Transcripción de documentos
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 26 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
10. Accessories and replacement parts
Optional Medical Accessories
(within the scope of EC Medical Device Directive 93/42/EEC)
V.V.T. Nebulizer Kit N-01 &
Mouthpiece Set
V.V.T. Nebulizer Kit N-01 &
Smile Bear Set
V.V.T. Nebulizer Kit N-01 &
Happy Bunny Set
Mouthpiece
Child Mask (PVC)
Infant Mask (PVC)
Air Tube (PVC, 100cm)
Air Tube (Silicon, 100cm)
AC Adapter
Model: NEB-NSET3-81E
Model: NEB-NKKD1-81E
Model: NEB-NKKD2-81E
Mouthpiece
Nebulizer Kit No.: N-01
Model: NEB-MP-E
Model: NEB-TP-L10E
Model: NEB-MSMP-E
Model: NEB-TSC-L10E
Other Optional/Replacement Parts
Air Filters (x 5)
Model: NEB-AFR-30E
26
Model: NEB-MSSP-E
Model: C30-E-AC
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 114 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
MANUAL DE USO
RÁPIDO
Lea el manual completo antes de utilizar el
dispositivo.
Advertencia:
Limpie y desinfecte todas las piezas antes de
utilizarlas.
página 128-130
1. Cómo añadir la medicación
Gire la parte superior de inhalación en
el sentido contrario a las agujas del
reloj para retirarla.
Añada la cantidad correcta de
medicación prescrita.
Asegúrese de que el cabezal
vaporizador esté bien colocado en la
parte superior de inhalación.
Suena
un clic.
Suena
un clic.
Vuelva a colocar la parte superior de
inhalación y gírela en el sentido de las
agujas del reloj hasta que suene un clic.
página 124
2. Montaje del accesorio para niños y la mascarilla
Monte el kit nebulizador en el siguiente
orden.
[1] Tapa
[2] Accesorio para niños
[3] Mascarilla
página 125
Advertencia:
No permita que los bebés ni los niños
jueguen con el accesorio para niños.
El accesorio para niños no es un juguete,
sino un componente del kit nebulizador.
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 115 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
3. Conexión del adaptador de CA
Toma de corriente
Enchufe
Conector de alimentación eléctrica
Introduzca la clavija del
adaptador de CA en el
conector de corriente
de la unidad principal.
Conecte el adaptador de CA a
la toma de corriente.
página 123
4. Colocación del tubo de aire
Coloque el tubo de aire en la unidad
principal y en el kit nebulizador.
Cuando lo haga, gire y empuje
firmemente.
página 125
5. Colocación de la mascarilla e inicio de la inhalación.
Coloque la mascarilla firmemente.
Encienda la unidad principal.
página 126
Utilice el soporte del kit
nebulizador para colocarlo
página 127
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 116 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
Antes de utilizar el dispositivo
Contenidos
Antes de utilizar el dispositivo
Introducción ............................................................................................................ 116
Uso previsto ............................................................................................................ 117
Instrucciones importantes sobre la seguridad .................................................... 118
1. Conozca su unidad ............................................................................. 121
Instrucciones de funcionamiento
2. Preparación del nebulizador para su uso......................................... 123
2.1
2.2
Conexión del adaptador de CA..................................................................... 123
Cómo añadir la medicación y montar las piezas .......................................... 124
3. Toma de medicación .......................................................................... 126
Cuidado y mantenimiento
4. Limpieza y desinfección..................................................................... 128
4.1
4.2
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Limpieza ....................................................................................................... 128
Desinfección ................................................................................................. 129
Mantenimiento y conservación ......................................................... 131
Eliminación de la condensación del tubo de aire ............................ 131
Cambio del filtro de aire ..................................................................... 132
Resolución de problemas .................................................................. 133
Datos técnicos .................................................................................... 134
Accesorios y piezas de recambio ..................................................... 138
Introducción
Le agradecemos que haya adquirido el OMRON COMP AIR.
Este producto ha sido desarrollado conjuntamente con neumólogos para el tratamiento con
éxito del asma, bronquitis crónica, alergias y otros trastornos respiratorios. El compresor
fuerza la entrada de aire hacia el interior del kit nebulizador. Cuando el aire entra en el kit
nebulizador, convierte la medicación recetada en un aerosol de partículas microscópicas
que pueden inhalarse con facilidad.
Este es un dispositivo médico. Utilice este dispositivo solo si le ha sido prescrito por su
médico y/o neumólogo.
El NE-C801KD incluye el accesorio para niños para hacer que estos se sientan más
cómodos durante la inhalación. Mejora el seguimiento del tratamiento médico.
Funcionamiento del kit nebulizador
La medicación que se introduce a través del canal de
medicación se mezcla con el aire comprimido que genera
la bomba del compresor. La mezcla del aire comprimido y
la medicación se transforma en pequeñas partículas y se
pulveriza al impactar en el deflector.
116
Deflector
Aerosol
Aerosol
Cánula
Canal de
medicación
Medicación
Medicación
Aire comprimido
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 117 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
Uso previsto
Objetivo médico
Usuario al que está
destinado
Pacientes a los que
está destinado este
producto
Entorno
Periodo de duración
Precauciones para
su uso
Este producto está destinado para su uso con medicamentos
inhalados indicados en el tratamiento de trastornos respiratorios.
