Omron Healthcare NE-C801S-KDE(V) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
26
10. Accessories and replacement parts
Optional Medical Accessories
(within the scope of EC Medical Device Directive 93/42/EEC)
Other Optional/Replacement Parts
V.V.T. Nebulizer Kit N-01 &
Mouthpiece Set
Model: NEB-NSET3-81E
V.V.T. Nebulizer Kit N-01 &
Smile Bear Set
Model: NEB-NKKD1-81E
V.V.T. Nebulizer Kit N-01 &
Happy Bunny Set
Model: NEB-NKKD2-81E
Mouthpiece
Model: NEB-MP-E
Child Mask (PVC)
Model: NEB-MSMP-E
Infant Mask (PVC)
Model: NEB-MSSP-E
Air Tube (PVC, 100cm)
Model: NEB-TP-L10E
Air Tube (Silicon, 100cm)
Model: NEB-TSC-L10E
AC Adapter
Model: C30-E-AC
Air Filters (x 5)
Model: NEB-AFR-30E
Nebulizer Kit No.: N-01
Mouthpiece
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 26 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
MANUAL DE USO
RÁPIDO
Lea el manual completo antes de utilizar el
dispositivo.
Advertencia:
Limpie y desinfecte todas las piezas antes de
utilizarlas.
página 128-130
1. Cómo añadir la medicación
Gire la parte superior de inhalación en
el sentido contrario a las agujas del
reloj para retirarla.
Añada la cantidad correcta de
medicación prescrita.
Asegúrese de que el cabezal
vaporizador esté bien colocado en la
parte superior de inhalación.
Vuelva a colocar la parte superior de
inhalación y gírela en el sentido de las
agujas del reloj hasta que suene un clic.
página 124
2. Montaje del accesorio para niños y la mascarilla
Monte el kit nebulizador en el siguiente
orden.
[1] Tapa
[2] Accesorio para niños
[3] Mascarilla
página 125
Advertencia:
No permita que los bebés ni los niños
jueguen con el accesorio para niños.
El accesorio para niños no es un juguete,
sino un componente del kit nebulizador.
Suena
un clic.
Suena
un clic.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 114 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
3. Conexión del adaptador de CA
4. Colocación del tubo de aire
Coloque el tubo de aire en la unidad
principal y en el kit nebulizador.
Cuando lo haga, gire y empuje
firmemente.
página 125
5. Colocación de la mascarilla e inicio de la inhalación.
Coloque la mascarilla firmemente.
Encienda la unidad principal.
página 126
Introduzca la clavija del
adaptador de CA en el
conector de corriente
de la unidad principal.
Conecte el adaptador de CA a
la toma de corriente.
página 123
Toma de corriente
Conector de alimentación eléctrica
Enchufe
Utilice el soporte del kit
nebulizador para colocarlo
página 127
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 115 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
116
Contenidos
Antes de utilizar el dispositivo
Introducción ............................................................................................................116
Uso previsto ............................................................................................................ 117
Instrucciones importantes sobre la seguridad .................................................... 118
1. Conozca su unidad ............................................................................. 121
Instrucciones de funcionamiento
2. Preparación del nebulizador para su uso......................................... 123
2.1 Conexión del adaptador de CA..................................................................... 123
2.2 Cómo añadir la medicación y montar las piezas .......................................... 124
3. Toma de medicación .......................................................................... 126
Cuidado y mantenimiento
4. Limpieza y desinfección..................................................................... 128
4.1 Limpieza .......................................................................................................128
4.2 Desinfección ................................................................................................. 129
5. Mantenimiento y conservación ......................................................... 131
6. Eliminación de la condensación del tubo de aire............................ 131
7. Cambio del filtro de aire ..................................................................... 132
8. Resolución de problemas .................................................................. 133
9. Datos técnicos .................................................................................... 134
10. Accesorios y piezas de recambio ..................................................... 138
Antes de utilizar el dispositivo
Le agradecemos que haya adquirido el OMRON COMP AIR.
Este producto ha sido desarrollado conjuntamente con neumólogos para el tratamiento con
éxito del asma, bronquitis crónica, alergias y otros trastornos respiratorios. El compresor
fuerza la entrada de aire hacia el interior del kit nebulizador. Cuando el aire entra en el kit
nebulizador, convierte la medicación recetada en un aerosol de partículas microscópicas
que pueden inhalarse con facilidad.
Este es un dispositivo médico. Utilice este dispositivo solo si le ha sido prescrito por su
médico y/o neumólogo.
El NE-C801KD incluye el accesorio para niños para hacer que estos se sientan más
cómodos durante la inhalación. Mejora el seguimiento del tratamiento médico.
Funcionamiento del kit nebulizador
La medicación que se introduce a través del canal de
medicación se mezcla con el aire comprimido que genera
la bomba del compresor. La mezcla del aire comprimido y
la medicación se transforma en pequeñas partículas y se
pulveriza al impactar en el deflector.
Introducción
Deflector
Aerosol
Canal de
medicación
Medicación
Aire comprimido
Aerosol
Medicación
Cánula
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 116 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
117
ES
Uso previsto
Objetivo médico Este producto está destinado para su uso con medicamentos
inhalados indicados en el tratamiento de trastornos respiratorios.
Usuario al que está
destinado
• Profesionales sanitarios legalmente titulados como médicos y
enfermeros.
• Cuidadores o pacientes que sigan las instrucciones de médicos
cualificados para prescribir el tratamiento en casa.
• El usuario también deberá tener conocimientos generales sobre
el funcionamiento del NE-C801KD y sobre el contenido de este
manual de instrucciones.
Pacientes a los que
está destinado este
producto
Este producto no deberá ser utilizado en pacientes en estado de
inconsciencia o que no puedan respirar de forma espontánea.
Entorno Este producto está destinado para su uso en instalaciones médicas
como un hospital, una clínica, la consulta del médico o en una
habitación en un domicilio particular.
Periodo de duración Los periodos de duración serán los que aparecen a continuación
siempre que el producto se utilice para nebulizar 2 ml de medicación
2 veces al día, durante 6 minutos cada vez, a temperatura ambiente
(23 °C).
El periodo de duración podría variar dependiendo del entorno en
el que sea utilizado.
El uso frecuente de este producto podría acortar el periodo de
duración.
Compresor (unidad principal) 5 años
Kit nebulizador 1 año
(Tope, parte superior de inhalación,
cabezal vaporizador, depósito de
medicación)
Accesorio para niños 1 año
Boquilla 1 año
Tubo de aire (PVC, 100 cm)/
(Silicona, 100 cm) 1 año
Filtro de aire 60 días
Mascarilla (PVC)/(SEBS) 1 año
Precauciones para
su uso
Es necesario tener en cuenta los avisos y advertencias descritos
en este manual de instrucciones.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 117 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
118
Instrucciones importantes sobre la seguridad
Lea toda la información contenida en el manual de instrucciones y cualquier otra
documentación que se incluya en la caja antes de utilizar el dispositivo.
Al utilizar un producto eléctrico y, en especial, cuando haya niños delante, deben mantenerse
unas normas de seguridad básicas entre las que se incluyen las siguientes:
Advertencia:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar serios daños.
(Uso)
• Para obtener el tipo, la dosis y régimen de medicación, siga las indicaciones de su médico
o neumólogo.
• Si sufre una reacción alérgica u otros problemas durante el uso del dispositivo, deje de
usarlo de inmediato y consulte a su médico.
• No utilizar el nebulizador solo con agua; este aparato está pensado para la inhalación de
medicamentos.
• Mantenga el dispositivo y el accesorio para niños fuera del alcance de niños y bebés sin
supervisión adulta. El dispositivo puede contener piezas pequas que podrían tragarse.
• No permita que los bebés ni los niños jueguen con el accesorio para niños. El accesorio
para niños no es un juguete, sino un componente del kit nebulizador.
• No guarde el tubo de aire mientras queden restos de humedad o medicación en su interior.
• No utilice ni guarde el dispositivo donde pudiera verse expuesto a gases nocivos o
sustancias volátiles.
• No utilice el dispositivo donde pueda estar expuesto a gas inflamable.
• Durante su utilización, no cubra el compresor con ningún tipo de cubierta, manta o toalla.
• Asegúrese de que tanto el kit nebulizador como el accesorio para niños estén limpios
antes de utilizarlos.
• Deshágase siempre de la medicación que sobre tras su uso, utilice medicación nueva con
cada uso.
• No utilizar en circuitos anestésicos ni de respiración por ventilación.
• Guarde las distintas piezas en un lugar limpio con el fin de evitar infecciones.
(Riesgo de descarga eléctrica)
• No utilice el compresor o el adaptador de CA si están mojados, ni los conecte a una toma
de corriente o a otros dispositivos con las manos mojadas.
• El compresor y el adaptador de CA no son resistentes al agua. No vierta agua ni otros
líquidos en estas piezas. Si se vierte líquido en estas piezas, desconecte el adaptador
de CA inmediatamente y seque el líquido con una gasa u otro material absorbente.
• No sumerja el compresor en agua u otro líquido.
• No utilice ni almacene el dispositivo en sitios húmedos como por ejemplo un cuarto de baño.
• Utilice solamente el adaptador de CA OMRON original. Si utiliza un adaptador de CA que
no sea compatible podría dañar el dispositivo.
• No utilice el dispositivo si el cable o el enchufe están dañados.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes.
• Lea y siga la “Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC)”
(página 137) que encontrará en la sección Datos técnicos.
(Limpieza y desinfección)
Siga las normas descritas a continuación sobre la limpieza o desinfección de las piezas.
Si no lo hace, podrían producirse daños, una nebulización ineficaz o una infección.
Para consultar las instrucciones, lea la sección “Limpieza y desinfección”.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 118 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
119
ES
• Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la mascarilla o la boquilla antes de utilizarlos en
los siguientes casos:
- por primera vez tras la compra
- si el dispositivo no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado
- si el mismo dispositivo está siendo utilizado por más de una persona
Asegúrese de lavar o limpiar las piezas tras su uso, asegúrese de que se secan y desinfectan
completamente, y guárdelas en un lugar limpio.
• No deje que se seque ningún resto de solución de limpieza en las piezas.
Precaución:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar daños
menores o moderados o dañossicos.
(Uso)
• Para evitar el estrangulamiento con el cable de alimentación o el tubo de aire, o heridas
causadas por una manipulación inadecuada, cuando este dispositivo lo utilicen niños o
inválidos, o cuando se utilice cerca de estos, se debe proporcionar una estricta vigilancia.
• Asegúrese de que las piezas están conectadas correctamente.
• Asegúrese de que el cabezal vaporizador esté correctamente instalado antes de su uso.
• Asegúrese de que el filtro de aire esté correctamente conectado.
• Asegúrese de que los filtros de aire estén limpios. Si se han utilizado los filtros de aire
durante más de 60 días, cámbielos por unos nuevos.
• No vierta líquido ni medicación en el compresor.
• No incline el kit nebulizador con un ángulo superior a 45 grados en cualquier dirección ni
lo agite mientras lo utiliza.
• No utilice ni guarde el dispositivo si el tubo de aire está arrugado.
• Utilice exclusivamente piezas nebulizadoras, tubos de aire, filtros de aire y cubiertas de
filtro de aire originales.
• No añada más de 7 ml de medicación al depósito de medicación.
• No transporte ni guarde el kit nebulizador cuando el depósito de medicación contenga
algún tipo de medicamento.
• No deje el dispositivo desatendido con niños pequeños o personas que no puedan
expresar su consentimiento.
• No someta el dispositivo o las piezas a golpes fuertes, tales como dejar caer el dispositivo
al suelo.
• No deforme el cabezal vaporizador ni introduzca objetos puntiagudos ni afilados en la
cánula del depósito de medicación.
• No introduzca los dedos ni objetos dentro del compresor.
• No desmonte ni intente reparar el compresor ni el adaptador de CA.
• No deje el dispositivo ni ninguna de sus piezas en lugares en los que queden expuestos a
temperaturas extremas o cambios de humedad, como por ejemplo, dentro de un vehículo
en verano, ni lo deje expuesto a la luz directa del sol.
• No bloquee la cubierta del filtro de aire.
• No utilice el dispositivo cuando duerma o si está adormilado.
• No bloquee la ranura entre la tapa y la entrada del aire de inhalación.
• Apto sólo para uso humano.
• Es posible que la vida útil del dispositivo se reduzca si lo utiliza de forma continuada.
• Limite el uso a 20 minutos cada vez y deje que pasen 40 minutos antes de volver a utilizarlo.
• Es posible que la unidad principal se caliente cuando utilice el dispositivo.
• No toque la unidad principal por otras razones que no estén relacionadas con su
funcionamiento, como por ejemplo apagarlo de la unidad durante la nebulización.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 119 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
120
• Para evitar que queden residuos medicamentosos en la cara, asegúrese de limpiarla
después de retirar la mascarilla.
• No utilice un kit nebulizador o boquilla que estén dañados.
• Cuando use el dispositivo, asegúrese de que no haya teléfonos móviles ni otros
dispositivos eléctricos que emitan campos electromagnéticos a menos de 30 cm. De lo
contrario, podría producirse un deterioro del rendimiento del dispositivo.
(Riesgo de descarga eléctrica)
• Desconecte siempre el adaptador de CA de la toma de corriente tras utilizarlo y antes
de limpiarlo.
• Conecte el dispositivo a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No sobrecargue
las salidas de corriente ni utilice cables de extensión.
• Desconecte siempre el adaptador de CA tras utilizarlo y antes de limpiarlo.
• Manipule con cuidado el cable de alimentación del adaptador de CA.
• No enrolle el cable de alimentación alrededor del compresor ni del adaptador de CA.
• Los cambios o modificaciones no aprobados por OMRON HEALTHCARE anularán la
garantía de usuario.
• No tire con fuerza excesiva del cable del adaptador de CA.
(Limpieza y desinfección)
Siga las normas descritas a continuación sobre la limpieza o desinfección de las piezas.
Si no lo hace, podrían producirse daños, una nebulización ineficaz o una infección.
Para consultar las instrucciones, lea la sección “Limpieza y desinfección”.
• No utilice un horno microondas, una secadora de platos, ni un secador de pelo para secar
el dispositivo o las piezas.
• No utilice un autoclave, un esterilizador de gas de óxido de etileno (EOG) o un esterilizador
de plasma a baja temperatura.
• Cuando desinfecte las piezas hirviéndolas, asegúrese de que el contenedor nunca se
quede sin agua. Si no lo hace, se podría causar un incendio.
Precauciones de seguridad generales:
• Cada vez que vaya a utilizarlo, revise tanto el dispositivo como las distintas piezas y
compruebe que no existe ningún problema. Sobre todo, asegúrese de comprobar lo
siguiente:
- Que el cabezal vaporizador, la cánula, el accesorio para niños o el tubo de aire no estén
dañados.
- Que la cánula no esté obstruida.
- Que el compresor funciona con normalidad.
• Al utilizar este dispositivo, se producirán ruidos y vibraciones provocados por la bomba del
compresor. Habrá también ruido provocado por la emisión de aire comprimido desde el kit
nebulizador. Esta situación es normal y no indica un fallo de funcionamiento.
• Utilice el dispositivo sólo como se indica. No utilice el dispositivo con ningún otro fin.
• No utilice el dispositivo a temperaturas superiores a los 40 °C.
• Asegúrese de que el tubo de aire está correctamente conectado al compresor y al kit
nebulizador, y que no quede suelto. Gire ligeramente el extremo del tubo de aire al insertar
los conectores en él para evitar así que el tubo se desconecte durante el funcionamiento.
• El adaptador de CA se proporciona para que el dispositivo pueda aislarse completamente
de la fuente de alimentación. Para aislar completamente el dispositivo de la fuente de
alimentación, desconecte el enchufe de esta fuente.
• Lea y siga las indicaciones incluidas en “Correcta eliminación de este producto” en la
sección Datos técnicos (página 137), cuando vaya a desechar el dispositivo y cualquier
accesorio o pieza opcional usados.
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 120 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
121
ES
1. Conozca su unidad
Cubierta del
filtro de aire
*Filtro de aire
en el interior
Conector de
alimentación
eléctrica
Compresor (Unidad principal)
Tapa
Entrada de aire de
inhalación
Parte superior de
inhalación
Cabezal
vaporizador
Depósito de
medicación
Conector del tubo de aire
Cánula
Vista posterior
Kit nebulizador
Kit nebulizador
Accesorio para niños
(Osito sonriente)
Soporte del kit nebulizador
Extremo del tubo de aire
Conector del tubo de aire
Interruptor de encendido
Tubo de aire
Extremo del
tubo de aire
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 121 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
122
1.Conozca su unidad
Otros elementos incluidos
Filtros de aire de
recambio × 5
Boquilla Mascarilla para niños (PVC) Mascarilla para bebés (PVC)
Adaptador de CA
Bolsa
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 122 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
123
ES
2. Preparación del nebulizador para su uso
Advertencia:
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la mascarilla o la boquilla antes de utilizarlos en los
siguientes casos:
- por primera vez tras la compra
- si el dispositivo no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado
- si el mismo dispositivo está siendo utilizado por más de una persona
Para consultar las instrucciones, lea la sección “Limpieza y desinfección”.
Puede consultar las instrucciones para la limpieza y la desinfección en la sección 4
(páginas 128-130).
Nota: Asegúrese de que se cambia el filtro de aire con regularidad. Consulte la sección 7 “Cambio del
filtro de aire” (página 132).
2.1 Conexión del adaptador de CA
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en
la posición de apagado.
Compruebe que el interruptor de encendido está en
la posición (apagado).
2. Introduzca la clavija del adaptador
de CA en el conector de corriente
del compresor.
3. Conecte el adaptador de CA a
una toma de corriente.
Notas:
Cuando desconecte el adaptador
de CA, desconéctelo de la toma de
corriente antes de desconectar el
conector de corriente del compresor.
No instale el dispositivo en lugares
donde no sea posible desconectar
fácilmente el cable de alimentación.
Enchufe
Conector de alimentación eléctrica
Toma de corriente
Instrucciones de funcionamiento
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 123 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
124
2.Preparación del nebulizador para su uso
2.2 Cómo añadir la medicación y montar las piezas
1. Quite la mascarilla o la boquilla, el accesorio para
niños y la tapa del kit nebulizador.
2. Saque la parte superior de inhalación junto con el
cabezal vaporizador del depósito de medicación.
1) Gire la parte superior de inhalación en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
2) Eleve la parte superior de inhalación del depósito
de medicación para sacarlo.
3. Agregue la cantidad correcta de medicación prescrita
al depósito de medicación.
Precaución:
La capacidad del depósito de medicación es de 2 a 7 ml.
Nota: Las escalas del kit nebulizador se incluyen solo
como referencia. La escala situada en la parte exterior
del depósito se debe utilizar sin colocar el cabezal
vaporizador. Utilice la escala de la jeringuilla o la vía
para obtener una medición precisa de la medicación.
4. Asegúrese de que el cabezal vaporizador está
bien colocado en la parte superior de inhalación.
5. Coloque de nuevo la parte superior de inhalación
en el depósito de medicación.
1) Alinee el saliente de la parte superior de inhalación
con la hendidura del depósito de medicación tal y
como se muestra en la ilustración.
2) Gire la parte superior de inhalación en el sentido
de las agujas del reloj y alinéelo con el depósito
de medicación hasta que se coloque en su lugar.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 124 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
125
2.Preparación del nebulizador para su uso
ES
6. Coloque la tapa, el accesorio para niños, la
mascarilla o la boquilla en el kit nebulizador.
1) Conecte la tapa a la entrada de aire de
inhalación.
2) Coloque el accesorio para niños a la parte
superior de inhalación.
3) Coloque la mascarilla o la boquilla a la parte
superior de inhalación.
Nota: Si la cantidad de aerosol es demasiado pequeña,
no será necesario que coloque la tapa.
7. Coloque el tubo de aire.
1) Gire ligeramente el extremo del tubo de aire e introdúzcalo con firmeza en el
conector del tubo de aire del compresor.
2) Gire ligeramente el extremo del tubo de aire e introdúzcalo con firmeza en el
conector del tubo de aire del depósito de medicación.
Notas:
Asegúrese de que el tubo de aire está correctamente conectado al compresor y al kit
nebulizador, y que no quede suelto. Gire ligeramente el extremo del tubo de aire al insertar
los conectores en él para evitar así que el tubo se desconecte durante el funcionamiento.
Procure no verter la medicación al colocar el tubo de aire. Mantenga el kit nebulizador en
posición vertical.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 125 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
126
3. Toma de medicación
1.
Sujete el kit nebulizador tal y como se indica a la derecha.
Siga las indicaciones de su médico o de su neumólogo.
Precaución:
No incline el kit nebulizador con un ángulo superior a
45 grados en cualquier dirección. La medicación podría
fluir hacia el interior de la boca o la nebulización podría
no realizarse de forma efectiva.
2. Pulse el interruptor de encendido para colocarlo en la
posición ( ) de encendido.
El compresor inicia su funcionamiento y comienza el
proceso de nebulización.
Nota: Observe si se genera aerosol.
Para detener la nebulización
Pulse el interruptor de encendido para colocarlo en la
posición ( ) de apagado.
Advertencia:
Durante su utilización, no cubra el compresor con ningún tipo de cubierta, manta o toalla.
Precaución:
No bloquee la cubierta del filtro de aire.
Limite el uso a 20 minutos cada vez y deje que pasen 40 minutos antes de volver a utilizarlo.
Es posible que la unidad principal se caliente cuando utilice el dispositivo.
No toque la unidad principal por otras razones que no estén relacionadas con su
funcionamiento, como por ejemplo apagarlo de la unidad durante la nebulización.
Nota: No mantenga el compresor encendido durante un largo periodo de tiempo. Hacerlo
podría provocar una sobrecarga o fallos de funcionamiento del compresor.
3. Inhale la medicación según las instrucciones de su médico o asistente sanitario.
Coloque la máscara de forma que cubra su nariz y su
boca e inhale la medicación.
Exhale a través de la mascarilla.
Utilización de la boquilla
Introduzca la boquilla en su boca e inhale la
medicación respirando con normalidad.
Exhale con normalidad a través de la boquilla.
45° 45°
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 126 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
127
3.Toma de medicación
ES
4. Cuando haya completado el tratamiento, apague el dispositivo. Compruebe que no
haya condensación o humedad en el tubo de aire. Desenchufe el adaptador de CA
de la toma de corriente y desconéctelo del compresor.
Nota: Sostenga y presione hacia abajo con firmeza el enchufe para desconectar el adaptador
de CA.
Precaución:
No tire del cable de alimentación.
Podría dañarse.
Advertencia:
Podría crearse condensación en el tubo de aire. No guarde el tubo de aire mientras
contenga condensación o humedad. Hacerlo podría provocar una infección bacterial.
Si hay humedad o líquido en el tubo de aire, asegúrese de seguir el procedimiento
a continuación para quitar cualquier tipo de humedad que pudiera haberse
formado en el tubo de aire.
1) Asegúrese de que el tubo de aire sigue estando conectado al conector de aire
del compresor.
2) Desconecte el tubo de aire del kit nebulizador.
3) Encienda el compresor y bombee aire a través del tubo de aire para expulsar
la humedad.
Utilice el soporte del kit nebulizador como soporte temporal para el
kit nebulizador.
Nota: Alinee la marca de la unidad con la marca del kit nebulizador como se
muestra más abajo
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 127 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
128
4. Limpieza y desinfección
4.1 Limpieza
Limpie las piezas después de cada uso para eliminar los restos de medicación. Esto evitará
que la nebulización sea ineficaz o que se produzca una infección.
Piezas lavables
• Kit nebulizador (parte superior de inhalación, depósito de medicación), accesorio
para niños, mascarillas, boquilla, tubo de aire (silicona)
Lávelos con agua caliente y detergente suave (detergente neutro). Enjuáguelos bien
con agua del grifo caliente y limpia y déjelos secar en un lugar también limpio.
• Cabezal vaporizador
Lávelo con agua corriente.
Piezas no lavables
• Compresor, tubo de aire (PVC)
En primer lugar, asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de corriente.
Límpielo con un paño suave humedecido con agua o detergente suave (detergente neutro).
• Filtro de aire
No lave ni limpie el filtro de aire. Si el filtro se humedece, sustitúyalo.
Los filtros de aire húmedos pueden ocasionar obstrucciones.
Cuidado y mantenimiento
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 128 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
129
4.Limpieza y desinfección
ES
4.2 Desinfección
Desinfecte siempre las piezas tras realizar el último tratamiento del día. Si las piezas estuviesen
muy manchadas, sustitúyalas por otras nuevas.
Para seleccionar un método de desinfección, consulte la tabla que encontrará en la página 130.
Precaución:
No utilice un autoclave, un esterilizador de gas de óxido de etileno (EOG) o un esterilizador de plasma
a baja temperatura.
Nota: Como resultado del lavado y la desinfección continuos, es posible que la impresión se borre de
las superficies de los accesorios para niños.
Manipulación del cabezal vaporizador
El cabezal vaporizador es un componente importante que se
utiliza para vaporizar medicamentos.
Asegúrese de tomar las precauciones siguientes cuando
vaya a manipularse.
Notas:
Lave siempre el cabezal vaporizador después de cada uso.
No utilice cepillos ni alfileres, etc., para limpiar las piezas.
Cuando se desinfecten las piezas mediante el hervido, asegúrese
de hervirlas en abundante agua.
No hierva el cabezal vaporizador junto con otros objetos que no
sean los accesorios correspondientes del nebulizador.
No utilice un horno microondas, una secadora de platos, ni un
secador de pelo para secar las piezas.
Deflec-
tor
Cabezal vaporizador
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 129 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
130
4.Limpieza y desinfección
o: aplicable X: no aplicable
A. Utilice un desinfectante disponible en comercios. Siga las instrucciones del fabricante
del desinfectante.
Nota: No limpie nunca con benceno, disolvente ni productos químicos
inflamables.
B. Puede hervir las piezas de 15 a 20 minutos.
Después de hervirlas, sáquelas con cuidado, agítelas para
eliminar el exceso de agua y deje que se sequen al aire en un
entorno limpio.
Método de
desinfección
Piezas
Boquilla
Kit nebulizador
Tubo de aire
(Silicona, 100 cm)
(opcional)
Mascarilla para
bebés (PVC)
Mascarilla para niños
(PVC)
Accesorio para niños
Tubo de aire
(PVC, 100 cm)
Filtro de aire
Materiales
PP
PP (Cabezal
vaporizador: PC)
Tubo: silicona
Conector: PP
Mascarilla: PVC
(sin ftalato)
Banda: goma***
PP, PVC
(sin ftalato)
PVC
(sin ftalato)
Poliéster
A
Alcohol
oo o o**
XXX
Etanol
desinfectante
Hipoclorito de
sodio
oo o o** o
XX
Milton*
(0,1 %, 15 min.)
Amonio
cuaternario
oo o o** o
XX
Osvan*
(0,1 %, 10 min.)
Clorhexidina
oo o o** o
XX
Hibitane*
(0,5 %, 30 min.)
Tensioactivo
anfótero
oo o o** o
XX
Tego 51*
(0,2 %, 15 min.)
B Ebullición
oo o
XXXX
* Ejemplo de desinfectante disponible en comercios. (La concentración y el tiempo de permanencia
especificado en la tabla corresponden a circunstancias en las que se comprueba la vida útil de las
piezas con cada desinfectante, utilizándolo tal y como se describe en su manual de instrucciones.
Tenga en cuenta que el objetivo de la prueba no ha sido el garantizar la efectividad de los
desinfectantes. No se pretende aconsejar el uso de estos productos de desinfección. Las
condiciones de uso y los ingredientes de los desinfectantes varían según el fabricante.
Lea con atención el manual de instrucciones antes de utilizar el desinfectante y asegúrese de
aplicarlo correctamente en cada pieza. Tenga en cuenta que la vida útil de las piezas puede ser
más corta dependiendo de las circunstancias, el ambiente y la frecuencia de uso).
** Retire la banda de goma de la mascarilla antes de la desinfección.
***La banda no está hecha de látex de caucho natural.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 130 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
131
ES
5. Mantenimiento y conservación
Para conservar su dispositivo en las mejores condiciones y protegerlo de daños, siga estas
instrucciones:
Precaución:
No deje el dispositivo desatendido con niños pequeños o personas que no puedan expresar su
consentimiento.
No someta el dispositivo o las piezas a golpes fuertes, tales como dejar caer el dispositivo al suelo.
No transporte ni guarde el kit nebulizador cuando el depósito de medicación contenga algún tipo
de medicamento.
Notas:
No almacene el dispositivo en temperaturas extremadamente frías ni calientes, de alta humedad o
bajo la luz del sol directa.
No arrugue ni pliegue el tubo de aire.
Deseche el dispositivo y cualquier accesorio o piezas opcionales previamente utilizados según las
normativas locales correspondientes.
No limpie nunca con benceno, disolvente ni productos químicos inflamables.
El kit nebulizador debería sustituirse después de utilizarlo durante un año.
Si hay humedad o líquido en el tubo de aire, asegúrese de seguir el procedimiento a
continuación para quitar cualquier tipo de humedad que pudiera haberse formado en el
tubo de aire.
1) Asegúrese de que el tubo de aire esté conectado al conector de aire del compresor.
2) Desconecte el tubo de aire del kit nebulizador.
3) Encienda el compresor y bombee aire a través del tubo de aire para expulsar la humedad.
6. Eliminación de la condensación del tubo de aire
Benceno
Disol-
vente
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 131 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
132
7. Cambio del filtro de aire
Si se ha utilizado el filtro de aire durante más de 60 días, cámbielo por uno nuevo.
1. Saque la cubierta
del filtro de aire
del compresor.
2. Cambie el filtro de aire.
3. Vuelva a colocar la
cubierta del filtro de aire
en su lugar.
Asegúrese de que se ha
colocado correctamente.
Notas:
Utilice exclusivamente filtros de aire OMRON diseñados para este dispositivo. No utilizar
sin filtro.
Los filtros de aire no tienen orientación.
Compruebe que los filtros de aire estén limpios y sin polvo antes de introducirlos.
No lave ni limpie el filtro. Si el filtro se humedece, sustitúyalo. Los filtros de aire húmedos
pueden ocasionar obstrucciones.
Póngase en contacto con su distribuidor OMRON si desea obtener filtros de aire adicionales o
si las piezas que se incluyen con el dispositivo están dañadas o ha perdido alguna.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 132 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
133
ES
8. Resolución de problemas
Si se encuentra con alguno de los problemas siguientes durante el uso, compruebe en
primer lugar que no haya otros dispositivos eléctricos a menos de 30 cm. Si el problema
persiste, consulte la tabla que figura a continuación.
Nota: si la solución sugerida no resuelve el problema, no intente reparar el dispositivo. La unidad no
contiene piezas que pueda reparar el usuario.
Lleve la unidad a un vendedor o distribuidor OMRON autorizado.
Problema Causa Remedio
Al pulsar el botón de
encendido, no pasa nada.
¿Se ha conectado
correctamente el adaptador
de CA a una toma de
corriente y al compresor?
Compruebe que el enchufe
está introducido en una toma
eléctrica. Desconecte y
vuelva a conectar el enchufe,
si es necesario.
La tasa de nebulización es
nula o baja con el dispositivo
encendido.
¿Hay medicación en el
depósito de medicación?
Agregue la cantidad correcta
de medicación al depósito
de medicación.
¿Hay demasiada/poca
medicación en el depósito
de medicación?
¿Falta el cabezal vaporizador
o no está montado
correctamente?
Coloque el cabezal
vaporizador correctamente.
¿Está el kit nebulizador bien
montado?
Monte el kit nebulizador
correctamente.
¿Está bloqueada la cánula? Asegúrese de que la cánula
no está bloqueada.
¿Está el kit nebulizador
demasiado inclinado?
Asegúrese de que el kit
nebulizador no esté
inclinado con un ángulo
superior a los 45 grados.
¿Está el tubo de aire
conectado correctamente?
Asegúrese de que los tubos
de aire estén conectados
correctamente al compresor
y al kit nebulizador.
¿Está el tubo de aire doblado
o dañado?
Asegúrese de que el tubo de
aire no presenta dobleces.
¿Está bloqueado el tubo
de aire?
Asegúrese de que el tubo de
aire no esté bloqueado.
¿Está sucio el filtro de aire? Sustituya el filtro de aire por
uno nuevo.
El dispositivo hace un ruido
anormalmente alto.
¿Está colocada la cubierta del
filtro de aire correctamente?
Coloque la cubierta del filtro
de aire correctamente.
El dispositivo está muy
caliente.
¿Está cubierto el compresor? Durante su utilización, no
cubra el compresor con
ningún tipo de cubierta.
¿Está el dispositivo
funcionando continuamente
durante más de 20 minutos?
Limite el uso a 20 minutos
cada vez y deje que pasen
40 minutos antes de volver
a utilizarlo.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 133 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
134
9. Datos técnicos
Notas:
Especificaciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso.
Este producto OMRON se ha fabricado según el estricto sistema de calidad de
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japón.
Es posible que el dispositivo no funcione si la temperatura y el voltaje son distintos a los mencionados
en las especificaciones.
No utilice el dispositivo donde pueda estar expuesto a gas inflamable.
Este dispositivo cumple las provisiones de la directiva de la CE 93/42/EEC (directiva relativa a los
productos sanitarios) y el estándar europeo EN13544-1:2007+A1:2009, Equipo para terapia
respiratoria - Parte 1: Sistemas nebulizantes y sus componentes.
La clasificación IP se refiere a los grados de protección proporcionados por contenedores de acuerdo
con la norma IEC 60529. El compresor y el adaptador de CA están protegidos frente a objetos sólidos
extraños de 12 mm de diámetro o más, como, por ejemplo, los dedos, y frente a la entrada de gotas
de agua en dirección vertical que puedan causar problemas en el funcionamiento habitual.
Categoría del producto: Nebulizadores
Descripción del producto: Nebulizador compresor
Modelo (código Intl.): NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V))
Índice de tensión
(adaptador de CA):
100-240 V ~ 350 mA, 50/60 Hz
Tensión
(Nebulizador compresor):
12 V 0,8 A
Condiciones de
funcionamiento: Funcionamiento intermitente 20 min. encendido / 40 min. apagado
Temperatura/Humedad/
Presión atmosférica de
funcionamiento:
de +10 °C a +40 °C, de 30 % a 85 % de humedad relativa
(sin condensación), 700 - 1060 hPa
Temperatura/humedad/
presión atmosférica de
conservación y transporte:
de -20 °C a + 60 °C, de 10 % a 95 % de humedad relativa
(sin condensación), 700 - 1060 hPa
Peso: Aprox. 290 g (sólo el compresor)
Dimensiones: Aprox. 142 (anc.) × 72 (alt.) × 98 (prof.) mm (solo el compresor)
Contenido: Compresor, kit nebulizador, accesorio para niños (osito sonriente),
tubo de aire (PVC, 100 cm), 5 filtros de aire de recambio, boquilla,
mascarilla para bebés (PVC), mascarilla para niños (PVC),
adaptador de CA, bolsa, manual de instrucciones, tarjeta de garantía.
Clasificaciones: Clase II (Protección contra descargas eléctricas),
Tipo BF (partes en contacto); boquilla, mascarilla para niños,
mascarilla para bebés
IP21 (acceso protegido)
Descripción de los símbolos
Es necesario que el usuario consulte las instrucciones de uso
Partes en contacto: tipo BF
Grado de protección contra descargas eléctricas (corriente de fuga)
Clase ll
Protección contra descargas eléctricas
Grado de protección según la norma internacional IEC 60529
IP XX
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 134 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
135
9.Datos técnicos
ES
Marcado CE
Número de serie
Limitación de la temperatura
Limitación de la humedad
Limitación de la presión atmosférica
o
Apagado o En espera
Encendido
Indicación de la polaridad del conector
Fusible
Para uso solo en interiores
Corriente alterna
Corriente directa
Certificado por TÜV
Grado de eficiencia de la alimentación
Logotipo de empresa del proveedor del adaptador de CA
Logotipo de empresa del proveedor del adaptador de CA
Marca registrada de los nebulizadores compresores OMRON
(COMP A-I-R, COMP A-I-R basic, COMP A-I-R Elite,
COMP A-I-R Pro)
Marca registrada de los nebulizadores de malla OMRON
Marca registrada de los nebulizadores ultrasónicos OMRON
La fecha de fabricación del producto forma parte del número de serie, el cual viene indicado en el
producto y/o el envase de venta: los primeros 4 dígitos corresponden al año de fabricación y los
2 dígitos siguientes corresponden al mes de fabricación.
Descripción de los símbolos
,
EN 60601-1;
IEC 60601-1
,
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 135 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
136
9.Datos técnicos
Datos técnicos para el compresor NE-C801KD de OMRON con el kit nebulizador V.V.T.
(Siglas en inglés para tecnología de válvula virtual:
Resultados de medidas en impactador de cascada para el tamaño de partícula**
* Medición realizada por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
**Medido de forma independiente por el profesor Dr. Hiroshi Takano, del Departamento de
Ingeniería Química y Ciencia de Materiales, Facultad de Ciencias e Ingeniería, Universidad
de Doshisha, Kioto, Japón, de acuerdo al EN 13544-1:2007
Notas:
El rendimiento podría cambiar dependiendo de la medicación, especialmente con suspensiones o
con medicación de gran viscosidad.
Consulte la hoja de datos del proveedor de la medicación para obtener más detalles.
Consulte el sitio web de OMRON HEALTHCARE EUROPE para obtener información técnica actualizada.
URL: www.omron-healthcare.com
Tamaño de partícula:
**MMAD aprox. 3 µm
MMAD = Diámetro aerodinámico medio de masa
Capacidad del depósito de
medicación:
máximo 7 ml
Cantidades de medicación
adecuadas:
2 ml mínimo - 7 ml máximo
Sonido:
*Nivel de ruido (a 1 m de distancia) 46 dB
Tasa de nebulización:
*Aprox. 0,3 ml/min (por pérdida de peso)
Salida de aerosol:
**0,47 ml (2 ml, 1 % NaF)
Tasa de salida del aerosol:
**0,06 ml/min (2 ml, 1 % NaF)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
1000110,1
Porcentaje acumulado de partículas de masa de fluoruro sódico de tamaño menor
Tamaño de la partícula Dp (µm)
Individual
Media
MMAD 3,0 µm
Porcentaje acumulado de tamaño menor
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 136 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
137
9.Datos técnicos
ES
Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC)
NE-C801S-KDE ha sido fabricado por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. conforme al
estándar EN60601-1-2:2015 de compatibilidad electromagnética (EMC). OMRON
HEALTHCARE EUROPE pone a su disposición más documentación conforme al
estándar de compatibilidad electromagnética (EMC) en la dirección mencionada en
este manual de instrucciones o en www.omron-healthcare.com. Consulte la
información sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC) de NE-C801S-KDE en el
sitio web.
Correcta eliminación de este producto
(Material eléctrico y electrónico de desecho)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña
indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios profesionales pueden contactar con su proveedor y consultar los términos
y condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 137 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
138
10. Accesorios y piezas de recambio
Accesorios médicos opcionales
(recogido en el ámbito de la directiva relativa a los productos sanitarios de la CE
93/42/CEE)
Otras piezas de recambio/opcionales
V.V.T. Juego de kit nebuli-
zador N-01 y boquilla
Modelo: NEB-NSET3-81E
V.V.T. Kit nebulizador N-01
y juego osito sonriente
Modelo: NEB-NKKD1-81E
V.V.T. Kit nebulizador N-01
y juego de conejito feliz
Modelo: NEB-NKKD2-81E
Boquilla
Modelo: NEB-MP-E
Mascarilla para niños
(PVC)
Modelo: NEB-MSMP-E
Mascarilla para bebés
(PVC)
Modelo: NEB-MSSP-E
Tubo de aire (PVC, 100 cm)
Modelo: NEB-TP-L10E
Tubo de aire
(silicona, 100 cm)
Modelo: NEB-TSC-L10E
Adaptador de CA
Modelo: C30-E-AC
Filtros de aire (x 5)
Modelo: NEB-AFR-30E
Kit nebulizador N.º: N-01
Boquilla
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 138 Friday, December 14, 2018 10:32 AM

Transcripción de documentos

NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 26 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 10. Accessories and replacement parts Optional Medical Accessories (within the scope of EC Medical Device Directive 93/42/EEC) V.V.T. Nebulizer Kit N-01 & Mouthpiece Set V.V.T. Nebulizer Kit N-01 & Smile Bear Set V.V.T. Nebulizer Kit N-01 & Happy Bunny Set Mouthpiece Child Mask (PVC) Infant Mask (PVC) Air Tube (PVC, 100cm) Air Tube (Silicon, 100cm) AC Adapter Model: NEB-NSET3-81E Model: NEB-NKKD1-81E Model: NEB-NKKD2-81E Mouthpiece Nebulizer Kit No.: N-01 Model: NEB-MP-E Model: NEB-TP-L10E Model: NEB-MSMP-E Model: NEB-TSC-L10E Other Optional/Replacement Parts Air Filters (x 5) Model: NEB-AFR-30E 26 Model: NEB-MSSP-E Model: C30-E-AC NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 114 Friday, December 14, 2018 10:32 AM MANUAL DE USO RÁPIDO Lea el manual completo antes de utilizar el dispositivo. Advertencia: Limpie y desinfecte todas las piezas antes de utilizarlas. página 128-130 1. Cómo añadir la medicación Gire la parte superior de inhalación en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla. Añada la cantidad correcta de medicación prescrita. Asegúrese de que el cabezal vaporizador esté bien colocado en la parte superior de inhalación. Suena un clic. Suena un clic. Vuelva a colocar la parte superior de inhalación y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que suene un clic. página 124 2. Montaje del accesorio para niños y la mascarilla Monte el kit nebulizador en el siguiente orden. [1] Tapa [2] Accesorio para niños [3] Mascarilla página 125 Advertencia: No permita que los bebés ni los niños jueguen con el accesorio para niños. El accesorio para niños no es un juguete, sino un componente del kit nebulizador. NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 115 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 3. Conexión del adaptador de CA Toma de corriente Enchufe Conector de alimentación eléctrica Introduzca la clavija del adaptador de CA en el conector de corriente de la unidad principal. Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente. página 123 4. Colocación del tubo de aire Coloque el tubo de aire en la unidad principal y en el kit nebulizador. Cuando lo haga, gire y empuje firmemente. página 125 5. Colocación de la mascarilla e inicio de la inhalación. Coloque la mascarilla firmemente. Encienda la unidad principal. página 126 Utilice el soporte del kit nebulizador para colocarlo página 127 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 116 Friday, December 14, 2018 10:32 AM Antes de utilizar el dispositivo Contenidos Antes de utilizar el dispositivo Introducción ............................................................................................................ 116 Uso previsto ............................................................................................................ 117 Instrucciones importantes sobre la seguridad .................................................... 118 1. Conozca su unidad ............................................................................. 121 Instrucciones de funcionamiento 2. Preparación del nebulizador para su uso......................................... 123 2.1 2.2 Conexión del adaptador de CA..................................................................... 123 Cómo añadir la medicación y montar las piezas .......................................... 124 3. Toma de medicación .......................................................................... 126 Cuidado y mantenimiento 4. Limpieza y desinfección..................................................................... 128 4.1 4.2 5. 6. 7. 8. 9. 10. Limpieza ....................................................................................................... 128 Desinfección ................................................................................................. 129 Mantenimiento y conservación ......................................................... 131 Eliminación de la condensación del tubo de aire ............................ 131 Cambio del filtro de aire ..................................................................... 132 Resolución de problemas .................................................................. 133 Datos técnicos .................................................................................... 134 Accesorios y piezas de recambio ..................................................... 138 Introducción Le agradecemos que haya adquirido el OMRON COMP AIR. Este producto ha sido desarrollado conjuntamente con neumólogos para el tratamiento con éxito del asma, bronquitis crónica, alergias y otros trastornos respiratorios. El compresor fuerza la entrada de aire hacia el interior del kit nebulizador. Cuando el aire entra en el kit nebulizador, convierte la medicación recetada en un aerosol de partículas microscópicas que pueden inhalarse con facilidad. Este es un dispositivo médico. Utilice este dispositivo solo si le ha sido prescrito por su médico y/o neumólogo. El NE-C801KD incluye el accesorio para niños para hacer que estos se sientan más cómodos durante la inhalación. Mejora el seguimiento del tratamiento médico. Funcionamiento del kit nebulizador La medicación que se introduce a través del canal de medicación se mezcla con el aire comprimido que genera la bomba del compresor. La mezcla del aire comprimido y la medicación se transforma en pequeñas partículas y se pulveriza al impactar en el deflector. 116 Deflector Aerosol Aerosol Cánula Canal de medicación Medicación Medicación Aire comprimido NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 117 Friday, December 14, 2018 10:32 AM Uso previsto Objetivo médico Usuario al que está destinado Pacientes a los que está destinado este producto Entorno Periodo de duración Precauciones para su uso Este producto está destinado para su uso con medicamentos inhalados indicados en el tratamiento de trastornos respiratorios. • Profesionales sanitarios legalmente titulados como médicos y enfermeros. • Cuidadores o pacientes que sigan las instrucciones de médicos cualificados para prescribir el tratamiento en casa. • El usuario también deberá tener conocimientos generales sobre el funcionamiento del NE-C801KD y sobre el contenido de este manual de instrucciones. Este producto no deberá ser utilizado en pacientes en estado de inconsciencia o que no puedan respirar de forma espontánea. Este producto está destinado para su uso en instalaciones médicas como un hospital, una clínica, la consulta del médico o en una habitación en un domicilio particular. Los periodos de duración serán los que aparecen a continuación siempre que el producto se utilice para nebulizar 2 ml de medicación 2 veces al día, durante 6 minutos cada vez, a temperatura ambiente (23 °C). El periodo de duración podría variar dependiendo del entorno en el que sea utilizado. El uso frecuente de este producto podría acortar el periodo de duración. Compresor (unidad principal) 5 años Kit nebulizador 1 año (Tope, parte superior de inhalación, cabezal vaporizador, depósito de medicación) Accesorio para niños 1 año Boquilla 1 año Tubo de aire (PVC, 100 cm)/ (Silicona, 100 cm) 1 año Filtro de aire 60 días Mascarilla (PVC)/(SEBS) 1 año Es necesario tener en cuenta los avisos y advertencias descritos en este manual de instrucciones. 117 ES NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 118 Friday, December 14, 2018 10:32 AM Instrucciones importantes sobre la seguridad Lea toda la información contenida en el manual de instrucciones y cualquier otra documentación que se incluya en la caja antes de utilizar el dispositivo. Al utilizar un producto eléctrico y, en especial, cuando haya niños delante, deben mantenerse unas normas de seguridad básicas entre las que se incluyen las siguientes: Advertencia: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar serios daños. (Uso) • Para obtener el tipo, la dosis y régimen de medicación, siga las indicaciones de su médico o neumólogo. • Si sufre una reacción alérgica u otros problemas durante el uso del dispositivo, deje de usarlo de inmediato y consulte a su médico. • No utilizar el nebulizador solo con agua; este aparato está pensado para la inhalación de medicamentos. • Mantenga el dispositivo y el accesorio para niños fuera del alcance de niños y bebés sin supervisión adulta. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que podrían tragarse. • No permita que los bebés ni los niños jueguen con el accesorio para niños. El accesorio para niños no es un juguete, sino un componente del kit nebulizador. • No guarde el tubo de aire mientras queden restos de humedad o medicación en su interior. • No utilice ni guarde el dispositivo donde pudiera verse expuesto a gases nocivos o sustancias volátiles. • No utilice el dispositivo donde pueda estar expuesto a gas inflamable. • Durante su utilización, no cubra el compresor con ningún tipo de cubierta, manta o toalla. • Asegúrese de que tanto el kit nebulizador como el accesorio para niños estén limpios antes de utilizarlos. • Deshágase siempre de la medicación que sobre tras su uso, utilice medicación nueva con cada uso. • No utilizar en circuitos anestésicos ni de respiración por ventilación. • Guarde las distintas piezas en un lugar limpio con el fin de evitar infecciones. (Riesgo de descarga eléctrica) • No utilice el compresor o el adaptador de CA si están mojados, ni los conecte a una toma de corriente o a otros dispositivos con las manos mojadas. • El compresor y el adaptador de CA no son resistentes al agua. No vierta agua ni otros líquidos en estas piezas. Si se vierte líquido en estas piezas, desconecte el adaptador de CA inmediatamente y seque el líquido con una gasa u otro material absorbente. • No sumerja el compresor en agua u otro líquido. • No utilice ni almacene el dispositivo en sitios húmedos como por ejemplo un cuarto de baño. • Utilice solamente el adaptador de CA OMRON original. Si utiliza un adaptador de CA que no sea compatible podría dañar el dispositivo. • No utilice el dispositivo si el cable o el enchufe están dañados. • Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes. • Lea y siga la “Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC)” (página 137) que encontrará en la sección Datos técnicos. (Limpieza y desinfección) Siga las normas descritas a continuación sobre la limpieza o desinfección de las piezas. Si no lo hace, podrían producirse daños, una nebulización ineficaz o una infección. Para consultar las instrucciones, lea la sección “Limpieza y desinfección”. 118 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 119 Friday, December 14, 2018 10:32 AM • Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la mascarilla o la boquilla antes de utilizarlos en los siguientes casos: - por primera vez tras la compra - si el dispositivo no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado - si el mismo dispositivo está siendo utilizado por más de una persona • Asegúrese de lavar o limpiar las piezas tras su uso, asegúrese de que se secan y desinfectan completamente, y guárdelas en un lugar limpio. • No deje que se seque ningún resto de solución de limpieza en las piezas. Precaución: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar daños menores o moderados o daños físicos. (Uso) • Para evitar el estrangulamiento con el cable de alimentación o el tubo de aire, o heridas causadas por una manipulación inadecuada, cuando este dispositivo lo utilicen niños o inválidos, o cuando se utilice cerca de estos, se debe proporcionar una estricta vigilancia. • Asegúrese de que las piezas están conectadas correctamente. • Asegúrese de que el cabezal vaporizador esté correctamente instalado antes de su uso. • Asegúrese de que el filtro de aire esté correctamente conectado. • Asegúrese de que los filtros de aire estén limpios. Si se han utilizado los filtros de aire durante más de 60 días, cámbielos por unos nuevos. • No vierta líquido ni medicación en el compresor. • No incline el kit nebulizador con un ángulo superior a 45 grados en cualquier dirección ni lo agite mientras lo utiliza. • No utilice ni guarde el dispositivo si el tubo de aire está arrugado. • Utilice exclusivamente piezas nebulizadoras, tubos de aire, filtros de aire y cubiertas de filtro de aire originales. • No añada más de 7 ml de medicación al depósito de medicación. • No transporte ni guarde el kit nebulizador cuando el depósito de medicación contenga algún tipo de medicamento. • No deje el dispositivo desatendido con niños pequeños o personas que no puedan expresar su consentimiento. • No someta el dispositivo o las piezas a golpes fuertes, tales como dejar caer el dispositivo al suelo. • No deforme el cabezal vaporizador ni introduzca objetos puntiagudos ni afilados en la cánula del depósito de medicación. • No introduzca los dedos ni objetos dentro del compresor. • No desmonte ni intente reparar el compresor ni el adaptador de CA. • No deje el dispositivo ni ninguna de sus piezas en lugares en los que queden expuestos a temperaturas extremas o cambios de humedad, como por ejemplo, dentro de un vehículo en verano, ni lo deje expuesto a la luz directa del sol. • No bloquee la cubierta del filtro de aire. • No utilice el dispositivo cuando duerma o si está adormilado. • No bloquee la ranura entre la tapa y la entrada del aire de inhalación. • Apto sólo para uso humano. • Es posible que la vida útil del dispositivo se reduzca si lo utiliza de forma continuada. • Limite el uso a 20 minutos cada vez y deje que pasen 40 minutos antes de volver a utilizarlo. • Es posible que la unidad principal se caliente cuando utilice el dispositivo. • No toque la unidad principal por otras razones que no estén relacionadas con su funcionamiento, como por ejemplo apagarlo de la unidad durante la nebulización. 119 ES NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 120 Friday, December 14, 2018 10:32 AM • Para evitar que queden residuos medicamentosos en la cara, asegúrese de limpiarla después de retirar la mascarilla. • No utilice un kit nebulizador o boquilla que estén dañados. • Cuando use el dispositivo, asegúrese de que no haya teléfonos móviles ni otros dispositivos eléctricos que emitan campos electromagnéticos a menos de 30 cm. De lo contrario, podría producirse un deterioro del rendimiento del dispositivo. (Riesgo de descarga eléctrica) • Desconecte siempre el adaptador de CA de la toma de corriente tras utilizarlo y antes de limpiarlo. • Conecte el dispositivo a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No sobrecargue las salidas de corriente ni utilice cables de extensión. • Desconecte siempre el adaptador de CA tras utilizarlo y antes de limpiarlo. • Manipule con cuidado el cable de alimentación del adaptador de CA. • No enrolle el cable de alimentación alrededor del compresor ni del adaptador de CA. • Los cambios o modificaciones no aprobados por OMRON HEALTHCARE anularán la garantía de usuario. • No tire con fuerza excesiva del cable del adaptador de CA. (Limpieza y desinfección) Siga las normas descritas a continuación sobre la limpieza o desinfección de las piezas. Si no lo hace, podrían producirse daños, una nebulización ineficaz o una infección. Para consultar las instrucciones, lea la sección “Limpieza y desinfección”. • No utilice un horno microondas, una secadora de platos, ni un secador de pelo para secar el dispositivo o las piezas. • No utilice un autoclave, un esterilizador de gas de óxido de etileno (EOG) o un esterilizador de plasma a baja temperatura. • Cuando desinfecte las piezas hirviéndolas, asegúrese de que el contenedor nunca se quede sin agua. Si no lo hace, se podría causar un incendio. Precauciones de seguridad generales: • Cada vez que vaya a utilizarlo, revise tanto el dispositivo como las distintas piezas y compruebe que no existe ningún problema. Sobre todo, asegúrese de comprobar lo siguiente: - Que el cabezal vaporizador, la cánula, el accesorio para niños o el tubo de aire no estén dañados. - Que la cánula no esté obstruida. - Que el compresor funciona con normalidad. • Al utilizar este dispositivo, se producirán ruidos y vibraciones provocados por la bomba del compresor. Habrá también ruido provocado por la emisión de aire comprimido desde el kit nebulizador. Esta situación es normal y no indica un fallo de funcionamiento. • Utilice el dispositivo sólo como se indica. No utilice el dispositivo con ningún otro fin. • No utilice el dispositivo a temperaturas superiores a los 40 °C. • Asegúrese de que el tubo de aire está correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador, y que no quede suelto. Gire ligeramente el extremo del tubo de aire al insertar los conectores en él para evitar así que el tubo se desconecte durante el funcionamiento. • El adaptador de CA se proporciona para que el dispositivo pueda aislarse completamente de la fuente de alimentación. Para aislar completamente el dispositivo de la fuente de alimentación, desconecte el enchufe de esta fuente. • Lea y siga las indicaciones incluidas en “Correcta eliminación de este producto” en la sección Datos técnicos (página 137), cuando vaya a desechar el dispositivo y cualquier accesorio o pieza opcional usados. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. 120 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 121 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 1. Conozca su unidad Kit nebulizador Compresor (Unidad principal) Soporte del kit nebulizador Extremo del tubo de aire Conector del tubo de aire Extremo del tubo de aire Interruptor de encendido Vista posterior Tubo de aire Cubierta del filtro de aire *Filtro de aire en el interior Kit nebulizador Tapa Conector de alimentación eléctrica Accesorio para niños (Osito sonriente) Entrada de aire de inhalación Parte superior de inhalación Cabezal vaporizador ES Cánula Depósito de medicación Conector del tubo de aire 121 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 122 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 1.Conozca su unidad Otros elementos incluidos Boquilla Filtros de aire de recambio × 5 122 Mascarilla para niños (PVC) Adaptador de CA Bolsa Manual de instrucciones Tarjeta de garantía Mascarilla para bebés (PVC) NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 123 Friday, December 14, 2018 10:32 AM Instrucciones de funcionamiento 2. Preparación del nebulizador para su uso Advertencia: Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la mascarilla o la boquilla antes de utilizarlos en los siguientes casos: - por primera vez tras la compra - si el dispositivo no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado - si el mismo dispositivo está siendo utilizado por más de una persona Para consultar las instrucciones, lea la sección “Limpieza y desinfección”. Puede consultar las instrucciones para la limpieza y la desinfección en la sección 4 (páginas 128-130). Nota: Asegúrese de que se cambia el filtro de aire con regularidad. Consulte la sección 7 “Cambio del filtro de aire” (página 132). 2.1 Conexión del adaptador de CA 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado. Compruebe que el interruptor de encendido está en la posición (apagado). 2. Introduzca la clavija del adaptador de CA en el conector de corriente del compresor. Enchufe Conector de alimentación eléctrica 3. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente. Toma de corriente Notas: • Cuando desconecte el adaptador de CA, desconéctelo de la toma de corriente antes de desconectar el conector de corriente del compresor. ES • No instale el dispositivo en lugares donde no sea posible desconectar fácilmente el cable de alimentación. 123 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 124 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 2.Preparación del nebulizador para su uso 2.2 Cómo añadir la medicación y montar las piezas 1. Quite la mascarilla o la boquilla, el accesorio para niños y la tapa del kit nebulizador. 2. Saque la parte superior de inhalación junto con el cabezal vaporizador del depósito de medicación. 1) Gire la parte superior de inhalación en el sentido contrario a las agujas del reloj. 2) Eleve la parte superior de inhalación del depósito de medicación para sacarlo. 3. Agregue la cantidad correcta de medicación prescrita al depósito de medicación. Precaución: La capacidad del depósito de medicación es de 2 a 7 ml. Nota: Las escalas del kit nebulizador se incluyen solo como referencia. La escala situada en la parte exterior del depósito se debe utilizar sin colocar el cabezal vaporizador. Utilice la escala de la jeringuilla o la vía para obtener una medición precisa de la medicación. 4. Asegúrese de que el cabezal vaporizador está bien colocado en la parte superior de inhalación. 5. Coloque de nuevo la parte superior de inhalación en el depósito de medicación. 1) Alinee el saliente de la parte superior de inhalación con la hendidura del depósito de medicación tal y como se muestra en la ilustración. 2) Gire la parte superior de inhalación en el sentido de las agujas del reloj y alinéelo con el depósito de medicación hasta que se coloque en su lugar. 124 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 125 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 2.Preparación del nebulizador para su uso 6. Coloque la tapa, el accesorio para niños, la mascarilla o la boquilla en el kit nebulizador. 1) Conecte la tapa a la entrada de aire de inhalación. 2) Coloque el accesorio para niños a la parte superior de inhalación. 3) Coloque la mascarilla o la boquilla a la parte superior de inhalación. Nota: Si la cantidad de aerosol es demasiado pequeña, no será necesario que coloque la tapa. 7. Coloque el tubo de aire. 1) Gire ligeramente el extremo del tubo de aire e introdúzcalo con firmeza en el conector del tubo de aire del compresor. 2) Gire ligeramente el extremo del tubo de aire e introdúzcalo con firmeza en el conector del tubo de aire del depósito de medicación. Notas: • Asegúrese de que el tubo de aire está correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador, y que no quede suelto. Gire ligeramente el extremo del tubo de aire al insertar los conectores en él para evitar así que el tubo se desconecte durante el funcionamiento. • Procure no verter la medicación al colocar el tubo de aire. Mantenga el kit nebulizador en posición vertical. ES 125 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 126 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 3. Toma de medicación 1. Sujete el kit nebulizador tal y como se indica a la derecha. Siga las indicaciones de su médico o de su neumólogo. Precaución: No incline el kit nebulizador con un ángulo superior a 45 grados en cualquier dirección. La medicación podría fluir hacia el interior de la boca o la nebulización podría no realizarse de forma efectiva. Ángulo correcto 45° 45° 2. Pulse el interruptor de encendido para colocarlo en la posición ( ) de encendido. El compresor inicia su funcionamiento y comienza el proceso de nebulización. Nota: Observe si se genera aerosol. Para detener la nebulización Pulse el interruptor de encendido para colocarlo en la posición ( ) de apagado. Advertencia: Durante su utilización, no cubra el compresor con ningún tipo de cubierta, manta o toalla. Precaución: • • • • No bloquee la cubierta del filtro de aire. Limite el uso a 20 minutos cada vez y deje que pasen 40 minutos antes de volver a utilizarlo. Es posible que la unidad principal se caliente cuando utilice el dispositivo. No toque la unidad principal por otras razones que no estén relacionadas con su funcionamiento, como por ejemplo apagarlo de la unidad durante la nebulización. Nota: No mantenga el compresor encendido durante un largo periodo de tiempo. Hacerlo podría provocar una sobrecarga o fallos de funcionamiento del compresor. 3. Inhale la medicación según las instrucciones de su médico o asistente sanitario. Coloque la máscara de forma que cubra su nariz y su boca e inhale la medicación. Exhale a través de la mascarilla. Utilización de la boquilla Introduzca la boquilla en su boca e inhale la medicación respirando con normalidad. Exhale con normalidad a través de la boquilla. 126 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 127 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 3.Toma de medicación 4. Cuando haya completado el tratamiento, apague el dispositivo. Compruebe que no haya condensación o humedad en el tubo de aire. Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y desconéctelo del compresor. Nota: Sostenga y presione hacia abajo con firmeza el enchufe para desconectar el adaptador de CA. Precaución: No tire del cable de alimentación. Podría dañarse. Advertencia: Podría crearse condensación en el tubo de aire. No guarde el tubo de aire mientras contenga condensación o humedad. Hacerlo podría provocar una infección bacterial. Si hay humedad o líquido en el tubo de aire, asegúrese de seguir el procedimiento a continuación para quitar cualquier tipo de humedad que pudiera haberse formado en el tubo de aire. 1) Asegúrese de que el tubo de aire sigue estando conectado al conector de aire del compresor. 2) Desconecte el tubo de aire del kit nebulizador. 3) Encienda el compresor y bombee aire a través del tubo de aire para expulsar la humedad. Utilice el soporte del kit nebulizador como soporte temporal para el kit nebulizador. Nota: Alinee la marca de la unidad con la marca del kit nebulizador como se muestra más abajo ES 127 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 128 Friday, December 14, 2018 10:32 AM Cuidado y mantenimiento 4. Limpieza y desinfección 4.1 Limpieza Limpie las piezas después de cada uso para eliminar los restos de medicación. Esto evitará que la nebulización sea ineficaz o que se produzca una infección. ■ Piezas lavables • Kit nebulizador (parte superior de inhalación, depósito de medicación), accesorio para niños, mascarillas, boquilla, tubo de aire (silicona) Lávelos con agua caliente y detergente suave (detergente neutro). Enjuáguelos bien con agua del grifo caliente y limpia y déjelos secar en un lugar también limpio. • Cabezal vaporizador Lávelo con agua corriente. ■ Piezas no lavables • Compresor, tubo de aire (PVC) En primer lugar, asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de corriente. Límpielo con un paño suave humedecido con agua o detergente suave (detergente neutro). • Filtro de aire No lave ni limpie el filtro de aire. Si el filtro se humedece, sustitúyalo. Los filtros de aire húmedos pueden ocasionar obstrucciones. 128 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 129 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 4.Limpieza y desinfección 4.2 Desinfección Desinfecte siempre las piezas tras realizar el último tratamiento del día. Si las piezas estuviesen muy manchadas, sustitúyalas por otras nuevas. Para seleccionar un método de desinfección, consulte la tabla que encontrará en la página 130. Precaución: No utilice un autoclave, un esterilizador de gas de óxido de etileno (EOG) o un esterilizador de plasma a baja temperatura. Nota: Como resultado del lavado y la desinfección continuos, es posible que la impresión se borre de las superficies de los accesorios para niños. Manipulación del cabezal vaporizador El cabezal vaporizador es un componente importante que se utiliza para vaporizar medicamentos. Asegúrese de tomar las precauciones siguientes cuando vaya a manipularse. Deflector Notas: • Lave siempre el cabezal vaporizador después de cada uso. • No utilice cepillos ni alfileres, etc., para limpiar las piezas. • Cuando se desinfecten las piezas mediante el hervido, asegúrese de hervirlas en abundante agua. • No hierva el cabezal vaporizador junto con otros objetos que no sean los accesorios correspondientes del nebulizador. • No utilice un horno microondas, una secadora de platos, ni un secador de pelo para secar las piezas. Cabezal vaporizador ES 129 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 130 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 4.Limpieza y desinfección o: aplicable X: no aplicable Tubo de aire (Silicona, 100 cm) (opcional) Mascarilla para bebés (PVC) Mascarilla para niños (PVC) Accesorio para niños Tubo de aire (PVC, 100 cm) Filtro de aire Mascarilla: PVC (sin ftalato) Banda: goma*** PP, PVC (sin ftalato) PVC (sin ftalato) Poliéster o o** X X X o o o o** o X X o o o o** o X X o o o o** o X X o o o o** o X X o o o X X X X PP (Cabezal Kit nebulizador vaporizador: PC) o Boquilla o Materiales PP Método de desinfección Tubo: silicona Conector: PP Piezas Alcohol Etanol desinfectante Hipoclorito de sodio Milton* (0,1 %, 15 min.) A Amonio cuaternario Osvan* (0,1 %, 10 min.) Clorhexidina Hibitane* (0,5 %, 30 min.) Tensioactivo anfótero Tego 51* (0,2 %, 15 min.) B Ebullición * Ejemplo de desinfectante disponible en comercios. (La concentración y el tiempo de permanencia especificado en la tabla corresponden a circunstancias en las que se comprueba la vida útil de las piezas con cada desinfectante, utilizándolo tal y como se describe en su manual de instrucciones. Tenga en cuenta que el objetivo de la prueba no ha sido el garantizar la efectividad de los desinfectantes. No se pretende aconsejar el uso de estos productos de desinfección. Las condiciones de uso y los ingredientes de los desinfectantes varían según el fabricante. Lea con atención el manual de instrucciones antes de utilizar el desinfectante y asegúrese de aplicarlo correctamente en cada pieza. Tenga en cuenta que la vida útil de las piezas puede ser más corta dependiendo de las circunstancias, el ambiente y la frecuencia de uso). ** Retire la banda de goma de la mascarilla antes de la desinfección. ***La banda no está hecha de látex de caucho natural. A. Utilice un desinfectante disponible en comercios. Siga las instrucciones del fabricante del desinfectante. Nota: No limpie nunca con benceno, disolvente ni productos químicos inflamables. B. Puede hervir las piezas de 15 a 20 minutos. Después de hervirlas, sáquelas con cuidado, agítelas para eliminar el exceso de agua y deje que se sequen al aire en un entorno limpio. 130 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 131 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 5. Mantenimiento y conservación Para conservar su dispositivo en las mejores condiciones y protegerlo de daños, siga estas instrucciones: Precaución: • No deje el dispositivo desatendido con niños pequeños o personas que no puedan expresar su consentimiento. • No someta el dispositivo o las piezas a golpes fuertes, tales como dejar caer el dispositivo al suelo. • No transporte ni guarde el kit nebulizador cuando el depósito de medicación contenga algún tipo de medicamento. Notas: Disolvente Benceno • No almacene el dispositivo en temperaturas extremadamente frías ni calientes, de alta humedad o bajo la luz del sol directa. • No arrugue ni pliegue el tubo de aire. • Deseche el dispositivo y cualquier accesorio o piezas opcionales previamente utilizados según las normativas locales correspondientes. • No limpie nunca con benceno, disolvente ni productos químicos inflamables. • El kit nebulizador debería sustituirse después de utilizarlo durante un año. 6. Eliminación de la condensación del tubo de aire Si hay humedad o líquido en el tubo de aire, asegúrese de seguir el procedimiento a continuación para quitar cualquier tipo de humedad que pudiera haberse formado en el tubo de aire. 1) Asegúrese de que el tubo de aire esté conectado al conector de aire del compresor. 2) Desconecte el tubo de aire del kit nebulizador. 3) Encienda el compresor y bombee aire a través del tubo de aire para expulsar la humedad. ES 131 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 132 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 7. Cambio del filtro de aire Si se ha utilizado el filtro de aire durante más de 60 días, cámbielo por uno nuevo. 1. Saque la cubierta del filtro de aire del compresor. 2. Cambie el filtro de aire. 3. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire en su lugar. Asegúrese de que se ha colocado correctamente. Notas: • Utilice exclusivamente filtros de aire OMRON diseñados para este dispositivo. No utilizar sin filtro. • Los filtros de aire no tienen orientación. • Compruebe que los filtros de aire estén limpios y sin polvo antes de introducirlos. • No lave ni limpie el filtro. Si el filtro se humedece, sustitúyalo. Los filtros de aire húmedos pueden ocasionar obstrucciones. • Póngase en contacto con su distribuidor OMRON si desea obtener filtros de aire adicionales o si las piezas que se incluyen con el dispositivo están dañadas o ha perdido alguna. 132 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 133 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 8. Resolución de problemas Si se encuentra con alguno de los problemas siguientes durante el uso, compruebe en primer lugar que no haya otros dispositivos eléctricos a menos de 30 cm. Si el problema persiste, consulte la tabla que figura a continuación. Problema Al pulsar el botón de encendido, no pasa nada. Causa ¿Se ha conectado correctamente el adaptador de CA a una toma de corriente y al compresor? La tasa de nebulización es ¿Hay medicación en el nula o baja con el dispositivo depósito de medicación? encendido. ¿Hay demasiada/poca medicación en el depósito de medicación? Remedio Compruebe que el enchufe está introducido en una toma eléctrica. Desconecte y vuelva a conectar el enchufe, si es necesario. Agregue la cantidad correcta de medicación al depósito de medicación. ¿Falta el cabezal vaporizador Coloque el cabezal o no está montado vaporizador correctamente. correctamente? ¿Está el kit nebulizador bien Monte el kit nebulizador montado? correctamente. ¿Está bloqueada la cánula? Asegúrese de que la cánula no está bloqueada. ¿Está el kit nebulizador demasiado inclinado? Asegúrese de que el kit nebulizador no esté inclinado con un ángulo superior a los 45 grados. ¿Está el tubo de aire conectado correctamente? Asegúrese de que los tubos de aire estén conectados correctamente al compresor y al kit nebulizador. ¿Está el tubo de aire doblado Asegúrese de que el tubo de o dañado? aire no presenta dobleces. ¿Está bloqueado el tubo de aire? Asegúrese de que el tubo de aire no esté bloqueado. ¿Está sucio el filtro de aire? Sustituya el filtro de aire por uno nuevo. El dispositivo hace un ruido anormalmente alto. ¿Está colocada la cubierta del Coloque la cubierta del filtro filtro de aire correctamente? de aire correctamente. El dispositivo está muy caliente. ¿Está cubierto el compresor? Durante su utilización, no cubra el compresor con ningún tipo de cubierta. ¿Está el dispositivo Limite el uso a 20 minutos funcionando continuamente cada vez y deje que pasen durante más de 20 minutos? 40 minutos antes de volver a utilizarlo. Nota: si la solución sugerida no resuelve el problema, no intente reparar el dispositivo. La unidad no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Lleve la unidad a un vendedor o distribuidor OMRON autorizado. 133 ES NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 134 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 9. Datos técnicos Categoría del producto: Descripción del producto: Modelo (código Intl.): Índice de tensión (adaptador de CA): Tensión (Nebulizador compresor): Condiciones de funcionamiento: Temperatura/Humedad/ Presión atmosférica de funcionamiento: Temperatura/humedad/ presión atmosférica de conservación y transporte: Peso: Dimensiones: Contenido: Clasificaciones: Nebulizadores Nebulizador compresor NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V)) 100-240 V ~ 350 mA, 50/60 Hz 12 V 0,8 A Funcionamiento intermitente 20 min. encendido / 40 min. apagado de +10 °C a +40 °C, de 30 % a 85 % de humedad relativa (sin condensación), 700 - 1060 hPa de -20 °C a + 60 °C, de 10 % a 95 % de humedad relativa (sin condensación), 700 - 1060 hPa Aprox. 290 g (sólo el compresor) Aprox. 142 (anc.) × 72 (alt.) × 98 (prof.) mm (solo el compresor) Compresor, kit nebulizador, accesorio para niños (osito sonriente), tubo de aire (PVC, 100 cm), 5 filtros de aire de recambio, boquilla, mascarilla para bebés (PVC), mascarilla para niños (PVC), adaptador de CA, bolsa, manual de instrucciones, tarjeta de garantía. Clase II (Protección contra descargas eléctricas), Tipo BF (partes en contacto); boquilla, mascarilla para niños, mascarilla para bebés IP21 (acceso protegido) Notas: • Especificaciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso. • Este producto OMRON se ha fabricado según el estricto sistema de calidad de OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japón. • Es posible que el dispositivo no funcione si la temperatura y el voltaje son distintos a los mencionados en las especificaciones. • No utilice el dispositivo donde pueda estar expuesto a gas inflamable. • Este dispositivo cumple las provisiones de la directiva de la CE 93/42/EEC (directiva relativa a los productos sanitarios) y el estándar europeo EN13544-1:2007+A1:2009, Equipo para terapia respiratoria - Parte 1: Sistemas nebulizantes y sus componentes. • La clasificación IP se refiere a los grados de protección proporcionados por contenedores de acuerdo con la norma IEC 60529. El compresor y el adaptador de CA están protegidos frente a objetos sólidos extraños de 12 mm de diámetro o más, como, por ejemplo, los dedos, y frente a la entrada de gotas de agua en dirección vertical que puedan causar problemas en el funcionamiento habitual. Descripción de los símbolos Es necesario que el usuario consulte las instrucciones de uso Partes en contacto: tipo BF Grado de protección contra descargas eléctricas (corriente de fuga) Clase ll Protección contra descargas eléctricas IP XX 134 Grado de protección según la norma internacional IEC 60529 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 135 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 9.Datos técnicos Descripción de los símbolos Marcado CE Número de serie Limitación de la temperatura Limitación de la humedad Limitación de la presión atmosférica Apagado o En espera o Encendido , Indicación de la polaridad del conector Fusible Para uso solo en interiores Corriente alterna Corriente directa , EN 60601-1; IEC 60601-1 Certificado por TÜV Grado de eficiencia de la alimentación Logotipo de empresa del proveedor del adaptador de CA Logotipo de empresa del proveedor del adaptador de CA Marca registrada de los nebulizadores compresores OMRON (COMP A-I-R, COMP A-I-R basic, COMP A-I-R Elite, COMP A-I-R Pro) Marca registrada de los nebulizadores de malla OMRON Marca registrada de los nebulizadores ultrasónicos OMRON ES La fecha de fabricación del producto forma parte del número de serie, el cual viene indicado en el producto y/o el envase de venta: los primeros 4 dígitos corresponden al año de fabricación y los 2 dígitos siguientes corresponden al mes de fabricación. 135 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 136 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 9.Datos técnicos Datos técnicos para el compresor NE-C801KD de OMRON con el kit nebulizador V.V.T. (Siglas en inglés para tecnología de válvula virtual: Tamaño de partícula: **MMAD aprox. 3 µm MMAD = Diámetro aerodinámico medio de masa Capacidad del depósito de medicación: Cantidades de medicación adecuadas: Sonido: máximo 7 ml Tasa de nebulización: *Aprox. 0,3 ml/min (por pérdida de peso) Salida de aerosol: **0,47 ml (2 ml, 1 % NaF) Tasa de salida del aerosol: **0,06 ml/min (2 ml, 1 % NaF) 2 ml mínimo - 7 ml máximo *Nivel de ruido (a 1 m de distancia) 46 dB Resultados de medidas en impactador de cascada para el tamaño de partícula** 100 90 80 70 60 50 40 Individual Media MMAD 3,0 µm 0,1 1 10 Tamaño de la partícula Dp (µm) 30 20 10 0 100 Porcentaje acumulado de tamaño menor Porcentaje acumulado de partículas de masa de fluoruro sódico de tamaño menor * Medición realizada por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. ** Medido de forma independiente por el profesor Dr. Hiroshi Takano, del Departamento de Ingeniería Química y Ciencia de Materiales, Facultad de Ciencias e Ingeniería, Universidad de Doshisha, Kioto, Japón, de acuerdo al EN 13544-1:2007 Notas: • El rendimiento podría cambiar dependiendo de la medicación, especialmente con suspensiones o con medicación de gran viscosidad. Consulte la hoja de datos del proveedor de la medicación para obtener más detalles. • Consulte el sitio web de OMRON HEALTHCARE EUROPE para obtener información técnica actualizada. URL: www.omron-healthcare.com 136 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 137 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 9.Datos técnicos Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC) NE-C801S-KDE ha sido fabricado por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. conforme al estándar EN60601-1-2:2015 de compatibilidad electromagnética (EMC). OMRON HEALTHCARE EUROPE pone a su disposición más documentación conforme al estándar de compatibilidad electromagnética (EMC) en la dirección mencionada en este manual de instrucciones o en www.omron-healthcare.com. Consulte la información sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC) de NE-C801S-KDE en el sitio web. Correcta eliminación de este producto (Material eléctrico y electrónico de desecho) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios profesionales pueden contactar con su proveedor y consultar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. ES 137 NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 138 Friday, December 14, 2018 10:32 AM 10. Accesorios y piezas de recambio Accesorios médicos opcionales (recogido en el ámbito de la directiva relativa a los productos sanitarios de la CE 93/42/CEE) V.V.T. Juego de kit nebulizador N-01 y boquilla Modelo: NEB-NSET3-81E V.V.T. Kit nebulizador N-01 y juego osito sonriente V.V.T. Kit nebulizador N-01 y juego de conejito feliz Mascarilla para niños (PVC) Mascarilla para bebés (PVC) Tubo de aire (silicona, 100 cm) Adaptador de CA Modelo: NEB-NKKD1-81E Modelo: NEB-NKKD2-81E Boquilla Kit nebulizador N.º: N-01 Boquilla Modelo: NEB-MP-E Modelo: NEB-MSMP-E Tubo de aire (PVC, 100 cm) Modelo: NEB-TP-L10E Modelo: NEB-TSC-L10E Otras piezas de recambio/opcionales Filtros de aire (x 5) Modelo: NEB-AFR-30E 138 Modelo: NEB-MSSP-E Modelo: C30-E-AC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Omron Healthcare NE-C801S-KDE(V) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario