Omron Healthcare NE-C801S-E(V) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Nebulizador compresor
Modelo NE-C801
(NE-C801S-E(V))
• Instruction Manual
• Mode d’emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
TM
EN
FR
DE
IT
ES
IM-NE-C801S-E(V)-03-09/2017
1887028-7C
NL
AR
RU
122
Contenidos
Antes de utilizar el dispositivo
Introducción .............................................................................................. 123
Uso previsto .............................................................................................. 123
Instrucciones importantes sobre la seguridad ...................................... 124
1. Conozca su unidad ............................................................................. 128
Instrucciones de funcionamiento
2. Guía para el uso del dispositivo........................................................ 130
3. Preparación del nebulizador para su uso......................................... 131
3.1 Conexión del adaptador de CA........................................................ 131
3.2 mo añadir la medicación y montar las piezas ............................. 132
4. Toma de medicación .......................................................................... 135
Cuidado y mantenimiento
5. Limpieza y desinfección..................................................................... 138
5.1 Limpieza........................................................................................... 138
5.2 Desinfección de las piezas nebulizadoras ....................................... 139
6. Mantenimiento y conservación ......................................................... 141
7. Eliminación de la condensación del tubo de aire............................ 142
8. Cambio del filtro de aire ..................................................................... 143
9. Resolución de problemas .................................................................. 144
10. Datos técnicos ................................................................................... 145
11. Accesorios y piezas de recambio ..................................................... 149
Antes de utilizar el dispositivo
123
ES
Introducción
Le agradecemos que haya adquirido el OMRON COMP AIR.
Este producto ha sido desarrollado conjuntamente con neumólogos para el trata-
miento con éxito del asma, bronquitis crónica, alergias y otros trastornos respirato-
rios. El compresor fuerza la entrada de aire hacia el interior del kit nebulizador.
Cuando el aire entra en el kit nebulizador, convierte la medicación recetada en un
aerosol de partículas microscópicas que pueden inhalarse con facilidad.
Este es un dispositivo médico. Utilice este dispositivo solo si le ha sido prescrito
por su médico y/o neumólogo.
Objetivo médico
Este producto está destinado para su uso con medicamentos
inhalados indicados en el tratamiento de trastornos respiratorios.
Usuario al que
está destinado
Expertos médicos con titulación legal como médicos, enfer-
meras y terapeutas o personal sanitario o pacientes que
sigan las instrucciones de expertos médicos cualificados.
Cuidadores o pacientes que sigan las instrucciones de
médicos cualificados para prescribir el tratamiento en casa.
El usuario también deberá tener conocimientos generales
sobre el funcionamiento del NE-C801 y sobre el contenido
de este manual de instrucciones.
Pacientes a los
que está destinado
este producto
Este producto no deberá ser utilizado en pacientes en estado
de inconsciencia o que no puedan respirar de forma espontá-
nea.
Entorno Este producto está destinado para su uso en instalaciones
médicas como un hospital, una clínica, la consulta del
médico o en una habitación en un domicilio particular.
Periodo de
duración
Los periodos de duración serán los que aparecen a
continuación siempre que el producto se utilice para nebulizar
2 ml de medicación 2 veces al día, durante 6 minutos cada
vez, a temperatura ambiente (23 °C).
El periodo de duración podría variar dependiendo del entorno
en el que sea utilizado.
El uso frecuente de este producto podría acortar el periodo
de duración.
Compresor (unidad principal) 5 años
Kit nebulizador 1 año
(Tapa, parte superior de inhalación,
cabezal vaporizador, depósito de medicación)
Boquilla 1 año
Pieza nasal 1 año
Tubo de aire (PVC, 100 cm)/(Silicona, 100 cm) 1 año
Filtro de aire 60 días
Mascarilla (PVC)/(SEBS) 1 año
Precauciones
para su uso
Es necesario tener en cuenta los avisos y advertencias
descritos en este manual de instrucciones.
Uso previsto
124
Instrucciones importantes sobre la seguridad
Lea toda la información contenida en el manual de instrucciones y cualquier otra
documentación que se incluya en la caja antes de utilizar el dispositivo.
Al utilizar un producto eléctrico y, en especial, cuando haya niños delante, deben
mantenerse unas precauciones de seguridad básicas entre las que se incluyen las
siguientes:
Advertencia:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar
serios daños.
(Uso)
Para obtener el tipo, la dosis y régimen de medicación, siga las indicaciones de
su médico o neumólogo.
Si sufre una reacción alérgica u otros problemas durante el uso del dispositivo,
deje de usarlo de inmediato y consulte a su médico.
No utilizar el nebulizador solo con agua; este aparato está pensado para la
inhalación de medicamentos.
Mantenga el dispositivo lejos del alcance de niños y bebés sin vigilancia adulta.
El dispositivo puede contener piezas pequeñas que podrían tragarse.
No guarde el tubo de aire mientras queden restos de humedad o medicación en
su interior.
No utilice ni guarde el dispositivo donde pudiera verse expuesto a gases nocivos
o sustancias volátiles.
No utilice el dispositivo donde pueda estar expuesto a gas inflamable.