• Profesionales sanitarios legalmente titulados como médicos y
enfermeros.
• Cuidadores o pacientes que sigan las instrucciones de médicos
cualificados para prescribir el tratamiento en casa.
• El usuario también deberá tener conocimientos generales sobre
el funcionamiento del NE-C801KD y sobre el contenido de este
manual de instrucciones.
Este producto no deberá ser utilizado en pacientes en estado de
inconsciencia o que no puedan respirar de forma espontánea.
Este producto está destinado para su uso en instalaciones médicas
como un hospital, una clínica, la consulta del médico o en una
habitación en un domicilio particular.
Los periodos de duración serán los que aparecen a continuación
siempre que el producto se utilice para nebulizar 2 ml de medicación
2 veces al día, durante 6 minutos cada vez, a temperatura ambiente
(23 °C).
El periodo de duración podría variar dependiendo del entorno en
el que sea utilizado.
El uso frecuente de este producto podría acortar el periodo de
duración.
Compresor (unidad principal)
5 años
Kit nebulizador
1 año
(Tope, parte superior de inhalación,
cabezal vaporizador, depósito de
medicación)
Accesorio para niños
1 año
Boquilla
1 año
Tubo de aire (PVC, 100 cm)/
(Silicona, 100 cm)
1 año
Filtro de aire
60 días
Mascarilla (PVC)/(SEBS)
1 año
Es necesario tener en cuenta los avisos y advertencias descritos
en este manual de instrucciones.
117
ES
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 118 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
Instrucciones importantes sobre la seguridad
Lea toda la información contenida en el manual de instrucciones y cualquier otra
documentación que se incluya en la caja antes de utilizar el dispositivo.
Al utilizar un producto eléctrico y, en especial, cuando haya niños delante, deben mantenerse
unas normas de seguridad básicas entre las que se incluyen las siguientes:
Advertencia:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar serios daños.
(Uso)
• Para obtener el tipo, la dosis y régimen de medicación, siga las indicaciones de su médico
o neumólogo.
• Si sufre una reacción alérgica u otros problemas durante el uso del dispositivo, deje de
usarlo de inmediato y consulte a su médico.
• No utilizar el nebulizador solo con agua; este aparato está pensado para la inhalación de
medicamentos.
• Mantenga el dispositivo y el accesorio para niños fuera del alcance de niños y bebés sin
supervisión adulta. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que podrían tragarse.
• No permita que los bebés ni los niños jueguen con el accesorio para niños. El accesorio
para niños no es un juguete, sino un componente del kit nebulizador.
• No guarde el tubo de aire mientras queden restos de humedad o medicación en su interior.
• No utilice ni guarde el dispositivo donde pudiera verse expuesto a gases nocivos o
sustancias volátiles.
• No utilice el dispositivo donde pueda estar expuesto a gas inflamable.
• Durante su utilización, no cubra el compresor con ningún tipo de cubierta, manta o toalla.
• Asegúrese de que tanto el kit nebulizador como el accesorio para niños estén limpios
antes de utilizarlos.
• Deshágase siempre de la medicación que sobre tras su uso, utilice medicación nueva con
cada uso.
• No utilizar en circuitos anestésicos ni de respiración por ventilación.
• Guarde las distintas piezas en un lugar limpio con el fin de evitar infecciones.
(Riesgo de descarga eléctrica)
• No utilice el compresor o el adaptador de CA si están mojados, ni los conecte a una toma
de corriente o a otros dispositivos con las manos mojadas.
• El compresor y el adaptador de CA no son resistentes al agua. No vierta agua ni otros
líquidos en estas piezas. Si se vierte líquido en estas piezas, desconecte el adaptador
de CA inmediatamente y seque el líquido con una gasa u otro material absorbente.
• No sumerja el compresor en agua u otro líquido.
• No utilice ni almacene el dispositivo en sitios húmedos como por ejemplo un cuarto de baño.
• Utilice solamente el adaptador de CA OMRON original. Si utiliza un adaptador de CA que
no sea compatible podría dañar el dispositivo.
• No utilice el dispositivo si el cable o el enchufe están dañados.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes.
• Lea y siga la “Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC)”
(página 137) que encontrará en la sección Datos técnicos.
(Limpieza y desinfección)
Siga las normas descritas a continuación sobre la limpieza o desinfección de las piezas.
Si no lo hace, podrían producirse daños, una nebulización ineficaz o una infección.
Para consultar las instrucciones, lea la sección “Limpieza y desinfección”.
118
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 119 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
• Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la mascarilla o la boquilla antes de utilizarlos en
los siguientes casos:
- por primera vez tras la compra
- si el dispositivo no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado
- si el mismo dispositivo está siendo utilizado por más de una persona
• Asegúrese de lavar o limpiar las piezas tras su uso, asegúrese de que se secan y desinfectan
completamente, y guárdelas en un lugar limpio.
• No deje que se seque ningún resto de solución de limpieza en las piezas.
Precaución:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar daños
menores o moderados o daños físicos.
