Omron Automatic Blood Pressure Monitor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Nebulizador compacto con compresor
MODELO NE-C30
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3
5
ESPAÑOL
Precaución: Las leyes federales de EE.UU. establecen que este dispositivo
sólo puede ser vendido por un médico o un profesional médico
con licencia, o bajo receta emitida por dicho profesional
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E1
E2
ÍNDICE
Antes de usar el dispositivo
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de seguridad
Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conozca su unidad
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Componentes y repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de funcionamiento
Preparación del nebulizador para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Colocación del tubo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuidado y mantenimiento
Limpieza después de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desinfección diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cambio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solución de problemas
Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Las ilustraciones que aparecen en este manual de instrucciones son dibujos y pueden pre-
sentar ligeras diferencias con respecto al aspecto del producto real.
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E2
E3
Gracias por adquirir el nebulizador de compresor compacto OMRON
®
NE-C30.
INTRODUCCIÓN
Complete lo siguiente para referencia.
FECHA DE COMPRA: _________________
NÚMERO DE SERIE: __________________
• Grapa aquí su recibo de compra.
• Registre su producto en línea en
www.register-omron.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El CompAir
®
Elite es un dispositivo médico recetado. Utilice este dispositivo únicamente
según las indicaciones del médico y/o profesional médico con licencia.
Este producto fue desarrollado para el tratamiento eficaz del asma, alergias y otros
trastornos respiratorios. El compresor fuerza el aire hacia el nebulizador. Cuando el aire
entra al nebulizador, convierte el medicamento recetado en una bruma de gotas
microscópicas que se pueden inhalar con facilidad.
El NE-C30 CompAir
®
Elite cuenta con los siguientes componentes:
• Compresor (unidad principal)
Adaptador de CA
• Bolsa de transporte
• Tubo de aire
• Filtros de aire (Paquete de 5)
• Tapa del filtro de aire
• Mascarilla para niños
• Boquilla
• Kit nebulizador
• Manual de instrucciones (inglés, español, portugués)
• DVD instructivo
Los siguientes son accesorios opcionales que se venden por separado:
• Mascarilla para adultos
• Protector de nariz
• Batería recargable
• Cargador de batería
Lea este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Guárdelo para consultarlo
más adelante. Para obtener información específica acerca de su nebulizador,
CONSULTE A SU MÉDICO.
321683-4_NE-C30-Z1_E_S_P.qxd 10/9/12 10:37 AM Page E3
E4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de
seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este
manual de instrucciones.
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO
Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia con respecto al
tipo, la dosis y el régimen del medicamento.
La pentamidina no es un medicamento aprobado para el uso con este dispositivo.
No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura
durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento
del compresor.
Cuando use la batería recargable opcional, cargue siempre la batería completamente con
el cargador de batería diseñado para este dispositivo. Si la batería se usa frecuentemente
sin estar completamente cargada, la capacidad de la batería se verá reducida y es
posible que el dispositivo se detenga durante el uso. En este caso, use el adaptador de
CA para seguir usando el dispositivo.
No utilice agua del grifo ni agua mineral en el nebulizador con propósitos de inhalación.
No use agua mineral o agua de la llave (del grifo) en el nebulizador para fines de
nebulización.
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas
opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra.
Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, limpie y
desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas
opcionales antes de usarlos.
Deseche siempre el medicamento que queda en el recipiente después de cada uso.
Utilice medicamento nuevo cada vez que use el dispositivo.
No deje el dispositivo ni sus piezas en un lugar donde esté expuesto a temperaturas
extremas o cambios en la humedad: por ejemplo, no deje el dispositivo en un vehículo
durante los meses de temperatura cálida o alta, o donde quede expuesto a la luz directa
del sol.
Limite el uso del dispositivo a 20 minutos por vez, y espere 40 minutos antes de volver
a usarlo.
Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo sea usado por, o cerca
de, bebés, niños o personas discapacitadas.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario
o al paciente o daños al equipo u otros bienes.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E4
E5
NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)
No inserte ningún objeto dentro del compresor.
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de
color o no se ha usado por 60 días, cambie el filtro.
Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire
esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al
compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de aire
durante su uso si no está bien conectado.
Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador cada vez
antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la
boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione
normalmente.
No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado.
No bloquee la tapa del filtro de aire.
No modifique el deflector, la boquilla en el recipiente del medicamento ni ninguna de
las piezas del kit nebulizador.
No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente del medicamento.
No haga funcionar el dispositivo a temperaturas de más de +104ºF (+40ºC).
No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45º.
El medicamento podría fluir hacia la boca.
No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo.
No someta al compresor, la batería recargable, el cargador de batería ni ninguno
de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlos caer al suelo.
Este dispositivo está aprobado para uso en seres humanos solamente.
No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes.
Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado. No use el dispositivo
para ningún otro propósito.
Al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales, siga las normas
locales aplicables. La eliminación ilegal puede provocar contaminación ambiental.
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas y los accesorios que
no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad.
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare
anularán la garantía del usuario.
Asegúrese de que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor (unidad
principal) y las piezas del nebulizador y que no se aflojen. Gire levemente el tubo de
aire al insertarlo en los conectores para evitar que el tubo se suelte durante el uso.
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E5
E6
NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS
No conecte el conector de la batería ubicado en la parte inferior de la unidad principal
a la terminal de la batería recargable con alambre u otros conductores metálicos.
No use el compresor (unidad principal), adaptador de CA, batería recargable o
cargador de la batería mientas estén mojados.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico
con las manos mojadas.
No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido.
No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor, el adaptador de CA, la batería
recargable y el cargador de batería. Estas piezas no son a prueba de agua. Si se
derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación
y seque el líquido con gasa u otro material suave y absorbente.
No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, el baño. Use el
dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de operación.
No coloque objetos de metal como, por ejemplo, ganchos para el cabello, en la bolsa
de transporte junto con el dispositivo y la batería recargable.
Use sólo el adaptador de CA diseñado por Omron para este dispositivo. El uso de
cualquier otro adaptador de CA pueden dañar el dispositivo.
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en
el funcionamiento.
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes
con el voltaje adecuado.
No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación directamente en el
tomacorrientes eléctrico.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico después de usar
el dispositivo.
Retire la batería recargable y el adaptador de CA del dispositivo después de su uso.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de limpiar
el dispositivo.
Lea atentamente todas las instrucciones que se incluyen con los accesorios opcionales,
como la batería recargable y el cargador de batería, antes de usarlos.
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E6
E7
NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están bajo estricta
supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar.
No deje solución de limpieza en las piezas del nebulizador. Enjuague las piezas del
nebulizador con agua caliente y limpia de la llave (del grifo) después de desinfectarlas.
Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas inmediatamente
después de lavarlas.
No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior. Esto
puede provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
No transporte ni deje el nebulizador con medicamento en el recipiente.
No coloque ni trate de secar el dispositivo, los componentes o cualquiera de las piezas
del nebulizador en un horno de microondas.
No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal).
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E7
E8
Unidad principal:
Compresor
Componentes:
Kit nebulizador
3
5
CONOZCA SU UNIDAD
Tapa del
tubo de
aire
Enchufe macho
del aire
Conector del tubo de aire
Tubo de aire
Soporte del kit
nebulizador
Tapa del tubo de aire
(*Filtro de aire en el interior)
Interruptor de
encendido
Indicador
de carga
Vista anterior
Vista posterior
Adaptador de CA
Kit nebulizador
Vista posterior
Conector de
alimentación
Conector de
la batería
3
5
Tapa
Entrada de aire de
inhalación
Tapa de inhalación
Deflector
Recipiente del
medicamento
Boquilla
Conector del
tubo de aire
Boquilla
Mascarilla para niños
Enchufe de
alimentación
Cable de
alimentación
Indicador de
alimentación
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E8
E9
CONOZCA SU UNIDAD
Vista posterior
Vista posterior
Componentes:
Accesorios opcionales:
Tubo de aire con enchufes
macho de aire colocados
Manual de instrucciones
Mascarilla
para adultos
Protector de nariz
Bolsa de transporte
Filtros de aire
Paquete de 5
Tapa del filtro de aire
Batería
recargable
Cargador
de batería
Componentes y repuestos
Modelo Nro.
