasmecRnicas en lugares h_medoso
mojados.No expongalesherramientasmec_nicasa la Iluv;a.
El Rrea de trabajo debe estar iluminadaadecuadamente.
Debe haber dlsponibleuna toma de corrlente adecuada
para la herramienta.El enchufe de tres puntas.debe enchu-
farse directamente a un receptbculopara tres puntas
puestoa tierra correefamente.
Loscordones de extensibn deben tener una punta de
conexi6n a tierra y lostres alambres del cord6n de exten-
sibndeben set del calibrecorrecto.
Mantenga a losvisitantes a una distanciaprudente del
Rreade trabajo.
Mantenga a los nifiosfuera del lugar de trabajo.Haga que
se taller sea a prueba de nifios.Use candados, intarnJp-
totes maestros y remueva las Ilaves delarrancador para
impedircualquier usoinvoluntariode las herrsmienfas
mec_nicas.
ES IMPORTANTE DARLES MANTENIMIENTO
A LAS HERRAMIENTAS
Desenchufesiemprela herramientaantes de inspeccionada.
Consulte el manual para informarsesebre los procedimien-
tos de mantenimientoy ajuste espec|flcos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpiade modo que
funcione de la manera mrs segura.
Refire las herramientasde ajuste. Deserrolteel hRbitode
vedficarque hayan sido retiradaslas herramientas de
ajuste antes de encender la m_iquina.
Mantenga todas las partes listesparafundonar. Revise
el protectoru otraspiezas para determinarsi funcionan
correctamente y hacen el trabajoque deben hacer.
Revise que no haya partes dafiadas.Verifique el alines-
miento de las partes m6viles,si hayatascamiento,
roturasy montajeo cualquierotra condicidn que pudiera
afecfar el funcionamientode la herramienta.
Sl hay una protecci6no cualquierotra parte dafiada, 6stes
deber4n repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparacionesprovisionales(vdlgasade la Iista de
plezas Inclulda para selicitar plezas de reemplazo).
26
EL OPERADOR DEBE SABER USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correctapara cada trabajo.No fuerce la
herramienta o el accesodo ni los use para una tarea para
la que nofueron diseSados.
Cuendo cambie las cuchillas,desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda por accidente.
AsegOresa de que e[ interruptor est6 en la posici6n OFF
(apagedo) antes de enchufar.
No fuerce la herramienta. Funcionar& an la forma m&s eft-
ciente a la velocidad para [a cu&l se diseSb.
Mantenga las manos alejadas de lae partes movibles y de
las superficiescortadoras.
Nunca deje desatendida una herramientaen funcionamien-
to. Descon6ctela y no abandone el lugarhasta que se haya
detenido por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos.Mant_ngase flrme y
equilibrado.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesionesgraves si la herramientase vuelca o hace contac-
tocon la cuchillasin intencibn.
Conozca su herramienta. Aprendaa manejar ta herramien-
ta, su aplicacibny limitacionesespecrficas.
Use losaccesorios recomendados (censuRela p_gina 25).
Si se usan accesodos incorrectos,puede sufdr lesioneso
lesionar a alguien.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Pmtdjase [as
manos de posibles lesiones.
Apague la mdqu[nasi se atasca. La hoja se atasca si se
introducemuyprofundamente en la pieza de trabajo (la
fuerza de[ motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).
Siempre mantenga los protectores de la transmisi6n, el
portacuchilla y la cuchillaen su lugar yen adecuadas
cendiciones de funcionamiento.
Introduzca la pieza de trabajo en la cuchillao certadora en
sentJdocentrado al de rotacibn.
PRECAUClON: iPiense en la seguddad! La seguddad es
una combinaci6n del sentido cemt3n del operador y un estado
de alerta permanente al usar [a herramienta.
ADVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta
que haya sido completamente armada seg,',n las instruc-
_ones.
Consulte las Figuras 1 y 2.
Vedfique que no hayan ocurridodaSos duranteel env{o.Si
hay daSos, se deber_ presentar un reclamo a la compa5ia
de transporte.Verifique qua est6 cempleta. Avise inmediata-
mente al distribuidorsi faltan partes.
La cepilladora/molduradora viene armada como una unidad.
Es necesado Iocolizary tomar en cuenta 1aspiezas adi-
cionales que deben asegurarse a la herramienta antes de
armada:
A. Conjunto de manivela
B. Perno de cabeza huece, 5-0.8 x 25 mm
C. Tapbn
D. Uave de ajuste de attura de1rodillo
E. Canal para polvo
F. Tornillode cabeza de place hueca, 6-1.0 x 25 mm
G. Rodillo (2)
H. Cu_as de molduraryjuego de espaciadores (4)
No se muestra:
Equipo recolectorde polvo de media bolsa
La bolsa de tomillerIa de la mesa auxiliar(no.de parte
21012.00) incluye:
Pemo de cabeza hueca, #10-32 x 2'/a"
Arandela plana, #10 (2)
Abrazadera (2)
Tuerca de orejetas, V,-20 x 1V," (4)
Arande[a p[ana, %" (4)
Insertode la mesa (4)
Figura I - Desempaque de [a Cepllladora/Molduradora
La plataforma viene desarmada y empacada junto con la
cepi,adora/molduradora en la mismacaja. Ubique e identi-
flque todas las piezas antes de intentararmar la herramienta.
A. Bastidor,largo (2)
B. Bastidor,corto (2)
C. Riostra, larga (2)
D. Riostra, corta (2)
E. Pata, troquelada en 'A' (2)
F. Pata, sencilla(2)
No se muestra:
La bolsa de tomiller{a de la plataforma(20896.00) incluye:
Pernode cabeza hexagonal, 8-1.25 x 80 mm (4)
Arandeta plana, 8 mm (8)
Tuerca hexagonal,8-1.25 mm (4)
Tominode carruaje, %e-18x =h"(24)
Pemo de cabeza de arandela, _/_=-18" (24)
A F
D
Flgura 2 - Desempaque de la Plataform8 de 8oporte
27
U
ADVERTENCIA: No intente hacer el montaje si hay partes
que faltan. Vdlgase de este manual pare solicitarpartas de
repuesto.
MONTAJE DE LA PLATAFORMA DE SOPORTE
Consulte las Figures 3 y 4.
Coloque lospiezas de los bastidoreslargoy corto en
el suelo. Disponga de las piezas en un rect_ngulo con
los basUdoreslargo y corto en direccibn contraria el uno
del otto.
Monte tas paras en la parta exterior de losbasUdoresuU-
lizando los pemos de carruaje y las tuercas.
AVISO: El juego de pates troqueladas en 'A' van en tas
esquinas diagonalmente opuestas y eljuego de pates senci-
Ilas va en los dos esquinas restantes. La pata en 'A' se debe
instalarcon la riostracorta ala derecha y la dostralarge a la
izquierda para que ta plataforma quede rectangular y nivelada
(v6ase ta Figura 4).
Por ahora, apriete las tuercas y los pernos manualmente.
Figure 3 - Montar Pates en el Bastidor
Sujete losriostras larga y corta alas patas.
Cotoque ta plataforma de soporta en posici6n vertical
sobreel sueto y apriete bientodos lospemos y las tuarcas.
Figure4- PlataformaArmada
INSTALACION DE LA MANIVELA
Consulte la Figure 5.
La manivetacon perillase instalaen la parte superior
derecha de la cepilladora/molduradora.
Intmduzca la manivela con periiLaen [a parte superiordel
tomillo de elevaci6n.
Asegure la manivela mediante el perno de cabeza hueca
y la Ilaveque se incluye.
Inserte el tapbn en la manivela pare cubrirel pemo.
28
Figure 5- Instalacl6n de la Manlvela
INSTALACION DEL CANAL PARA POLVO
Consulta la Figure 6, p_lgina29.
Desllosel canal pare polvosobreel alojartjlentodel venti-
lador.Aseg_reloen su posld6n coo AI tnr_lllo.
Instale el Equipo Recolector de Polvode Media Bolsa
(incluido)despu6s de montar la capilladora/molduradora en
la plataformade soperte.
