Samsung Healthy Living CND-501S Manual de usuario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
Manual de usuario
Available in English and Spanish
Instruccion
Manual
Lea las indicaciones apropiadamente antes de operar.
Introducción ....................................................................................
2
Identificaciones del producto .........................................................
2
Cuidados Importantes ......................................................................
3
Operando el compresor de su nebulizador ..................................
4
Montar el nebulizador
Operar el nebulizador
Consejos importantes
Desps de cada uso
Limpieza y mantenimiento ..............................................................
6
Procedimientos de limpieza
Remplazo de el fíltro de aire
Problemas de funcionamiento .......................................................
7
Especificaciones .............................................................................
8
Accesorios
Garantía ...........................................................................................
9
Para sus referencias futuras -
a de compra:
________________________________
mero de serie:
________________________________
Peque su recidbo aqui:
Contenido
11 12
Contenido
Su Nebulizador compreso Healthy Living
®
por Samsung America,
está hecho para el uso en el tratamiento del asma, COPD y otros
elementos respiratorios en donde se requiere medicación aerolizada
durante una terápia. Porfavor consulte con su dico ó farmacista
para determinar si la receta médica esaprovada para el uso de este
Nebulizador Este Nebulizador está hecho para
el uso individual del paciente.
La ley federal de los Estados Unidos restringe que este producto
sea vendido sin la orden de undico licenciado.
CND-501S
NEBULIZADOR COMPRESO
Gracias por elegir el nebulizador compreso de healthy living hecho por
Samsung America. Es un aparato dico compacto diseñado para administrar
medicina con receta médica para las vías bronquiales de los pulmones. Con
el apropiado cuidado y uso, ustéd podrá obtener un tratamiento confiable por
muchos os.
Este producto se desarrolla para el tratamiento acertado del asma, COPD,
alergias, y otras as respiratorias en donde se requiere medicación
aerolizada. Crea una corriente de aire que viaja por el tubo transparente hasta
el nebulizador. Cuando el aíre ent al nebulizador , convertirá la medicina
recetada en un gas del aerosol para una major inhalación.
Su nebulizador compresor de Healthy Living debe de ser usado bajo la
supervisión de un médico licenciado o de un terautica respiratorio. Le
animamos a que lea a fondo este manual de instrucciones para que aprenda
las caracteristicas de este producto. Cualquier uso de este producto con
excepción de su uso previo debe ser siempre evitado.
Introducción












Contenido: Un DVD instruccional, Bolsa de almacenaje y Tarjeta de
garantía
Identificaciones del producto
13
Introduccn | Identificaciones del producto
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
La falta de leer y de observar todas las precauciones podría dar lugar a daños
corporales o a daños del equipo.
PRECAUCIONES:
Pare evitar choques eléctricos:
Mantenga la unidad lejos del agua.
No sumerja el corn ectrico o la unidad en agua u otro quido.
No lo use mientras se baña.
No saque la unidad que se haya caido en el agua, inmediatamente desconecte la
unidad de la electricidad.
Siempre desconecté la unidad inmediatemante después de usarlo.
Precauciones de funcionamiento:
Se recomienda una alta supervisión adulta cuando la unidad sea usada con niños.
Jamás utilice la unidad si tiene un cable eléctrico o enchufe dado, si se le ha
caído a alguien o si ha sido de cualquier modo sumergida en agua y si no funciona
apropiadamente. Devlvala a un centro de reparaciones para su reparación.
La unidad no debe ser usada en lugares donde se usan gases inflamables, oxígeno
o productos de aerosol.
No incline o sacuda la unidad cuando este en uso.
• Desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico antes de limpiarla, llenarla y
desps de cada uso.
No utilice otras partes agregadas a menos que el fabricante lo recomiende.
Precauciones de almacenamiento:
No almacene la unidad a la luz directa del sol ni en lugares con altas temperaturas
o alta humedad.
Mantenga la unidad fuera del alcance de los nos pequos.
Siempre debe mantener la unidad desenchufada cuando no está en uso.
Precauciones de limpieza:
Antes de cada uso, pruebe el filtro de aire, nebulizador, pieza de boca y cualquier
otra parte opcional del componente.
Partes sucias o en mal estado deben de ser reemplazadas.
No sumerja la unidad en agua. Esto puede dañar la unidad.