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30AC
Mascarilla para adultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9920
Filtros de aire (Paquete de 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30FL
Tubo de aire con enchufes macho de aire conectados . . . . . . . C915
Bolsa de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BAG
Mascarilla para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9921
Conjunto del kit nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C900
Incluye kit nebulizador, boquilla y tubo de aire
Protector de nariz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C911
Boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C910
Conjunto de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BATSET
Incluye batería recargable y cargador de batería
Batería recargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BAT
Compact Compressor Nebulizer
MODEL NE-C30
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
3
5
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the
order of a physician or licensed healthcare practitioner
DVD instructivo
321683-4_NE-C30-Z1_IM.qxd 10/10/12 9:42 AM Page E9
E10
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO
ADVERTENCIA
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las
mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra.
ADVERTENCIA
Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, limpie
y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas
opcionales antes de usarlos.
Para obtener instrucciones sobre limpieza y desinfección, consulte las páginas 17
y 18.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de color o ha
sido utilizado por un promedio de más de 60 días, reemplácelo por uno nuevo
Para obtener instrucciones sobre el cambio del filtro de
aire, consulte la página 20.
1. Inserte el enchufe de alimentación del
adaptador de CA en el conector de
alimentación ubicado en la parte trasera del
compresor. Coloque el adaptador de CA en un
tomacorrientes eléctrico.
ADVERTENCIA
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación
en el tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un
tomacorrientes con el voltaje adecuado.
PRECAUCIÓN
No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación
directamente en el tomacorrientes eléctrico.
2. Levante la boquilla y la tapa para retirarlos
del kit nebulizador.
3. Haga girar la tapa de inhalación en sentido antihorario
(A) y levante (B) para retirar la tapa de inhalación de
recipiente de medicamento.
Conector de alimentación
Tomacorrientes
Enchufe de alimentación
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E10
E11
4. Levante el deflector y retírelo del recipiente de medicamento.
PRECAUCIÓN
No modifique el deflector, la boquilla del recipiente del
medicamento ni ninguna de las piezas del kit nebulizador.
5. Agregue la cantidad correcta de medicamento
recetado en el recipiente.
ADVERTENCIA
La pentamidina no es un medicamento aprobado para el uso con
este dispositivo.
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con
licencia con respecto al tipo, la dosis y el régimen del medicamento.
ADVERTENCIA
No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de
alimentación. El compresor y el cable de alimentación no son a prueba
de agua. Si se derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe
inmediatamente el cable de alimentación y seque el líquido con gasa
u otro material suave y absorbente.
ADVERTENCIA
No use agua mineral o agua de la llave (del grifo) en el
nebulizador para fines de nebulización.
PRECAUCIÓN
No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente de medicamento.
6. Vuelva a colocar el deflector en el recipiente de medicamento.
Asegúrese de que el deflector esté correctamente ubicado sobre
la boquilla del recipiente de medicamento.
7. Coloque la tapa de inhalación en el recipiente de medicamento
sobre el deflector. La tapa del deflector debe estar centrada en
la tapa de inhalación.
Alinee la saliente de la tapa de inhalación con la
ranura del recipiente del medicamento como se indica
en la ilustración (A).
Haga girar la tapa de inhalación en sentido horario
hasta que esté firmemente cerrada (B).
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO
max
5
3
max
5
3
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E11
E12
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO
8. Conecte el accesorio de inhalación deseado.
NOTA: Boquilla y protector de nariz
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento cuando use la boquilla o el
protector de nariz. Si usa la tapa con la boquilla o el protector de nariz, esto
reduce la cantidad de medicamento que se descarga hacia el aire.
USO DE LA BOQUILLA
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la
entrada de aire de inhalación (A).
Conecte la boquilla (B).
USO DEL PROTECTOR DE NARIZ
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre
la entrada de aire de inhalación (A).
Conecte el protector de nariz (B).
NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos
No coloque la tapa en el recipiente de medicamento si usa
la mascarilla para niños o la mascarilla para adultos.
USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS
Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación.
USO DE LA MASCARILLA PARA ADULTOS
Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación.
A
B
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E12
1. Tuerza levemente la tapa del tubo de aire y empújela firmemente dentro del
conector del tubo de aire en el costado superior del compresor (A).
2. Tuerza levemente la tapa del tubo de aire y empújela firmemente dentro del
conector del tubo de aire en la parte inferior del Kit nebulizador (B).
NOTA: Mantenga el kit nebulizador en posición vertical al conectar el tubo de aire.
Se podría derramar el medicamento del recipiente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire
esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al
compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de
aire durante su uso si no está bien conectado.
PRECAUCIÓN
No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor
(unidad principal) y las piezas de nebulización y que no se aflojen. Gire
levemente el tubo de aire al insertarlo en los conectores para evitar
que el tubo se desconecte durante el uso.
3. Use el soporte del kit nebulizador como soporte
temporal para el kit nebulizador.
E13
CONEXIÓN DEL TUBO DE AIRE
A
B
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E13
E14
USO DEL DISPOSITIVO
ADVERTENCIA
No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto
a vapores o gases inflamables.
ADVERTENCIA
No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo,
el baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de
temperatura y humedad de operación.
PRECAUCIÓN
Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo sea usado
por, o cerca de bebés, niños o personas discapacitadas.
PRECAUCIÓN
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provoca
fallas en el funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador todas
las veces antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas,
que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione
normalmente.
1. Sostenga el kit nebulizador como se indica en la
ilustración que aparece a la derecha.
PRECAUCIÓN
No incline el kit nebulizador de modo que el
ángulo del kit sea mayor que 45º. El
medicamento podría fluir hacia la boca.
PRECAUCIÓN
No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo.
2. Encienda la unidad con el interruptor.
El compresor comienza a funcionar.
Se inicia la nebulización y se genera la bruma.
NOTA: La luz verde indica que la alimentación está conectada.
PRECAUCIÓN
Limite el uso del dispositivo a 20 minutos por vez,
y espere 40 minutos antes de volver a usar el dispositivo.
m
a
x
5
3
m
a
x
5
3
m
a
x
5
3
m
a
x
5
3
45°
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E14
E15
Presione nuevamente el interruptor de encendido para detener la nebulización.
NOTA: La luz verde se apaga.
ADVERTENCIA
No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo
de cobertura durante el uso. Esto puede provocar recalentamiento o
mal funcionamiento del compresor.
PRECAUCIÓN
No bloquee la tapa del filtro de aire.
3. Inhale el medicamento según las indicaciones del
médico o profesional médico con licencia.
USO DE LA BOQUILLA
Coloque la boquilla dentro de la boca. Inhale
el medicamento respirando normalmente. Exhale
normalmente a través de la boquilla.
USO DEL PROTECTOR DE NARIZ (opcional)
Inhale el medicamento a través del protector de nariz
como se indica en la ilustración. Exhale por la boca.
NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos
Si la cantidad de bruma es excesiva, coloque la tapa
en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de
inhalación.
USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS o LA MASCARILLA
PARA ADULTOS (opcional)
Coloque la mascarilla sobre la nariz y la boca. Coloque
la correa elástica sobre la cabeza. Tire (jale) suavemente
de la correa para sujetar correctamente la mascarilla
sobre la nariz y la boca. Inhale el medicamento. Exhale
normalmente por la mascarilla.
4. Complete el tratamiento.
ADVERTENCIA
Para el tipo, la dosis y el régimen de medicamento, siga las
instrucciones del médico o del profesional médico con licencia.
USO DEL DISPOSITIVO
m
a
x
5
3
m
a
x
5
3
m
a
x
5
3
m
a
x
5
3
m
ax
5
3
m
ax
5
3
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E15
E16
5. Presione el interruptor de encendido.
El compresor se apaga y la nebulización
se detiene.
6. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador.
Sostenga el enchufe macho de aire y tire (jale)
suavemente del mismo hacia abajo para desconectarlo del conector del
tubo de aire ubicado en la parte inferior del kit nebulizador.
7. Controle el tubo de aire. No debe quedar condensación ni humedad en
el tubo de aire.
ADVERTENCIA
No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento
en el tubo de aire. Esto puede provocar una infección como
resultado de la presencia de bacterias.
Si queda condensación o humedad en el tubo de aire, elimine la humedad del
tubo de aire. Siga las instrucciones que se suministran a continuación:
1. Asegúrese de que el tubo de aire siga conectado al conector
de aire de la parte delantera del compresor.
2. Presione el interruptor de encendido. El compresor comienza a
funcionar y bombea aire a través del tubo para eliminar la humedad.
3. Presione el interruptor de alimentación nuevamente para apagar el
compresor.
8. Desenchufe el tubo de aire del compresor. Sostenga el enchufe macho de aire
y retire suavemente el enchufe macho de aire del conector de aire ubicado en
la parte delantera del compresor.
9. Desenchufe el dispositivo del
tomacorrientes eléctrico.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorrientes eléctrico después de usar el
dispositivo.
PRECAUCIÓN
Retire la batería recargable y el adaptador de
CA del dispositivo después de su uso.
USO DEL DISPOSITIVO
Indicador de alimentación
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E16
E17
Si sigue las instrucciones de limpieza después de cada uso, esto evitará que
cualquier medicamento que haya quedado en el recipiente se seque, lo que haría
que el dispositivo no realice la nebulización de manera eficaz y podría provocar
infecciones.
ADVERTENCIA
Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque
inmediatamente las piezas después de lavarlas.
1. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de
nariz opcional) del kit nebulizador.
2. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador.
3. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario
y levántela para separar el nebulizador en dos partes.
4. Retire el deflector.
5. Deseche cualquier medicamento que quede en el recipiente.
ADVERTENCIA
Deseche siempre cualquier medicamento que quede
en el recipiente después de cada uso. Utilice nuevo
medicamento cada vez que use el dispositivo.
6. Enjuague todas las piezas del kit nebulizador y la boquilla o el protector
de nariz opcional con agua de la llave (del grifo). También puede lavar estas
piezas en un lavavajillas. Retire las piezas cuando se haya completado el
ciclo de lavado y enjuague.
NO lave la mascarilla en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en
lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el
kit nebulizador.
7. Lave la mascarilla con agua corriente caliente.
8. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al
aire en un entorno limpio, con un paño suave
y limpio libre de pelusas.
9. Arme el kit nebulizador y guárdelo en una
bolsa seca.
PRECAUCIÓN
El kit nebulizador se debe cambiar cada 6 meses.
LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USO
3
5
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E17
E18
DESINFECCIÓN DIARIA
Puede desinfectar las piezas diariamente sumergiéndolas en una solución con
vinagre o utilizando un desinfectante médico en venta en farmacias o tiendas. Si
el médico o el terapeuta respiratorio recomienda un procedimiento de limpieza
distinto, siga sus instrucciones.
Desinfecte el kit nebulizador y la mascarilla, el protector de nariz o la
boquilla después del último tratamiento del día.
MÉTODO CON
VINAGRE
1. Prepare una solución de 1 parte de vinagre blanco y 3 partes de agua
destilada. Prepare suficiente solución como para sumergir las piezas.
2. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de
nariz opcional) del kit nebulizador.
3. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador.
4. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario y
levántela para separar el nebulizador en dos partes.
5. Retire el deflector.
6. Lave todas las piezas del kit nebulizador, la boquilla, el protector de
nariz opcional o la mascarilla en agua caliente y detergente suave.
Enjuague con agua caliente de la llave (del grifo). También puede lavar el
kit nebulizador, la boquilla o el protector de nariz en un lavavajillas.
NO lave la mascarilla en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en lavavajillas.
Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el
kit nebulizador.
7. Sumerja las piezas en la solución de vinagre blanco y agua destilada
durante 30 minutos.
8. Retire las piezas y deseche la solución. Enjuague las piezas con
agua caliente de la llave (del grifo).
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E18
E19
DESINFECCIÓN DIARIA
9. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno
limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas.
10. Arme el kit nebulizador y guárdelo en una bolsa seca.
ADVERTENCIA
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
MÉTODO CON DESINFECTANTE MÉDICO
Consulte a su médico o terapeuta respiratorio con respecto al uso de
limpiadores desinfectantes de uso médico. Siga cuidadosamente las
instrucciones suministradas por el fabricante del desinfectante de uso médico.
Manejo del deflector
El deflector es una pieza importante que se usa para nebulizar el medicamento.
Asegúrese de tomar las siguientes precauciones al manejarlo
PRECAUCIÓN
• Siempre lave el deflector después de cada uso.
No utilice un cepillo o alfiler, etc., para limpiar
las piezas.
• No utilice horno a microondas, lavavajilla ni
secador de pelo para secar las partes.
NE-C30-Z1_E_S_P_063010_q6.qxd 6/30/10 9:40 AM Page E19
E20
CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE
Si el filtro de aire ha cambiado de color o ha sido utilizado por un promedio de
más de 60 días, reemplácelo por uno nuevo. Si el filtro de aire parece sucio, o si se
ha derramado agua o medicamento en el filtro de aire, cámbielo inmediatamente
por un filtro nuevo.
1. Tire de la tapa del filtro de aire para retirarlo
de la parte delantera del compresor.
2. Retire el filtro sucio utilizando un objeto
pequeño y puntiagudo.
PRECAUCIÓN
No trate de lavar o limpiar el filtro de aire. Los filtros
de aire húmedos pueden causar bloqueos. No use
algodón ni ningún otro material como sustituto del
filtro de aire.
PRECAUCIÓN
Lave la tapa del filtro de aire regularmente para evitar que se
produzcan bloqueos en la tapa. No lo hierva. Asegúrese de que
la tapa esté seca antes de colocar el nuevo filtro de aire.
3. Coloque un nuevo filtro de aire en la tapa del filtro de aire.
PRECAUCIÓN
Antes de colocar el nuevo filtro de aire, asegúrese de que el filtro
de aire esté limpio y libre de polvo. No haga funcionar el dispositivo
sin el filtro de aire. Use únicamente el filtro de aire Omron diseñado
para este dispositivo.
4. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire en
el compresor.
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E20
E21
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones y proteger a la unidad
de modo que no se dañe, siga estas instrucciones:
PRECAUCIÓN
No someta al compresor, la batería recargable, el cargador de batería ni
ninguno de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlos
caer al suelo.
PRECAUCIÓN
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados.
Las piezas y accesorios que no hayan sido aprobados
para el uso con el dispositivo pueden causar
daños en la unidad.
LIMPIEZA DEL COMPRESOR
Limpie la carcasa de la unidad principal con un
paño suave humedecido con agua o detergente
suave. No use limpiadores abrasivos. Seque
inmediatamente la carcasa con un paño suave y limpio.
ADVERTENCIA
No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de
limpiar el dispositivo.
PRECAUCIÓN
No inserte ningún objeto dentro del compresor.
Detergente Suave
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E21
E22
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
ALMACENAMIENTO DEL
DISPOSITIVO
1. Coloque el kit nebulizador y el accesorio de inhalación (boquilla,
mascarilla, o protector de nariz -opcional-) en el bolsillo de
almacenamiento de la bolsa de transporte.
2. Enrolle el tubo de aire y colóquelo en el bolsillo de almacenamiento.
3. Coloque el compresor en la bolsa de transporte.
PRECAUCIÓN
No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal).
4. Cierre la bolsa herméticamente.
5. Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seguro. No guarde el
dispositivo donde se encuentre expuesto a temperaturas extremas altas
o bajas, humedad elevada o la luz directa del sol.
ADVERTENCIA
No deje el dispositivo ni sus piezas en un lugar donde esté expuesto a
temperaturas extremas o cambios en la humedad; por ejemplo, no lo deje
en un vehículo durante los meses de temperatura cálida o alta, o donde
quede expuesto a la luz directa del sol.
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están
bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que
se pueden tragar.
PRECAUCIÓN
No transporte ni deje el kit nebulizador con medicación de el vaso de medicamentos.
SER
VICIO AUTORIZADO
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare
en caso de que necesite servicios de garantía y reparaciones. No contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. El servicio no autorizado anulará la
garantía del usuario.
PRECAUCIÓN
No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes.
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E22
E23
SOLUCIÓN
CAUSA
PROBLEMA
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay alimentación en la
unidad cuando se intenta
encenderla con el interruptor.
Apague la unidad con el interruptor.
Coloque el enchufe de alimentación en
un tomacorrientes eléctrico. Encienda el
dispositivo. Asegúrese de que la batería
esté conectada correctamente al
compresor. Cargue la batería. Cambie la
batería por una batería nueva.
No se produce nebulización
o la velocidad de
nebulización es baja cuando
el dispositivo está encendido.
El enchufe de alimentación de
CA no está conectado a un
tomacorrientes eléctrico.
La batería recargable no está
conectada correctamente, no
está lo suficientemente cargada
o la batería se ha agotado.
No hay medicamento en el
recipiente de medicamento.
Hay demasiado o demasiado
poco medicamento en el
recipiente de medicamento.
El deflector no está colocado en el
recipiente de medicamento o está
mal colocado.
El kit nebulizador no está bien
armado.
La boquilla está tapada.
El kit nebulizador está inclinado
en un ángulo incorrecto.
El dispositivo emite un
sonido anormalmente alto.
El dispositivo está
muy caliente.
El tubo de aire está
mal conectado.
El tubo de aire está doblado o
dañado.
El tubo de aire está bloqueado.
El filtro de aire está sucio.
La tapa del filtro de aire está
mal colocada.
El compresor está cubierto con
algo.
El dispositivo se ha usado
durante más de 20 minutos.
No tape el compresor con ningún tipo
de cobertura durante el uso. Apague el
dispositivo. Espere 40 minutos antes
de volver a usar el dispositivo.
Coloque la tapa del filtro de aire
correctamente. Asegúrese de que el
filtro de aire no esté bloqueado.
Cambie el filtro de aire por un filtro de
aire nuevo y limpio.
Asegúrese de que el tubo de aire no esté
doblado, enroscado o torcido. Inspeccione el
tubo de aire para ver si está dañado. Si está
dañado, cámbielo.
Asegúrese de que el tubo de aire esté
correctamente conectado al compresor y
al kit nebulizador.
Sostenga el kit nebulizador
correctamente. No incline el kit
nebulizador de modo que el ángulo del
kit sea mayor que 45 grados.
Limpie y desinfecte el kit nebulizador
para eliminar el bloqueo.
Asegúrese de que el kit nebulizador esté
correctamente armado y de que el
accesorio de inhalación esté
correctamente colocado.
Asegúrese de que el deflector esté
correctamente ubicado sobre la boquilla del
recipiente de medicamento
Agregue la cantidad correcta de
medicamento recetado en el recipiente.
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E23
E24
Se garantiza que su nebulizador de compresor Omron NE-C30 CompAir
®
Elite, excluyendo el kit del
nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos en
materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de
acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace referencia
anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original.
Nosotros, según nuestra opción, repararemos o reemplazaremos sin cargo su nebulizador de compresor Omron.
La reparación o el reemplazo es la única responsabilidad de nuestra empresa y su único recurso conforme a las
garantías a las que se hace referencia anteriormente.
Para recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron
Healthcare llamando al 1-800-634-4350 para obtener la dirección donde debe dirigirse para realizar las
reparaciones y las tarifas de envío y manipulación. La información con respecto al servicio de garantía está
disponible en nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com.
Adjunte un comprobante de compra. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la
descripción del problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el
traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le recomendamos que asegure el
producto con solicitud de acuse de recibo.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA POR ESCRITO PERTINENTE QUE APARECE
ANTERIORMENTE. Algunos estados no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO,
GASTO O DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos estados no aceptan la exclusión o limitación de
los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que pueden
variar de un estado a otro.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Visite nuestro sitio Web en: www.omronhealthcare.com
Llame sin cargo al: 1-800-634-4350
GARANTÍAS LIMITADAS (FUERA DE EE.UU.)
Se garantiza que su nebulizador de compresor Omron NE-C30 CompAir
®
Elite, excluyendo el kit del
nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos en
materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de
acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace referencia
anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original. Si es necesario realizar alguna reparación
durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de su país.
La garantía anterior es completa y exclusiva. El garante renuncia expresamente a la responsabilidad legal por
daños incidentales, especiales o indirectos de cualquier naturaleza. (Algunos países no aceptan la exclusión o
limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que la garantía anterior no se apliquen
en su caso).
Cualquier garantía implícita emergente de las disposiciones legales estará limitada en cuanto a su duración al
plazo de esta garantía. (Algunos países no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.)
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que pueden
variar de un país a otro.
GARANTÍAS LIMITADAS
321683-4_NE-C30-Z1_E_S_P.qxd 10/8/12 5:02 PM Page E24
E25
DECLARACIÓN DE LA FCC
Nota:
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU.
solamente)
Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación
residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantías de que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si
el producto provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión,
lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el
usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes
medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de
aquél al que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para
obtener más información.
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá
solamente)
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido de
radio de los dispositivos digitales como se establecen en la norma con respecto a
equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003
del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister
des communications.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la
parte responsable encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E25
E26
Modelo: NE-C30
Tipo: Nebulizador con compresor
Suministro eléctrico: 12VCC 1A (Compresor)
100V-240VCA 50-60Hz (Adaptador de CA)
Consumo eléctrico: 12 vatios
Velocidad del nebulizador: Aprox. 0.35 ml/min. (sin tapa)
Tamaño de las partículas: *MMD aproximadamente 5 µm (basado en EN13544-1:2001)
Capacidad del recipiente 7 mL (cc) máx.
del medicamento:
Medicamento adecuado 2 mL - 7 mL (cc)
Cantidades:
Temperatura de operación/ +50°F a +104°F (+10°C a +40°C), 30% a 85% de
Humedad: humedad relativa
Temperatura de –4°F a +140°F (–20°C a +60°C), 10% a 95% de
almacenamiento/ humedad relativa, 700hPa a 1060 hPa
Humedad/Presión del aire:
Peso: Aprox. 15.5 onzas (440g) (compresor solamente)
Dimensiones: Aprox. 4 7/8” (ancho)
x 2” (altura) x 4 1/8” (profundidad)
(124 mm x 52mm x 103mm)
Contenido: Compresor, kit nebulizador, tubo de aire, tapa del filtro de aire,
boquilla, 5 filtros de repuestos, mascarilla para niños, adaptador
de CA, bolsa de transporte, manual de instrucciones impreso en
inglés, español y portugués, DVD instructivo y tarjeta de
registro del usuario.
*MMD = Diámetro medio de masa, probado usando láser Malvern
NOTAS:
• Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso.
Tenga en cuenta que las especificaciones pueden variar según el tipo de
medicamento utilizado.
• No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a gas inflamable.
• Esta unidad cumple con la norma EMC IEC60601-1-2:2001. Sin embargo, si se usa
junto con otros dispositivos médicos o equipo eléctrico, éstos pueden afectar las operaciones
de uno de los dispositivos. Siga las instrucciones de los manuales y utilice
los dispositivos correctamente.
ESPECIFICACIONES
NEBULIZADOR DE COMPRESOR
Con respecto a los choques eléctricos, incendios y peligros mecánicos,
sólo de acuerdo con UL60601-1
= Tipo B
= Clase II
58JN
NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E26
Fabricado para OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Hecho en China
Distribuido por:
OMRON HEALTHCARE, INC.
1925 West Filed Court
Lake Forest, IL 60045 EE.UU.
www.omronhealthcare.com
© 2012 OMRON HEALTHCARE, INC.
321683-4_NE-C30-Z1_E_S_P.qxd 10/8/12 5:02 PM Page E28

Transcripción de documentos

NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Nebulizador compacto con compresor MODELO NE-C30 Precaución: Las leyes federales de EE.UU. establecen que este dispositivo sólo puede ser vendido por un médico o un profesional médico con licencia, o bajo receta emitida por dicho profesional ESPAÑOL 5 3 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E2 ÍNDICE Antes de usar el dispositivo Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información de seguridad Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conozca su unidad Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Componentes y repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instrucciones de funcionamiento Preparación del nebulizador para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Colocación del tubo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Uso del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cuidado y mantenimiento Limpieza después de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Desinfección diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cambio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Solución de problemas Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Las ilustraciones que aparecen en este manual de instrucciones son dibujos y pueden presentar ligeras diferencias con respecto al aspecto del producto real. E2 321683-4_NE-C30-Z1_E_S_P.qxd 10/9/12 10:37 AM Page E3 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nebulizador de compresor compacto OMRON® NE-C30. Complete lo siguiente para referencia. FECHA DE COMPRA: _________________ NÚMERO DE SERIE: __________________ • Grapa aquí su recibo de compra. • Registre su producto en línea en www.register-omron.com. Este producto fue desarrollado para el tratamiento eficaz del asma, alergias y otros trastornos respiratorios. El compresor fuerza el aire hacia el nebulizador. Cuando el aire entra al nebulizador, convierte el medicamento recetado en una bruma de gotas microscópicas que se pueden inhalar con facilidad. El NE-C30 CompAir® Elite cuenta con los siguientes componentes: • Compresor (unidad principal) • Adaptador de CA • Bolsa de transporte • Tubo de aire • Filtros de aire (Paquete de 5) • Tapa del filtro de aire • Mascarilla para niños • Boquilla • Kit nebulizador • Manual de instrucciones (inglés, español, portugués) • DVD instructivo Los siguientes son accesorios opcionales que se venden por separado: • Mascarilla para adultos • Protector de nariz • Batería recargable • Cargador de batería Lea este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Guárdelo para consultarlo más adelante. Para obtener información específica acerca de su nebulizador, CONSULTE A SU MÉDICO. El CompAir®Elite es un dispositivo médico recetado. Utilice este dispositivo únicamente según las indicaciones del médico y/o profesional médico con licencia. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES E3 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente o daños al equipo u otros bienes. OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia con respecto al tipo, la dosis y el régimen del medicamento. La pentamidina no es un medicamento aprobado para el uso con este dispositivo. No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor. Cuando use la batería recargable opcional, cargue siempre la batería completamente con el cargador de batería diseñado para este dispositivo. Si la batería se usa frecuentemente sin estar completamente cargada, la capacidad de la batería se verá reducida y es posible que el dispositivo se detenga durante el uso. En este caso, use el adaptador de CA para seguir usando el dispositivo. No utilice agua del grifo ni agua mineral en el nebulizador con propósitos de inhalación. No use agua mineral o agua de la llave (del grifo) en el nebulizador para fines de nebulización. Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra. Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos. Deseche siempre el medicamento que queda en el recipiente después de cada uso. Utilice medicamento nuevo cada vez que use el dispositivo. No deje el dispositivo ni sus piezas en un lugar donde esté expuesto a temperaturas extremas o cambios en la humedad: por ejemplo, no deje el dispositivo en un vehículo durante los meses de temperatura cálida o alta, o donde quede expuesto a la luz directa del sol. Limite el uso del dispositivo a 20 minutos por vez, y espere 40 minutos antes de volver a usarlo. Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo sea usado por, o cerca de, bebés, niños o personas discapacitadas. E4 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E5 NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación) No inserte ningún objeto dentro del compresor. Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de color o no se ha usado por 60 días, cambie el filtro. Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de aire durante su uso si no está bien conectado. Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador cada vez antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione normalmente. No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado. No bloquee la tapa del filtro de aire. No modifique el deflector, la boquilla en el recipiente del medicamento ni ninguna de las piezas del kit nebulizador. No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente del medicamento. No haga funcionar el dispositivo a temperaturas de más de +104ºF (+40ºC). No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45º. El medicamento podría fluir hacia la boca. No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo. No someta al compresor, la batería recargable, el cargador de batería ni ninguno de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlos caer al suelo. Este dispositivo está aprobado para uso en seres humanos solamente. No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes. Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado. No use el dispositivo para ningún otro propósito. Al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales, siga las normas locales aplicables. La eliminación ilegal puede provocar contaminación ambiental. Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas y los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. Asegúrese de que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador y que no se aflojen. Gire levemente el tubo de aire al insertarlo en los conectores para evitar que el tubo se suelte durante el uso. E5 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E6 NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS No conecte el conector de la batería ubicado en la parte inferior de la unidad principal a la terminal de la batería recargable con alambre u otros conductores metálicos. No use el compresor (unidad principal), adaptador de CA, batería recargable o cargador de la batería mientas estén mojados. No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas. No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido. No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor, el adaptador de CA, la batería recargable y el cargador de batería. Estas piezas no son a prueba de agua. Si se derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y seque el líquido con gasa u otro material suave y absorbente. No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, el baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de operación. No coloque objetos de metal como, por ejemplo, ganchos para el cabello, en la bolsa de transporte junto con el dispositivo y la batería recargable. Use sólo el adaptador de CA diseñado por Omron para este dispositivo. El uso de cualquier otro adaptador de CA pueden dañar el dispositivo. No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en el funcionamiento. No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con el voltaje adecuado. No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación directamente en el tomacorrientes eléctrico. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico después de usar el dispositivo. Retire la batería recargable y el adaptador de CA del dispositivo después de su uso. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de limpiar el dispositivo. Lea atentamente todas las instrucciones que se incluyen con los accesorios opcionales, como la batería recargable y el cargador de batería, antes de usarlos. E6 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E7 NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar. No deje solución de limpieza en las piezas del nebulizador. Enjuague las piezas del nebulizador con agua caliente y limpia de la llave (del grifo) después de desinfectarlas. Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas inmediatamente después de lavarlas. No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior. Esto puede provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias. Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. No transporte ni deje el nebulizador con medicamento en el recipiente. No coloque ni trate de secar el dispositivo, los componentes o cualquiera de las piezas del nebulizador en un horno de microondas. No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal). E7 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E8 CONOZCA SU UNIDAD Unidad principal: Compresor Vista posterior Vista anterior Kit nebulizador Indicador de alimentación Interruptor de encendido Indicador de carga 5 3 Soporte del kit nebulizador Tapa del tubo de Tapa del tubo de aire (*Filtro de aire en el interior) aire Conector del tubo de aire Enchufe macho del aire Conector de alimentación Vista posterior Tubo de aire Conector de la batería Componentes: Kit nebulizador Tapa Boquilla Mascarilla para niños Entrada de aire de inhalación Tapa de inhalación Deflector Adaptador de CA Boquilla 5 3 Enchufe de alimentación Recipiente del medicamento Conector del tubo de aire E8 Cable de alimentación 321683-4_NE-C30-Z1_IM.qxd 10/10/12 9:42 AM Page E9 CONOZCA SU UNIDAD Componentes: Vista posterior Tubo de aire con enchufes macho de aire colocados Filtros de aire Paquete de 5 Manual de instrucciones DVD instructivo Tapa del filtro de aire Bolsa de transporte INSTRUCTION MANUAL Compact Compressor Nebulizer MODEL NE-C30 Vista posterior Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician or licensed healthcare practitioner ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS 5 3 Accesorios opcionales: Mascarilla para adultos Protector de nariz Batería recargable Cargador de batería Componentes y repuestos Modelo Nro. Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30AC Mascarilla para adultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9920 Filtros de aire (Paquete de 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30FL Tubo de aire con enchufes macho de aire conectados . . . . . . . C915 Bolsa de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BAG Mascarilla para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9921 Conjunto del kit nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C900 Incluye kit nebulizador, boquilla y tubo de aire Protector de nariz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C911 Boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C910 Conjunto de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BATSET Incluye batería recargable y cargador de batería Batería recargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BAT E9 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E10 PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO ADVERTENCIA Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra. ADVERTENCIA Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos. Para obtener instrucciones sobre limpieza y desinfección, consulte las páginas 17 y 18. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de color o ha sido utilizado por un promedio de más de 60 días, reemplácelo por uno nuevo Para obtener instrucciones sobre el cambio del filtro de aire, consulte la página 20. 1. Inserte el enchufe de alimentación del adaptador de CA en el conector de alimentación ubicado en la parte trasera del compresor. Coloque el adaptador de CA en un tomacorrientes eléctrico. Enchufe de alimentación Conector de alimentación ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas. PRECAUCIÓN No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con el voltaje adecuado. PRECAUCIÓN No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación directamente en el tomacorrientes eléctrico. 2. Levante la boquilla y la tapa para retirarlos del kit nebulizador. 3. Haga girar la tapa de inhalación en sentido antihorario (A) y levante (B) para retirar la tapa de inhalación de recipiente de medicamento. E10 Tomacorrientes NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E11 PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO 4. Levante el deflector y retírelo del recipiente de medicamento. PRECAUCIÓN No modifique el deflector, la boquilla del recipiente del medicamento ni ninguna de las piezas del kit nebulizador. 5. Agregue la cantidad correcta de medicamento recetado en el recipiente. ADVERTENCIA La pentamidina no es un medicamento aprobado para el uso con este dispositivo. max 5 3 ADVERTENCIA Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia con respecto al tipo, la dosis y el régimen del medicamento. ADVERTENCIA No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de alimentación. El compresor y el cable de alimentación no son a prueba de agua. Si se derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y seque el líquido con gasa u otro material suave y absorbente. ADVERTENCIA No use agua mineral o agua de la llave (del grifo) en el nebulizador para fines de nebulización. PRECAUCIÓN No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente de medicamento. 6. Vuelva a colocar el deflector en el recipiente de medicamento. Asegúrese de que el deflector esté correctamente ubicado sobre la boquilla del recipiente de medicamento. 7. Coloque la tapa de inhalación en el recipiente de medicamento sobre el deflector. La tapa del deflector debe estar centrada en la tapa de inhalación. Alinee la saliente de la tapa de inhalación con la ranura del recipiente del medicamento como se indica en la ilustración (A). Haga girar la tapa de inhalación en sentido horario hasta que esté firmemente cerrada (B). E11 max 5 3 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E12 PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO 8. Conecte el accesorio de inhalación deseado. NOTA: Boquilla y protector de nariz Coloque la tapa en el recipiente del medicamento cuando use la boquilla o el protector de nariz. Si usa la tapa con la boquilla o el protector de nariz, esto reduce la cantidad de medicamento que se descarga hacia el aire. B USO DE LA BOQUILLA Coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de inhalación (A). Conecte la boquilla (B). USO DEL PROTECTOR DE NARIZ Coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de inhalación (A). Conecte el protector de nariz (B). NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos No coloque la tapa en el recipiente de medicamento si usa la mascarilla para niños o la mascarilla para adultos. USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación. USO DE LA MASCARILLA PARA ADULTOS Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación. E12 A NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E13 CONEXIÓN DEL TUBO DE AIRE 1. Tuerza levemente la tapa del tubo de aire y empújela firmemente dentro del conector del tubo de aire en el costado superior del compresor (A). 2. Tuerza levemente la tapa del tubo de aire y empújela firmemente dentro del conector del tubo de aire en la parte inferior del Kit nebulizador (B). NOTA: Mantenga el kit nebulizador en posición vertical al conectar el tubo de aire. Se podría derramar el medicamento del recipiente. B A PRECAUCIÓN Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de aire durante su uso si no está bien conectado. PRECAUCIÓN No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor (unidad principal) y las piezas de nebulización y que no se aflojen. Gire levemente el tubo de aire al insertarlo en los conectores para evitar que el tubo se desconecte durante el uso. 3. Use el soporte del kit nebulizador como soporte temporal para el kit nebulizador. E13 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E14 USO DEL DISPOSITIVO ADVERTENCIA No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a vapores o gases inflamables. ADVERTENCIA No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, el baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de operación. PRECAUCIÓN Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo sea usado por, o cerca de bebés, niños o personas discapacitadas. PRECAUCIÓN No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provoca fallas en el funcionamiento. PRECAUCIÓN Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador todas las veces antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione normalmente. 1. Sostenga el kit nebulizador como se indica en la ilustración que aparece a la derecha. PRECAUCIÓN max 5 3 No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45º. El medicamento podría fluir hacia la boca. 45° 3 5 max PRECAUCIÓN No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo. 2. Encienda la unidad con el interruptor. El compresor comienza a funcionar. Se inicia la nebulización y se genera la bruma. NOTA: La luz verde indica que la alimentación está conectada. PRECAUCIÓN Limite el uso del dispositivo a 20 minutos por vez, y espere 40 minutos antes de volver a usar el dispositivo. E14 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E15 USO DEL DISPOSITIVO Presione nuevamente el interruptor de encendido para detener la nebulización. NOTA: La luz verde se apaga. ADVERTENCIA No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura durante el uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor. PRECAUCIÓN No bloquee la tapa del filtro de aire. 3. Inhale el medicamento según las indicaciones del médico o profesional médico con licencia. USO DE LA BOQUILLA Coloque la boquilla dentro de la boca. Inhale el medicamento respirando normalmente. Exhale normalmente a través de la boquilla. max 5 3 USO DEL PROTECTOR DE NARIZ (opcional) Inhale el medicamento a través del protector de nariz como se indica en la ilustración. Exhale por la boca. NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos max 5 3 Si la cantidad de bruma es excesiva, coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de inhalación. USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS o LA MASCARILLA PARA ADULTOS (opcional) Coloque la mascarilla sobre la nariz y la boca. Coloque la correa elástica sobre la cabeza. Tire (jale) suavemente de la correa para sujetar correctamente la mascarilla sobre la nariz y la boca. Inhale el medicamento. Exhale normalmente por la mascarilla. 4. Complete el tratamiento. ADVERTENCIA Para el tipo, la dosis y el régimen de medicamento, siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia. E15 max 5 3 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E16 USO DEL DISPOSITIVO 5. Presione el interruptor de encendido. El compresor se apaga y la nebulización se detiene. Indicador de alimentación 6. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador. Sostenga el enchufe macho de aire y tire (jale) suavemente del mismo hacia abajo para desconectarlo del conector del tubo de aire ubicado en la parte inferior del kit nebulizador. 7. Controle el tubo de aire. No debe quedar condensación ni humedad en el tubo de aire. ADVERTENCIA No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en el tubo de aire. Esto puede provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias. Si queda condensación o humedad en el tubo de aire, elimine la humedad del tubo de aire. Siga las instrucciones que se suministran a continuación: 1. Asegúrese de que el tubo de aire siga conectado al conector de aire de la parte delantera del compresor. 2. Presione el interruptor de encendido. El compresor comienza a funcionar y bombea aire a través del tubo para eliminar la humedad. 3. Presione el interruptor de alimentación nuevamente para apagar el compresor. 8. Desenchufe el tubo de aire del compresor. Sostenga el enchufe macho de aire y retire suavemente el enchufe macho de aire del conector de aire ubicado en la parte delantera del compresor. 9. Desenchufe el dispositivo del tomacorrientes eléctrico. PRECAUCIÓN Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico después de usar el dispositivo. PRECAUCIÓN Retire la batería recargable y el adaptador de CA del dispositivo después de su uso. E16 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E17 LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USO Si sigue las instrucciones de limpieza después de cada uso, esto evitará que cualquier medicamento que haya quedado en el recipiente se seque, lo que haría que el dispositivo no realice la nebulización de manera eficaz y podría provocar infecciones. ADVERTENCIA Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque inmediatamente las piezas después de lavarlas. 1. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de nariz opcional) del kit nebulizador. 2. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador. 3. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario y levántela para separar el nebulizador en dos partes. 4. Retire el deflector. 5. Deseche cualquier medicamento que quede en el recipiente. max 5 3 ADVERTENCIA Deseche siempre cualquier medicamento que quede en el recipiente después de cada uso. Utilice nuevo medicamento cada vez que use el dispositivo. 6. Enjuague todas las piezas del kit nebulizador y la boquilla o el protector de nariz opcional con agua de la llave (del grifo). También puede lavar estas piezas en un lavavajillas. Retire las piezas cuando se haya completado el ciclo de lavado y enjuague. NO lave la mascarilla en un lavavajillas. PRECAUCIÓN Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el kit nebulizador. 7. Lave la mascarilla con agua corriente caliente. 8. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas. 9. Arme el kit nebulizador y guárdelo en una bolsa seca. PRECAUCIÓN El kit nebulizador se debe cambiar cada 6 meses. E17 5 3 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E18 DESINFECCIÓN DIARIA Puede desinfectar las piezas diariamente sumergiéndolas en una solución con vinagre o utilizando un desinfectante médico en venta en farmacias o tiendas. Si el médico o el terapeuta respiratorio recomienda un procedimiento de limpieza distinto, siga sus instrucciones. Desinfecte el kit nebulizador y la mascarilla, el protector de nariz o la boquilla después del último tratamiento del día. MÉTODO CON VINAGRE 1. Prepare una solución de 1 parte de vinagre blanco y 3 partes de agua destilada. Prepare suficiente solución como para sumergir las piezas. 2. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de nariz opcional) del kit nebulizador. 3. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador. 4. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario y levántela para separar el nebulizador en dos partes. 5. Retire el deflector. 6. Lave todas las piezas del kit nebulizador, la boquilla, el protector de nariz opcional o la mascarilla en agua caliente y detergente suave. Enjuague con agua caliente de la llave (del grifo). También puede lavar el kit nebulizador, la boquilla o el protector de nariz en un lavavajillas. NO lave la mascarilla en un lavavajillas. PRECAUCIÓN Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el kit nebulizador. 7. Sumerja las piezas en la solución de vinagre blanco y agua destilada durante 30 minutos. 8. Retire las piezas y deseche la solución. Enjuague las piezas con agua caliente de la llave (del grifo). E18 NE-C30-Z1_E_S_P_063010_q6.qxd 6/30/10 9:40 AM Page E19 DESINFECCIÓN DIARIA 9. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas. 10. Arme el kit nebulizador y guárdelo en una bolsa seca. ADVERTENCIA Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. MÉTODO CON DESINFECTANTE MÉDICO Consulte a su médico o terapeuta respiratorio con respecto al uso de limpiadores desinfectantes de uso médico. Siga cuidadosamente las instrucciones suministradas por el fabricante del desinfectante de uso médico. Manejo del deflector El deflector es una pieza importante que se usa para nebulizar el medicamento. Asegúrese de tomar las siguientes precauciones al manejarlo PRECAUCIÓN • Siempre lave el deflector después de cada uso. • No utilice un cepillo o alfiler, etc., para limpiar las piezas. • No utilice horno a microondas, lavavajilla ni secador de pelo para secar las partes. E19 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E20 CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE Si el filtro de aire ha cambiado de color o ha sido utilizado por un promedio de más de 60 días, reemplácelo por uno nuevo. Si el filtro de aire parece sucio, o si se ha derramado agua o medicamento en el filtro de aire, cámbielo inmediatamente por un filtro nuevo. 1. Tire de la tapa del filtro de aire para retirarlo de la parte delantera del compresor. 2. Retire el filtro sucio utilizando un objeto pequeño y puntiagudo. PRECAUCIÓN No trate de lavar o limpiar el filtro de aire. Los filtros de aire húmedos pueden causar bloqueos. No use algodón ni ningún otro material como sustituto del filtro de aire. PRECAUCIÓN Lave la tapa del filtro de aire regularmente para evitar que se produzcan bloqueos en la tapa. No lo hierva. Asegúrese de que la tapa esté seca antes de colocar el nuevo filtro de aire. 3. Coloque un nuevo filtro de aire en la tapa del filtro de aire. PRECAUCIÓN Antes de colocar el nuevo filtro de aire, asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y libre de polvo. No haga funcionar el dispositivo sin el filtro de aire. Use únicamente el filtro de aire Omron diseñado para este dispositivo. 4. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire en el compresor. E20 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E21 CUIDADO DEL DISPOSITIVO Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones: PRECAUCIÓN No someta al compresor, la batería recargable, el cargador de batería ni ninguno de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlos caer al suelo. PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas y accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad. Detergente Suave LIMPIEZA DEL COMPRESOR Limpie la carcasa de la unidad principal con un paño suave humedecido con agua o detergente suave. No use limpiadores abrasivos. Seque inmediatamente la carcasa con un paño suave y limpio. ADVERTENCIA No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido. PRECAUCIÓN Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de limpiar el dispositivo. PRECAUCIÓN No inserte ningún objeto dentro del compresor. E21 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E22 CUIDADO DEL DISPOSITIVO ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO 1. Coloque el kit nebulizador y el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla, o protector de nariz -opcional-) en el bolsillo de almacenamiento de la bolsa de transporte. 