Flgura 6 - Instalaclbn del Canal pars Polvo
MONTAJE DE LA CEPILLAOORA/MOLDURADORA
EN LA PLATAFORMA DE SOPORTE
Consulte la Figura 7.
La cepilladora/molduradora ha sido dise_ada pars ser
pertdtil de m_xloque pueda Ilevarse al lugar de trabajo,
pero se debe montar en la plataforma de soporte incluida
para Iograr mayor estabilidad.
Aseg_rese que la plataformade soperte se encuentre ubi-
cads en una superflcieflrme y nivelada, en un lugarque
cuente con suficienteiluminaci6ny una fuente de ali-
mentacibn adecuada.
Aseg0rese que haya suficienteespaciopara mover la
pieza de trabajo a trav6s de todo el code. Debe_ haber
suficiente espacio de manera que ni los operadoresni
demds personastengan que pamrse en I[nea con la
madera mientras se est6 usando la herramienta.
Coloque la cepilladora/molduradoraen la parte superiorde
la plataforma de soperta.
PRECAUClON: La cepilladora/molduradorapesa aproxi-
madamente 150 Ibs.Se requedrdndos personas para levan-
tar la capilladora/moldumdora,
FlgunI 7- MontaJedela Ceplnadoraen Is PlataformadeSoporte
Coloque la cepilladora/molduradoraen la parte superior de
la plataformatal como se muestraen la Figura 7. Ase-
g_rese que los cuatro orificiosen la pieza fundida de la
base de la cepilladora/molduradoraest6n alineados con las
cuatroranuras en la parte superiorde la plataformade
soperte.
La cepilladora/molduradoraincluye herramientasde monta-
je. Inserte unperno hexagonalde 8-1.25 x 80 mm con una
arandela plana de 8 mm en cada uno de los cuatroorificios
de montaje de Is pieza fundida de la base.Apdete los per-
nos con una arandela plans de 8 mm y una tuerca hexago-
nal per debajo de la parle superiorde la plataforma de
soporte.
Apdete los cuatro pernos y aseg0rese que la cepilladora/
molduradoraquede montadafirmemente en la plataforma.
INSTALAClON DEL EQUIPO RECOLECTOR
DE POLVO DE MEDIA BOLSA
Consulte la Figura 8.
El Equipo Recolector de Polvode Media Bolsa Craftsman
est_ diseRado pars recolectarel polvo residualde herramien-
tas de carpinter|a que tengan un orificiode escape de polvo
de 21/,"de didmetro.La bolsa de flltrar se une aun cube de
basura de 30 galones o una bolsa plasticspara basura de 30
galones x 1.3 milipulgadaspars permitirel desecho sencille y
prdcticode aserrfn (no se incluyeel cube de basura ni la
bo[sa pldstica pars basura).
Monte la cepilladora/molduradoraenla plataformade
soporte antes de instalar e[ Equipo Recolector de Polvo.
Para usar el equipo recolectorde polvecon un cubo de
basura: ,
Coloque el resorts dentro del brazo de la bolsa de filtrar.
Deslice el brazo con el resorte sobre el canal para polvo.
Pongala banda de la bolsa sobreel reborde del cubo de
basura y ajuste la bolsaapretando la cinta.
Para usar el equipo recolectorde polvo con una bolsa pars
basura: :.
Coloque el resorte dentrodel brazo de la bolsade filtrar.
Deslice el brazo con el resorts sobreel canal para pelvo.
Arme el soportede la bolsa. Deslicalos conectores per las
ranurasde tos segmentosdel soperte.
Deslice la bolsa pidsticaper dentrodel soperte, Deje sola-
parla bolsaentre 3 y 4".
Resorte
"__ Canal pars polvo
_ _ Segmentos
Bolsa para filtrar J /" del soperte
"_ J /_Conector " /
I -- I ' %_- _ *_ Soperte
Jde,a
._ _"_IY,/--,,,mF--Cinta _ "_ bolsa
Bands/ _
_ Bolsa
I I l_ ./I._ pars la
Cuba de _") I I _ { "_ basura
basura-'- _..J
FlguraII- EquipsRecolectorde Polvode MediaBolsa
29
Ponga la banda de la bolsa de filtrarsobre el soporte de la
bolsay dentro de la renura,
Fije en su lugarapretando la cinta.
INSTALE LOS RODILLOS DE RETORNO
Consulte ta Figura 36, pdgina 20.
Intreduzca los rodUlosde retorno (Clave No. 11) en los
bujes de los rodillos(Ciaves No. 1 y 2).
FUENTE DE ALIMENTACION
ADVERTENClA: No conecte [a cepilladora/molduradoraa
la fuente de alimentaci6n hasta haber cumplidotodos Los
pasos del ensamblaje.
El motor ha sidodisefiado para funcionar al voltaje y frecuen-
cia especificados. Las cargas normales se pueden manejar
sin riesgos dentre de un intervalo del 10% respecto al voltaje
especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera
de este intervalo,se puede recalentar y quemar el motor.Las
cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del
motor no sea inferioral especificado.
La fuente de alimentacibn delmotor se controlamediante
un interruptorde nave.Si se extrae la Ilave del interruptor,
se bloquea la unidad e impideel use no autodzado.
INSTRUCClONES PARA LA CONEXlON ATIERRA
ADVERTENClA: Si no se conecta correctamente el con-
ductor a tierre dei equipo, se corre el riesgo de un electro-
choque. El equipo debe estar conectado a tierra mientres se
usa para proteger al operador de un electrechoque.
Si no entiende las instrucciones de conexibn a tierra o
duda que la herramienta haya quedado efectivamente
puesta atierra, consulteun electricistacalificado.
Esta herramienta viene equipada con un cable especifica-
do para 150 V y un enchufede 3 puntas para conex=6na
tierra (v_ase ia Figura 9) que Io protegen a usted de un
electmchoque.
El enchufe de conexibn a tierra deberd conectarse directa-
mente a un zbcalo para 3 clavijas instaladoy conectado
debidamente a tierra, tal como se muestra (vdase la
Figure 9).
TomacolTientepuesto a r---_
tierra adecuadamente _ Ir'_t I_
Punta de conexi6n a tierre _. "l,"L:_J'tl
Enchufe de 3 puntas _'{_'} II
Flgura9- Recept_culopara 3Punta$
No retire ni modiflque en forma alguna la puntade cone-
xi6n a tierra. En caso de un mal funcionamlentoo una
descomposture,la conexibn a tJerrapreporcionauna ruta
de menor resistenciapare la descarga el6ctdsa.
ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacordente, no permita que los dedos toquen lostermi-
nales o el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instaladoy conectado a tierre debida-
mente, de acuerdo con todoslos cbdigosy regulaciones
locales. No modifiqueel enchufeque se incluye.Si no cabe
en et tomacorT_ente,solicite a un electricistacalificadoque
Instale un tomacorrlente adecuado.
Revise ped6dicamente los cordones de la herramienta y si
est_n dafiados, 116velosa un centre de servicioautodzado
para que losreparen.
El conductorverde (o verde y amarillo) del cordbnes el
cable de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reem-
plazar el cordbn el6ctricoo el enchufe, no conecte el cable
verde (o verde y amarillo) a un terminal cargado.
Un z6calo para dos clavijasdeberd ser reempiazado con
un zbcalo para tres clavijasdebidamente conectado a
tierra e instaladode acuerdo con las Normas para
[nstalaciones EI6ctricas(National ElectricCode) y los
c6digosy regulacioneslocales.
ADVERTENClA: $61o un electdcista calificadodebe cam-
biar losrecapt_culos.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3.puntas a 2
puntas con conexibn a tierra (vdase la Flgura 10) para conec-
tar los enchufes a untomacorriente bipolarque est6 correcta-
mente puesto a tierre.
Orejeta terminal de t]elTa.,. _ AsegCireseque
i JP 6ste conectado
Adaptador _ "X__4"P_ll a una.tierra
Enchufede \ I '--IIcono= a
3puntao
/:"_E:_ E_" _'--_L Recept_culo para
"_" --" 2 puntas
Flgura10- Recapt_culopara2 Punt.asconAdaptador
No utiiice este tipode adaptadores a menos que estd per-
mitido por loscbciigosy reguiaciones nadonales y locales.
(En Canadd no se permite usar adaptadoresde conexidna
tierra de 3 puntas a 2 puntas.)
Si se permite el uso de un adaptador de 3 a 2 puntascon
conexi6na tierre,se debe conectarfirmemente la lengi3eta
verde o terminal dgido en un tadode[ adaptadora una
toma de tierra permanente, pot ejemplo, una tuberfa de
agua puesta a tierra, una caja de tomacorrientepuesta a
tierre o unsistema de cables puesto a tierra..
Muchos de lostomillosde la plancha de cubierta, tas
tuberfas de agua y las cajas de tomacorriente no estdn
debidamente conectados a tierra. Pare garantizar que la
cone)_Lbna tierra sea efe_va, un electricistacalificado
debe verificarlos medios de conexibna tJerra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipode cord6n de extensibnosasionard
una saIda en el voltaje y una p6rdidade potencia.
Loscables del cordbnde extensi6ndeben tener el tamafio
suficiente para conducir la corTiente adecuada ¥ mantener
el voltaje correcto.
El tamafio mfnimode los hilosdel cable de extensibn es
12 A.W.G. No use cables de extenstbneuya Iongitudsea
mayor de 25 pies.
Utilicet_nicamentecordones de extensibnkifilares que ten-
gan enchufes tipoconexibna tierre detres puntas y recep-
tdculostdpolarseque acepten el enchufede la herremienta.
Si el cordbnde extensi6n estd desgastado,roto o dafiado
en cualquierforma, reempl_celo inmediatamente.
La cepilladoraviene con un motor de 3 hp.
El motor universalde CA de 120 voltiostiene las siguientes
especificaciones:
Caballaje (mdximodesarrollado)................... 3 HP
Voltaje ........................................ 120
Amperaje ....................................... 15
30
Frecuencia (Hz) .................................. 60
Fase.................................... Monof=Ssico
Velocidad de1portacuchilla (rpm) .................. 5500
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENClA: Cercibrese de que la unidad estd apagada
y desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspec-
cionar el cableado.
Se instala el motory se conecta el cableado seg_n la ilus-
trrci6n del diagrrma de cableado (v6ase la Figura 11).
Interruptor
to
Alojamiento del motor
Figura tl - Diagrama del Cableado
El motor se ensambla con un cable de tresconductores,
aprobado para usarse con 120 voltioscomo se indica. La
fuente de alimentaci6n del motorest_ controlada pot un con-
mutador enclavador bipolar.
Las lineas de energia el6cfrica se conectan directamente al
interruptor.La ffnea de conexi6n a tierra verde debe per-
manecer firmemente sujeta al bastidorpara ofrecer la ade-
cuada protecci6n contra un electrochoque.
Est_ instalado un protectorde sobrrcargade reajustemanual en
Irncacon ta fuentede alimentad_ delmotor.Si se sobrrcarga
la cepi[ladorr/moldurrdorr,el protectorintertumpoel circuito.
DESCRIPClON
La cepilladorr/mo]duradorrde 15"de Craftsmanacaba la
madera tosca y ladeja del tama5o correctoy cepillalas
maderas durrs de hasta 6" de grosory 15"de ancho.La
madera se alimentaal portacuchillade dos hojas/)or medio de
los rodillosde goma de entmda/salida. Su fuerte constnJccibn
de base y disefiode coatro soportespormiteuna alimentacibn
uniformey uncapiflado virtualmentasin redendeo.I.,3capilla-
dora/moldurrdora viene con un rodamientode bolauniversal,
encerrado,y un motorde 3 HP (desarrollom_bdmo)con protec-
cibncontrasobrecarga. El motortiene un intemJptorde encan-
didocon Ilave mmovible para impedirun armnque accidental.
La unidad incluyeun control mec_nicodel movimientode la
caja de rodillos,calibrrdor de profundidaddetcorte para una
configurrc_bn mds sencilla, calibradorpreajustadodelespesor
de la pieza de trabajocon 6 valoresde ajuste para obtener
siemprr una misma configuraci&'l,cochillas f_cilesde reern-
plazar sinintervencibnmanual para mayorseguddady menor
tiempo improductivo,reco?ectorde polvo incorporrdo,rodillos
de montajesuper;orpara el retomo de la pieza de trrbajo,
asas de transporteincorporadas,cable arrollablepara mayor
portabilidady rodillosde alimentacibny salidaplegablespora
un funcionamientofluide. La cepifladora/moldumdoraacapta
cortes de hasta%" porposada a 22 pies por minuto.La escala
de alturr en pulgadastiene grrdaciones en inc_ementosde V_,"
y ta esca[a m6tricadecimaltiene increment_sde 1 mm.
Tama_o de la mesa .......................... 15 x 16"
Tamafio de la mesa de extensi6n ............... 15 x 11"
Tamafio de ta base ........................... 32 x16"
Ancho de la pieza de trabajo (m_tx.) ................. 15"
Grosorde la pieza de trabajo (mdx.) ....... _.......... 6"
Profundidad de corte mdxima ...................... _1,="
Cortes pot minuto............................. 11,000
Velocidad de alimentacibn ............... _.... 11/22 FPM
Dimensiones generales ............ 56" Ax 34" A x 40" P
Peso ...................................... 150 Ibs.
NORMAS DE SEGURIDAD DE OPERAClON
ADVERTENClA: Parr su propia seguddad, lea todas
las instruccionesy las precauciones antes de operrr la
herramienta.
ADVERTENClA: El funcionamientode todas las herrr-
mientas mecdnicas puede hacor que sean tanzados a los
ojos cuerpos extrafios, tocoat puede lesionadosgrrvemente.
Siempre use gabs de seguridad que cumplan con los requisi-
tos de la norma estadounidenseANSI Z87.1 :[se indica en el
paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mecdnica.
PRECAUClON: Tenga siempre en cuenta las siguientes
precauciones:
Aprenda las reglasde seguddad generrles para el uso de
herramientas mecdnicas.Aseg,',resede comprender todas
las pmcauciones (v6anse las p_ginas26, 27 y 31).
Cuando ajuste o reemp[ace cua[quierparte de la cepillade-
rr/moldurrdora, ABRA el inten'uptory retireel enchufede
la fuente de alimentac_bn.
Aseg,',reseque todos los protectomsest6n correctamente
acopladosy firmemente sujetos.
Aseg,',mse que nada obstaculiceninguna porte movible.
Siempm use proteccibnparr losojos o parr la carr.
Aseg_rrse que tas cuchillasest6n alineadas y correcta-
mente acopladas al portacuchi[la.
No enchub la cepilladora/mddurrdorr a rnenosque el
interruptorest6 en la posicibnde apagado. Despu6s de
enconder el interruptor,pormita que la cepilladorr/moldu-
radora alcancetoda lavelocidad antes de usar.
Mantenga las manos alejadas de las portes movibles.
No fuerce el corte. Si disminuyela velocidad o se queda
atascado, se recalienta et motor.Permita qus la ali-
mentaci6n autom_ticafuncione correctamente.
Use maderade calidad. Las cuchillasdurrn m_s ylos cortes
resultanmds uniformessi lamadera es de buena calidad.
No cepillematedal que tenga menos de 17" de Iongitud,
menos de =/,"de ancho,mds de 15" de arlchoo menos de
%"de grosor.
Nunca haga un corte de capillado mayorde _/="de profun-
didad.
Mantenga la proporcibnadecuada entrelas superficiesde
las planchas de alimentaci6ny salida y la trayectoriade las
cuchillasdel portacuchilla.
No haga rebocederlapieza haciala planchade alimentaci6n.
Tomelas precaucionesnecosadasen caso de contragolpes.
No permita que nadie cruca ni est6 de pie en la trayectoda
de rotaci6n del portacuchilla. Los contrago!pes o los resi-
duosarrojados iron en esta direccibn.
Abra el Interruptory desconecte la alimentaci6nsino se
estd usandola cepilladorrh'noldurrdorr.
Reemplace las cuchillassl se dafian o desafilan.
Dele mantenimlentoa la cepilladorr/molduradorr. Siga las
instrucoionesde mantenlmiento(v6anse las pbglnas39,
40-41).