Desconecté la unidad del tomacorriente eléctrico antes de limpiarla.
Limpie todas las partes necesarias desps de cada uso según se indica en este
manual.
Para reducir el riesgo de dos corporales:
1. Conecte la unidad a un enchufe con el voltaje apropiado de su modelo.
2. No deje la unidad encendida sin estar presente.
3. Si alguna abonormalidad ocurriese, descontinué su uso inmediatamente hasta que
la unidad haya sido examinada y reparada.
4. Nunca bloqueé las abertura del aire de la unidad principal o lo ponga donde las
aberturas del aire pueden ser obstruidas.
5. Consulte siempre con su médico para determinarse si su receta dica es aprobada
para el uso con el compresor de su nebulizador.
PORFAVOR MANTENGA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Cuidados Importantes
Cuidados Importantes
14
Antes de usarlo por primera vez o después de haber estado guardado
un período largo de tiempo, el nebulizador compresor debe ser limpiado
minuciosamente utilizando los “procedimientos de limpieza” del manual.
Recuerde: Siempre desconecte el compresor y asegurese que el
interruptor para encender este en la posición de apagado offantes
de limpiar, ensamblar y después de cada uso.
Como Ensamblar Su Nebulizador
1) Coloque su nebulizador compresor sobre
una superficie plana y estable. Asegúrese
de poder alcanzar los controles con fac
-
ilidad cuando esté sentado.
2) Abra el compartimiento de almacenaje
simplemente levantando la cubierta. Re
-
mueva el contenido (nebulizador, pieza
de la boca y tubo de aire).
3) Gentilmente gire y jale hacia arriba de la cu-
bierta del nebulizador para separar en dos
partes (copa de la medicina y cubierta).
4) Asegurese de que el reactor morado esté
apropiadamente instalado dentro de la
copa de la medicina. (El vapor dentro de
la copa de la medicina se introduce en
-
tre el tubo del reactor morado)
5) Agregue la cantidad de medicamento
prescrita en la copa de medicina.
6)
Vuelva a Montar el nebulizador cui-
dadosamente al girar la copa de la me
-
dicina y cubierta juntas. Asegurese que
las dos partes encajen seguramente.
Operando su nebulizador
Nota: Su nebulizador es operado hasta un
angulo de 45˚.
1) Sujete una de las puntas del tubo de
aire al tubo conector del aire.
Como Operar la Unidad
Como Operar la Unidad
15
Como Operar la Unidad
16
2) Cuidadosamente agregue la punta opu-
esta del conector del tubo de aire al va
-
porizador en la base del nebulizador.
3) Agregue la pieza de boca angulada o la
scara opcional arriba del nebuliza
-
dor. Si va a usar el sistema opcional del
adaptador te
a) Una el adaptador te arriba del nebulizadorr.
b) Conecte una de las puntas del adaptador
te a la pieza de la boca y a la otra a la
extensión de los tubos.
Nota: El adaptador no es necesario cuando se usa con la máscara.
4) Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado.
Enchufe el cord
ó
n ectrico en un toma corriente principal.
5) Presione el interruptor a la posici
ó
n de encendido.
6) Comienze su tratamiento de acuerdo a
las instrucciones de su doctor o tera
-
pista.
Nota: La forma-surco creciente (media luna)
al lado del compresor puede ser usado para
aguantar el nebulizador durante el tratamiento.
7) Una vez que el tratamiento este completado, presione el interrup-
tor a la posici
ó
n de apagado y desenchufé el cord
ó
n del toma
corrientes.
PUNTOS IMPORTANTES!
El compresor se apaga automaticamente si se recalienta. Si/Cuando
esto sucede, inmediatamente:
1) Presione el interruptor a la posici
ó
n de apagado.
2) Desenchufé el cord
ó
n ectrico de el toma corrientes.
3) Deje que el motor se enfrie por 30 minutos.
Antes de usar la unidad de nuevo, asegurese que las salidas de aire
no esten osbtruidas.
Despues de Cada Uso
1) Desenchu la unidad de la fuente de enera.
2) Deje que la unidad se enfrie compeltamente.
3) Cuidadosamente desprenda el tubo de aíre del nebulizador y
saque cualquier resio de medicina.
4) Siga las procedimientos de limpieza dados en este manual.