Durante su utilización, no cubra el compresor con ningún tipo de cubierta, manta
o toalla.
Asegúrese de que el kit nebulizador está limpio antes de utilizarlo.
Deshágase siempre de la medicación que sobre tras su uso, utilice medicación
nueva con cada uso.
No utilizar en circuitos anestésicos ni de respiración por ventilación.
Guarde las distintas piezas en un lugar limpio con el fin de evitar infecciones.
(riesgo de descarga eléctrica)
No utilice el compresor o el adaptador de CA si están mojados, ni los conecte a
una toma de corriente o a otros dispositivos con las manos mojadas.
El compresor y el adaptador de CA no son resistentes al agua. No vierta agua ni
otros líquidos en estas piezas. Si se vierte líquido en estas piezas, desconecte el
adaptador de CA inmediatamente y seque el líquido con una gasa u otro material
absorbente.
No sumerja el compresor en agua u otro líquido.
No utilice ni almacene el dispositivo en sitios húmedos como por ejemplo un
cuarto de baño.
• Utilice solamente el adaptador de CA OMRON original. Si utiliza un adaptador de
CA que no sea compatible podría dañar el dispositivo.
125
Instrucciones importantes sobre la seguridad
ES
No utilice el dispositivo si el cable o el enchufe están dañados.
Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes.
Lea y siga la “Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética
(EMC)” (página 148) que encontrará en la sección Datos técnicos.
(Limpieza y desinfección)
Siga las normas descritas a continuación sobre la limpieza o desinfección de las
piezas. Si no lo hace, podrían producirse daños, una nebulización ineficaz o una
infección. Para consultar las instrucciones, lea la sección “5. Limpieza y
desinfección”.
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la mascarilla, la boquilla o la pieza nasal
antes de utilizarlos en los siguientes casos:
- por primera vez tras la compra
- si el dispositivo no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado
- si el mismo dispositivo está siendo utilizado por más de una persona
Asegúrese de lavar o limpiar las piezas tras su uso, asegúrese de que se secan
y desinfectan completamente, y guárdelas en un lugar limpio.
No deje que se seque ningún resto de solución de limpieza en las piezas.
Precaución:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar
daños menores o moderados o daños físicos.
(Uso)
Para evitar el estrangulamiento con el cable de alimentación o el tubo de aire, o
heridas causadas por una manipulación inadecuada, cuando este dispositivo lo
utilicen niños o inválidos, o cuando se utilice cerca de estos, se debe proporcionar
una estricta vigilancia.
Asegúrese de que las piezas están conectadas correctamente.
Asegúrese de que el cabezal vaporizador esté correctamente instalado antes de
su uso.
Asegúrese de que el filtro de aire esté correctamente conectado.
• Asegúrese de que los filtros de aire estén limpios. Si se han utilizado los filtros de
aire durante más de 60 días, cámbielos por unos nuevos.
No vierta líquido ni medicación en el compresor.
No incline el kit nebulizador con un ángulo superior a los 45 grados en todas las
direcciones ni lo agite mientras lo utiliza.
No utilice ni guarde el dispositivo si el tubo de aire está arrugado.
Utilice exclusivamente piezas nebulizadoras, tubos de aire, filtros de aire y
cubiertas de filtro de aire originales.
No añada más de 7 ml de medicación al depósito de medicación.
No transporte ni guarde el kit nebulizador cuando el depósito de medicación
contenga algún tipo de medicamento.
Cuando use el dispositivo, asegúrese de que no haya teléfonos móviles ni otros
dispositivos eléctricos que emitan campos electromagnéticos a menos de 30 cm.
Esto puede perjudicar el funcionamiento del dispositivo.
126
Instrucciones importantes sobre la seguridad
No deje el dispositivo desatendido con niños pequeños o personas que no
puedan expresar su consentimiento.
No someta el dispositivo o las piezas a golpes fuertes, tales como dejar caer el
dispositivo al suelo.
No deforme el cabezal vaporizador ni introduzca objetos puntiagudos ni afilados
en la cánula del depósito de medicación.
No introduzca los dedos ni objetos dentro del compresor.
No desmonte ni intente reparar el compresor ni el adaptador de CA.
No deje el dispositivo ni ninguna de sus piezas en lugares en los que queden
expuestos a temperaturas extremas o cambios de humedad, como por ejemplo,
dentro de un vehículo en verano, ni lo deje expuesto a la luz directa del sol.
No bloquee la cubierta del filtro de aire.
No presione la pieza nasal contra la parte interior de la nariz, así evitará que se
produzcan daños en la mucosa nasal.
No bloquee la ranura entre la tapa y la entrada del aire de inhalación.
No utilice un horno microondas ni un secador de pelo para secar las piezas
nebulizadoras.
Apto sólo para uso humano.
Es posible que la vida útil del dispositivo se reduzca si lo utiliza de forma continuada.
Limite el uso a 20 minutos cada vez y deje que pasen 40 minutos antes de volver
a utilizarlo.
Es posible que la unidad principal se caliente cuando utilice el dispositivo.
No toque la unidad principal por otras razones que no estén relacionadas con su
funcionamiento, como por ejemplo apagarlo de la unidad durante la nebulización.