31
CONTROLES
INTERRUPTOR DE ENCENDIDOIAPAGADO (ONIOFF)
Consulte ta Figura 12.
El interruptorde encendido/apagado (ON/OFF) se halla en la
parte deiantera det motorde la cepilladora/molduradora. Para
encenderla, Ileveel interruptor a la posici6n superior.Para
apagaria, Ileveel interruptora la posici6ninferior.
CORTACIRCUITO
Consulte la Figura 12.
La cepilladora/motduradoraes_ equipada con un cortacir-
cuito que sirve de protecci6n aI motor.El cortacircuito apaga
autombticamente ta cepilladora/molduradorasi se consume
demasiada con'iente.
Si el interruptorse dispara, apague la cepilladora/moldurado-
ray restaure el circuitopresionando el bot6n.
PRECAUClON: Aseg0rese de apagar la cepilladora/moldu-
radora antes de restaurar el cortacircuito para evitar un
arranque involuntariode la cepilladora/molduradora.
Figura 13 - Extraccl6n de la Llave de FlJacl6n
ELEVAClON Y DESCENSO DE LA CAJA
DE RODILLOS
Consulte las Figuras 14 y 15 en las pfJginas32 y 33.
La caja de rodilloscont]eneel moor, el portacuchinay el re-
cotectorde polvo.Se controlala profundidaddel cortesubien-
do o bajando lacaja de rodiflos.Para moverrdpido la caja de
rodillos,presionehacia arfiba o abajo la palanca de elevaci6n
mecdnica con el motoren marsha (v_.asela Figura 14).
ADVERTENClA: No trate de accionar la eIevaci6n mecbni-
ca mientras cepilla. Mantenga las manos alejadas de la pe-
ril[aen la parte superiorde la capilladora/molduradora.
Pedlla de ajuste de la
de alimentaci6n
Flgura t2 - Intermptor de EncendldolApagado; Cortaclmuito a
Is Derecha
TRABA DEL INTERRUPTOR
Consuttela Figura 13.
Se puede impedir el uso no autorizado de la cepilladora/
molduradoratrabando e?interruptor.Para trabar el interruptor:
Abra el interruptory desconecte la capilladora/molduradora
de lafuente de alimentacibn.
Extraiga la Ilave.No se puede Ilevarel interruptora la posi-
ci6n de encendido (ON) sin la flave.
AVISO: Si Re extrae la Ilavecon el interruptoren la posicibn
de encendido, se puede fievara la posici6nde apagado pero
no a la de encendido.
Para volvera insertar la Ilave,deslrcela at intedorde la
ranura del interruptorhasta que se acople.
Figura14- Elevaci6nMec=tnicay ControlesdeVelocidad
de Allmentacl6n
Para un movimientopreciso,gire la manivela con la perilla.
Una vuetta cornpletade la maniveta hace subiro'bajar la caja
de rodfilosV,,"(v_ase la Figura 15, pdgina 33),
Debajo de la manivela se halla una etiqueta de direcci6n rota-
cional con indicadorde profundidad.
32
Figure 15 - E|evael0n o Descenso Manual de la CaJa de Rodillos
AJUSTE DE LAVELOCIDAD DE ALIMENTACION
Consults la Figure 14 en la pzlgina32.
La cepifladora/molduradomincluye una caja deengranajes
de 2 velocidades que hace avanzar la pieza de trabajo a
22 pies por minuto(cepillado estdndar) y a 11 pies por
minuto(pare moldeado o cepilladode acabado).
El cepiliadode acabado de una pieza de trabajobrinda un
mejor acabado de la superficieque el que se obtiene ce-
pillandoala velocidad mds alta.
La pedlla pare ajustar lavelocidad de alimentacibnse
encuentra en el lacloizquierdo de la parte superiorde la
caja de mdillos.
AVISO: Cambie la veloddad de alimentacibn s61omientras la
m=_quinaest_ funcionando.
ESCALAY CALIBRADOR DE PROFUNDIDAD
DEL CORTE
Consulte la Figura 16.
En la partefrontal de la caja de rodillose incluye un cali-
brador de profundidadde corte. El indicador del calibradorde
profundidaddel corte muestra con exactitud la profundidad
del corte por pass si la pieza de trabajo est_ colocada debajo
del calibmdor. AI accionar la manivela, la caja de rodillosbaja
y el indicadormuestra la profundidadde corte haste 3/=".
Profundldad de Corte Mt_xlma Recomendada:
Madera dura o blanda de haste 8" de ancho: .......... _/="
Madera dura o blanda de 8" haste 15" de ancho: ....... '/,,"
La escala del sistema ingl6s/m6trico con indicadorfacilita el
ajuste de la altura de la caja de rodillos.Esta escala indica el
tamai=iofinalizado de la pieza de trabajo.
Figure 16 - F_scalay Cldlbrador de Profundldad dsl Corte
CALIBRADOR PREAJUSTADO DEL ESPESOR DE
LA PIEZA DE TRABAJO
Consulte la Figura 17.
En el lado derecho de la cepilladora/molduradoraest_ instala-
da una perilla preajustada que regula el espesor de la pieza
de trabajo. Esta funci6n permits la rdpida producci6n de
piezas de trabajo de igualtamafio. Se cuenta con seisvalores
de ajuste: V,",'/,", V=",z/,", 1"y 1Y,'.
Pot ejemp[o:Cepille una plaza de trabajo de 2" de espesor
a 1V,",
Suba o baje la caja de rodilloshaste que quede justo enci-
ma de la pieza de trabajo.
Coloque la pieza de trabajo en la mesa de la cepilladora/
molduradorapot debajo de la caja de rodillos.
Gire la perilla haste que indique 1V,".
Ahora, lacepilladora/molduradoraest_ ajustada pare
detener lacaja de rodilloscuando el espesor de la pieza
de trabajosea 1%".
AVISO: Pare hacer que la caja de rodillosse detenga en otra
profundidad,lev_ntela poco a poco aproximadamente 2
vueltas. Gire la perillaal ajuste deseado.
Figure 17 - AJuste de la Pedlla PreaJustada de Control
de Profundidad
AJUSTE DE LA ALTURA DEL RODILLO
DE ALIMENTACION
Consulte las Figures 18 y 19 en las pdginas 33 y 34.
La cepilladom/molduradorade 15" Craftsman incluye tres
ajustes de altura pare losrodillosde alimentacibn. La Ilave
angulada suministradase utilizapara ajustar la altura del
mdillo.Incline el cabezal de la Ilavepara despejar el borde
de la mesa de elimentacibn.
W ll' 111
Cepillado Moldeado Corte Inicial
de moldeado
Figure t8 - AJuste de le Altura del Rodlllo de AIImentacl6n
33
Pars cepillado, utiliceel ajuste I.
Pars moldeado, utiliceel ajuste It.
Pars el cor'teinicial de moldeado, utiliceel ajuste II1.
El ajuste de la altura del roditlode alimentaci6n Io indica la
marca orientada hacia arriba en el eje de ajuste de la altura
del rodillo.
Figura 19 - A_ustando la Altura del Rodillo de Alimentacl6n
RETENES ANTICONTRAGOLPE
La cepilladora/molduradora viene equipada con retenes anti-
contragolpes pars ayudar a evttarque el portacuchillagolpee
la pieza de trabajo.
PRECAUClON: Nunca se pare de frente a los lados de
entrada o salida de la cepilladora/motduradora.W,rese siem-
pre a uno de lostados de la cepilladora/mo_duradorapars evi-
tar una lesi6n si ocurriera el contragolpe de la pieza.
PREPARAClON DEL TRABAJO
La cepiltadora/molduradorade espesorfunciona mejor
cuandola madera tJenepor Io menos uca supen_cieplana.
Use la cepIHadora/molduradorade super'fideo un capillo
mecdnico de banco pars crest una superficieplans.
I-as tablas torcidaso muy combadas pueden atascar la
cepilladora/motduradora.Rompa la madera en dos para
reducir la magnitud de la combs.
Se debe alimentar la pieza a ta cepilladora/motduradoraen
la misma direccibn de laveta de la madera.Algunasveces
laveta cambia de direcci6n a la mitad de la tabla. En
dichos casos, si es posible, corte ta tabla porta mitad
antes de cepillar de modo que la direcci6nde la veta sea
la correcta.
PRECAUClON: No cepitle una table que tenga menos de
17" de Iongitud; la fuerza del corte puede partir la tab_ay pro.-
ducir un contragolpe.
CEPILLADO
ADVERTENCIA: Siempre apague la cepilladora/moldurado-
ra y descon6ctela de la fuente de alimentacibn cuando se
vaya a retirar la cubierta de la cuchi?la.Nunca hags funcionar
la cepilladora/molduradorasin la cubierta de la cuchille bien
afianzada.
La cepilladora/molduradoraviene con las cuchillasde cepillado
montadas en el portacuchiltay con los rodillosde a[imentaci6n
de entrada ysalida ajustadosa la alturacorrects. La cepil[a-
doraJmolduraporapuedefuncionara dos velocidadesde ali-
mentacibndiferentes.La veloddad de alimentacibnse refiere
a la velocidada la que avanza la maderaa trav6sde la ce-
pil[adoraJmolduradora.El cepilladose puede realizara 22 PPM
(cepillado es_ndar) o a 11 PPM pars Iograrel acabado6primo
de la supe_cie (v6ase Ajustede la Vel_.idad de Afimentacibn).
Coloque ta caja de rodillospara Iograr]a profu_didadde
corte deseada.
El operador es responsablede alinear la pieza de mode
que sa alimente correctamente.
Levante el borde del lado de alimentaci6n de entrada de la
mesa agarrando loshordesde la tabla a aproximadamente
la mitad de la Iongitud.
Lastablas con una Iongitudmayorde 24" debentenet
mayor apoyo mediante pedestales de material!
independientes.
Coloque la pieza de trabajo con la cars que sa va a cepillar
en la porte superior.
Encienda la cepitladora/molduradora.
Haga descansar el extremo de la tabla en la mesa
de alimentaci6n y dirijatahacia al interiorde la ce.-
pilladora/molduradora.
Suavemente. deslice la pieza de trabajo hacia el interior
del lado de alimentaci6nde la cepilladora/molduradom
hasta que el rodillode alimentaci6nde entrada hags
avanzar la pieza.
Suelte la pieza de trabajoy permita que la alimentaci6n
automaticsla haga avanzar.
No empuje ni tire de la pieza de trabajo.
Mu6vase a la parte posterior y redba latabla qepiflada
agarr_ndolade la misma manera en que hizoavanzar.
PRECAUCION: No se pare directamente en Ifnea con la
porte frontalo posteriorde la cepilladora/motduradora.
No agarre ningunaparte de la tabla que nohaya pasado
pot e[ rodillode salida,
Repita esta operaci6ncon todas tas tablas que deban
tener el mismo grosor.
La cepilladora/molduradoraeuenta con rodillosde retorno en
la porte superior de modoque el ayudante pueda devolverle
la pieza al operador (v6ase ta Figura 20, pdgina 35).
AVISO: El ayudante tiene que tomar las mismasprecau-
clones que el operador.
34
La superficieque produce la cepilladora/molduradoraes
mrs lisa si se usa una profundidadde corte menor.
Flgura 20 - Pleza deTrabaJo en los Rodillos de Retomo
PROFUNDIDAD DEL CORTE
El cepillado de grosor se refiere a reducirel tamafio de la
madera al grosor deseado al mismotiempo que se crea una
superficie nivelada, paralela al lado opuesto de la tabla. El
espesor que producird la cepilladora/molduradorase indice
en la escala y el caflbrador de profundidaddel corte. Ajuste
previamente la cepilladora/molduradoraal espesor deseado
de acabado de la pieza de trabajovali_ndose de la perilla.
Consutte "Calibrador preajustado de1espesor de la pieza de
trabajo"en la pdgina 33.
La profundidad del corta se ajusta subiendo o bajandoia ceja
de rodilloscon la manivela.
La calidaddel cepilladode grosor depende del juiciode1
operador en cuanto a la pmfundidaddel corta.
La profundidaddel corte depende delancho, la dureza, la
humedad, la direcci6nde la veta y la estructurade la veta
de la madera.
El grosor mdximo de la madera que se puede eliminaren
una pasada es _/="para operacionesde cepilladoen una
pieza de trabajo de hasta 8" de ancho.Parr cortar =/=",se
debe colocer la pieza de trabajoalejada de la linea central
de la plancha.
El grosor m_ximo de la maderaque se puedeeliminar en
una pasada es '/,," para operrciones de cepilladoen una
pieza de trabajo de 8" hasta 15" de ancho.
Si desea obtener el mejordesempefio de la cepilladora, la
profundidaddel cortadebe ser menorde V,,".
La tabla se debe cepillar con cortes poco profundoshasta
que la pieza tonga un lado nivelado.Una vez Iogradauna
superficienivelada, d_ vuelta a la madera y haga lados
paralelos.
Cepille los lados altemos hasta Iograrel grosordeseado.
Cuando se haya alcenzado la mitad de la profundidadtotal
del corte porceda lade, la tabla tandr_ un contenido de
humedad uniforme y nose combar_ al sesame mds.
La profundidaddel corte debe ser menorsi la pieza es
mds ancha.
Cuando copille madera durr, haga cortes pequefios o
cepfllela en extensiones angostas.
Haga uncorte de prueba enla madera y verifiqueel espe-
sor producldo.
Revise la precisibnde la prueba de corte antes de trabajar
en el productoterminado.
EVITE DAI_IARI.AS CUCHILLAS
La cepilladora/molduradorade espesor es una m&quina de
precisibnpara trabajar en madera y sblose debe usar en
madera de buenacelidad.
No cepille tablas sucias; la suc_edady piedrrs pequeSas
son abrasivas y desgastan la cuchilla.
Extraigalos clavosy las grrpas. Use la cepilladoraJmoldu-
radora para cortarmadera solamente.
Evite losnudos.La madera con uns veta atravesada tupida
endurecelos nudos.Los nudos pueden soltarse y atascar
la cuchilla.
PRECAUCION: Todoartfculo que se encuentre con las
cuchillas de la cepi[ladora/mo[durrdorr puede set Lanzando
con fuer-zay ocasionar lesiones.
EVITANDO EL REDONDEO
El redondeo se refiere a la depresi6nen cualquier extremo
de la tabla producidopor una fuerza dispareja en el por-
tacuchillacuando la pieza enba o sale de la copiliadora/
molduradora.
Elredondeo se produce cuandolas tablas no estdn correc-
tamente apoyadaso cuando solamente un rodillode ali-
mentacibn hace contacto con la pieza al comienzo o final
delcorte.
Parr evitar el redondeo en un borde guia de la pieza de
trabajo,ajuste la mesa de alimentacibn haciaarriba, Eigera-
mente sobre la horizontal.
Parr evitar el redondeo en un borde posteriorde la pieza
de trabajo,ajuste la mesa de salidahacia arriba, ligera-
mente sobre la horizontal.
Cuando cepille rodsde una tabla del mismogrosorhaga
que las tablas se topen entre s[ parr evitar el redondeo.
El redondeo es mrs evidente cuando se hacen cortes rods
profundos.
Alimente el trabajoen la direccibnde la veta. La madera
que se a1[mentaen contra de la veta tendr_ bordespicados
y astillados.
MOLDEADO
El moldeado, conocido tambi_n coma cerpinterfa prefabricada
o desbastado, puede definirse como una tira de madera fre*
sada con un cepillo o superfieie desorativaque es continua a
trav6s de su Iongitud.
Parr obtener unacabado de moldeado bptJmo,la pieza de
trabajo debe cepillarsey reducirsaa su tama_o antes de
moldearre. Siempre r_duzca el tama_o de la pieza de tra-
bajo dentrode '1,="del grosorfinat antes de moldear.
Durante la operacibnde moldeado, no exceda '1,"de ta
profundtdadtotaldel corte.
Ciertos perflles de moldeado requieren la limpieza del borde
exterior.Cuando use dichosperfites,debe reducirseel
tamafio de la pieza de trabajo %," pot encima del anchofinal.
Esto permitir_ '/,," para la limpieza en el otro lado.
Algunos perfllesde moldeado cortan t_nicementeel borde de
la pieza de trabaJo.Cuando use dichosperflles, debe
reducirse el tamafio de la pieza de trabajo al mlsmo ancho
que el ancho final.
35
INSTALAClON DE CORTADORAS DE MOLDEADO
Consulte las Figuras 21-24.
AVISO: Cuando instalefTesasde modularo cuchillosde dise_o
en relieve,uUlice,',nicamentelas cu5asincluidascon esta cepii-
ladom molduradora.
Las barrenas de cortadoras de moldeado, nOmerosde mode-
Io Sears 23301 a 23313 y el Juego de cortadoras de marces
de fotografias 24023 son de %" de espesor y se instalan
mediante cuSas de moldeado y espaciadores de V," sumi-
nistrados con la cepilladora/molduradora.
El portacuchilla en esta cepilladora/molduradora tiene cuatro
ranuras. Dos de las tenures se uti[izanpara sujetar las
cuchillas de cepillado. Las otras dos ranuras se utilizanpars
sujetar las cortadoras de moldeado y loscuchillosde dise5o
en relieve.El bloque de fijacibn en la ranura alines las corta-
dotes de manera que ambas cortadoras corten la pieza de
trabajo en la misma posicibn,bdndando cortes precisosy un
mayor acabado de la supe_cie.
Apague la cepilladora/molduradora y desench,',felade la
fuente de alimentaci6n.
Afloje y extraiga el tomillo central de la cubierta en la parte
posteriorde ta cepilladora/molduradora. Levante la cubierta.
Si la ranura odentada hacia usted contiene la cuchilla,opri-
ma el pestJllorojo en la parte izquierda del portacochilla,y
cuidadosamente g[relohaste que se detenga en la ranurs
con el bloque de fljaci6n.
AsegL_reseque la ranura est6 limpia y librede polvo,asti-
lies o restos de material.
Deslice la fresa de moldurarcentra el borde del bloque
pars trlscar,ponga la cuba en la tenure, ponga el espacia-
dot en el extremo centrario de la cuss y fije en su lugar
mediante los tornillosde cuba.Apriete uniformementelos
tomi[[osde cuss pars producirla misma presi6n sobre la
fresa y el espacEador(v_ase Figura 23).
Cuba
Figure21 - Extra|gaelTomlllo Central,LevantelaCubiertapara
LograrAcceso al Portacuchilla
Gire cuidadosamente con la mano el portacuchillahacia
usted haste que Io detenga el pestilloautom_ttico.
Figure 22 - Pestlllo Ublcedo en el Extremo Izqulerdo del
PortacechUla
Figure 23 -Cortadora de Moldeado Instalada
AVISO: Pars cada ajuste s61ose montan doscortadoras de
moldeadoen el portacuchillade esta cepiliadora/moldursdors.
Optima el pestJlloy gire el portacuchil[s180".
Repita el mismoprocedimiento pars montarla cortadora
en la otra ranura del portacuchilla.
Haga funcionar la cepilladora/molduradoradurante cince
minutosy revisetodos lostomillosde las cu_as para ase-
gurarse que estdn apretados.
Aseg_rese de volvera reviser los tornillosde la cuSas
luego de cada dos horasde uso.
AVISO: Cercibrese de que el espaciador tenga el mismo
grosor de la cortadora, este situado en el extrem0 opuesto de
la cu_a y de que todos Ice tornillosde cuSa est6n epretados.
Tomillo
Cortadora
Figure 24 - Observe la Odentacl6n del Tomlllo y la Curia en
Relacl6n con la Ranura
36
INSTALACION DE LOS CUCHILLOS DE DISEI_IO
EN RELIEVE
Consulte la Figura 25.
Los cuchillosde dise_o en relieve de acero,nOmeros de modelo
Sears 23331 a 23341 son de %" de espesor. Los cuchillos de
disefio en relieve se instalan de la misma manera que las corta-
doras de moldeado salvo que se utJlizanespaciadores de _h"de
espesor.
AMISO: Para cada ajuste s6[o se montan dos cuchillos de
disefio en relieve en el portacuchilla de esta ospilladora/
molduradora.
La ¢epilladora/molduradorase adaptar'& a m_ltiples ajustes
de cortadoras de moldeado o cuchillos de diseSo en
relieve. La Figura 25 rnuestra los cuchillossuperior e infe-
rior del juego de cuchillos de ranura y leng(_eta.
una
REBORDES GUIA
Cuando realice el moldeado, la pieza de trabajo deber_
guiarse correctareente en las barrenas de cortadora de mol-
deado o loscuchillosa fin de producir el moldeado de forma
y tamafios deseados. El uso de rebordes gufa ajustadosde
manera correcta asegura que Is pieza de trabajo pase por las
cortadoras/cuchillosde moldeado en la misma posicibnree-
d|ante m_ltJplespasadas. La Figura 26 muestra una mesa
aux[liarcon rebordes guia montada en Is mesa de la ce-
pilladora/molduradora.
Espaciador de
'/," de espesor
Cuchillo
de ranura
de disefio Cuchillo de lengL3eta
en relieve de disefio en relieve
Flgura 25 - Ajuste M01tiple, CuchiUos de Ranura y Leng(ieta
CUCHILLOS DE RELIEVE
Muchos cuchillosde diseSo en relieve de V," incluyencuchi-
Ilos de relieve. Los cuchillosde relieve se usan para cortar un
relieve en la parte posteriordel moldeado de manera que
el moldeado se adapte mejor a superficiesirregulares tales
como paredes enlueidas.
Siempre corte el relieve pdmero antes de moldear la pieza de
trabajo, de manera que se produzca una superficieplana por
la coal se pueda deslizar la pieza de trabajo durante la
operaci6n de moldeado. Si se realiza pdmero el moldeado,
la pieza de trabajo no descansard plana sobre la mesa de
alimentaci6n y el relieve no podrd cortarse.
MESA AUXILIAR
Consulte las Figuras 26, 27 y 28, en las pdginas 37 y 38.
Algunas barrenas de corte y cuchillosde disefio en relieve
estdn disefisdos para cortar completamente a trav6s de la
pieza de trebajo y V,," mds all&de la misma. Se deberd
construir una mesa auxiliarcon rebordes gu|a para reali-
zar operaciones de moldeado.
Esta acci6n produce un horde uniforme y la reducoi6n de
tamaSo finalde ta pieza de trabajo.Cuando use estas barrenas
o cuchillos, deberd montarse una mesa de madera auxiliar en
la mesa para evitar dafios a la mesa y alas barrenas o
cuchillos.La cepilladora/molduradora incluyeherramientas
de montaje para acomodar una mesa auxiliar.
La mesa auxiliar debe haceree de una tabla de partfculas lisa
o madera laminada a modo de bdndar una superficieuni-
forme sobre la coal se pueda deslizar la pleza de trabajo.
Figura 26 - Mesa Auxiliar con Rebordes Gu|a "
El pemo de montaje pasa a trav6sde ta mesa auxHiary del
rebordegufa fijo, pasando por elespacio entre la mesa y la
mesa de extensi6n, y se sujeta al resalte en la base.
Flgura 27 - La Mordaza de la Mesa Au]dliar se SuJeta a la Base
La Figura 28 en la p_gina 38 muestralas dimensiones de
la mesa auxiliary los rebordes gufa.
37
110.5 mm--
75.5•mm_
-- --'_ "_t_-
i . i
14.5 m 5ram
381 mm
340.5 mm
305.5 mm
270.5 mm
I- I
3
J
273 mm
"Oril_dode
montaje
para Juego
de rnordaza
Odfldo de
oa_ lU_
_e moro_J_
/
3
3
Flgura 28 - Dimenslones para la Mesa Auxlliar y Rebordes Gu|a
Tuerca de oreJetas
Arandela p[ana
38
OPERACION DE MOLDEADO
Monte la mesa auxJliarconlosrebordes gufasobreta mesa.
Instale [asbarrenas de cortadora/cuchillosde moldeado
necesarios en el portacochilta.