(Uso)
• Para evitar el estrangulamiento con el cable de alimentación o el tubo de aire, o heridas
causadas por una manipulación inadecuada, cuando este dispositivo lo utilicen niños o
inválidos, o cuando se utilice cerca de estos, se debe proporcionar una estricta vigilancia.
• Asegúrese de que las piezas están conectadas correctamente.
• Asegúrese de que el cabezal vaporizador esté correctamente instalado antes de su uso.
• Asegúrese de que el filtro de aire esté correctamente conectado.
• Asegúrese de que los filtros de aire estén limpios. Si se han utilizado los filtros de aire
durante más de 60 días, cámbielos por unos nuevos.
• No vierta líquido ni medicación en el compresor.
• No incline el kit nebulizador con un ángulo superior a 45 grados en cualquier dirección ni
lo agite mientras lo utiliza.
• No utilice ni guarde el dispositivo si el tubo de aire está arrugado.
• Utilice exclusivamente piezas nebulizadoras, tubos de aire, filtros de aire y cubiertas de
filtro de aire originales.
• No añada más de 7 ml de medicación al depósito de medicación.
• No transporte ni guarde el kit nebulizador cuando el depósito de medicación contenga
algún tipo de medicamento.
• No deje el dispositivo desatendido con niños pequeños o personas que no puedan
expresar su consentimiento.
• No someta el dispositivo o las piezas a golpes fuertes, tales como dejar caer el dispositivo
al suelo.
• No deforme el cabezal vaporizador ni introduzca objetos puntiagudos ni afilados en la
cánula del depósito de medicación.
• No introduzca los dedos ni objetos dentro del compresor.
• No desmonte ni intente reparar el compresor ni el adaptador de CA.
• No deje el dispositivo ni ninguna de sus piezas en lugares en los que queden expuestos a
temperaturas extremas o cambios de humedad, como por ejemplo, dentro de un vehículo
en verano, ni lo deje expuesto a la luz directa del sol.
• No bloquee la cubierta del filtro de aire.
• No utilice el dispositivo cuando duerma o si está adormilado.
• No bloquee la ranura entre la tapa y la entrada del aire de inhalación.
• Apto sólo para uso humano.
• Es posible que la vida útil del dispositivo se reduzca si lo utiliza de forma continuada.
• Limite el uso a 20 minutos cada vez y deje que pasen 40 minutos antes de volver a utilizarlo.
• Es posible que la unidad principal se caliente cuando utilice el dispositivo.
• No toque la unidad principal por otras razones que no estén relacionadas con su
funcionamiento, como por ejemplo apagarlo de la unidad durante la nebulización.
119
ES
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 120 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
• Para evitar que queden residuos medicamentosos en la cara, asegúrese de limpiarla
después de retirar la mascarilla.
• No utilice un kit nebulizador o boquilla que estén dañados.
• Cuando use el dispositivo, asegúrese de que no haya teléfonos móviles ni otros
dispositivos eléctricos que emitan campos electromagnéticos a menos de 30 cm. De lo
contrario, podría producirse un deterioro del rendimiento del dispositivo.
(Riesgo de descarga eléctrica)
• Desconecte siempre el adaptador de CA de la toma de corriente tras utilizarlo y antes
de limpiarlo.
• Conecte el dispositivo a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No sobrecargue
las salidas de corriente ni utilice cables de extensión.
• Desconecte siempre el adaptador de CA tras utilizarlo y antes de limpiarlo.
• Manipule con cuidado el cable de alimentación del adaptador de CA.
• No enrolle el cable de alimentación alrededor del compresor ni del adaptador de CA.
• Los cambios o modificaciones no aprobados por OMRON HEALTHCARE anularán la
garantía de usuario.
• No tire con fuerza excesiva del cable del adaptador de CA.
(Limpieza y desinfección)
Siga las normas descritas a continuación sobre la limpieza o desinfección de las piezas.
Si no lo hace, podrían producirse daños, una nebulización ineficaz o una infección.
Para consultar las instrucciones, lea la sección “Limpieza y desinfección”.
• No utilice un horno microondas, una secadora de platos, ni un secador de pelo para secar
el dispositivo o las piezas.
• No utilice un autoclave, un esterilizador de gas de óxido de etileno (EOG) o un esterilizador
de plasma a baja temperatura.
• Cuando desinfecte las piezas hirviéndolas, asegúrese de que el contenedor nunca se
quede sin agua. Si no lo hace, se podría causar un incendio.
Precauciones de seguridad generales:
• Cada vez que vaya a utilizarlo, revise tanto el dispositivo como las distintas piezas y
compruebe que no existe ningún problema. Sobre todo, asegúrese de comprobar lo
siguiente:
- Que el cabezal vaporizador, la cánula, el accesorio para niños o el tubo de aire no estén
dañados.
- Que la cánula no esté obstruida.
- Que el compresor funciona con normalidad.
• Al utilizar este dispositivo, se producirán ruidos y vibraciones provocados por la bomba del
compresor. Habrá también ruido provocado por la emisión de aire comprimido desde el kit
nebulizador. Esta situación es normal y no indica un fallo de funcionamiento.
• Utilice el dispositivo sólo como se indica. No utilice el dispositivo con ningún otro fin.
• No utilice el dispositivo a temperaturas superiores a los 40 °C.
• Asegúrese de que el tubo de aire está correctamente conectado al compresor y al kit
nebulizador, y que no quede suelto. Gire ligeramente el extremo del tubo de aire al insertar
los conectores en él para evitar así que el tubo se desconecte durante el funcionamiento.
• El adaptador de CA se proporciona para que el dispositivo pueda aislarse completamente
de la fuente de alimentación. Para aislar completamente el dispositivo de la fuente de
alimentación, desconecte el enchufe de esta fuente.
• Lea y siga las indicaciones incluidas en “Correcta eliminación de este producto” en la
sección Datos técnicos (página 137), cuando vaya a desechar el dispositivo y cualquier
accesorio o pieza opcional usados.
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
120
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 121 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
1. Conozca su unidad
Kit nebulizador
Compresor (Unidad principal)
Soporte del kit nebulizador
Extremo del tubo de aire
Conector del tubo de aire
Extremo del
tubo de aire
Interruptor de encendido
Vista posterior
Tubo de aire
Cubierta del
filtro de aire
*Filtro de aire
en el interior
Kit nebulizador
Tapa
Conector de
alimentación
eléctrica
Accesorio para niños
(Osito sonriente)
Entrada de aire de
inhalación
Parte superior de
inhalación
Cabezal
vaporizador
ES
Cánula
Depósito de
medicación
Conector del tubo de aire
121
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 122 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
1.Conozca su unidad
Otros elementos incluidos
Boquilla
Filtros de aire de
recambio × 5
122
Mascarilla para niños (PVC)
Adaptador de CA
Bolsa
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Mascarilla para bebés (PVC)
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 123 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
Instrucciones de funcionamiento
2. Preparación del nebulizador para su uso
Advertencia:
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la mascarilla o la boquilla antes de utilizarlos en los
siguientes casos:
- por primera vez tras la compra
- si el dispositivo no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado
- si el mismo dispositivo está siendo utilizado por más de una persona
Para consultar las instrucciones, lea la sección “Limpieza y desinfección”.
Puede consultar las instrucciones para la limpieza y la desinfección en la sección 4
(páginas 128-130).
Nota: Asegúrese de que se cambia el filtro de aire con regularidad. Consulte la sección 7 “Cambio del
filtro de aire” (página 132).
2.1
Conexión del adaptador de CA
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en
la posición de apagado.
Compruebe que el interruptor de encendido está en
la posición
(apagado).
2. Introduzca la clavija del adaptador
de CA en el conector de corriente
del compresor.
Enchufe
Conector de alimentación eléctrica
3. Conecte el adaptador de CA a
una toma de corriente.
Toma de corriente
Notas:
• Cuando desconecte el adaptador
de CA, desconéctelo de la toma de
corriente antes de desconectar el
conector de corriente del compresor.
ES
• No instale el dispositivo en lugares
donde no sea posible desconectar
fácilmente el cable de alimentación.
123
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 124 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
2.Preparación del nebulizador para su uso
2.2
Cómo añadir la medicación y montar las piezas
1. Quite la mascarilla o la boquilla, el accesorio para
niños y la tapa del kit nebulizador.
2. Saque la parte superior de inhalación junto con el
cabezal vaporizador del depósito de medicación.
1) Gire la parte superior de inhalación en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
2) Eleve la parte superior de inhalación del depósito
de medicación para sacarlo.
3. Agregue la cantidad correcta de medicación prescrita
al depósito de medicación.
Precaución:
La capacidad del depósito de medicación es de 2 a 7 ml.
Nota: Las escalas del kit nebulizador se incluyen solo
como referencia. La escala situada en la parte exterior
del depósito se debe utilizar sin colocar el cabezal
vaporizador. Utilice la escala de la jeringuilla o la vía
para obtener una medición precisa de la medicación.
4. Asegúrese de que el cabezal vaporizador está
bien colocado en la parte superior de inhalación.
5. Coloque de nuevo la parte superior de inhalación
en el depósito de medicación.
1) Alinee el saliente de la parte superior de inhalación
con la hendidura del depósito de medicación tal y
como se muestra en la ilustración.
2) Gire la parte superior de inhalación en el sentido
de las agujas del reloj y alinéelo con el depósito
de medicación hasta que se coloque en su lugar.
124
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 125 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
2.Preparación del nebulizador para su uso
6. Coloque la tapa, el accesorio para niños, la
mascarilla o la boquilla en el kit nebulizador.
1) Conecte la tapa a la entrada de aire de
inhalación.
2) Coloque el accesorio para niños a la parte
superior de inhalación.
3) Coloque la mascarilla o la boquilla a la parte
superior de inhalación.
Nota: Si la cantidad de aerosol es demasiado pequeña,
no será necesario que coloque la tapa.
7. Coloque el tubo de aire.
1) Gire ligeramente el extremo del tubo de aire e introdúzcalo con firmeza en el
conector del tubo de aire del compresor.
2) Gire ligeramente el extremo del tubo de aire e introdúzcalo con firmeza en el
conector del tubo de aire del depósito de medicación.
Notas:
• Asegúrese de que el tubo de aire está correctamente conectado al compresor y al kit
nebulizador, y que no quede suelto. Gire ligeramente el extremo del tubo de aire al insertar
los conectores en él para evitar así que el tubo se desconecte durante el funcionamiento.
• Procure no verter la medicación al colocar el tubo de aire. Mantenga el kit nebulizador en
posición vertical.
ES
125
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 126 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
3. Toma de medicación
1. Sujete el kit nebulizador tal y como se indica a la derecha.
Siga las indicaciones de su médico o de su neumólogo.
Precaución:
No incline el kit nebulizador con un ángulo superior a
45 grados en cualquier dirección. La medicación podría
fluir hacia el interior de la boca o la nebulización podría
no realizarse de forma efectiva.
Ángulo correcto
45°
45°
2. Pulse el interruptor de encendido para colocarlo en la
posición ( ) de encendido.
El compresor inicia su funcionamiento y comienza el
proceso de nebulización.
Nota: Observe si se genera aerosol.
Para detener la nebulización
Pulse el interruptor de encendido para colocarlo en la
posición (
) de apagado.
Advertencia:
Durante su utilización, no cubra el compresor con ningún tipo de cubierta, manta o toalla.
Precaución:
•
•
•
•
No bloquee la cubierta del filtro de aire.
Limite el uso a 20 minutos cada vez y deje que pasen 40 minutos antes de volver a utilizarlo.
Es posible que la unidad principal se caliente cuando utilice el dispositivo.
No toque la unidad principal por otras razones que no estén relacionadas con su
funcionamiento, como por ejemplo apagarlo de la unidad durante la nebulización.
Nota: No mantenga el compresor encendido durante un largo periodo de tiempo. Hacerlo
podría provocar una sobrecarga o fallos de funcionamiento del compresor.
3. Inhale la medicación según las instrucciones de su médico o asistente sanitario.
Coloque la máscara de forma que cubra su nariz y su
boca e inhale la medicación.
Exhale a través de la mascarilla.
Utilización de la boquilla
Introduzca la boquilla en su boca e inhale la
medicación respirando con normalidad.
Exhale con normalidad a través de la boquilla.
126
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 127 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
3.Toma de medicación
4. Cuando haya completado el tratamiento, apague el dispositivo. Compruebe que no
haya condensación o humedad en el tubo de aire. Desenchufe el adaptador de CA
de la toma de corriente y desconéctelo del compresor.
Nota: Sostenga y presione hacia abajo con firmeza el enchufe para desconectar el adaptador
de CA.
Precaución:
No tire del cable de alimentación.
Podría dañarse.
Advertencia:
Podría crearse condensación en el tubo de aire. No guarde el tubo de aire mientras
contenga condensación o humedad. Hacerlo podría provocar una infección bacterial.
Si hay humedad o líquido en el tubo de aire, asegúrese de seguir el procedimiento
a continuación para quitar cualquier tipo de humedad que pudiera haberse
formado en el tubo de aire.
1) Asegúrese de que el tubo de aire sigue estando conectado al conector de aire
del compresor.
2) Desconecte el tubo de aire del kit nebulizador.
3) Encienda el compresor y bombee aire a través del tubo de aire para expulsar
la humedad.
Utilice el soporte del kit nebulizador como soporte temporal para el
kit nebulizador.
Nota: Alinee la marca de la unidad con la marca del kit nebulizador como se
muestra más abajo
ES
127
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 128 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
Cuidado y mantenimiento
4. Limpieza y desinfección
4.1
Limpieza
Limpie las piezas después de cada uso para eliminar los restos de medicación. Esto evitará
que la nebulización sea ineficaz o que se produzca una infección.
■ Piezas lavables
• Kit nebulizador (parte superior de inhalación, depósito de medicación), accesorio
para niños, mascarillas, boquilla, tubo de aire (silicona)
Lávelos con agua caliente y detergente suave (detergente neutro). Enjuáguelos bien
con agua del grifo caliente y limpia y déjelos secar en un lugar también limpio.
• Cabezal vaporizador
Lávelo con agua corriente.
■ Piezas no lavables
• Compresor, tubo de aire (PVC)
En primer lugar, asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de corriente.
Límpielo con un paño suave humedecido con agua o detergente suave (detergente neutro).
• Filtro de aire
No lave ni limpie el filtro de aire. Si el filtro se humedece, sustitúyalo.
Los filtros de aire húmedos pueden ocasionar obstrucciones.
128
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 129 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
4.Limpieza y desinfección
4.2
Desinfección
Desinfecte siempre las piezas tras realizar el último tratamiento del día. Si las piezas estuviesen
muy manchadas, sustitúyalas por otras nuevas.
Para seleccionar un método de desinfección, consulte la tabla que encontrará en la página 130.
Precaución:
No utilice un autoclave, un esterilizador de gas de óxido de etileno (EOG) o un esterilizador de plasma
a baja temperatura.
Nota: Como resultado del lavado y la desinfección continuos, es posible que la impresión se borre de
las superficies de los accesorios para niños.
Manipulación del cabezal vaporizador
El cabezal vaporizador es un componente importante que se
utiliza para vaporizar medicamentos.
Asegúrese de tomar las precauciones siguientes cuando
vaya a manipularse.
Deflector
Notas:
• Lave siempre el cabezal vaporizador después de cada uso.
• No utilice cepillos ni alfileres, etc., para limpiar las piezas.
• Cuando se desinfecten las piezas mediante el hervido, asegúrese
de hervirlas en abundante agua.
• No hierva el cabezal vaporizador junto con otros objetos que no
sean los accesorios correspondientes del nebulizador.
• No utilice un horno microondas, una secadora de platos, ni un
secador de pelo para secar las piezas.
Cabezal vaporizador
ES
129
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 130 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
4.Limpieza y desinfección
o: aplicable X: no aplicable
Tubo de aire
(Silicona, 100 cm)
(opcional)
Mascarilla para
bebés (PVC)
Mascarilla para niños
(PVC)
Accesorio para niños
Tubo de aire
(PVC, 100 cm)
Filtro de aire
Mascarilla: PVC
(sin ftalato)
Banda: goma***
PP, PVC
(sin ftalato)
PVC
(sin ftalato)
Poliéster
o
o**
X
X
X
o
o
o
o**
o
X
X
o
o
o
o**
o
X
X
o
o
o
o**
o
X
X
o
o
o
o**
o
X
X
o
o
o
X
X
X
X
PP (Cabezal
Kit nebulizador
vaporizador: PC)
o
Boquilla
o
Materiales
PP
Método de
desinfección
Tubo: silicona
Conector: PP
Piezas
Alcohol
Etanol
desinfectante
Hipoclorito de
sodio
Milton*
(0,1 %, 15 min.)
A
Amonio
cuaternario
Osvan*
(0,1 %, 10 min.)
Clorhexidina
Hibitane*
(0,5 %, 30 min.)
Tensioactivo
anfótero
Tego 51*
(0,2 %, 15 min.)
B
Ebullición
* Ejemplo de desinfectante disponible en comercios. (La concentración y el tiempo de permanencia
especificado en la tabla corresponden a circunstancias en las que se comprueba la vida útil de las
piezas con cada desinfectante, utilizándolo tal y como se describe en su manual de instrucciones.
Tenga en cuenta que el objetivo de la prueba no ha sido el garantizar la efectividad de los
desinfectantes. No se pretende aconsejar el uso de estos productos de desinfección. Las
condiciones de uso y los ingredientes de los desinfectantes varían según el fabricante.
Lea con atención el manual de instrucciones antes de utilizar el desinfectante y asegúrese de
aplicarlo correctamente en cada pieza. Tenga en cuenta que la vida útil de las piezas puede ser
más corta dependiendo de las circunstancias, el ambiente y la frecuencia de uso).
** Retire la banda de goma de la mascarilla antes de la desinfección.
***La banda no está hecha de látex de caucho natural.
A. Utilice un desinfectante disponible en comercios. Siga las instrucciones del fabricante
del desinfectante.
Nota: No limpie nunca con benceno, disolvente ni productos químicos
inflamables.
B. Puede hervir las piezas de 15 a 20 minutos.
Después de hervirlas, sáquelas con cuidado, agítelas para
eliminar el exceso de agua y deje que se sequen al aire en un
entorno limpio.
130
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 131 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
5. Mantenimiento y conservación
Para conservar su dispositivo en las mejores condiciones y protegerlo de daños, siga estas
instrucciones:
Precaución:
• No deje el dispositivo desatendido con niños pequeños o personas que no puedan expresar su
consentimiento.
• No someta el dispositivo o las piezas a golpes fuertes, tales como dejar caer el dispositivo al suelo.
• No transporte ni guarde el kit nebulizador cuando el depósito de medicación contenga algún tipo
de medicamento.
Notas:
Disolvente
Benceno
• No almacene el dispositivo en temperaturas extremadamente frías ni calientes, de alta humedad o
bajo la luz del sol directa.
• No arrugue ni pliegue el tubo de aire.
• Deseche el dispositivo y cualquier accesorio o piezas opcionales previamente utilizados según las
normativas locales correspondientes.
• No limpie nunca con benceno, disolvente ni productos químicos inflamables.
• El kit nebulizador debería sustituirse después de utilizarlo durante un año.
6. Eliminación de la condensación del tubo de aire
Si hay humedad o líquido en el tubo de aire, asegúrese de seguir el procedimiento a
continuación para quitar cualquier tipo de humedad que pudiera haberse formado en el
tubo de aire.
1) Asegúrese de que el tubo de aire esté conectado al conector de aire del compresor.
2) Desconecte el tubo de aire del kit nebulizador.
3) Encienda el compresor y bombee aire a través del tubo de aire para expulsar la humedad.
ES
131
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 132 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
7. Cambio del filtro de aire
Si se ha utilizado el filtro de aire durante más de 60 días, cámbielo por uno nuevo.
1. Saque la cubierta
del filtro de aire
del compresor.
2. Cambie el filtro de aire.
3. Vuelva a colocar la
cubierta del filtro de aire
en su lugar.
Asegúrese de que se ha
colocado correctamente.
Notas:
• Utilice exclusivamente filtros de aire OMRON diseñados para este dispositivo. No utilizar
sin filtro.
• Los filtros de aire no tienen orientación.
• Compruebe que los filtros de aire estén limpios y sin polvo antes de introducirlos.
• No lave ni limpie el filtro. Si el filtro se humedece, sustitúyalo. Los filtros de aire húmedos
pueden ocasionar obstrucciones.