Para evitar los restos de medicación en la cara, asegúrese de limpiarla después
de retirar la mascarilla.
No utilice un kit nebulizador, boquilla o pieza nasal dañados.
(riesgo de descarga eléctrica)
Desconecte siempre el adaptador de CA de la toma de corriente tras utilizarlo y
antes de limpiarlo.
Conecte el dispositivo a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No
sobrecargue las salidas de corriente ni utilice cables de extensión.
Desconecte siempre el adaptador de CA tras utilizarlo y antes de limpiarlo.
Manipule con cuidado el cable del adaptador de CA.
• No enrolle el cable del adaptador de CA alrededor del compresor o del adaptador
de CA.
Los cambios o modificaciones no aprobados por OMRON HEALTHCARE
anularán la garantía de usuario.
No tire con fuerza excesiva del cable del adaptador de CA.
(Limpieza y desinfección)
Siga las normas descritas a continuación sobre la limpieza o desinfección de las
piezas. Si no lo hace, podrían producirse daños, una nebulización ineficaz o una
infección. Para consultar las instrucciones, lea la sección “5. Limpieza y desinfección”.
127
Instrucciones importantes sobre la seguridad
ES
No utilice un horno microondas, una secadora de platos, ni un secador de pelo
para secar el dispositivo o las piezas.
No utilice un autoclave, un esterilizador de gas de óxido de etileno (EOG) o un
esterilizador de plasma a baja temperatura.
Cuando desinfecte las piezas hirviéndolas, asegúrese de que el contenedor
nunca se quede sin agua. Si no lo hace, se podría causar un incendio.
Precauciones de seguridad generales:
Cada vez que vaya a utilizarlo, revise tanto el dispositivo como las distintas
piezas y compruebe que no existe ningún problema. Sobre todo, asegúrese de
comprobar lo siguiente:
- Que el cabezal vaporizador, la cánula o el tubo de aire no estén dañados.
- Que la cánula no esté obstruida.
- Que el compresor funciona con normalidad.
Al utilizar este dispositivo, se producirán ruidos y vibraciones provocados por la
bomba del compresor. Habrá también ruido provocado por la emisión de aire
comprimido desde el kit nebulizador. Esta situación es normal y no indica un fallo
de funcionamiento.
Utilice el dispositivo sólo como se indica. No utilice el dispositivo con ningún otro
fin.
No utilice el dispositivo a temperaturas superiores a los 40 °C.
Asegúrese de que el tubo de aire está correctamente conectado al compresor y
al kit nebulizador, y que no quede suelto. Gire ligeramente el extremo del tubo de
aire al insertar los conectores en él para evitar así que el tubo se desconecte
durante el funcionamiento.
El adaptador de CA se proporciona para que el dispositivo pueda aislarse
completamente de la fuente de alimentación. Para aislar completamente el
dispositivo de la fuente de alimentación, desconecte el enchufe de esta fuente de
alimentación.
Lea y siga las indicaciones incluidas en “Correcta eliminación de este producto”
en la sección Datos técnicos (página 148) cuando vaya a eliminar el dispositivo y
cualquier accesorio o pieza opcional usados.
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
128
1. Conozca su unidad
Tubo de aire
(PVC, 100 cm)
Conector del tubo de aire
Soporte del kit nebulizador
Cubierta del filtro de aire
*Filtro de aire en el interior
Conector de
alimentación
eléctrica
Compresor (Unidad principal)
Tapa
Entrada de aire de inhalación
Parte superior de inhalación
Cabezal vaporizador
Depósito de medicación
Conector del tubo de aire
Cánula
Boquilla
Mascarilla para
niños (PVC)
Mascarilla para
adultos (PVC)
Pieza nasal
Vista posterior
Extremo
del tubo
de aire
Extremo del tubo de aire
Accesorios de inhalación
Interruptor de
encendido
Kit nebulizador
Kit nebulizador
129
1. Conozca su unidad
ES
Otros elementos incluidos
Filtros de aire de recambio × 5
Adaptador de CA Bolsa
Manual de instrucciones Tarjeta de garantía
Instrucciones de funcionamiento
130
2. Guía para el uso del dispositivo
Preparación del nebulizador para su uso - Sección 3
(página 131-134)
Advertencia:
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la mascarilla, la boquilla o la pieza
nasal antes de utilizarlos en los siguientes casos:
- por primera vez tras la compra.
- si el dispositivo no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado
Toma de medicación - Sección 4
(página 135-137)
Precaución:
No incline el kit nebulizador con un ángulo
superior a 45 grados en cualquier dirección.
No arrugue ni pliegue el tubo de aire.
Limpieza y desinfección - Sección 5
(página 138-140)
Nota: Si no se realiza la limpieza de las piezas
nebulizadoras tras su uso, podría
provocar infecciones.
Funcionamiento del kit
nebulizador
La medicación que se introduce a
través del canal de medicación se
mezcla con el aire comprimido que
genera la bomba del compresor. La
mezcla del aire comprimido y la
medicación se transforma en
pequeñas partículas y se pulveriza
al impactar en el deflector.