Baje lacaja de rodillose inserte la piezade trabajoen
mlaci6n a la posicibnde tasbarrenasde cortadora/cuchitlos.
Coloqus losrebordes guia en relaci6n a la posici6nde ia
pieza de trabajo y de las barrenas/cuchitles.
Baje la caja de rodilloshasta que la pieza de trabajo haga
contactot_nicamentecon el rodillode alimentacibn.
Registre la altura de la caja de rodillosseg_n se indica en
la escala.
Eleve la caja de roditlosy extraiga ta pieza de trabajo.
Baje de nuevo la caja de rodiltosa la rnedida registrada.
ContinUebajando la caja de rodillosun girocompleto del
mango de la manivela. Registre la medida - esta es la
pdmera medida de la pasada.
Encienda la cepilladora/molduradorae inserte la pieza de
trabajo hasta que el rodillode alimentaci6nhags avanzar
la pieza de trabajo.
AVISO: Cuando use ciertostipos de barrenasde cortadore/
cuchiLIos,la pieza de trabajo podria avanzar bruscamente.
Si esto ocurre, gire el volantey eleve la mesa hasta que la
pieza de trabajo avaricede mansra suave.Compare la
medida de la primera pasada con la lectura actual.
Durante la operacibn de moldeado, no exceda V," de la
profundidadtotal del corte.
Si et moldeado requiem vadas pasadas, assg_rese de
hacer avanzar todo el materialantes de cambiar la conflgu-
racibn pars cada pasada. Esto asegurar_ que la forms de
las piezas de trabajo sea semejante.
ADVERTENCIA: Aseg0rese que la cepiltada/molduradora
haya sido desconectada de cualquier fuente de alimentacibn
y apagada antes de intentar realizar el mantenimiento.
LIMPIEZA DE LA CEPILLADORA/MOLDURADORA
Mantenga la cepilladora/molduradorasinastillasde
madera, polvo,suciedady residues.
Limpie las coatro columnas de acero para evitarque la
caja de redi{Ios se atasque coando se suba o se baje.
Mantenga losretenes anticontragolpeslimpiosy funcionan-
do apropiadamente para ev_tarlesionesdebido al golpe.
Luego de cada diez horas de funcionamiento,limpie el
mecanismo de impulsibnde cadena/engranaje.
Use un pario limpioy seco pars limpiar las astillasde
readers, polvo,suciedad ygrass vieja de las cadenas y
engranajes.
LUBRICACION
La superficiede la mesa se puede recubrircon un lubd-
cente, pot ejemplo, cera pars muebles, para hacer que la
pieza de trabajo avanse uniformemente.AsegOreseque el
lubdcante usado no afecte la capacidad de acabar la pieza
de trabajo con bamiz, seliador, etc.
Por ejemplo, no use lubricentesa base de silicioporque los
mismos arruinardncoatquier intentode acabar la madera.
Use grass de rodamientosautomotdces pars lubdcartodas
tascadenas y engranajes.Asegt_reseque todas las cade-
nas y engranaJestengan suficlente grass.
Losrodamientosdelportacuchiltay elmotorvienensells-
dosy nonecesitanlubricacibn.
VERIFIQUE QUE NO ESTEN DESGASTADAS
LAS CUCHILLAS
El estado de las cuchilias afecta la precisi6n del coke. Preste
stenci6n a la calidad del corte que produce la cspilladora/
molduradera pars verificar el estado de Iss cuchillas.
Las hojas desafiladas rasgan, en vsz de cortar, las fibras
de readers y dan una apariencia flbrosa.
La veta se eleva si las cochi[las desafiladas golpean
readers de densidad variable. Si tas cuchillas tienen pica-
duras, se elevan adem&s los hordes.
REEMPLACE LA CUCHILLA
Consutte1asFiguras 29 a ta 32.
ADVERTENCIA: Apague siempre la sepiliadora/moldurado-
ray descon6cteia de le fuente de alimentacibn antes de ini-
ciar cualquier tarea de mantenimiento.
AVISO: Siempre invierta o remplace ambas cuchillas como
un juego.
Afloje y extraigaet tomillo central de la cubierta en [a parte
posteriordela cepi[ladora/molduradora. Levante ia cubierta.
Flgura 29 - Extralga el Tomlllo Central, Levante la Cublerta para
Lograr Acceso al Portacuchills
Gire cuidadosamente con la mano el portacuchillahacia
usted hasta que Io detenga el pestilloautomdtico.
39
Figure 30 - Pastille Ublcado an s! Extremo Izqulerdo
dsl Portacuchllla
Afloje los siete pemos de las cu_as Io suficientepara que
se suelte la cuchilla,
Figura31- AfloJeTodoslos Pemos de las Cutlas
Separe suavemente las cuchillasusadas del portacuchilla
mediante los dos imanes. No toque la cuchillacon los
dedos.Use sblolos imanes.
AVISO: Los imanes se pueden separar fdcilmente de la
cuchilla inclin_ndotoshacia la izquierda o derecha.
PRECAUCION: Los bordes de la cuchiUaestdn extremada-
mente afilados. Mantenga los dedos alejados de la cuchilla
en todo momento.
Invierta la cuchillao reempl&oslacon una cuchi[lanueva y
col_:luela cuidadosamente en los dos aros de ajuste me-
diante los dos imanes, Los aros de ajuste colocan ia
cuchillaa la altura correcta,A cada extremo del porta-
cuchil[aencontmrd unaro de ajuste,
Repita el procedimiento anteriorpara la otra cuchilla.
Vuelva a colocar la cubierta de la cuchillay asegt3rela
mediante el tomino.
AJUSTE DEL NIVEL DE LA CAJA DE RODILLOS
Consulte la Figura 33.
La cepilladora/molduradora producird una profundidadde
corte dispareja (corte ahusado) si la caja de rodLUosno estd
paralela a la base. Pars restaurar el paralelismo de ]a caja de
rodLIIosa la base:
Vali_ndose de una pieza de prueba, mida la altura del
adaptador cbnico. Determine la esquins o el lado que
necesita ajuste.
Abra el interruptor y desconecte la cepilladoraJmolduradora
de la fuente de alimentacibn.
Pliegue las planchas de extensibndelantera y trasera.
Ponga cuidadosamente la cepilladora/molduradorasobre
su partetrasera de moqo que el ladoinferiorde la base
quede frente a Ud.
Afloje losdos pernosde cabeza hueca en la abrazadera
de tensibn.Afloje la cadena deslizando[a abrazadera de
tensibn.
Con mucho cuidadogire la rueda dentada con la mano
pars cambiar la altura de la caja de rodillos.Asegerese de
no tocarlas otrasruedas dentadas. No gire la rueda denta-
da mds de unoo dos dientes. El movimientode un diente
de la rueda dentada en relaciSncon la cadena mueve la
caja de rodillosaproximadamente 0.006".
Vuelva a apretar la cadena asegurando is abrazadera de
tensi6n en su posicibn.Apriete firmemente lospernos de
cabeza hueca.
Vuelva a porter Lacepilladora/molduradoraen su base.
Haga un corte de prueba pars verificarel ajuste.
Flgura 32 - Utlllce Aros de AJoste pars Colocar las Cuchlllas
Asegure la cuchillaapretando los siete pemos de las
cuSas.Aseg,',rese que la cuchiUano se mueva mientras
apdeta los pernos.Utilico un pedazo de madera de dose-
cho para sujetar la cochilla en su lugar de manera que no
se levante.Apdete los pemos de forma pareja a fin de
Iograruna fuerza de sujecibnuniforme atrav(_sde la
cuchilla.
Opdma el pestillopars soltarel portacuchil[a.Suelte el
pest{riocuando pueda girar manualmente el portacochilla.
GIre con la mano el portacochntahasta que Io detenga el
pestilloa_tico.
40
Flgura 33 - AJuste el Nivel de la CaJa de Rodillos a la Base.
Verffique y Engrase la Cadena
INSPECClON Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS
Consulte la Figura 37 en la pdgina 22.
ADVERTENClA: Abra el interruptory desconecte la cepi-
I[adora/molduradorade la fuente de alimentacibn.