• Póngase en contacto con su distribuidor OMRON si desea obtener filtros de aire adicionales o
si las piezas que se incluyen con el dispositivo están dañadas o ha perdido alguna.
132
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 133 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
8. Resolución de problemas
Si se encuentra con alguno de los problemas siguientes durante el uso, compruebe en
primer lugar que no haya otros dispositivos eléctricos a menos de 30 cm. Si el problema
persiste, consulte la tabla que figura a continuación.
Problema
Al pulsar el botón de
encendido, no pasa nada.
Causa
¿Se ha conectado
correctamente el adaptador
de CA a una toma de
corriente y al compresor?
La tasa de nebulización es
¿Hay medicación en el
nula o baja con el dispositivo depósito de medicación?
encendido.
¿Hay demasiada/poca
medicación en el depósito
de medicación?
Remedio
Compruebe que el enchufe
está introducido en una toma
eléctrica. Desconecte y
vuelva a conectar el enchufe,
si es necesario.
Agregue la cantidad correcta
de medicación al depósito
de medicación.
¿Falta el cabezal vaporizador Coloque el cabezal
o no está montado
vaporizador correctamente.
correctamente?
¿Está el kit nebulizador bien Monte el kit nebulizador
montado?
correctamente.
¿Está bloqueada la cánula?
Asegúrese de que la cánula
no está bloqueada.
¿Está el kit nebulizador
demasiado inclinado?
Asegúrese de que el kit
nebulizador no esté
inclinado con un ángulo
superior a los 45 grados.
¿Está el tubo de aire
conectado correctamente?
Asegúrese de que los tubos
de aire estén conectados
correctamente al compresor
y al kit nebulizador.
¿Está el tubo de aire doblado Asegúrese de que el tubo de
o dañado?
aire no presenta dobleces.
¿Está bloqueado el tubo
de aire?
Asegúrese de que el tubo de
aire no esté bloqueado.
¿Está sucio el filtro de aire?
Sustituya el filtro de aire por
uno nuevo.
El dispositivo hace un ruido
anormalmente alto.
¿Está colocada la cubierta del Coloque la cubierta del filtro
filtro de aire correctamente?
de aire correctamente.
El dispositivo está muy
caliente.
¿Está cubierto el compresor? Durante su utilización, no
cubra el compresor con
ningún tipo de cubierta.
¿Está el dispositivo
Limite el uso a 20 minutos
funcionando continuamente cada vez y deje que pasen
durante más de 20 minutos? 40 minutos antes de volver
a utilizarlo.
Nota: si la solución sugerida no resuelve el problema, no intente reparar el dispositivo. La unidad no
contiene piezas que pueda reparar el usuario.
Lleve la unidad a un vendedor o distribuidor OMRON autorizado.
133
ES
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 134 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
9. Datos técnicos
Categoría del producto:
Descripción del producto:
Modelo (código Intl.):
Índice de tensión
(adaptador de CA):
Tensión
(Nebulizador compresor):
Condiciones de
funcionamiento:
Temperatura/Humedad/
Presión atmosférica de
funcionamiento:
Temperatura/humedad/
presión atmosférica de
conservación y transporte:
Peso:
Dimensiones:
Contenido:
Clasificaciones:
Nebulizadores
Nebulizador compresor
NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V))
100-240 V ~ 350 mA, 50/60 Hz
12 V
0,8 A
Funcionamiento intermitente 20 min. encendido / 40 min. apagado
de +10 °C a +40 °C, de 30 % a 85 % de humedad relativa
(sin condensación), 700 - 1060 hPa
de -20 °C a + 60 °C, de 10 % a 95 % de humedad relativa
(sin condensación), 700 - 1060 hPa
Aprox. 290 g (sólo el compresor)
Aprox. 142 (anc.) × 72 (alt.) × 98 (prof.) mm (solo el compresor)
Compresor, kit nebulizador, accesorio para niños (osito sonriente),
tubo de aire (PVC, 100 cm), 5 filtros de aire de recambio, boquilla,
mascarilla para bebés (PVC), mascarilla para niños (PVC),
adaptador de CA, bolsa, manual de instrucciones, tarjeta de garantía.
Clase II (Protección contra descargas eléctricas),
Tipo BF (partes en contacto); boquilla, mascarilla para niños,
mascarilla para bebés
IP21 (acceso protegido)
Notas:
• Especificaciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso.
• Este producto OMRON se ha fabricado según el estricto sistema de calidad de
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japón.
• Es posible que el dispositivo no funcione si la temperatura y el voltaje son distintos a los mencionados
en las especificaciones.
• No utilice el dispositivo donde pueda estar expuesto a gas inflamable.
• Este dispositivo cumple las provisiones de la directiva de la CE 93/42/EEC (directiva relativa a los
productos sanitarios) y el estándar europeo EN13544-1:2007+A1:2009, Equipo para terapia
respiratoria - Parte 1: Sistemas nebulizantes y sus componentes.
• La clasificación IP se refiere a los grados de protección proporcionados por contenedores de acuerdo
con la norma IEC 60529. El compresor y el adaptador de CA están protegidos frente a objetos sólidos
extraños de 12 mm de diámetro o más, como, por ejemplo, los dedos, y frente a la entrada de gotas
de agua en dirección vertical que puedan causar problemas en el funcionamiento habitual.
Descripción de los símbolos
Es necesario que el usuario consulte las instrucciones de uso
Partes en contacto: tipo BF
Grado de protección contra descargas eléctricas (corriente de fuga)
Clase ll
Protección contra descargas eléctricas
IP XX
134
Grado de protección según la norma internacional IEC 60529
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 135 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
9.Datos técnicos
Descripción de los símbolos
Marcado CE
Número de serie
Limitación de la temperatura
Limitación de la humedad
Limitación de la presión atmosférica
Apagado o En espera
o
Encendido
,
Indicación de la polaridad del conector
Fusible
Para uso solo en interiores
Corriente alterna
Corriente directa
,
EN 60601-1;
IEC 60601-1
Certificado por TÜV
Grado de eficiencia de la alimentación
Logotipo de empresa del proveedor del adaptador de CA
Logotipo de empresa del proveedor del adaptador de CA
Marca registrada de los nebulizadores compresores OMRON
(COMP A-I-R, COMP A-I-R basic, COMP A-I-R Elite,
COMP A-I-R Pro)
Marca registrada de los nebulizadores de malla OMRON
Marca registrada de los nebulizadores ultrasónicos OMRON
ES
La fecha de fabricación del producto forma parte del número de serie, el cual viene indicado en el
producto y/o el envase de venta: los primeros 4 dígitos corresponden al año de fabricación y los
2 dígitos siguientes corresponden al mes de fabricación.
135
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 136 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
9.Datos técnicos
Datos técnicos para el compresor NE-C801KD de OMRON con el kit nebulizador V.V.T.
(Siglas en inglés para tecnología de válvula virtual:
Tamaño de partícula:
**MMAD aprox. 3 µm
MMAD = Diámetro aerodinámico medio de masa
Capacidad del depósito de
medicación:
Cantidades de medicación
adecuadas:
Sonido:
máximo 7 ml
Tasa de nebulización:
*Aprox. 0,3 ml/min (por pérdida de peso)
Salida de aerosol:
**0,47 ml (2 ml, 1 % NaF)
Tasa de salida del aerosol:
**0,06 ml/min (2 ml, 1 % NaF)
2 ml mínimo - 7 ml máximo
*Nivel de ruido (a 1 m de distancia) 46 dB
Resultados de medidas en impactador de cascada para el tamaño de partícula**
100
90
80
70
60
50
40
Individual
Media
MMAD 3,0 µm
0,1
1
10
Tamaño de la partícula Dp (µm)
30
20
10
0
100
Porcentaje acumulado de tamaño menor
Porcentaje acumulado de partículas de masa de fluoruro sódico de tamaño menor
* Medición realizada por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
** Medido de forma independiente por el profesor Dr. Hiroshi Takano, del Departamento de
Ingeniería Química y Ciencia de Materiales, Facultad de Ciencias e Ingeniería, Universidad
de Doshisha, Kioto, Japón, de acuerdo al EN 13544-1:2007
Notas:
• El rendimiento podría cambiar dependiendo de la medicación, especialmente con suspensiones o
con medicación de gran viscosidad.
Consulte la hoja de datos del proveedor de la medicación para obtener más detalles.
• Consulte el sitio web de OMRON HEALTHCARE EUROPE para obtener información técnica actualizada.
URL: www.omron-healthcare.com
136
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 137 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
9.Datos técnicos
Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC)
NE-C801S-KDE ha sido fabricado por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. conforme al
estándar EN60601-1-2:2015 de compatibilidad electromagnética (EMC). OMRON
HEALTHCARE EUROPE pone a su disposición más documentación conforme al
estándar de compatibilidad electromagnética (EMC) en la dirección mencionada en
este manual de instrucciones o en www.omron-healthcare.com. Consulte la
información sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC) de NE-C801S-KDE en el
sitio web.
Correcta eliminación de este producto
(Material eléctrico y electrónico de desecho)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña
indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios profesionales pueden contactar con su proveedor y consultar los términos
y condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
ES
137
NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 138 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
10. Accesorios y piezas de recambio
Accesorios médicos opcionales
(recogido en el ámbito de la directiva relativa a los productos sanitarios de la CE
93/42/CEE)
V.V.T. Juego de kit nebulizador N-01 y boquilla
Modelo: NEB-NSET3-81E
V.V.T. Kit nebulizador N-01
y juego osito sonriente
V.V.T. Kit nebulizador N-01
y juego de conejito feliz
Mascarilla para niños
(PVC)
Mascarilla para bebés
(PVC)
Tubo de aire
(silicona, 100 cm)
Adaptador de CA
Modelo: NEB-NKKD1-81E
Modelo: NEB-NKKD2-81E
Boquilla
Kit nebulizador N.º: N-01
Boquilla
Modelo: NEB-MP-E
Modelo: NEB-MSMP-E
Tubo de aire (PVC, 100 cm)
Modelo: NEB-TP-L10E
Modelo: NEB-TSC-L10E
Otras piezas de recambio/opcionales
Filtros de aire (x 5)
Modelo: NEB-AFR-30E
138
Modelo: NEB-MSSP-E
Modelo: C30-E-AC