17
Limpieza Y Mantenimiento Limpieza Y Mantenimiento | Solución de Problema
18
Procedimiento de limpieza
Por favor siga instrucciones de su médico o terapeuta referente a
como limpiar con desinfectantes comerciales y cuales son los meto
-
dos apropiados de limpieza.
cnicas de enjuague (Hagalo después de cada tratamiento):
1) Asegurese que él interruptor esté en
posici
ó
n de apagado offy que la uni-
dad haya sido desconectada de el toma
corriente.
2) Desconec el tubo de re de la base
del nebulizador.
3) Gentilmente gire la cubierta del nebuli
-
zador para abrir y separar.
4) Lave todas las partes del nebulizador, la pieza de la boca y otros
componentes opsionales en agua tibia con una ligera cantidad
de detergente.
5) Seque con toallas limpias o deje que se seque completamente al
re libre.
6) Deje que todas las partes se sequen completamente al aire sobre
una toalla de papel limpia.
Nota: No hay necesidad de lavar el tubo de aire pues solo aire fil
-
trado pasa por el. Mantenga la superficie del tubo de aire libre de
polvo limpiandolo por encima regularmente.
cnicas de Desinfectar
(Realize después de el útlimo tratamiento del día o antes de usarlo por primera vez):
1)
Siga los pasos 1-3 de cnicas de Limpieza.
2)
Sumerja las partes del nebulizador en un tazón limpio que contenga
vinagre/solución de agua destilada de una parte de vinagre blanco
a trés partes de agua destilada. Deje que las partes se empapen
por 30 minutos.
3) Siga los pasos 5-6 de cnicas de Limpieza. No seque con toalla
las partes de su nebulizador o reúse la solución desinfectante
puesto que esto puede causar contaminación.
Nota: Unicamente para el nebulizador, use en la parte superior de
lavadora de platos. No ponga ninguna otra parte del nebulizador.
Esto puede causar daños.
Técnicas de Limpieza
Limpianodo el Compresor
Limpie frotando una vez al día con un trapo húmedo.
Nota:
No ponga el compresor en la maquina de lavar platos. Otro tipo
de limpieza o detergentes puede dañar el acabado de la unidad.
Cambio de filtro de Aire
Es importante cambiar el filtro de aire aproximadamente cada 30 dias
o cuando el filtro de aire se haga grís.
1) Remueva la cubierta del filtro dere ja
-
landola gentilmente hacia arriba.
2) Deshagase del ltro de aíre grís.
3) Reemplace con un ltro de aíre nuevo.
4) Reconecte seguramente la cubierta del
ltro de aíre a la unidad.
Nota: Los ltros de aíre no pueden ser limpiados o lavados. No use
algodón u otro tipo de materiales. Solo use los ltros de Healthy Liv
-
ing. No ope sín usar el fíltro.
Si alguna abonormalidad sucediese durante su uso, porfavor inspeccioné y
corrija lo siguiente:
Condición Corrección
Si la unidad no opera cuando el
Interruptor sea accionado.
Inspeccione la conneci
ó
n AC en el
toma corriente.
No brumosidad o bajo nivel de
Brumosidad.
Asegure que hay medicamento en la
copa de el nebulizador.
Inspeccione el nebulizador por dos.
Observe la posición del eje morado
dentro del Nebulizador.
Asegure que el tubo de re y otros
componentes es apropiadamente in
-
stalados.
Inspeccione el fíltro de aíre y reem
-
placelo si es necesario.
Inspeccioné el tubo dere y reem
-
place si és necesario.
Solución de Problema
19
Especificaciones Especificaciones
20
Enera 120V, 60Hz
Consumo de Energía 80VA
Capacidad de medicína 5 ml
Tamaño de partícula 0.5 to 10um
MMAD 4um
vel de Sodo < 60 dBA
Capacidad Máxima de medicaci
ó
n 13ml (cc)
Nivel Promedio de el Nebulizador Min 0.2 ml/min
Promedio del compresor 30 to 36 psi
Operando el promedio de la presi
ó
n 8 to 16 psi
Gama Del Flujo Del Litro 6 ~ 8 lpm
Operando el promedio de La temperatura 50°F to 104°F (1C to 40°C)
Operando el promedio de La humedad 10 to 95% RH
Guardando el promedio de La temperatura -4°F to 158°F (-20°C to 7C)
Guardando el promedio de La humedad 10 to 95% RH
Dimensi
ó
n (L x W x H) 11.4x 7.2x 4.2
(290 x x182x 106mm)
Peso 4.4 lbs (2.0 kg)
Accesorios estanres Nebulizador, Tubo de re, Pieza
de la Boca, Filtro (5pcs), Mascara
para adultos e infantes.
Por propositos de mejoras, las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo.
Protecci
ó
n en contra de choques eléctricos:
Equipo clase II
Partes aplicables tipo BF: Pieza de boca, inhalador de bebe y
mascara
Protecci
ó
n en contra de el peligro de el ingreso de agua IPXo (ordinario)
Grado de seguridad en la presencia de anestesicos o del oxigeno flammable:
No AP/ APG
Mode of operation: continuous

Por respeto a descargas electricas, incendio o daños mecanicos
solo en acuerdo con UL 1431
Especificaciones
Accesorios
CNK-510S (Equipo de remplazo para Nebulizadores): Nebulizador, pieza de
boca, tubo de aire.
CNF-520S (Remplazos de filtros) : 10 pcs
derechos legales especificos y tal vez posea otros derechos que pueden
variar de esta do en estado.
Sis u producto presenta defectos durante su periodo de garantia, devuelvalo
en su embalaje original franqueado a:
SAMSUNG AMERICA, INC.
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
Incluya
$8.95 dolares (No Reembolsables)para el envio de vuelto y el seguro.
(POR FAVOR ESCRIBE SU DIRECCIN EXACTA, NO SE ACEPTAN CAJAS
POSTALES)
Incluya con sue medidor una carta que contenga: su nombre, direccion,
numero de telefono actual, una descripcion detallada del problema y una
copia de su factura de compra con fecha de pago u otra prueba de compra.
21
Garantia de Fabrica limitada de 5 años Garantia de Fabrica limitada de 5 años
22
Samsung America, Inc. le da garantia al comprador original del nebulizador
de Vida Saludable. El nebulizador compreso sera reparado o sustituido en
caso de defectos materials o de mano de obra sin gasto alguno por el periodo
de tiempo de 5 años desde la fecha original de compra. Esta garantia solo
es valida para el comprador original. Necesitara la factura de compra u otra
prueba de la fecha de compra original antes de utilizar la garantia.
Esta garantia es valida solo contra fallos debidos a defectos materials o
de mano de obra que ocurran en un uso normal. No cubre su uso diario
y continuado. Esta garantia quedara anulada si: Se ha desmontado la
cubierta del producto, si se ha quitado la etiqueta del fabricante, el logotipo
o el numero de serie o si el producto no funciona bien por accidente, mal
uso, abuso, negligencia, mal trato, mala colocacion, pilas defectuosas, una
mala instalacion, configuracion, ajustes, mal mantenimiento, alteracion,
mal ajuste de los controles, modificacion, cambios de tension electrica, uso
commercial del producto, intento de arreglo por un servicio no autorizado o
actos fuera del control del fabricante.
La garantia y el remedio incluidos aqui son exclusivos y estan ligados a
otras garantias expresas e implicitas y a menos que se especifique, queda
anulada cualquier afirmacion o representacion realizada por otra persona o
entidad. NI EL FABRICANTE, EL DISTRIBUIDOR NI SUS AFILIADOS SE HARAN
RESPONSALBES POR LA PERDIDA, MOLESTIA, LESION O DañO, INCLUYENDO
DañOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE
RESULTEN DEL USO, USO IMPROPIO, FALTA DE ATENCION A UN AVISO,
UNA NEGATIVA O UNA INSTRUCCION O POR NO PODER UTILIZAR ESTE
PRODUCTO.
POR INFRINGIR CUALQUIER PARTE DE ESTA GARANTIA O POR CUALQUIER
OTRO MOTIVO LEGAL. TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS,
INCLUYENDO LAS DE MERCANTIBILIDAD, ESTAN LIMITADAS AL PERIODO
DE GARANTIA APNICABLE ESTABLECIDO MAS ARRIBA. El fabricante y el
distribuidor no asumen responsabilidad alguna por lesions, danos o penas
provocadas o sufridas coo resultado del uso dee este producto de manera
no apropiada o de manera o destinacion distinta para la que fue disenado o
por no seguir los avisos, negaciones o instrucciones.
Algunos estados no permiten las exclusion o limitacion de danos
consecuentes o incidentals o las limitaciones sobre las duracion de una
garantia implicita, por lo que puede que, en su caso las exclusiiones o
limitaciones anteriores no se le apliquen a usted. Esta garantia le ofrece sus
Garantia de Fabrica limitada de 5 años

Transcripción de documentos

Contenido Lea las indicaciones apropiadamente antes de operar. NEBULIZADOR COMPRESO Introducción .................................................................................... 2 Identificaciones del producto ......................................................... 2 Cuidados Importantes ...................................................................... 3 Operando el compresor de su nebulizador .................................. 4 Montar el nebulizador Operar el nebulizador Consejos importantes Después de cada uso Limpieza y mantenimiento .............................................................. 6 Procedimientos de limpieza Remplazo de el fíltro de aire Problemas de funcionamiento ....................................................... 7 Especificaciones ............................................................................. 8 CND-501S Accesorios Garantía ........................................................................................... 9 Su Nebulizador compreso Healthy Living® por Samsung America, está hecho para el uso en el tratamiento del asma, COPD y otros elementos respiratorios en donde se requiere medicación aerolizada durante una terápia. Porfavor consulte con su médico ó farmacista para determinar si la receta médica está aprovada para el uso de este Nebulizador Este Nebulizador está hecho para el uso individual del paciente. Para sus referencias futuras Día de compra: ________________________________ Número de serie: ________________________________ Peque su recidbo aqui: La ley federal de los Estados Unidos restringe que este producto sea vendido sin la orden de un médico licenciado. Instruccion Manual 11 Available in English and Spanish Contenido 12 Introducción Cuidados Importantes Gracias por elegir el nebulizador compreso de healthy living hecho por Samsung America. Es un aparato médico compacto diseñado para administrar medicina con receta médica para las vías bronquiales de los pulmones. Con el apropiado cuidado y uso, ustéd podrá obtener un tratamiento confiable por muchos años. Este producto se desarrolla para el tratamiento acertado del asma, COPD, alergias, y otras vías respiratorias en donde se requiere medicación aerolizada. Crea una corriente de aire que viaja por el tubo transparente hasta el nebulizador. Cuando el aíre entrá al nebulizador , convertirá la medicina recetada en un gas del aerosol para una major inhalación. Su nebulizador compresor de Healthy Living debe de ser usado bajo la supervisión de un médico licenciado o de un terapéutica respiratorio. Le animamos a que lea a fondo este manual de instrucciones para que aprenda las caracteristicas de este producto. Cualquier uso de este producto con excepción de su uso previo debe ser siempre evitado. Identificaciones del producto LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO La falta de leer y de observar todas las precauciones podría dar lugar a daños corporales o a daños del equipo. PRECAUCIONES: Pare evitar choques eléctricos: • Mantenga la unidad lejos del agua. • No sumerja el cordón eléctrico o la unidad en agua u otro líquido. • No lo use mientras se baña. • No saque la unidad que se haya caido en el agua, inmediatamente desconecte la unidad de la electricidad. • Siempre desconecté la unidad inmediatemante después de usarlo. Precauciones de funcionamiento: • Se recomienda una alta supervisión adulta cuando la unidad sea usada con niños. • Jamás utilice la unidad si tiene un cable eléctrico o enchufe dañado, si se le ha caído a alguien o si ha sido de cualquier modo sumergida en agua y si no funciona apropiadamente. Devuélvala a un centro de reparaciones para su reparación. • La unidad no debe ser usada en lugares donde se usan gases inflamables, oxígeno o productos de aerosol. • No incline o sacuda la unidad cuando este en uso. • Desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico antes de limpiarla, llenarla y después de cada uso. • No utilice otras partes