La vida Otil de las escobillas depende de la carga a que se
someta el motor. Inspeccione las escobillas regularmente
cads 100 horas de uso.
Afloje el tapaescobUla y retire suavemente la escobilla del
motor (Claves No. 36 y 37). Cuidado con los resortes.
AVISO: Las escobUlasest_n situadasen los partes frontaly
posteriorde la ospUladondmotdumdom.
Reemplace las escobillassi estd dafiado el resorte.
Reemplace las escobillassi est_ desgastado el carbbny
su Iongitudes de V,".
Luego de realizar la inspecci6nvueiva a colocar la esco-
billa y la cubierta.
REEMPLAZO DE LA CORREA TRANSMISORA
Consulte las Figuras 35 y 37 en las p&ginas 20 y 24.
La tensiSn inadecuada ocasionar_ que las correas transmiso-
ras se deslicen de las poleas. Se deben reemplazar las correas
que est6n flojas. Para reemplazar las correas transmisoras:
Extraiga el pemo de cabeza hueca, el tap6n y el mango
(Fig. 35, Claves No. 4, 5 y 6). Retire la perilla (Fig. 35,
Clave No. 50).
Extraiga dos tornillos de cabeza de plana (Fig. 35, Clave
No. 7) de ta cubierta (Fig. 35, Clave No.8). Afloje la
¢ubierta. Retire la cubierta de[ lado derecho (Fig. 35, Clave
No. 49).
Retire la cornea deeventJlador (Fig. 37, Clave No. 28)
haci_ndola pasar por las po{eas altemadamente. Tire
suavemente de la correa mientras gira las poEeas al mismo
tiempo. Repita con la correa transmisora (Fig. 37, Clave
No. 67).
Coloque la correa nueva. Haga pasar la corTea por las
poleas de manera inversa a come las extrajo.
Cerci6rese que la correa descanse total y uniformemente
en ambas poleas.
Vuelva a cotocar la cubierta de[ lade derecho y la per{lla.
Vuelva a co[ocar la cubierta y asegOrela con los torniflos de
de cabeza de plana. _lelva a poner la manivela y fijela con
el tap6n y el perrlo de cabeza hueca.
41
SlNTOMA
Redondeo (depresiones en los
=xtremos de la tabla)
Veta fibrosa
Veta desgarrada
CAUSA(S) POSlBLE(S)
1. Cuchillas desafiladas
2. Soporte inadecuado pars tablas largas
3. Fuerza dispareja en el portacuchilla
_. Caja de rodillosdesnivelada respecto a
la base
5. La madera no est_ topando
correctamente
Cepiliado de madera con un alto
:.ontanidode humedad
1. Corte muy pesado
2. Las cuchillasestdn cortando en contra
de la veta
3. Cuchillasdesaflladas
MEDIDA CORRECTIVA
1. Reemplace las cuchillas segL_nlas instrucciones
Consulte "Msntenimiento"
2. Soporte las tab[as largas. Consulte "C6mo evitar
el redondeo"
3. Suavemente empuje la tabla cuandoest6 en
contacto con s61oun rodilloalimentador.
Consulte =Cbmo evitar el redondeo"
4. Ajuste la caja de rodillos.Consulte "Ajustedel
nivelde la mesa"
).Haga que los extremosde las piezas de material
se topen entre sf a medida que [as tablas pasen
por la cepilladora/molduradora
Seque la madera pars eliminar su alto contenidode
_umedad
1. Revise =Pmfundidad del corte"
2. Reviesa "C6mo pasar la pieza de trabajo"
3. Reemplase les cuchillas segt3nlas instrucoiones.
Consulte "Mantenimiento"
Veta _,spera, eievada 1. Cuchillasdesaflladas 1. Reemplace las cuchillasseg0n las instrucciones.
Consulte"Mantenimiento"
2. Corte muy pesado 2. Revise "ProfundidaddeI corte"
3. Contenidode humedad demssiado alto 3. Sequela madera o use madera seca
Profundidad de corte dispareja Caja de rodillosdesnive[ada respecto a la La caja de rodillosno est_ nivelada. Consulte
(de lado a lado) base de la cepilladoraJmolduradora "Cbmo ajustar el nivel de Is caja de rodillos"
La elevaci6n de la caja de rodillos 1. Ruedas dentadas o cadena sucias 1. Limpie y lubrique las ruedas dentadas y
seajusta con diflcultad la cadena
2. Tornillosde eievaci6n,columnas
sucios
3. Tomillos de elevacibn desgastados
4. Fricci6nentre la caja de rodillosy las
cubiertas
5. Caja de rodillosno se encuentra
paralela respecto a la base de la
cepilladora/molduradora
1. Los rodillosde safida no pueden girar
debido a que estdn atascados con
astillas
2.Demasiada presi6n en el portacuchi[la
debido a una pieza de trabajo larga
Indicador no a]ustado correctamente
1. Ruedas dentadas desgastadas
2. Cadena desgastada
La tabla entra pero deja de
moverse despu6s del rodillode
alimentaci6nde selida
El espesor de la tabla no coincide
con la escala de la profundidad
del corte
Lacadenasalta
Lacepilladoralmolduradorano
funciona
1. Alimentaci6n no conectada a la
cepilladora/molduradora
2. Se dispar6 la protecoibncontra la
sobrecarga del motor
3. Interruptoro cableado defectuosos
o sueltos
2. Limpie y lubrique lostornillosde elevaci6n, las
columnas
3. Reemplace los tomil[os de elevaci6n
4. Limpie y lubrique
5. Ajuste la caja de rodillos. Consulte "C6mo
ajustar el nivel de la caja de rodillos"
1. Desobstruya,limpie el sistema recolector
de polvo. Consulte "Limpiela cepilladora/
molduradora"
2. Use plataformas de spoyo para soportar una
pieza de trabajo con m_s de 24" de Iongitud.
Consulte "Accesoriosrecomendados"
Ajuste el Indicadory apd_talo firmemente
1. Reemplace las ruedas dentadas
2. Reemplace la cadena
1. Un electricistacalificadodebe revisar la fuente
de alimentacibn
2. Apague la cepilladora/molduradora.Reajuste
la protecoi6ncontra la sobrecarga del motor.
Consulte =ReaJustede sobrecatga"
3. Un electriclstacalificado debe reviserel
Interruptor y el cableado
42
SINTOMA
Deslizamiento de la correa
No se puede bajar la caja de
rodillos
Exceso de polvo en el aire
(depresiones en Losextremos
de la tabla)
Ruido excesivo del vent]lador
--Imotor se sobrecalienta
Se dispara el cortocircuito
losfusibles
CAUSA(S) POSlBLE(S)
Correa suelta
El ajuste del calibradorde espesor de la
)ieza de trabajotimita el movirniento de
la caja de rodillos
1. Fuga en la bolsa o conexibn de la
manguera
2. Fuga en la bolsa del recolector
1. Residuos o pedazo de madera de gran
tama_o en el alojamientodel ventJlador
2. Ventilador tlojo
1. Sobrecarga del motor
2. Enfriamiento inadecuado del motor
1. Sobrecarga del motor
2. Capacidad inadecuada del
cortacimuitoo losfusibles
3. Cuchil]as desafiladas
MEDIDA CORRECTIVA
Reemplace la correa; consulte"C6rno reemplazar
iacorrea en V"
Reajuste el caflbradorde espesor; consulte
+Calibrador de espesor de la pieza de trabajo"
1.Verifique las conexionesde la bolsadel recolector
Verifique las conexiones de la manguera del
recolector
2. Hay polvoatrapado debajo de ia abrazadera de
la bolsa o la bolsa del recolectorno estd selleda
en ]a brida
1. Apague el recolectory deje que se asienten los
residuos en la boIsa del recolector.Extraiga el
protectorde las cuchiflasy limpie la cdmara
2. Abra la cubierta de la cuchillay apdete el perno
del ventilador
1. Reduzca la profundidaddel corte
2. Elimine el aserHn acumulado en el motor
1. Reduzca la profundidaddel corte
2. Use cortacircuito o fusibIes de la capacidad
adecuada
3. Reemplace las cuchilLas
43
1/44