2. Enrolle el tubo de aire y colóquelo en el bolsillo de almacenamiento. 3. Coloque el compresor en la bolsa de transporte. PRECAUCIÓN No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal). 4. Cierre la bolsa herméticamente. 5. Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seguro. No guarde el dispositivo donde se encuentre expuesto a temperaturas extremas altas o bajas, humedad elevada o la luz directa del sol. ADVERTENCIA No deje el dispositivo ni sus piezas en un lugar donde esté expuesto a temperaturas extremas o cambios en la humedad; por ejemplo, no lo deje en un vehículo durante los meses de temperatura cálida o alta, o donde quede expuesto a la luz directa del sol. ADVERTENCIA Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar. PRECAUCIÓN No transporte ni deje el kit nebulizador con medicación de el vaso de medicamentos. SERVICIO AUTORIZADO Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare en caso de que necesite servicios de garantía y reparaciones. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. El servicio no autorizado anulará la garantía del usuario. PRECAUCIÓN No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes. E22 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E23 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No hay alimentación en la unidad cuando se intenta encenderla con el interruptor. CAUSA El enchufe de alimentación de CA no está conectado a un tomacorrientes eléctrico. La batería recargable no está conectada correctamente, no está lo suficientemente cargada o la batería se ha agotado. No hay medicamento en el recipiente de medicamento. Hay demasiado o demasiado poco medicamento en el recipiente de medicamento. No se produce nebulización o la velocidad de nebulización es baja cuando el dispositivo está encendido. Coloque el enchufe de alimentación en un tomacorrientes eléctrico. Encienda el dispositivo. Asegúrese de que la batería esté conectada correctamente al compresor. Cargue la batería. Cambie la batería por una batería nueva. Agregue la cantidad correcta de medicamento recetado en el recipiente. Asegúrese de que el deflector esté correctamente ubicado sobre la boquilla del recipiente de medicamento El kit nebulizador no está bien armado. Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado y de que el accesorio de inhalación esté correctamente colocado. La boquilla está tapada. Limpie y desinfecte el kit nebulizador para eliminar el bloqueo. El kit nebulizador está inclinado en un ángulo incorrecto. Sostenga el kit nebulizador correctamente. No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45 grados. El tubo de aire está mal conectado. Asegúrese de que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. El tubo de aire está bloqueado. El dispositivo está muy caliente. Apague la unidad con el interruptor. El deflector no está colocado en el recipiente de medicamento o está mal colocado. El tubo de aire está doblado o dañado. El dispositivo emite un sonido anormalmente alto. SOLUCIÓN Asegúrese de que el tubo de aire no esté doblado, enroscado o torcido. Inspeccione el tubo de aire para ver si está dañado. Si está dañado, cámbielo. El filtro de aire está sucio. Cambie el filtro de aire por un filtro de aire nuevo y limpio. La tapa del filtro de aire está mal colocada. Coloque la tapa del filtro de aire correctamente. Asegúrese de que el filtro de aire no esté bloqueado. El compresor está cubierto con algo. El dispositivo se ha usado durante más de 20 minutos. E23 No tape el compresor con ningún tipo de cobertura durante el uso. Apague el dispositivo. Espere 40 minutos antes de volver a usar el dispositivo. 321683-4_NE-C30-Z1_E_S_P.qxd 10/8/12 5:02 PM Page E24 GARANTÍAS LIMITADAS Se garantiza que su nebulizador de compresor Omron NE-C30 CompAir® Elite, excluyendo el kit del nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original. Nosotros, según nuestra opción, repararemos o reemplazaremos sin cargo su nebulizador de compresor Omron. La reparación o el reemplazo es la única responsabilidad de nuestra empresa y su único recurso conforme a las garantías a las que se hace referencia anteriormente. Para recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare llamando al 1-800-634-4350 para obtener la dirección donde debe dirigirse para realizar las reparaciones y las tarifas de envío y manipulación. La información con respecto al servicio de garantía está disponible en nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com. Adjunte un comprobante de compra. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la descripción del problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le recomendamos que asegure el producto con solicitud de acuse de recibo. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA POR ESCRITO PERTINENTE QUE APARECE ANTERIORMENTE. Algunos estados no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos estados no aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Visite nuestro sitio Web en: www.omronhealthcare.com Llame sin cargo al: 1-800-634-4350 GARANTÍAS LIMITADAS (FUERA DE EE.UU.) Se garantiza que su nebulizador de compresor Omron NE-C30 CompAir® Elite, excluyendo el kit del nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original. Si es necesario realizar alguna reparación durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de su país. La garantía anterior es completa y exclusiva. El garante renuncia expresamente a la responsabilidad legal por daños incidentales, especiales o indirectos de cualquier naturaleza. (Algunos países no aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que la garantía anterior no se apliquen en su caso). Cualquier garantía implícita emergente de las disposiciones legales estará limitada en cuanto a su duración al plazo de esta garantía. (Algunos países no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.) Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que pueden variar de un país a otro. E24 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E25 DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si el producto provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél al que se encuentra conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener más información. POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá solamente) Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido de radio de los dispositivos digitales como se establecen en la norma con respecto a equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des communications. Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. E25 NE-C30-Z1_E_S_P_061810.qxd 6/18/10 1:00 PM Page E26 ESPECIFICACIONES Modelo: NE-C30 Tipo: Nebulizador con compresor Suministro eléctrico: 12VCC 1A (Compresor) 100V-240VCA 50-60Hz (Adaptador de CA) Consumo eléctrico: 12 vatios Velocidad del nebulizador: Aprox. 0.35 ml/min. (sin tapa) Tamaño de las partículas: *MMD aproximadamente 5 µm (basado en EN13544-1:2001) Capacidad del recipiente del medicamento: 7 mL (cc) máx. Medicamento adecuado Cantidades: 2 mL - 7 mL (cc) Temperatura de operación/ Humedad: +50°F a +104°F (+10°C a +40°C), 30% a 85% de humedad relativa Temperatura de almacenamiento/ Humedad/Presión del aire: –4°F a +140°F (–20°C a +60°C), 10% a 95% de humedad relativa, 700hPa a 1060 hPa Peso: Aprox. 15.5 onzas (440g) (compresor solamente) Dimensiones: Aprox. 4 7/8” (ancho) x 2” (altura) x 4 1/8” (profundidad) (124 mm x 52mm x 103mm) Contenido: Compresor, kit nebulizador, tubo de aire, tapa del filtro de aire, boquilla, 5 filtros de repuestos, mascarilla para niños, adaptador de CA, bolsa de transporte, manual de instrucciones impreso en inglés, español y portugués, DVD instructivo y tarjeta de registro del usuario. *MMD = Diámetro medio de masa, probado usando láser Malvern NOTAS: • Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. • Tenga en cuenta que las especificaciones pueden variar según el tipo de medicamento utilizado. • No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a gas inflamable. • Esta unidad cumple con la norma EMC IEC60601-1-2:2001. Sin embargo, si se usa junto con otros dispositivos médicos o equipo eléctrico, éstos pueden afectar las operaciones de uno de los dispositivos. Siga las instrucciones de los manuales y utilice los dispositivos correctamente. = Tipo B 58JN = Clase II NEBULIZADOR DE COMPRESOR Con respecto a los choques eléctricos, incendios y peligros mecánicos, sólo de acuerdo con UL60601-1 E26 321683-4_NE-C30-Z1_E_S_P.qxd 10/8/12 5:02 PM Fabricado para OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Hecho en China Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 1925 West Filed Court Lake Forest, IL 60045 EE.UU. www.omronhealthcare.com © 2012 OMRON HEALTHCARE, INC. Page E28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Omron Automatic Blood Pressure Monitor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para