agregadas a menos que el fabricante lo recomiende. Precauciones de almacenamiento: ���������������� ����������� ���������������� �������������� ������������ �������������� ����������� ������������������� ������������������ ����������������� ������������� ���������������������������� Contenido: Un DVD instruccional, Bolsa de almacenaje y Tarjeta de garantía 13 Introducción | Identificaciones del producto • No almacene la unidad a la luz directa del sol ni en lugares con altas temperaturas o alta humedad. • Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños pequeños. • Siempre debe mantener la unidad desenchufada cuando no está en uso. Precauciones de limpieza: • Antes de cada uso, pruebe el filtro de aire, nebulizador, pieza de boca y cualquier otra parte opcional del componente. • Partes sucias o en mal estado deben de ser reemplazadas. • No sumerja la unidad en agua. Esto puede dañar la unidad. • Desconecté la unidad del tomacorriente eléctrico antes de limpiarla. • Limpie todas las partes necesarias después de cada uso según se indica en este manual. Para reducir el riesgo de daños corporales: 1. Conecte la unidad a un enchufe con el voltaje apropiado de su modelo. 2. No deje la unidad encendida sin estar presente. 3. Si alguna abonormalidad ocurriese, descontinué su uso inmediatamente hasta que la unidad haya sido examinada y reparada. 4. Nunca bloqueé las abertura del aire de la unidad principal o lo ponga donde las aberturas del aire pueden ser obstruidas. 5. Consulte siempre con su médico para determinarse si su receta médica es aprobada para el uso con el compresor de su nebulizador. 14 Cuidados Importantes PORFAVOR MANTENGA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS Como Operar la Unidad Antes de usarlo por primera vez o después de haber estado guardado un período largo de tiempo, el nebulizador compresor debe ser limpiado minuciosamente utilizando los “procedimientos de limpieza” del manual. Recuerde: Siempre desconecte el compresor y asegurese que el interruptor para encender este en la posición de apagado “off” antes de limpiar, ensamblar y después de cada uso. Como Ensamblar Su Nebulizador 1) Coloque su nebulizador compresor sobre una superficie plana y estable. Asegúrese de poder alcanzar los controles con facilidad cuando esté sentado. 2) Abra el compartimiento de almacenaje simplemente levantando la cubierta. Remueva el contenido (nebulizador, pieza de la boca y tubo de aire). 3) Gentilmente gire y jale hacia arriba de la cubierta del nebulizador para separar en dos partes (copa de la medicina y cubierta). 4) Asegurese de que el reactor morado esté apropiadamente instalado dentro de la copa de la medicina. (El vapor dentro de la copa de la medicina se introduce entre el tubo del reactor morado) 5) Agregue la cantidad de medicamento prescrita en la copa de medicina. 6) Vuelva a Montar el nebulizador cuidadosamente al girar la copa de la medicina y cubierta juntas. Asegurese que las dos partes encajen seguramente. Operando su nebulizador Nota: Su nebulizador es operado hasta un angulo de 45˚. 1) Sujete una de las puntas del tubo de aire al tubo conector del aire. 15 Como Operar la Unidad 2) Cuidadosamente agregue la punta opuesta del conector del tubo de aire al vaporizador en la base del nebulizador. 3) Agregue la pieza de boca angulada o la máscara opcional arriba del nebulizador. Si va a usar el sistema opcional del adaptador te a) Una el adaptador te arriba del nebulizadorr. b) Conecte una de las puntas del adaptador te a la pieza de la boca y a la otra a la extensión de los tubos. Nota: El adaptador no es necesario cuando se usa con la máscara. 4) Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado. Enchufe el cordón eléctrico en un toma corriente principal. 5) Presione el interruptor a la posición de encendido. 6) Comienze su tratamiento de acuerdo a las instrucciones de su doctor o terapista. Nota: La forma-surco creciente (media luna) al lado del compresor puede ser usado para aguantar el nebulizador durante el tratamiento. 7) Una vez que el tratamiento este completado, presione el interruptor a la posición de apagado y desenchufé el cordón del toma corrientes. PUNTOS IMPORTANTES! El compresor se apagará automaticamente si se recalienta. Si/Cuando esto sucede, inmediatamente: 1) Presione el interruptor a la posición de apagado. 2) Desenchufé el cordón eléctrico de el toma corrientes. 3) Deje que el motor se enfrie por 30 minutos. Antes de usar la unidad de nuevo, asegurese que las salidas de aire no esten osbtruidas. Despues de Cada Uso 1) Desenchufé la unidad de la fuente de energía. 2) Deje que la unidad se enfrie compeltamente. 3) Cuidadosamente desprenda el tubo de aíre del nebulizador y saque cualquier residúo de medicina. 4) Siga las procedimientos de limpieza dados en este manual. Como Operar la Unidad 16 Técnicas de Limpieza Procedimiento de limpieza Limpianodo el Compresor Por favor siga instrucciones de su médico o terapeuta referente a como limpiar con desinfectantes comerciales y cuales son los metodos apropiados de limpieza. Limpie frotando una vez al día con un trapo húmedo. Nota: No ponga el compresor en la maquina de lavar platos. Otro tipo de limpieza o detergentes puede dañar el acabado de la unidad. Técnicas de enjuague (Hagalo después de cada tratamiento): Cambio de filtro de Aire 1) Asegurese que él interruptor esté en posición de apagado “off” y que la unidad haya sido desconectada de el toma corriente. 2) Desconecté el tubo de aíre de la base del nebulizador. 3) Gentilmente gire la cubierta del nebulizador para abrir y separar. 4) Lave todas las partes del nebulizador, la pieza de la boca y otros componentes opsionales en agua tibia con una ligera cantidad de detergente. 5) Seque con toallas limpias o deje que se seque completamente al aíre libre. 6) Deje que todas las partes se sequen completamente al aire sobre una toalla de papel limpia. Nota: No hay necesidad de lavar el tubo de aire pues solo aire filtrado pasa por el. Mantenga la superficie del tubo de aire libre de polvo limpiandolo por encima regularmente. Técnicas de Desinfectar (Realize después de el útlimo tratamiento del día o antes de usarlo por primera vez): 1) Siga los pasos 1-3 de “Técnicas de Limpieza”. 2) Sumerja las partes del nebulizador en un tazón limpio que contenga vinagre/solución de agua destilada de una parte de vinagre blanco a trés partes de agua destilada. Deje que las partes se empapen por 30 minutos. 3) Siga los pasos 5-6 de Técnicas de Limpieza. No seque con toalla las partes de su nebulizador o reúse la solución desinfectante puesto que esto puede causar contaminación. Nota: Unicamente para el nebulizador, use en la parte superior de lavadora de platos. No ponga ninguna otra parte del nebulizador. Esto puede causar daños. 17 Limpieza Y Mantenimiento Es importante cambiar el filtro de aire aproximadamente cada 30 dias o cuando el filtro de aire se haga grís. 1) Remueva la cubierta del filtro de aíre jalandola gentilmente hacia arriba. 2) Deshagase del fíltro de aíre grís. 3) Reemplace con un fíltro de aíre nuevo. 4) Reconecte seguramente la cubierta del fíltro de aíre a la unidad. Nota: Los fíltros de aíre no pueden ser limpiados o lavados. No use algodón u otro tipo de materiales. Solo use los fíltros de Healthy Living. No operé sín usar el fíltro. Solución de Problema Si alguna abonormalidad sucediese durante su uso, porfavor inspeccioné y corrija lo siguiente: Condición Corrección Si la unidad no opera cuando el Inspeccione la conneción AC en el Interruptor sea accionado. toma corriente. No brumosidad o bajo nivel de Aseguresé que hay medicamento en la Brumosidad. copa de el nebulizador. Inspeccione el nebulizador por daños. Observe la posición del eje morado dentro del Nebulizador. Aseguresé que el tubo de aíre y otros componentes esté apropiadamente instalados. Inspeccione el fíltro de aíre y reemplacelo si es necesario. Inspeccioné el tubo de aíre y reemplace si és necesario. Limpieza Y Mantenimiento | Solución de Problema 18 Especificaciones Energía 120V, 60Hz Consumo de Energía 80VA Capacidad de medicína 5 ml Tamaño de partícula 0.5 to 10um MMAD 4um Nível de Sonído < 60 dBA Capacidad Máxima de medicación 13ml (cc) Nivel Promedio de el Nebulizador Min 0.2 ml/min Promedio del compresor 30 to 36 psi Operando el promedio de la presión 8 to 16 psi Gama Del Flujo Del Litro 6 ~ 8 lpm Operando el promedio de La temperatura 50°F to 104°F (10°C to 40°C) Operando el promedio de La humedad 10 to 95% RH Accesorios CNK-510S (Equipo de remplazo para Nebulizadores): Nebulizador, pieza de boca, tubo de aire. CNF-520S (Remplazos de filtros) : 10 pcs Guardando el promedio de La temperatura -4°F to 158°F (-20°C to 70°C) Guardando el promedio de La humedad 10 to 95% RH Dimensión (L x W x H) 11.4” x 7.2” x 4.2” (290 x x182x 106mm) Peso 4.4 lbs (2.0 kg) Accesorios estandáres Nebulizador, Tubo de Aíre, Pieza de la Boca, Filtro (5pcs), Mascara para adultos e infantes. Por propositos de mejoras, las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo. Protección en contra de choques eléctricos: Equipo clase II Partes aplicables tipo BF: Pieza de boca, inhalador de bebe y mascara Protección en contra de el peligro de el ingreso de agua IPXo (ordinario) Grado de seguridad en la presencia de anestesicos o del oxigeno flammable: No AP/ APG �� ������ � � Mode of operation: continuous Por respeto a descargas electricas, incendio o daños mecanicos solo en acuerdo con UL 1431 ������� 19 Especificaciones Especificaciones 20 Garantia de Fabrica limitada de 5 años Samsung America, Inc. le da garantia al comprador original del nebulizador de Vida Saludable. El nebulizador compreso sera reparado o sustituido en caso de defectos materials o de mano de obra sin gasto alguno por el periodo de tiempo de 5 años desde la fecha original de compra. Esta garantia solo es valida para el comprador original. Necesitara la factura de compra u otra prueba de la fecha de compra original antes de utilizar la garantia. Esta garantia es valida solo contra fallos debidos a defectos materials o de mano de obra que ocurran en un uso normal. No cubre su uso diario y continuado. Esta garantia quedara anulada si: Se ha desmontado la cubierta del producto, si se ha quitado la etiqueta del fabricante, el logotipo o el numero de serie o si el producto no funciona bien por accidente, mal uso, abuso, negligencia, mal trato, mala colocacion, pilas defectuosas, una mala instalacion, configuracion, ajustes, mal mantenimiento, alteracion, mal ajuste de los controles, modificacion, cambios de tension electrica, uso commercial del producto, intento de arreglo por un servicio no autorizado o actos fuera del control del fabricante. derechos legales especificos y tal vez posea otros derechos que pueden variar de esta do en estado. Sis u producto presenta defectos durante su periodo de garantia, devuelvalo en su embalaje original franqueado a: SAMSUNG AMERICA, INC. 105 Challenger Road, 6th Floor Ridgefield Park, NJ 07660 Incluya $8.95 dolares (No Reembolsables)para el envio de vuelto y el seguro. (POR FAVOR ESCRIBE SU DIRECCIN EXACTA, NO SE ACEPTAN CAJAS POSTALES) Incluya con sue medidor una carta que contenga: su nombre, direccion, numero de telefono actual, una descripcion detallada del problema y una copia de su factura de compra con fecha de pago u otra prueba de compra. La garantia y el remedio incluidos aqui son exclusivos y estan ligados a otras garantias expresas e implicitas y a menos que se especifique, queda anulada cualquier afirmacion o representacion realizada por otra persona o entidad. NI EL FABRICANTE, EL DISTRIBUIDOR NI SUS AFILIADOS SE HARAN RESPONSALBES POR LA PERDIDA, MOLESTIA, LESION O DañO, INCLUYENDO DañOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN DEL USO, USO IMPROPIO, FALTA DE ATENCION A UN AVISO, UNA NEGATIVA O UNA INSTRUCCION O POR NO PODER UTILIZAR ESTE PRODUCTO. POR INFRINGIR CUALQUIER PARTE DE ESTA GARANTIA O POR CUALQUIER OTRO MOTIVO LEGAL. TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS DE MERCANTIBILIDAD, ESTAN LIMITADAS AL PERIODO DE GARANTIA APNICABLE ESTABLECIDO MAS ARRIBA. El fabricante y el distribuidor no asumen responsabilidad alguna por lesions, danos o penas provocadas o sufridas coo resultado del uso dee este producto de manera no apropiada o de manera o destinacion distinta para la que fue disenado o por no seguir los avisos, negaciones o instrucciones. Algunos estados no permiten las exclusion o limitacion de danos consecuentes o incidentals o las limitaciones sobre las duracion de una garantia implicita, por lo que puede que, en su caso las exclusiiones o limitaciones anteriores no se le apliquen a usted. Esta garantia le ofrece sus 21 Garantia de Fabrica limitada de 5 años Garantia de Fabrica limitada de 5 años 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Samsung Healthy Living CND-501S Manual de usuario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
Manual de usuario