Deflector
Aerosol
Canal de
medicación
Medicación
Aire comprimido
Aerosol
Medicación
Cánula
131
ES
3. Preparación del nebulizador para su uso
Advertencia:
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la mascarilla, la boquilla o la pieza
nasal antes de utilizarlos en los siguientes casos:
- por primera vez tras la compra.
- si el dispositivo no se ha utilizado durante un periodo de tiempo
prolongado
- si el mismo dispositivo está siendo utilizado por más de una persona
Puede consultar las instrucciones para la limpieza y la desinfección en la
sección 5 (página 138-140).
Nota: Asegúrese de que se cambia el filtro de aire con regularidad. Consulte la
sección 8 “Cambio del filtro de aire” (página 143).
3.1 Conexión del adaptador de CA
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en la posición de apagado.
Compruebe que el interruptor de encendido
está en la posición (apagado).
2. Introduzca el enchufe del
adaptador de CA en el
conector de corriente del
compresor.
3. Conecte el adaptador de CA a
una toma de corriente.
Notas:
Cuando desconecte el
adaptador de CA,
desconéctelo de la toma de
corriente antes de
desconectar el conector de
corriente del compresor.
No instale el dispositivo en lugares donde no sea posible desconectar
fácilmente el cable de alimentación.
Enchufe
Conector de alimentación eléctrica
Toma de corriente
132
3. Preparación del nebulizador para su uso
3.2 Cómo añadir la medicación y montar las piezas
1. Quite la boquilla y la tapa del kit nebulizador.
2.
Saque la parte superior de inhalación junto con el
cabezal vaporizador del depósito de medicación.
1) Gire la parte superior de inhalación en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
2) Eleve la parte superior de inhalación del
depósito de medicación para sacarlo.
3. Agregue la cantidad correcta de medicación
prescrita al depósito de medicación.
Precaución:
La capacidad del depósito de medicación es
de 2a7ml.
Nota: Las escalas del kit nebulizador se
incluyen solo como referencia. La escala
situada en la parte exterior del depósito se debe utilizar sin colocar
el cabezal vaporizador. Utilice la escala de la jeringuilla o la vía para
obtener una medición precisa de la medicación.
4. Asegúrese de que el cabezal vaporizador
está bien colocado en la parte superior de
inhalación.
5. Coloque de nuevo la parte superior de
inhalación en el depósito de medicación.
1) Alinee el saliente de la parte superior de
inhalación con la hendidura del depósito de
medicación tal y como se muestra en la
ilustración.
2) Gire la parte superior de inhalación en el
sentido de las agujas del reloj y alinéelo con
el depósito de medicación hasta que se
coloque en su lugar.
133
3. Preparación del nebulizador para su uso
ES
6. Coloque el accesorio de inhalación que desee, tal y como se describe a
continuación.
Colocación de la boquilla
1) Conecte la tapa a la entrada de aire de
inhalación.
2) Coloque la boquilla a la parte superior de
inhalación.
Colocación de la pieza nasal
1) Conecte la tapa a la entrada de aire de
inhalación.
2) Coloque la pieza nasal a la parte superior
de inhalación.
Colocación de la mascarilla para adultos (PVC)
Coloque la mascarilla para adultos en la parte
superior de inhalación.
Nota: Si la cantidad de aerosol es demasiado
grande, coloque la tapa.
Colocación de la mascarilla para niños (PVC)
1) Conecte la tapa a la entrada de aire de
inhalación.
2) Coloque la mascarilla para niños en la parte
superior de inhalación.
Nota: Si la cantidad de aerosol es demasiado
pequeña, no será necesario que coloque
la tapa.
1
2
134
3. Preparación del nebulizador para su uso
7. Coloque el tubo de aire.
1) Gire ligeramente el extremo del tubo de aire e introdúzcalo con firmeza
en el conector del tubo de aire del compresor.
2) Gire ligeramente el extremo del tubo de aire e introdúzcalo con firmeza
en el conector del tubo de aire del depósito de medicación.
Notas:
Asegúrese de que el tubo de aire está correctamente conectado al
compresor y al kit nebulizador, y que no quede suelto. Gire ligeramente el
extremo del tubo de aire al insertar los conectores en él para evitar así
que el tubo se desconecte durante el funcionamiento.
• Procure no verter la medicación al colocar el tubo de aire. Mantenga el kit
nebulizador en posición vertical.
3) Utilice el soporte del kit nebulizador como soporte temporal para el kit
nebulizador.
Nota: Alinee la marca de la unidad con la marca del kit nebulizador como
se muestra más abajo.
135
ES
4. Toma de medicación
1. Sujete el kit nebulizador tal y como se indica a
la derecha.
Siga las indicaciones de su médico o de su
neumólogo.
Precaución:
No incline el kit nebulizador con
un ángulo superior a 45 grados
en cualquier dirección. La
medicación podría fluir hacia el
interior de la boca o la
nebulización podría no realizarse
de forma efectiva.
2. Pulse el interruptor de encendido
para colocarlo en la posición ( ) de
encendido.
El compresor inicia su funcionamiento y
comienza el proceso de nebulización.
Nota: Observe si se genera aerosol.
Para detener la nebulización
Pulse el interruptor de encendido para
colocarlo en la posición ( ) de apagado.
Advertencia:
Durante su utilización, no cubra el compresor con ningún tipo de
cubierta, manta o toalla.
Precaución:
No bloquee la cubierta del filtro de aire.
Limite el uso a 20 minutos cada vez y deje que pasen 40 minutos
antes de volver a utilizarlo.
Es posible que la unidad principal se caliente cuando utilice el
dispositivo.
No toque la unidad principal por otras razones que no estén
relacionadas con su funcionamiento, como por ejemplo apagarlo de
la unidad durante la nebulización.
Nota: No mantenga el compresor encendido durante un largo periodo de
tiempo. Hacerlo podría provocar una sobrecarga o fallos de
funcionamiento del compresor.
45° 45°
Ángulo correcto
136
4. Toma de medicación
3. Inhale la medicación según las instrucciones de su médico o asistente
sanitario.
Prepare el accesorio de inhalación siguiendo las indicaciones de la
sección 3 (página 133).
Utilización de la boquilla
Introduzca la boquilla en su boca e inhale la
medicación respirando con normalidad.
Exhale con normalidad a través de la boquilla.
Utilización de la pieza nasal
Inhale la medicación a través de la pieza nasal,
tal y como se muestra y exhale a través de la
boca.
Utilización de la mascarilla para adultos (PVC)
Coloque la máscara de forma que cubra su
nariz y su boca e inhale la medicación.
Exhale a través de la mascarilla.
Utilización de la mascarilla para niños (PVC)
Coloque la máscara de forma que cubra su
nariz y su boca e inhale la medicación.
Exhale a través de la mascarilla.
Cuidado y mantenimiento
137
4. Toma de medicación
ES
4. Cuando haya completado el tratamiento, apague el dispositivo.
Compruebe que no haya condensación o humedad en el tubo de aire.
Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y desconéctelo
del compresor.
Nota: Sostenga y presione hacia abajo con firmeza el enchufe para
desconectar el adaptador de CA.
Precaución:
No tire del cable de alimentación.
Podría dañarse.
Advertencia:
Podría crearse condensación en el tubo de aire. No guarde el tubo de
aire mientras contenga condensación o humedad. Hacerlo podría
provocar una infección bacterial.
Si hay humedad o líquido en el tubo de aire, asegúrese de seguir el
procedimiento a continuación para quitar cualquier tipo de humedad que
pudiera haberse formado en el tubo de aire.
1) Asegúrese de que el tubo de aire sigue estando conectado al conector
de aire del compresor.
2) Desconecte el tubo de aire del kit nebulizador.
3) Encienda el compresor y bombee aire a través del tubo de aire para
expulsar la humedad.
138
5. Limpieza y desinfección
5.1 Limpieza
Limpie las piezas después de cada uso para eliminar los restos de medicación.
Esto evitará que la nebulización sea ineficaz o que se produzca una infección.
Q Piezas lavables
• Kit nebulizador (parte superior de inhalación, depósito de medicación),
mascarilla (PVC)/(SEBS), boquilla, pieza nasal, tubo de aire (Silicona)
Lávelos con agua caliente y detergente suave (detergente neutro). Enjuáguelos
bien con agua del grifo caliente y limpia y déjelos secar en un lugar también
limpio.
• Cabezal vaporizador
Lávelo con agua corriente.
Q Piezas no lavables
• Compresor, tubo de aire (PVC)
En primer lugar, asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de
corriente.
Límpielo con un paño suave humedecido con agua o detergente suave
(detergente neutro).
• Filtro de aire
No lave ni limpie el filtro de aire. Si el filtro de aire se humedece, sustitúyalo.
Los filtros de aire húmedos pueden ocasionar obstrucciones.
139
5. Limpieza y desinfección
ES
5.2 Desinfección de las piezas nebulizadoras
Desinfecte siempre las piezas tras realizar el último tratamiento del día. Si las
piezas estuviesen muy manchadas, sustitúyalas por otras nuevas.
Para seleccionar un método de desinfección, consulte la tabla que encontrará en
la página 140.
Precaución:
No utilice un autoclave, un esterilizador de gas de óxido de etileno (EOG) o un
esterilizador de plasma a baja temperatura.
Manipulación del cabezal vaporizador
El cabezal vaporizador es un componente importante que se utiliza para
vaporizar medicamentos.
Asegúrese de tomar las precauciones siguientes cuando vaya a manipularse.
Notas:
Lave siempre el cabezal vaporizador después
de cada uso.
No utilice cepillos ni alfileres, etc., para
limpiar las piezas.
Cuando se desinfecten las piezas mediante el
hervido, asegúrese de hervirlas en abundante
agua.
No hierva el cabezal vaporizador junto con
otros objetos que no sean los accesorios
correspondientes del nebulizador.
No utilice un horno microondas, una
secadora de platos, ni un secador de pelo
para secar las piezas.
Deflector
Cabezal vaporizador
140
5. Limpieza y desinfección
o: aplicable X: no aplicable
A. Utilice un desinfectante disponible en comercios. Siga las instrucciones del fabri-
cante del desinfectante.
Nota: No limpie nunca con benceno, disolvente ni productos químicos
inflamables.
B. Puede hervir las piezas de 15 a 20 minutos.
Después de hervirlas, sáquelas con cuidado, agítelas para elimi-
nar el exceso de agua y deje que se sequen al aire en un entorno
limpio.
Método de
desinfección
Piezas
Boquilla
Pieza nasal
Kit nebulizador
Mascarilla para adultos (SEBS)
(opcional)
Mascarilla para niños (SEBS)
(opcional)
Tubo de aire
(Silicona, 100 cm)
(opcional)
Mascarilla para adultos
(PVC)
Mascarilla para niños
(PVC)
Tubo de aire
(PVC, 100 cm)
Filtro de aire
Materiales
PP
PP
PP
(Cabezal
vaporizador: PC)
Mascarilla:
SEBS
Banda:
goma***
Adaptador: PP
Tubo: silicona
Conector: PP
Mascarilla:
PVC
(sin ftalato)
Banda:
goma***
PVC
(sin ftalato)
Poliéster
A
Alcohol
oo o o** oo**
XX
Etanol
desinfectante
Hipoclorito de
sodio
oo o o** oo**
XX
Milton*
(0,1 %, 15 min.)
Amonio
cuaternario
oo o o** oo**
XX
Osvan*
(0,1 %, 10 min.)
Clorhexidina
oo o o** oo**
XX
Hibitane*
(0,5 %, 30 min.)
Tensioactivo
anfótero
oo o o** oo**
XX
Tego 51*
(0,2 %, 15 min.)
B Ebullición
oo o o** o
XXX
* Ejemplo de desinfectante disponible en comercios. (La concentración y el tiempo de
permanencia especificado en la tabla corresponden a circunstancias en las que la vida útil de
las piezas se ha probado con cada desinfectante, utilizándolo tal y como se describe en su
manual de instrucciones. Tenga en cuenta que el objetivo de la prueba no ha sido el garantizar
la efectividad de los desinfectantes. No se pretende aconsejar el uso de estos productos de
desinfección. Las condiciones de uso y los ingredientes de los desinfectantes varían según el
fabricante.
Lea con atención el manual de instrucciones antes de utilizar el desinfectante y asegúrese de
aplicarlo correctamente en cada pieza. Tenga en cuenta que la vida útil de las piezas puede
acortarse dependiendo de las circunstancias, el ambiente y la frecuencia de uso).
** Retire la banda de goma de la mascarilla antes de la desinfección.
*** La banda no está hecha de látex de caucho natural.
141
ES
6. Mantenimiento y conservación
Para conservar su dispositivo en las mejores condiciones y protegerlo de daños,
siga estas instrucciones:
Precaución:
No deje el dispositivo desatendido con niños pequeños o personas que no
puedan expresar su consentimiento.
No someta el dispositivo o las piezas a golpes fuertes, tales como dejar caer el
dispositivo al suelo.
No transporte ni guarde el kit nebulizador cuando el depósito de medicación
contenga algún tipo de medicamento.
Notas:
No almacene el dispositivo en temperaturas extremadamente frías ni calientes,
de alta humedad o bajo la luz del sol directa.
No arrugue ni pliegue el tubo de aire.
Deseche el dispositivo y cualquier accesorio o piezas opcionales previamente
utilizados según las normativas locales correspondientes.
• No limpie nunca con benceno, disolvente ni productos químicos
inflamables.
Nota: El kit nebulizador debería sustituirse después de utilizarlo
durante un año.
Benceno
Disolvente
142
7. Eliminación de la condensación del tubo de aire
Si hay humedad o líquido en el tubo de aire, asegúrese de seguir el procedimiento
a continuación para quitar cualquier tipo de humedad que pudiera haberse
formado en el tubo de aire.
1. Asegúrese de que el tubo de aire está conectado al conector de aire del
compresor.
2. Desconecte el tubo de aire del kit nebulizador.
3. Encienda el compresor y bombee aire a través del tubo de aire para
expulsar la humedad.
143
ES
8. Cambio del filtro de aire
Si se ha utilizado el filtro de aire durante más de 60 días, cámbielo por uno nuevo.
1. Saque la cubierta del
filtro de aire del
compresor.
2. Cambie el filtro de
aire.
3. Vuelva a colocar la
cubierta del filtro de aire
en su lugar.
Asegúrese de que se ha
colocado correctamente.
Notas:
Utilice exclusivamente
filtros de aire OMRON
diseñados para este
dispositivo. No utilizar sin filtro.
Los filtros de aire no tienen orientación.
Compruebe que los filtros de aire estén limpios y sin polvo antes de
introducirlos.
No lave ni limpie el filtro. Si el filtro de aire se humedece, sustitúyalo. Los
filtros de aire húmedos pueden ocasionar obstrucciones.
Póngase en contacto con su distribuidor OMRON si desea obtener filtros
de aire adicionales o si las piezas que se incluyen con el dispositivo
están dañadas o ha perdido alguna.
144
9. Resolución de problemas
Si se encuentra con alguno de los problemas siguientes durante el uso del
nebulizador, compruebe en primer lugar que no hay dispositivos eléctricos a
menos de 30 cm. Si el problema persiste, consulte la tabla siguiente.
Nota: si la solución sugerida no resuelve el problema, no intente reparar el
dispositivo. La unidad no contiene piezas que pueda reparar el usuario.
Lleve la unidad a un vendedor o distribuidor OMRON autorizado.
Problema Causa Remedio
Al pulsar el botón de
encendido, no pasa nada.
¿Se ha conectado
correctamente el adaptador
de CA a una toma de
corriente y al compresor?
Compruebe que el enchufe
está introducido en una toma
eléctrica. Desconecte y
vuelva a conectar el
enchufe, si es necesario.
La tasa de nebulización es
nula o baja con el dispositivo
encendido.
¿Hay medicación en el
depósito de medicación?
Agregue la cantidad correcta
de medicación al depósito
de medicación.
¿Hay demasiada/poca
medicación en el depósito
de medicación?
¿Falta el cabezal vaporizador
o no está montado
correctamente?
Coloque el cabezal
vaporizador correctamente.
¿Está el kit nebulizador bien
montado?
Monte el kit nebulizador
correctamente.
¿Está bloqueada la cánula?
Asegúrese de que la cánula
no está bloqueada.
¿Está el kit nebulizador
demasiado inclinado?
Asegúrese de que el kit
nebulizador no esté
inclinado con un ángulo
superior a los 45 grados.
¿Está el tubo de aire
conectado correctamente?
Asegúrese de que los tubos
de aire estén conectados
correctamente al compresor
y al kit nebulizador.
¿Está el tubo de aire
doblado o dañado?
Asegúrese de que el tubo de
aire no presenta dobleces.
¿Está bloqueado el tubo de
aire?
Asegúrese de que el tubo de
aire no esté bloqueado.
¿Está sucio el filtro de aire?
Sustituya el filtro de aire por
uno nuevo.
El dispositivo hace un ruido
anormalmente alto.
¿Está colocada la cubierta
del filtro de aire
correctamente?
Coloque la cubierta del filtro
de aire correctamente.
El dispositivo está muy
caliente.
¿Está cubierto el
compresor?
Durante su utilización, no
cubra el compresor con
ningún tipo de cubierta.
¿Está el dispositivo
funcionando continuamente
durante más de 20 minutos?
Limite el uso a 20 minutos
cada vez y deje que pasen
40 minutos antes de volver a
utilizarlo.
145
ES
10.Datos técnicos
Notas:
Especificaciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso.
Este producto OMRON se ha fabricado según el estricto sistema de calidad de
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japón.
Es posible que el dispositivo no funcione si la temperatura y el voltaje son
distintos a los mencionados en las especificaciones.
No utilice el dispositivo donde pueda estar expuesto a gas inflamable.
Este dispositivo cumple las provisiones de la directiva de la CE 93/42/EEC
(directiva relativa a los productos sanitarios) y el estándar europeo
EN13544-1:2007+A1:2009, Equipo para terapia respiratoria - Parte 1: Sistemas
nebulizantes y sus componentes.
La clasificación IP se refiere a los grados de protección proporcionados por con-
tenedores de acuerdo con la norma IEC 60529. El compresor y el adaptador de
CA están protegidos frente a objetos sólidos extraños de 12,5 mm de diámetro o
más, como, por ejemplo, los dedos, y frente a la entrada de gotas de agua en
dirección vertical que puedan causar problemas en el funcionamiento habitual.
Categoría del producto: Nebulizadores
Descripción del producto:
Nebulizador compresor
Modelo (código Intl.): NE-C801 (NE-C801S-E(V))
Índice de tensión
(adaptador de CA):
100 - 240 V 350 mA, 50/60 Hz
Tensión
(Nebulizador compresor):
12 V 0,8 A
Condiciones de
funcionamiento:
Funcionamiento intermitente 20 min. encendido / 40 min.
apagado
Temperatura/Humedad/
Presión atmosférica de
funcionamiento:
De +10 °C a +40 °C, de 30 % a 85 % de humedad relativa
(sin condensación), 700 - 1060 hPa
Temperatura/humedad/
presión atmosférica de
conservación y transporte:
De -20 °C a +60 °C, de 10 % a 95 % de humedad relativa
(sin condensación), 700 - 1060 hPa
Peso: Aprox. 290 g (sólo el compresor)
Dimensiones: Aprox. 142 (anc.) × 72 (alt.) × 98 (prof.) mm (solo el
compresor)
Contenido: Compresor, kit nebulizador, tubo de aire (PVC, 100 cm),
5 filtros de aire de recambio, boquilla, mascarilla para adulto
(PVC), mascarilla para niños (PVC), pieza nasal, adaptador
de CA, bolsa, manual de instrucciones, tarjeta de garantía.
Clasificación: Clase II (Protección contra descargas eléctricas),
Tipo BF (partes en contacto); boquilla, mascarilla, pieza nasal.
IP21 (acceso protegido)
Descripción de los símbolos
Es necesario que el usuario consulte las instrucciones de uso
Partes en contacto: tipo BF
Grado de protección contra descargas eléctricas (corriente de fuga)
146
10. Datos técnicos
Clase ll
Protección contra descargas eléctricas
Grado de protección según la norma internacional IEC 60529
Marcado CE
Número de serie
Número de lote
Fecha de fabricación
Limitación de la temperatura
Limitación de la humedad
Limitación de la presión atmosférica
o
Apagado o En espera
Encendido
Indicación de la polaridad del conector
Fusible
Para uso solo en interiores
Corriente alterna
Corriente directa
Certificado por TÜV
Grado de eficiencia de la alimentación
Logotipo de empresa del proveedor del adaptador de CA
Logotipo de empresa del proveedor del adaptador de CA
Marca registrada de los nebulizadores compresores OMRON
(COMP A-I-R, COMP A-I-R basic, COMP A-I-R Elite, COMP A-I-R Pro)
Marca registrada de los nebulizadores de malla OMRON
Marca registrada de los nebulizadores ultrasónicos OMRON
La fecha de fabricación del producto forma parte del número de serie, el cual viene indicado en el
producto y/o el envase de venta: los primeros 4 dígitos corresponden al año de fabricación y los
2 dígitos siguientes corresponden al mes de fabricación.
Descripción de los símbolos
IP XX
,
EN 60601-1;
IEC 60601-1
,
147
10. Datos técnicos
ES
Datos técnicos para el compresor NE-C801 de OMRON con el kit nebulizador
V.V.T. de OMRON (Siglas en inglés para tecnología de válvula virtual):
Resultados de medidas en impactador de cascada para el tamaño de partícula**
* Medición realizada por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
**Medido de forma independiente por el profesor Dr. Hiroshi Takano, del
Departamento de Ingeniería Química y Ciencia de Materiales, Facultad de
Ciencias e Ingeniería, Universidad de Doshisha, Kioto, Japón, de acuerdo con la
norma EN13544-1:2007+A1:2009
Notas:
El rendimiento podría cambiar dependiendo de la medicación, especialmente
con suspensiones o con medicación de gran viscosidad. Consulte la hoja de
datos del proveedor de la medicación para obtener más detalles.
Consulte el sitio web de OMRON HEALTHCARE EUROPE para obtener
información técnica actualizada.
URL: www.omron-healthcare.es
Tamaño de partícula: **MMAD aprox. 3 μm
MMAD = Diámetro aerodinámico medio de masa
Capacidad del depósito de
medicación:
máximo 7 ml
Cantidades de
medicación adecuadas:
2 ml mínimo - 7 ml máximo
Sonido: Nivel de ruido (a 1 m de distancia) 46 dB
Tasa de nebulización: *Aprox. 0,3 ml/min (por pérdida de peso)
Salida de aerosol: **0,47 ml (2 ml, 1 % NaF)
Tasa de salida del aerosol: **0,06 ml/min (2 ml, 1 % NaF)
148
10. Datos técnicos
Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC)
El NE-C801S-E(V) ha sido fabricado por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. con-
forme al estándar EN60601-1-2:2015 de compatibilidad electromagnética (EMC).
OMRON HEALTHCARE EUROPE pone a su disposición más documentación
conforme al estándar de compatibilidad electromagnética (EMC) en la dirección
mencionada en este manual de instrucciones o en www.omron-healthcare.com.
Consulte la información sobre la compatibilidad electromagnética (EMC) del
NE-C801S-E(V) en el sitio web.
Correcta eliminación de este producto
(Material eléctrico y electrónico de desecho)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios profesionales pueden contactar con su proveedor y consultar los
términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no debe elimi-
narse mezclado con otros residuos comerciales.
149
ES
11.Accesorios y piezas de recambio
Accesorios médicos opcionales
(recogido en el ámbito de la directiva relativa a los productos sanitarios de la CE 93/42/CEE)
Otras piezas de recambio/opcionales
V.V.T. Omron Juego de kit
nebulizador
Modelo: NEB-NSET3-81E
Tubo de aire (PVC, 100 cm)
Modelo: NEB-TP-L10E
Boquilla
Modelo: NEB-MP-E
Tubo de aire (silicona,
100 cm)
Modelo: NEB-TSC-L10E
Pieza nasal
Modelo: NEB-NP-E
Mascarilla para adultos (PVC)
Modelo: NEB-MSLP-E
Mascarilla para niños (PVC)
Modelo: NEB-MSMP-E
Mascarilla para adultos (SEBS)
Modelo: NEB-MSLS-E
con banda elástica
Mascarilla para niños (SEBS)
Modelo: NEB-MSSS-E
Adaptador de mascarilla para
niños(SEBS)
Adaptador de CA
Modelo: C30-E-AC
Filtros de aire (x 5)
Modelo: NEB-AFR-30E
Kit nebulizador N.º: N-01
Boquilla
Mascarilla para
niños (SEBS)
con banda elástica
150
11. Accesorios y piezas de recambio
Fabricado en Vietnam
Fabricante OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002, JAPÓN
Representante en
la UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAÍSES BAJOS
www.omron-healthcare.com
Planta de
producción
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex,
Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot City,
Binh Duong Province, Vietnam
Empresas
subsidiarias
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, ALEMANIA
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCIA
www.omron-healthcare.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Omron Healthcare NE-C801S-E(V) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario