Omron NE-U22V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
B1
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir el Nebulizador
OMRON
®
. Lea todas las
instrucciones del manual sobre el cuidado
y uso de esta unidad antes de utilizarla.
Guarde estas instrucciones para consultarlas
en el futuro.
NEBULIZADOR
VIBRADOR
CON MALLA
Modelo NE-U22V
®
¤
Esta unidad es un dispositivo médico. Utilícela solamente según las indicaciones
de su médico o terapeuta respiratorio.
Las ilustraciones de este manual son dibujos de imágenes.
Precaución: Conforme a leyes federales,
este dispositivo sólo se puede vender a
pedido de un médico.
Antes de usar esta unidad
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . 5
Piezas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nombres y funciones de las piezas. . . . . . . . . . 7
Cómo armar la unidad principal . . . . . . . . . . . . 8
Uso correcto de la unidad
Cómo utilizar la fuente de alimentación. . . . . 10
Cómo llenar el depósito para el medicamento 12
Cómo seleccionar el modo de nebulización . . 14
Cómo inhalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuidado de la unidad después de su uso. . . . . 16
Cómo desinfectar la unidad
Cómo desinfectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo reemplazar la tapa reticulada . . . . . . . . 19
Solución de problemas y garantía
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Especificaciones técnicas /
Accesorios y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . 22
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
¤
Español
Información de Seguridad
2
Información de seguridadAntes de usar esta unidad
A continuación se detallan iconos y señales de advertencia para el uso correcto
y seguro de este producto y para evitar que usted y terceros corran el riesgo
de sufrir perjuicios.
Contenido
Indica situaciones que pueden provocar un riesgo de muerte o lesiones
graves como resultado del uso incorrecto del aparato.
Ejemplo de señales de advertencia
Asegúrese de cumplir con las indicaciones de su médico en cuanto al tipo, dosis y régimen de los medicamentos.
Sus síntomas pueden empeorar.
Asegúrese de lavar y desinfectar el depósito para el medicamento y la tapa reticulada cuando use la unidad
por primera vez después de comprarla o después de no haberla usado durante mucho tiempo.
(Consulte las páginas 14 a 18).
Puede haber diversas bacterias presentes que pueden provocar infecciones.
Lave y desinfecte la tapa reticulada, la mascarilla de inhalación, la boquilla y el adaptador de la mascarilla
después de cada uso. (Consulte la página 18)
Asegúrese de secar inmediatamente las piezas ya limpias y desinfectadas, y guárdelas
para que no vuelvan a contaminarse.
Puede haber diversas bacterias presentes que pueden provocar infecciones.
En el caso de que más de una persona use la unidad, asegúrese de que cada usuario utilice
un depósito para el medicamento, mascarilla pediátrica de inhalación, boquilla y adaptador para
la boquilla desinfectados.
Los usuarios podrían tener alguna infección.
Mantenga la unidad alejada de bebés y niños.
Podrían tragar piezas pequeñas tales como la tapa reticulada. La unidad podría sufrir daños o provocar
lesiones a bebés o niños. En caso de que un niño tragase la tapa reticulada, consulte
a un médico inmediatamente.
Señales de advertencia
El icono indica prohibición (aquello que no debe hacerse).
Aquellas situaciones que impliquen prohibiciones propiamente dichas están indicadas
mediante mensajes de texto o imágenes en el icono o en sus inmediaciones .
El icono de la izquierda significa "no desarmar".
El icono indica prohibición (e incluye advertencias y peligros). Aquellas situaciones
que impliquen prohibiciones propiamente dichas están indicadas mediante mensajes
de texto o imágenes en el icono o en sus inmediaciones . El icono de la izquierda
significa "peligro de electrocución".
Indica situaciones que pueden provocar lesiones corporales o daños
materiales* como resultado del uso incorrecto del aparato.
*Daños materiales se refiere a una amplia variedad de daños relacionados
con su hogar, artefactos del hogar, animales domésticos y mascotas.
El icono indica instrucciones importantes (siempre deben seguirse).
Aquellas situaciones que impliquen acciones importantes que se deben realizar
están indicadas mediante mensajes de texto o imágenes en el icono o en sus
inmediaciones . El icono de la izquierda significa "información importante".
Precaución
Advertencia
Precaución
Información de seguridad
3
Antes de usar esta unidad Información de seguridad
No enchufe ni desenchufe el transformador de CA con las manos húmedas.
Podría electrocutarse.
No lave la unidad principal ni el transformador de CA con agua fría ni caliente.
No los sumerja en agua.
Eso podría dañar la unidad.
No desarme, repare ni modifique la unidad. Esto puede dejar sin efecto la garantía.
Si no va a utilizar la unidad durante un periíodo prolongado, asegúrese
de desconectar el enchufe del tomacorriente.
No utilice soluciones desinfectantes que contengan hipoclorito de sodio.
La tapa reticulada se oxidará.
Asegúrese de que no caiga medicamento en la unidad principal ni en el
transformador de CA. Si se derramara medicamento en la unidad o transformador
de CA, límpielo inmediatamente con un paño suave.
No deje caer ni ejerza demasiada presión sobre la unidad principal, el transformador
de CA, el depósito para el medicamento ni sobre la tapa reticulada.
Utilice solamente el transformador proporcionado por Omron.
Asegúrese de enchufar el transformador de CA en un tomacorriente de 110 VCA.
Enjuague con abundante agua el desinfectante que pueda haber quedado en las piezas.
Precaución
Advertencia
Recomendaciones de seguridad
4
Recomendaciones de seguridadAntes de usar esta unidad
Consejos
Recambie las pilas agotadas por nuevas inmediatamente. No combine diferentes tipos de pilas.
No combine pilas usadas con nuevas. No combine pilas secas con pilas recargables.
Inserte las pilas correctamente para que la unidad pueda funcionar correctamente. Puede utilizar
pilas de níquel-hidrógeno disponibles en el mercado, pero no utilice pilas de níquel-cadmio.
Cargue las pilas recargables con un cargador disponible en el mercado.
(El transformador de CA suministrado con la unidad no puede ser utilizado como cargador de
pilas.) Después de cada uso, lave bien la unidad con la malla y el vibrador para que no queden
restos de medicamento. (Consulte la página 16).
Lave el depósito para el medicamento, la tapa reticulada y el vibrador con agua corriente limpia
o agua destilada disponible en el mercado.
Cuando enjuague el depósito para el medicamento con agua corriente, utilice
un chorro de baja presión.
Arme las partes limpias y desinfectadas después de secarlas bien.
No utilice benceno, diluyente ni gasolina para limpiar la unidad.
No seque en el horno de microondas la unidad principal, el transformador de CA, el depósito
para el medicamento ni la tapa reticulada, ni tampoco los hierva para limpiarlos.
No guarde la unidad en ambientes con altas temperaturas y humedad, ni bajo luz solar directa.
No deje ni transporte agua ni medicamentos cuando el depósito para tal fin esté lleno.
Cuando no vaya a utilizar la unidad por un período de tiempo prolongado (aproximadamente
tres meses o más), quítele las pilas.
Antes de usar esta unidad Características del producto
Características del producto
5
(Esta imagen muestra la unidad con la mascarilla de inhalación.)
Para comenzar a realizar una inhalación, se debe
armar la unidad.
Antes de empezar a utilizar la unidad, lea la sección "Cómo armar
la unidad principal" y asegúrese de comprender los pasos
que se deben seguir.
(Consulte las páginas 8 y 9)
1
La unidad de bolsillo puede ser llevada adonde usted vaya.
La unidad es lo suficientemente pequeña como para llevarla o guardarla en un estuche
o cartera y se la puede llevar fácilmente adondequiera que uno vaya. La nueva malla
de aleación de titanio produce un aerosol altamente eficiente.
2
Se puede inhalar utilizando distintos ángulos
La nueva estructura del depósito permite que se pueda realizar una inhalación estable
utilizando distintos ángulos. Por lo tanto, la unidad puede utilizarse incluso en la cama.
3
Cuidados sencillos y fácil uso
La unidad no necesita cuidados complejos. Como cualquier nebulizador tradicional de
tipo de compresión, todo lo que usted debe hacer es retirar el medicamento luego de
inhalar y secar el depósito inmediatamente después de lavarlo.
Piezas del producto Controle el producto.
6
Piezas del producto Antes de usar esta unidad
Protector de
la unidad principal
La caja del producto contiene los siguientes componentes. En caso
de que alguno faltara, comuníquese con la tienda donde realizó la
compra o con el representante de OMRON más cercano.
Unidad principal
Depósito para
el medicamento Tapa reticular
(con malla)
Manual de instrucciones
calidad)
Estuche
Adaptador para
la mascarilla
Boquilla
Mascarilla pediátrica
9921(opcional)
Video de instrucciones
calidad)
Antes de usar esta unidad Nombres y funciones de las piezas
Nombres y funciones de las piezas
7
Protector de la
unidad principal
Sirve para guardar
la unidad principal.
Botón para encender
Enciende y apaga la
unidad con sólo pulsar
un botón.
Tapa reticulada
Cuenta con una malla de aleación
para nebulizaciones.
- Manipule la malla con cuidado,
pues es muy delicada.
Palanca de traba de la tapa del depósito
para el medicamento
Abre la tapa del depósito para lavar dicha
tapa. No abra la tapa del depósito para
el medicamento excepto para lavarlo.
Depósito para el medicamento
Depósito para el medicamento
Enchufe
Base de fijación de la unidad principal
Transformador de CA incluido
Banda para el cable
Base de conexión del transformador de CA
Indicador de pilas
descargadas
Una luz anaranjada
titila cuando las pilas
están agotadas.
Electrodo
Suministra energía desde la
unidad principal al vibrador
del depósito para el medicamento.
Orificio para el medicamento
Para cargar medicamentos, abra
la tapa reticulada.
Parte inferior de la unidad principal
Indicador de encendido
Cuando la unidad está en funcionamiento,
se enciende una luz verde.
Palanca para desenganchar
la tapa del compartimiento
de las pilas
Enchufe hembra en la
unidad principal para el
transformador de CA
®
Transformador de CA (Opcional)
Cómo armar la unidad principal
8
Cómo armar la unidad principalAntes de usar esta unidad
Esta unidad debe armarse antes de su uso.
Las piezas encajan herméticamente, pues están diseñadas para impedir que el
medicamento se filtre. Lave y desinfecte todas las piezas desmontables antes de
utilizar la unidad. Arme la unidad después de lavar, desinfectar y secar sus piezas.
(Para desinfectar la unidad, consulte la página 18)
2 Conecte el depósito para el medicamento a la unidad principal.
Coloque la
tapa reticulada
de arriba
hacia abajo.
Alinee ambos
electrodos entre sí.
No abra la tapa
del depósito.
El armado ha
finalizado.
Click
Consejos
Sostenga firmemente la unidad con ambas manos.
Coloque las piezas correctamente. (Durante la instalación, puede escuchar
"clics" en algunas de las piezas.)
1 Coloque la tapa reticulada en el depósito para el medicamento.
Ciérrela bien.
El armado ha
finalizado.
Cómo armar la unidad principal
9
Antes de usar esta unidad Cómo armar la unidad principal
3 Conecte el adaptador para mascarilla a la unidad principal.
Si no va a utilizar la unidad inmediatamente después de armarla,
desármela (como lo muestra la figura de la derecha)
y guárdela en el estuche provisto o en un lugar limpio.
(Para saber cómo usar correctamente la unidad, consulte la página 15)
El armado ha
finalizado.
El armado ha
finalizado.
El armado ha
finalizado.
Ya terminó de armar la unidad principal.
4 Coloque la mascarilla pediátrica de inhalación o la boquilla
en el adaptador para la mascarilla.
Cómo colocar la mascarilla pediátrica
de inhalación
Cómo colocar la boquilla
Cómo utilizar la fuente de alimentación
10
Cómo utilizar la fuente de alimentación
Cómo colocar las pilas
Las pilas no se suministran con la unidad. Utilice dos pilas "AA" alcalinas o de níquel-hidrógeno
de las disponibles en el mercado.
1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas.
(1) Gire un poco la palanca para desenganchar la tapa de las
pilas en la dirección que indica la flecha.
(2) Retire la tapa.
• La primera vez que intenta retirar la tapa del compartimiento de las pilas puede resultarle difícil,
pues está diseñada para impedir que entre agua a la unidad.
2 Coloque las pilas correctamente haciendo coincidir las
polaridades (+ y -) con los símbolos correspondientes.
1
2
Parte inferior
de la unidad
principal
Si esta unidad se guarda con pilas recargables o comunes en su interior, éstas pueden
producir derrames y dañar la unidad. Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado
(más de tres meses), retire las pilas.
• No combine pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferentes tipos (tales como pilas recargables y pilas comunes).
• Siga las disposiciones locales para desechar las pilas usadas.
Pilas
Al utilizar pilas de níquel-hidrógeno
- Puede utilizar pilas de níquel-hidrógeno
(pilas recargables).
La utilización del cargador adecuado para las
pilas que utiliza le permite ahorrar dinero,
ya que podrá recargarlas una y otra vez.
La unidad se puede utilizar durante
aproximadamente 8 días
(si se la usa durante 30 minutos por día cuando
las pilas tienen carga completa).
El indicador de pilas descargadas (anaranjado) titila.
Las pilas recargables carecen de energía
residual. Debido a que la unidad no puede
nebulizar, recargue inmediatamente las pilas
con un cargador disponible en el mercado.
El transformador de CA suministrado no funciona
como cargador de pilas.
Utilice un cargador de pilas disponible
en el mercado para tal fin.
Duración y recambio de las pilas
Al utilizar pilas alcalinas
La unidad se puede utilizar durante
aproximadamente 8 días (si se la
usa durante 30 minutos por día.)
• El indicador de pilas descargadas
(anaranjado) titila.
Las pilas tienen poca carga. Recámbielas
por otras nuevas.
El indicador de pilas descargadas
(anaranjado) se enciende.
Las pilas están agotadas. Debido a que la
unidad no podrá nebulizar, reemplace
inmediatamente ambas pilas
por otras nuevas.
3 Coloque la tapa del compartimiento de las pilas.
Coloque la tapa en el compartimiento de las pilas. Presióne la tapa hasta
que enganche la traba y haga clic. Presione firmemente ambos extremos.
Tal vez le resulte difícil presionarla hasta el tope debido a que la unidad está diseñada para
impedir que le entre agua.
Uso correcto de la unidad
Cómo preparar la unidad antes de usarla
11
Uso correcto de la unidad Cómo preparar la fuente de alimentación
Cómo utilizar el transformador de CA (opcional)
Utilice el transformador de CA en algún lugar donde haya una toma de corriente eléctrica.
Tenga en cuenta, sin embargo, que este transformador no es un cargador de pilas.
1 Coloque la unidad principal en la base de conexión del transformador de CA
según se muestra a continuación.
Cómo sacar el transformador de CA de la unidad principal
(1) Desenchufe la unidad del tomacorriente.
(2) Para liberar la unidad principal, presione sobre
ambos lados de la base de sujeción de la unidad
principal ubicada en la base de conexión del
transformador de CA.
(3) Retire la unidad principal.
(1) Desenchufe
(3) Retire
(2) Presione ambos lados
La conexión ha finalizado.
Base de fijación de la unidad principal
Nota: hará clic y quedará enganchada con la base.
2 Conecte el enchufe del transformador de CA al tomacorriente.
Cómo llenar el depósito
para el medicamento
12
Cómo llenar el depósito para el medicamentoUso correcto de la unidad
¿Ha retirado el adaptador para la mascarilla y la boquilla suministradas?
(Para armar la unidad principal, consulte la página 8)
1 Retire el depósito para
el medicamento
de la unidad principal.
3 Llene el depósito para el medicamento.
Llene el depósito para el medicamento con
cuidado (como se muestra en la figura) para que
la tapa reticulada no se cierre.
- La capacidad máxima del depósito para
el medicamento es de 7 ml.
4 Cierre la tapa reticulada.
- Asegúrese de que la tapa
esté trabada. De lo contrario,
el medicamento se filtrará.
Presione las pestañas grises
ubicadas a ambos lados del
depósito para el medicamento
y al mismo tiempo tire hacia arriba.
Controle que la
tapa reticulada esté
cerrada.
No abra la tapa
del depósito.
Levante la tapa
reticulada mientras
presiona firmemente
el borde con el pulgar.
2 Abra la tapa reticulada.
Sostenga el depósito para el
medicamento como si lo cubriera
con la mano.
Cómo llenar el depósito para el medicamento
13
Uso correcto de la unidad Cómo llenar el depósito para el medicamento
5 Conecte el depósito para el medicamento
a la unidad principal.
Si no se lo coloca correctamente, el nebulizador no
se encenderá. Si los electrodos de la unidad principal
están demasiado manchados, la unidad no nebulizará
normalmente. En tal caso, quite las manchas.
(Consulte la página 17)
Click
Alinee ambos
electrodos entre sí.
El armado
ha finalizado.
El armado
ha finalizado.
Cómo conectar la mascarilla pediátrica
de inhalación
7 Conecte la boquilla o la mascarilla pediátrica de inhalación.
Cómo colocar la boquilla
6 Coloque el adaptador para
mascarilla o boquilla.
El armado
ha finalizado.
Cómo seleccionar el modo
de nebulización
14
Cómo seleccionar el modo de nebulizaciónUso correcto de la unidad
La unidad se puede utilizar en modo de nebulización continuo o manual.
Durante la nebulización se encenderá el indicador de encendido (luz verde).
Pulse el botón y levante
el dedo inmediatamente
(en 1 segundo).
Mantenga presionado
el botón (durante
aproximadamente
2 segundos o más).
Modo manual de nebulización
Al mantener pulsado el botón (aproximadamente
durante 2 segundos o más), la unidad funciona en modo
manual de nebulización. La unidad nebuliza sólo
mientras el botón se mantiene presionado. Puede
inhalar según lo necesite.
Modo continuo de nebulización
Al pulsar el botón y liberarlo inmediatamente
(durante aproximadamente 1 segundo), la unidad
funciona en modo continuo de nebulización.
Al volver a presionar el botón, la unidad deja de nebulizar.
Cómo inhalar
15
Uso correcto de la unidad Cómo inhalar
1 Sostenga la unidad principal con la
mano y comience a inhalar en una
posición relajada.
Incline levemente la unidad principal
(con el lado que tiene el botón) hacia usted.
• Sumerja el vibrador en el medicamento. Si no está
sumergido, la unidad no nebulizará.
Medicamento
Precaución
No deje caer ni ejerza demasiada presión sobre
la unidad principal, el depósito para el
medicamento ni la tapa reticulada.
La unidad podría dañarse y no funcionar.
• Si se acumula saliva o medicamento en el electrodo
de la unidad principal o en la malla de la tapa, la
unidad dejará de nebulizar. En tal caso, apague la
unidad y absorba el medicamento o la saliva con
un pañuelo de papel o paño suave.
2 Cuando haya terminado de inhalar,
pulse el botón para apagar la unidad.
•La unidad posee un temporizador incorporado
para apagarse aproximadamente a los 30 minutos
de haberse encendido.
•Si utiliza un transformador de CA, desconecte
el enchufe del tomacorriente. (Consulte la página 11)
Cuidado de la unidad después de su uso
16
Cuidado de la unidad después de su usoUso correcto de la unidad
Asegúrese de lavar y guardar la unidad después de usarla.
Si no la lava después de una inhalación, el medicamento se seca y se adhiere, y la unidad puede no
funcionar. En ese caso, desinfecte la tapa reticulada y elimine el medicamento seco.
(Consulte la página 18)
Desenganche la
palanca de sujeción
de la tapa del
depósito para
el medicamento
y abra la tapa.
3 Lave todas las piezas.
Lave con agua la boquilla o la mascarilla de inhalación,
el adaptador para la mascarilla y el depósito
para el medicamento.
Consejos
No utilice un chorro demasiado potente de agua para lavar
el depósito o la tapa reticulada.
Esto puede dañarlos.
4 Seque bien todas las piezas.
Inmediatamente después de lavarlas, elimine el exceso de
agua con un paño seco y deje secar al aire. Retire la tapa
reticulada del depósito para el medicamento y póngala
a secar. (Consulte la página 8).
No toque la malla con la mano.
Elimine el
medicamento
residual.
1 Retire las piezas de la unidad principal.
Separe de la unidad principal la boquilla o mascarilla pediátrica, el adaptador para la mascarilla
y el depósito para el medicamento. Para armar la unidad principal, consulte las páginas 8 y 9).
2 Elimine el medicamento residual.
Cuidado de la unidad después de su uso
17
Uso correcto de la unidad Cuidado de la unidad después de su uso
5 Después de armar la unidad, guárdela en un lugar limpio.
Advertencia
Lave y desinfecte el depósito para medicamento, la mascarilla de inhalación,
la boquilla y el adaptador de la mascarilla cada vez que los use. (Consulte la página 16)
Asegúrese de secar inmediatamente las piezas ya limpias y desinfectadas, y guárdelas
para que no vuelvan a contaminarse.
Cuando la unidad principal esté sucia
Consejos
No deje ni transporte agua ni medicamentos cuando el depósito para tal fin esté lleno.
El medicamento puede gotear o derramarse y dañar la unidad principal.
No guarde la unidad en ambientes con altas temperaturas y humedad,
ni bajo luz solar directa.
Banda para el cable
Con un paño suave, elimine las manchas de la unidad principal. Si la unidad
principal está muy sucia, límpiela con un paño suave humedecido con agua
o detergente y bien escurrido. Luego séquela bien con un paño suave y seco.
Consejos
No limpie la unidad principal con productos químicos volátiles tales como
el benceno o diluyentes.
• No sumerja la unidad principal en agua.
Cómo transportar la unidad
Puede guardar la boquilla y la mascarilla de inhalación en el estuche para llevarlas
junto con la unidad.
•Para transportar la unidad principal, cúbrala con la funda.
No guarde el transformador de CA en el estuche junto con la unidad principal.
Ésta puede rayarse.
Enrolle el cable del transformador de CA y, con la banda para el cable,
asegúrelo a la unidad principal del transformador.
Cómo desinfectar
18
Cómo desinfectarCómo desinfectar la unidad
El nebulizador Micro-Air
®
puede limpiarse y desinfectarse con facilidad, pues el
depósito para el medicamento y la tapa reticulada pueden desconectarse de la unidad
principal. La unidad puede desinfectarse con cloruro de benzalconio.
1 Prepare una solución diluida al 0,1% de cloruro de benzalconio y, durante 10
minutos, sumerja en ella al depósito para el medicamento y la tapa reticulada.
2 Retire a ambos de la solución y enjuáguelos con agua.
3 Elimine el agua residual para lograr un secado más rápido.
4 Si utiliza productos de limpieza comerciales, siga las
instrucciones del fabricante.
Precaución
No utilice soluciones desinfectantes que contengan hipoclorito de sodio.
Si la unidad se oxida, puede dañarse.
5 Se pueden desinfectar las siguientes piezas:
Depósito para el medicamento
• Tapa reticulada
• Mascarilla
• Boquilla
Adaptador para la boquill
a
Cómo reemplazar la tapa reticulada
19
Cómo desinfectar Cómo reemplazar la tapa reticulada
1 Abra la tapa reticulada.
2 Retire la tapa reticulada del
depósito para el medicamento.
3 Coloque una nueva tapa reticulada.
Normalmente, puede utilizar una tapa reticulada durante aproximadamente 1 año (según los
resultados de las pruebas realizadas por OMRON). Sin embargo, esto puede variar según el tipo
de medicamentos y el uso y cuidado individuales. En algunos casos, la unidad puede ser
incapaz de nebulizar o puede no nebulizar correctamente, incluso después de una desinfección.
Si la unidad no nebuliza o lo hace en forma deficiente, incluso luego de haber
limpiado la tapa reticulada,
compre una nueva tapa a su representante Omron más cercano o donde adquirió su unidad.
El número de pieza es U22-4.
Levante la tapa reticulada
mientras presiona
firmemente el borde
con el pulgar.
Coloque una nueva
tapa reticulada de
arriba hacia abajo.
Ciérrela bien.
Levante la tapa
reticulada.
Solución de problemas
20
Solución de problemasSolución de problemas
Si surge algún problema mientras utiliza la unidad, verifique la siguiente información antes de llamar.
La velocidad de nebulización es extremadamente baja o la unidad
no nebuliza en absoluto.
Qué revisar Cómo corregirlo
¿El indicador de pilas descargadas está
encendido?
¿La malla está sucia?
Recambie las pilas por otras nuevas.
(Consulte la página 10)
Qué revisar
¿Las pilas están agotadas?
¿El transformador de CA está bien enchufado
en el tomacorriente y en el puerto de
conexión de la unidad principal?
¿La capacidad del cargador de pilas
recargables (de níquel-hidrógeno) es baja?
¿El depósito para el medicamento
está colocado correctamente
en launidad principal?
Recambie las pilas por otras nuevas.
(Consulte la página 10)
Colóquelo correctamente.
(Consulte la página 11)
Cargue las pilas con un cargador disponible
en el mercado o reemplácelas por unas nuevas.
Colóquelo correctamente.
(Consulte la página 13)
El indicador de encendido no se prende y la unidad no nebuliza.
Limpie la tapa reticulada por desinfectar a fin
de eliminar todas las manchas.
(Consulte la página 18)
Si el problema no se corrige con los
procedimientos antes descriptos, reemplace
la tapa reticulada por una nueva.
(Consulte la página 19)
¿Las polaridades de las pilas comunes
o recargables están colocadas incorrectamente?
Inserte las pilas (comunes o recargables)
siguiendo la alineación correcta.
(Consulte la página 10)
Cómo corregirlo
Limpie el casquillo del acoplamiento
desinfectando para quitar cualquier mancha.
Solución de problemas
21
Solución de problemas Solución de problemas
El indicador de encendido está prendido, pero la unidad no nebuliza.
Qué revisar Cómo corregirlo
¿El depósito de medicamento está lleno?
¿La malla está rota, manchada
o demasiado sucia?
¿Hay agua o medicamento acumulados en el
electrodo de la unidad principal?
Llene con medicamento.
(Consulte la página 12)
Limpie la tapa reticulada por desinfectar .
(Consulte la página 18)
Si la unidad no nebuliza incluso luego de
haber realizado los procedimientos antes
descriptos, o si la malla está rota, reemplace
la tapa reticulada por una nueva.
(Consulte la página 19)
Limpie las manchas. (Consulte la página 17)
¿Se ha colocado medicamento en el
depósito para tal fin?
(¿El medicamento está en contacto con el
vibrador?)
Utilice la unidad inclinando levemente la
unidad principal (con el lado que tiene el
botón) hacia usted.
(Consulte la página 15)
Absorba el medicamento o el agua con
un paño suave.
(Consulte la página 15)
¿El electrodo de la unidad principal está
manchado?
Especificaciones técnicas
22
Accesorios y piezas de repuesto
Especificaciones técnicas
Accesorios y piezas de repuesto
9921 Mascarilla pediátrica para inhalaciones con
cordón de caucho
(La mascarilla y el cordón son opcionales)
U22-3 Depósito para el
medicamento
U22-5 transformador de CA
(accesorios opcionales)
U22-7 Estuche
U22-4 Tapa
reticulada
U22-2
Adaptador
para mascarilla
U22-1
Boquilla
Para saber dónde comprar repuestos y accesorios, comuníquese con la tienda donde adquirió
la unidad o bien con el representante de OMRON más cercano.
Nombre del producto: Nebulizador vibrador con malla OMRON Micro-Air
®
Modelo: NE-U22V
Alimentación: 110 VCA y 50/60 Hz (utilizando un transformador de CA)
3 VCC (dos pilas alcalinas "AA")
2,4 VCC (dos pilas "AA" de níquel-hidrógeno)
Consumo de energía: Aproximadamente 1,5 W*
Frecuencia de vibracion: Aproximadamente 180 kHz
Velocidad de nebulización: 0,4 a 0.5 mL/min promedio*
Tamaño de partículas: DMMA aproximadamente 5µm*
(1 a 5 µm para el 80% de la distribución total de partículas
en el volumen)
(Medido por OMRON según CEN/TC215)
Capacidad del
Máximo de 7 mL
depósito para el medicamento
Dimensiones externas: 38 mm (ancho) x 104 mm (alto) x 51 mm (profundidad)
Peso: Aproximadamente 97 g (sin las pilas)
Duración de las pilas: Aproximadamente 4 horas de funcionamiento continuo*
Aproximadamente 8 días si se utiliza durante 30 minutos por día
(si se usan pilas alcalinas)
Temperatura y humedad
de funcionamiento:
10 a 40°C (No dejar que se forme hielo.) 30 a 85% de HR
Accesorios: Mascarilla pediátrica, boquilla, adaptador para mascarilla, estuche,
transformador de CA, manual de instrucciones
* Cuando se utiliza solución salina fisiológica. Estas cifras pueden variar según el medicamento que se utilice.
Las especificaciones técnicas y la presentación pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones técnicas
Garantía
23
Garantía Garantía
Su Nebulizador NE-U22V Omron está garantizado contra defectos de material y mano de obra por
un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. La presente garantía sólo se extiende al comprador
original. Esta garantía no cubre fallas ocasionadas por el uso incorrecto o negligente, alteración del
Sistema Nebulizador Omron, utilización de componentes inadecuados o incumplimiento de las
instrucciones de uso. La garantía por 2 años no incluye a la tapa reticulada ni a los accesorios.
Para presentar un reclamo conforme a la garantía en los EE.UU., envíe su Sistema Nebulizador
Omron, con flete y seguro pagados por anticipado (o asuma el riesgo de pérdida o daño durante el
envío) a Omron Healthcare, Inc., 300 Lak
eview Parkway, Vernon Hills, IL 60061, Attention: Service
Department. Toda solicitud de servicio de garantía deberá incluir el número de modelo de su Sistema
Nebulizador Omron, comprobante de compra (debe incluir la fecha de compra), número de teléfono
de quien presenta el reclamo y la naturaleza del servicio que se solicita. Omron reparará o cambiará
(a criterio de Omron) sin cargo cualquier pieza necesaria para corregir defectos de los materiales
o mano de obra cubiertos por esta garantía limitada. Para los clientes Fuera de los EE.UU., por favor
comuníquese con el distribuidor autorizado en du país.
Esta garantía limitada reemplaza toda otra garantía oral, escrita, explícita a o implícita.
Se excluyen otras garantías tales como las de comercialización o de adecuación para una
finalidad determinada, excepto aquellas garantías implícitas que surjan de pleno derecho y que están
limitadas al término de 2 años de la presente garantía. La responsabilidad de Omron, ya sea originada
por contratos, ilícitos civiles, responsabilidad objetiva, garantía o cualquier otra teoría, no superará
el precio del equipo nebulizador Omron individual que constituye la base del reclamo. Bajo ninguna
circunstancia, Omron será considerado responsable de ninguna pérdida de ganancias, instalaciones,
equipos u otros daños incidentales, indirectos o derivados de circunstancias especiales. En algunos
estados no se permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni la exclusión
ni limitación de la duración de una garantía implícita, ni se permite la exclusión ni limitación de daños
incidentales, indirectos o derivados de circunstancias especiales, y por lo tanto en dicho caso las
limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder a su caso.
La presente garantía le otorga derechos legales específicos y, además, usted puede gozar de otros
derechos que varían según el estado de residencia.
Número telefónico gratuito de servicio al cliente
(para EE.UU. solamente): 1-800-634-4350

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES NEBULIZADOR VIBRADOR CON MALLA Antes de usar esta unidad Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 NE-U22V Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . 5 Piezas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nombres y funciones de las piezas . . . . . . . . . . 7 Cómo armar la unidad principal . . . . . . . . . . . . 8 Uso correcto de la unidad Cómo utilizar la fuente de alimentación . . . . . 10 Cómo llenar el depósito para el medicamento 12 Cómo seleccionar el modo de nebulización . . 14 Cómo inhalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cuidado de la unidad después de su uso. . . . . 16 Cómo desinfectar la unidad Cómo desinfectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cómo reemplazar la tapa reticulada . . . . . . . . 19 Solución de problemas y garantía Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ® Especificaciones técnicas / Accesorios y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . 22 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Gracias por adquirir el Nebulizador OMRON®. Lea todas las instrucciones del manual sobre el cuidado y uso de esta unidad antes de utilizarla. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. ¤ Precaución: Conforme a leyes federales, este dispositivo sólo se puede vender a pedido de un médico. Esta unidad es un dispositivo médico. Utilícela solamente según las indicaciones de su médico o terapeuta respiratorio. Las ilustraciones de este manual son dibujos de imágenes. B1 Español Modelo ¤ Antes de usar esta unidad Información de seguridad Información de Seguridad • A continuación se detallan iconos y señales de advertencia para el uso correcto y seguro de este producto y para evitar que usted y terceros corran el riesgo de sufrir perjuicios. Señales de advertencia Contenido Precaución Indica situaciones que pueden provocar un riesgo de muerte o lesiones graves como resultado del uso incorrecto del aparato. Advertencia Indica situaciones que pueden provocar lesiones corporales o daños materiales* como resultado del uso incorrecto del aparato. *Daños materiales se refiere a una amplia variedad de daños relacionados con su hogar, artefactos del hogar, animales domésticos y mascotas. Ejemplo de señales de advertencia El icono indica prohibición (e incluye advertencias y peligros). Aquellas situaciones que impliquen prohibiciones propiamente dichas están indicadas mediante mensajes de texto o imágenes en el icono o en sus inmediaciones . El icono de la izquierda significa "peligro de electrocución". El icono indica prohibición (aquello que no debe hacerse). Aquellas situaciones que impliquen prohibiciones propiamente dichas están indicadas mediante mensajes de texto o imágenes en el icono o en sus inmediaciones . El icono de la izquierda significa "no desarmar". El icono indica instrucciones importantes (siempre deben seguirse). Aquellas situaciones que impliquen acciones importantes que se deben realizar están indicadas mediante mensajes de texto o imágenes en el icono o en sus inmediaciones . El icono de la izquierda significa "información importante". Precaución Asegúrese de cumplir con las indicaciones de su médico en cuanto al tipo, dosis y régimen de los medicamentos. • Sus síntomas pueden empeorar. Asegúrese de lavar y desinfectar el depósito para el medicamento y la tapa reticulada cuando use la unidad por primera vez después de comprarla o después de no haberla usado durante mucho tiempo. (Consulte las páginas 14 a 18). • Puede haber diversas bacterias presentes que pueden provocar infecciones. Lave y desinfecte la tapa reticulada, la mascarilla de inhalación, la boquilla y el adaptador de la mascarilla después de cada uso. (Consulte la página 18) Asegúrese de secar inmediatamente las piezas ya limpias y desinfectadas, y guárdelas para que no vuelvan a contaminarse. • Puede haber diversas bacterias presentes que pueden provocar infecciones. En el caso de que más de una persona use la unidad, asegúrese de que cada usuario utilice un depósito para el medicamento, mascarilla pediátrica de inhalación, boquilla y adaptador para la boquilla desinfectados. • Los usuarios podrían tener alguna infección. Mantenga la unidad alejada de bebés y niños. • Podrían tragar piezas pequeñas tales como la tapa reticulada. La unidad podría sufrir daños o provocar lesiones a bebés o niños. En caso de que un niño tragase la tapa reticulada, consulte a un médico inmediatamente. 2 Información de seguridad Precaución No lave la unidad principal ni el transformador de CA con agua fría ni caliente. No los sumerja en agua. • Eso podría dañar la unidad. Advertencia Enjuague con abundante agua el desinfectante que pueda haber quedado en las piezas. No utilice soluciones desinfectantes que contengan hipoclorito de sodio. • La tapa reticulada se oxidará. Asegúrese de que no caiga medicamento en la unidad principal ni en el transformador de CA. Si se derramara medicamento en la unidad o transformador de CA, límpielo inmediatamente con un paño suave. No deje caer ni ejerza demasiada presión sobre la unidad principal, el transformador de CA, el depósito para el medicamento ni sobre la tapa reticulada. Utilice solamente el transformador proporcionado por Omron. Asegúrese de enchufar el transformador de CA en un tomacorriente de 110 VCA. No desarme, repare ni modifique la unidad. Esto puede dejar sin efecto la garantía. 3 Información de seguridad Si no va a utilizar la unidad durante un periíodo prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe del tomacorriente. Antes de usar esta unidad No enchufe ni desenchufe el transformador de CA con las manos húmedas. • Podría electrocutarse. Antes de usar esta unidad Recomendaciones de seguridad Recomendaciones de seguridad Consejos Recambie las pilas agotadas por nuevas inmediatamente. No combine diferentes tipos de pilas. No combine pilas usadas con nuevas. No combine pilas secas con pilas recargables. Inserte las pilas correctamente para que la unidad pueda funcionar correctamente. Puede utilizar pilas de níquel-hidrógeno disponibles en el mercado, pero no utilice pilas de níquel-cadmio. Cargue las pilas recargables con un cargador disponible en el mercado. (El transformador de CA suministrado con la unidad no puede ser utilizado como cargador de pilas.) Después de cada uso, lave bien la unidad con la malla y el vibrador para que no queden restos de medicamento. (Consulte la página 16). Lave el depósito para el medicamento, la tapa reticulada y el vibrador con agua corriente limpia o agua destilada disponible en el mercado. Cuando enjuague el depósito para el medicamento con agua corriente, utilice un chorro de baja presión. Arme las partes limpias y desinfectadas después de secarlas bien. No utilice benceno, diluyente ni gasolina para limpiar la unidad. No seque en el horno de microondas la unidad principal, el transformador de CA, el depósito para el medicamento ni la tapa reticulada, ni tampoco los hierva para limpiarlos. No guarde la unidad en ambientes con altas temperaturas y humedad, ni bajo luz solar directa. No deje ni transporte agua ni medicamentos cuando el depósito para tal fin esté lleno. Cuando no vaya a utilizar la unidad por un período de tiempo prolongado (aproximadamente tres meses o más), quítele las pilas. 4 Características del producto La unidad es lo suficientemente pequeña como para llevarla o guardarla en un estuche o cartera y se la puede llevar fácilmente adondequiera que uno vaya. La nueva malla de aleación de titanio produce un aerosol altamente eficiente. 2 Se puede inhalar utilizando distintos ángulos La nueva estructura del depósito permite que se pueda realizar una inhalación estable utilizando distintos ángulos. Por lo tanto, la unidad puede utilizarse incluso en la cama. La unidad no necesita cuidados complejos. Como cualquier nebulizador tradicional de tipo de compresión, todo lo que usted debe hacer es retirar el medicamento luego de inhalar y secar el depósito inmediatamente después de lavarlo. Para comenzar a realizar una inhalación, se debe armar la unidad. Antes de empezar a utilizar la unidad, lea la sección "Cómo armar la unidad principal" y asegúrese de comprender los pasos que se deben seguir. (Consulte las páginas 8 y 9) (Esta imagen muestra la unidad con la mascarilla de inhalación.) 5 Características del producto 3 Cuidados sencillos y fácil uso Antes de usar esta unidad 1 La unidad de bolsillo puede ser llevada adonde usted vaya. Piezas del producto Controle el producto. Antes de usar esta unidad Piezas del producto La caja del producto contiene los siguientes componentes. En caso de que alguno faltara, comuníquese con la tienda donde realizó la compra o con el representante de OMRON más cercano. Protector de la unidad principal Depósito para el medicamento Unidad principal Adaptador para la mascarilla Boquilla Mascarilla pediátrica 9921(opcional) Estuche Video de instrucciones calidad) Manual de instrucciones calidad) 6 Tapa reticular (con malla) Nombres y funciones de las piezas Tapa reticulada Cuenta con una malla de aleación para nebulizaciones. - Manipule la malla con cuidado, pues es muy delicada. Palanca de traba de la tapa del depósito para el medicamento Abre la tapa del depósito para lavar dicha tapa. No abra la tapa del depósito para el medicamento excepto para lavarlo. Depósito para el medicamento Depósito para el medicamento Orificio para el medicamento Para cargar medicamentos, abra la tapa reticulada. Indicador de encendido Cuando la unidad está en funcionamiento, se enciende una luz verde. Indicador de pilas descargadas Una luz anaranjada titila cuando las pilas están agotadas. Botón para encender Enciende y apaga la unidad con sólo pulsar un botón. Parte inferior de la unidad principal Palanca para desenganchar la tapa del compartimiento de las pilas ® Enchufe hembra en la unidad principal para el transformador de CA Transformador de CA (Opcional) Banda para el cable Enchufe Transformador de CA incluido Base de fijación de la unidad principal Base de conexión del transformador de CA 7 Nombres y funciones de las piezas Electrodo Suministra energía desde la unidad principal al vibrador del depósito para el medicamento. Antes de usar esta unidad Protector de la unidad principal Sirve para guardar la unidad principal. Antes de usar esta unidad Cómo armar la unidad principal Cómo armar la unidad principal Esta unidad debe armarse antes de su uso. Las piezas encajan herméticamente, pues están diseñadas para impedir que el medicamento se filtre. Lave y desinfecte todas las piezas desmontables antes de utilizar la unidad. Arme la unidad después de lavar, desinfectar y secar sus piezas. (Para desinfectar la unidad, consulte la página 18) Consejos • Sostenga firmemente la unidad con ambas manos. • Coloque las piezas correctamente. (Durante la instalación, puede escuchar "clics" en algunas de las piezas.) 1 Coloque la tapa reticulada en el depósito para el medicamento. Coloque la tapa reticulada de arriba hacia abajo. Ciérrela bien. El armado ha finalizado. No abra la tapa del depósito. 2 Conecte el depósito para el medicamento a la unidad principal. Clic k Alinee ambos electrodos entre sí. El armado ha finalizado. 8 Cómo armar la unidad principal 3 Conecte el adaptador para mascarilla a la unidad principal. en el adaptador para la mascarilla. • Cómo colocar la boquilla • Cómo colocar la mascarilla pediátrica de inhalación El armado ha finalizado. El armado ha finalizado. Ya terminó de armar la unidad principal. Si no va a utilizar la unidad inmediatamente después de armarla, desármela (como lo muestra la figura de la derecha) y guárdela en el estuche provisto o en un lugar limpio. (Para saber cómo usar correctamente la unidad, consulte la página 15) 9 Cómo armar la unidad principal 4 Coloque la mascarilla pediátrica de inhalación o la boquilla Antes de usar esta unidad El armado ha finalizado. Cómo utilizar la fuente de alimentación Cómo colocar las pilas Cómo utilizar la fuente de alimentación Las pilas no se suministran con la unidad. Utilice dos pilas "AA" alcalinas o de níquel-hidrógeno de las disponibles en el mercado. 1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas. (1) Gire un poco la palanca para desenganchar la tapa de las pilas en la dirección que indica la flecha. (2) Retire la tapa. Parte inferior de la unidad principal 2 1 • La primera vez que intenta retirar la tapa del compartimiento de las pilas puede resultarle difícil, pues está diseñada para impedir que entre agua a la unidad. 2 Coloque las pilas correctamente haciendo coincidir las polaridades (+ y -) con los símbolos correspondientes. 3 Coloque la tapa del compartimiento de las pilas. Coloque la tapa en el compartimiento de las pilas. Presióne la tapa hasta que enganche la traba y haga clic. Presione firmemente ambos extremos. • Tal vez le resulte difícil presionarla hasta el tope debido a que la unidad está diseñada para impedir que le entre agua. Uso correcto de la unidad Duración y recambio de las pilas Al utilizar pilas alcalinas Al utilizar pilas de níquel-hidrógeno La unidad se puede utilizar durante aproximadamente 8 días (si se la usa durante 30 minutos por día.) • El indicador de pilas descargadas (anaranjado) titila. - Puede utilizar pilas de níquel-hidrógeno (pilas recargables). La utilización del cargador adecuado para las pilas que utiliza le permite ahorrar dinero, ya que podrá recargarlas una y otra vez. La unidad se puede utilizar durante aproximadamente 8 días (si se la usa durante 30 minutos por día cuando las pilas tienen carga completa). • El indicador de pilas descargadas (anaranjado) titila. → Las pilas recargables carecen de energía residual. Debido a que la unidad no puede nebulizar, recargue inmediatamente las pilas con un cargador disponible en el mercado. → Las pilas tienen poca carga. Recámbielas por otras nuevas. • El indicador de pilas descargadas (anaranjado) se enciende. → Las pilas están agotadas. Debido a que la unidad no podrá nebulizar, reemplace inmediatamente ambas pilas por otras nuevas. • El transformador de CA suministrado no funciona como cargador de pilas. Utilice un cargador de pilas disponible en el mercado para tal fin. Pilas • Si esta unidad se guarda con pilas recargables o comunes en su interior, éstas pueden producir derrames y dañar la unidad. Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado (más de tres meses), retire las pilas. • No combine pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferentes tipos (tales como pilas recargables y pilas comunes). • Siga las disposiciones locales para desechar las pilas usadas. 10 Cómo preparar la unidad antes de usarla Cómo utilizar el transformador de CA (opcional) Utilice el transformador de CA en algún lugar donde haya una toma de corriente eléctrica. Tenga en cuenta, sin embargo, que este transformador no es un cargador de pilas. 1 Coloque la unidad principal en la base de conexión del transformador de CA según se muestra a continuación. Nota: hará clic y quedará enganchada con la base. 2 Conecte el enchufe del transformador de CA al tomacorriente. Cómo sacar el transformador de CA de la unidad principal (1) Desenchufe la unidad del tomacorriente. (2) Para liberar la unidad principal, presione sobre ambos lados de la base de sujeción de la unidad principal ubicada en la base de conexión del transformador de CA. (3) Retire la unidad principal. (3) Retire (1) Desenchufe (2) Presione ambos lados 11 Cómo preparar la fuente de alimentación La conexión ha finalizado. Uso correcto de la unidad Base de fijación de la unidad principal Uso correcto de la unidad Cómo llenar el depósito para el medicamento Cómo llenar el depósito para el medicamento ¿Ha retirado el adaptador para la mascarilla y la boquilla suministradas? (Para armar la unidad principal, consulte la página 8) 1 Retire el depósito para el medicamento de la unidad principal. 2 Abra la tapa reticulada. Sostenga el depósito para el medicamento como si lo cubriera con la mano. Click Presione las pestañas grises ubicadas a ambos lados del depósito para el medicamento y al mismo tiempo tire hacia arriba. Levante la tapa reticulada mientras presiona firmemente el borde con el pulgar. No abra la tapa del depósito. 3 Llene el depósito para el medicamento. Llene el depósito para el medicamento con cuidado (como se muestra en la figura) para que la tapa reticulada no se cierre. - La capacidad máxima del depósito para el medicamento es de 7 ml. 4 Cierre la tapa reticulada. - Asegúrese de que la tapa esté trabada. De lo contrario, el medicamento se filtrará. Controle que la tapa reticulada esté cerrada. 12 Cómo llenar el depósito para el medicamento 5 Conecte el depósito para el medicamento a la unidad principal. Si no se lo coloca correctamente, el nebulizador no se encenderá. Si los electrodos de la unidad principal están demasiado manchados, la unidad no nebulizará normalmente. En tal caso, quite las manchas. (Consulte la página 17) Alinee ambos electrodos entre sí. Click Uso correcto de la unidad 6 Coloque el adaptador para mascarilla o boquilla. 7 Conecte la boquilla o la mascarilla pediátrica de inhalación. • Cómo conectar la mascarilla pediátrica • Cómo colocar la boquilla de inhalación El armado ha finalizado. El armado ha finalizado. 13 Cómo llenar el depósito para el medicamento El armado ha finalizado. Uso correcto de la unidad Cómo seleccionar el modo de nebulización Cómo seleccionar el modo de nebulización La unidad se puede utilizar en modo de nebulización continuo o manual. Modo continuo de nebulización Al pulsar el botón y liberarlo inmediatamente (durante aproximadamente 1 segundo), la unidad funciona en modo continuo de nebulización. Al volver a presionar el botón, la unidad deja de nebulizar. Pulse el botón y levante el dedo inmediatamente (en 1 segundo). Modo manual de nebulización Al mantener pulsado el botón (aproximadamente durante 2 segundos o más), la unidad funciona en modo manual de nebulización. La unidad nebuliza sólo mientras el botón se mantiene presionado. Puede inhalar según lo necesite. Mantenga presionado el botón (durante aproximadamente 2 segundos o más). Durante la nebulización se encenderá el indicador de encendido (luz verde). 14 Cómo inhalar 1 Sostenga la unidad principal con la mano y comience a inhalar en una posición relajada. Incline levemente la unidad principal (con el lado que tiene el botón) hacia usted. • Sumerja el vibrador en el medicamento. Si no está sumergido, la unidad no nebulizará. Medicamento Precaución No deje caer ni ejerza demasiada presión sobre la unidad principal, el depósito para el medicamento ni la tapa reticulada. • La unidad podría dañarse y no funcionar. pulse el botón para apagar la unidad. •La unidad posee un temporizador incorporado para apagarse aproximadamente a los 30 minutos de haberse encendido. •Si utiliza un transformador de CA, desconecte el enchufe del tomacorriente. (Consulte la página 11) 15 Cómo inhalar 2 Cuando haya terminado de inhalar, Uso correcto de la unidad • Si se acumula saliva o medicamento en el electrodo de la unidad principal o en la malla de la tapa, la unidad dejará de nebulizar. En tal caso, apague la unidad y absorba el medicamento o la saliva con un pañuelo de papel o paño suave. Cuidado de la unidad después de su uso Asegúrese de lavar y guardar la unidad después de usarla. Uso correcto de la unidad Cuidado de la unidad después de su uso Si no la lava después de una inhalación, el medicamento se seca y se adhiere, y la unidad puede no funcionar. En ese caso, desinfecte la tapa reticulada y elimine el medicamento seco. (Consulte la página 18) 1 Retire las piezas de la unidad principal. Separe de la unidad principal la boquilla o mascarilla pediátrica, el adaptador para la mascarilla y el depósito para el medicamento. Para armar la unidad principal, consulte las páginas 8 y 9). 2 Elimine el medicamento residual. Desenganche la palanca de sujeción de la tapa del depósito para el medicamento y abra la tapa. Elimine el medicamento residual. 3 Lave todas las piezas. Lave con agua la boquilla o la mascarilla de inhalación, el adaptador para la mascarilla y el depósito para el medicamento. Consejos No utilice un chorro demasiado potente de agua para lavar el depósito o la tapa reticulada. • Esto puede dañarlos. 4 Seque bien todas las piezas. Inmediatamente después de lavarlas, elimine el exceso de agua con un paño seco y deje secar al aire. Retire la tapa reticulada del depósito para el medicamento y póngala a secar. (Consulte la página 8). No toque la malla con la mano. 16 Cuidado de la unidad después de su uso 5 Después de armar la unidad, guárdela en un lugar limpio. Advertencia Lave y desinfecte el depósito para medicamento, la mascarilla de inhalación, la boquilla y el adaptador de la mascarilla cada vez que los use. (Consulte la página 16) Asegúrese de secar inmediatamente las piezas ya limpias y desinfectadas, y guárdelas para que no vuelvan a contaminarse. Con un paño suave, elimine las manchas de la unidad principal. Si la unidad principal está muy sucia, límpiela con un paño suave humedecido con agua o detergente y bien escurrido. Luego séquela bien con un paño suave y seco. Consejos • No limpie la unidad principal con productos químicos volátiles tales como el benceno o diluyentes. Uso correcto de la unidad Cuando la unidad principal esté sucia • No sumerja la unidad principal en agua. • Puede guardar la boquilla y la mascarilla de inhalación en el estuche para llevarlas junto con la unidad. • Para transportar la unidad principal, cúbrala con la funda. • No guarde el transformador de CA en el estuche junto con la unidad principal. Ésta puede rayarse. Enrolle el cable del transformador de CA y, con la banda para el cable, asegúrelo a la unidad principal del transformador. Banda para el cable Consejos No deje ni transporte agua ni medicamentos cuando el depósito para tal fin esté lleno. • El medicamento puede gotear o derramarse y dañar la unidad principal. No guarde la unidad en ambientes con altas temperaturas y humedad, ni bajo luz solar directa. 17 Cuidado de la unidad después de su uso Cómo transportar la unidad Cómo desinfectar El nebulizador Micro-Air® puede limpiarse y desinfectarse con facilidad, pues el depósito para el medicamento y la tapa reticulada pueden desconectarse de la unidad principal. La unidad puede desinfectarse con cloruro de benzalconio. 1 Prepare una solución diluida al 0,1% de cloruro de benzalconio y, durante 10 minutos, sumerja en ella al depósito para el medicamento y la tapa reticulada. 2 Retire a ambos de la solución y enjuáguelos con agua. 3 Elimine el agua residual para lograr un secado más rápido. 4 Si utiliza productos de limpieza comerciales, siga las Cómo desinfectar la unidad Cómo desinfectar instrucciones del fabricante. Precaución No utilice soluciones desinfectantes que contengan hipoclorito de sodio. • Si la unidad se oxida, puede dañarse. 5 Se pueden desinfectar las siguientes piezas: • Depósito para el medicamento • Tapa reticulada • Mascarilla • Boquilla • Adaptador para la boquilla 18 Cómo reemplazar la tapa reticulada Normalmente, puede utilizar una tapa reticulada durante aproximadamente 1 año (según los resultados de las pruebas realizadas por OMRON). Sin embargo, esto puede variar según el tipo de medicamentos y el uso y cuidado individuales. En algunos casos, la unidad puede ser incapaz de nebulizar o puede no nebulizar correctamente, incluso después de una desinfección. Si la unidad no nebuliza o lo hace en forma deficiente, incluso luego de haber limpiado la tapa reticulada, compre una nueva tapa a su representante Omron más cercano o donde adquirió su unidad. El número de pieza es U22-4. 1 Abra la tapa reticulada. Levante la tapa reticulada mientras presiona firmemente el borde con el pulgar. Cómo desinfectar 2 Retire la tapa reticulada del depósito para el medicamento. Levante la tapa reticulada. Coloque una nueva tapa reticulada de arriba hacia abajo. Ciérrela bien. 19 Cómo reemplazar la tapa reticulada 3 Coloque una nueva tapa reticulada. Solución de problemas Si surge algún problema mientras utiliza la unidad, verifique la siguiente información antes de llamar. La velocidad de nebulización es extremadamente baja o la unidad no nebuliza en absoluto. Qué revisar Cómo corregirlo ¿El indicador de pilas descargadas está encendido? Recambie las pilas por otras nuevas. (Consulte la página 10) ¿La malla está sucia? Limpie la tapa reticulada por desinfectar a fin de eliminar todas las manchas. (Consulte la página 18) • Si el problema no se corrige con los procedimientos antes descriptos, reemplace la tapa reticulada por una nueva. (Consulte la página 19) Limpie el casquillo del acoplamiento desinfectando para quitar cualquier mancha. Solución de problemas Solución de problemas El indicador de encendido no se prende y la unidad no nebuliza. Qué revisar Cómo corregirlo ¿Las polaridades de las pilas comunes o recargables están colocadas incorrectamente? Inserte las pilas (comunes o recargables) siguiendo la alineación correcta. (Consulte la página 10) ¿Las pilas están agotadas? Recambie las pilas por otras nuevas. (Consulte la página 10) ¿La capacidad del cargador de pilas recargables (de níquel-hidrógeno) es baja? Cargue las pilas con un cargador disponible en el mercado o reemplácelas por unas nuevas. ¿El transformador de CA está bien enchufado en el tomacorriente y en el puerto de conexión de la unidad principal? Colóquelo correctamente. (Consulte la página 11) ¿El depósito para el medicamento está colocado correctamente en launidad principal? Colóquelo correctamente. (Consulte la página 13) 20 Solución de problemas El indicador de encendido está prendido, pero la unidad no nebuliza. Cómo corregirlo ¿El depósito de medicamento está lleno? Llene con medicamento. (Consulte la página 12) ¿La malla está rota, manchada o demasiado sucia? Limpie la tapa reticulada por desinfectar . (Consulte la página 18) • Si la unidad no nebuliza incluso luego de haber realizado los procedimientos antes descriptos, o si la malla está rota, reemplace la tapa reticulada por una nueva. (Consulte la página 19) ¿Se ha colocado medicamento en el depósito para tal fin? (¿El medicamento está en contacto con el vibrador?) Utilice la unidad inclinando levemente la unidad principal (con el lado que tiene el botón) hacia usted. (Consulte la página 15) ¿Hay agua o medicamento acumulados en el electrodo de la unidad principal? Absorba el medicamento o el agua con un paño suave. (Consulte la página 15) ¿El electrodo de la unidad principal está manchado? Limpie las manchas. (Consulte la página 17) Solución de problemas Qué revisar Solución de problemas 21 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Nombre del producto: Nebulizador vibrador con malla OMRON Micro-Air® Modelo: NE-U22V Alimentación: 110 VCA y 50/60 Hz (utilizando un transformador de CA) 3 VCC (dos pilas alcalinas "AA") 2,4 VCC (dos pilas "AA" de níquel-hidrógeno) Consumo de energía: Aproximadamente 1,5 W* 0,4 a 0.5 mL/min promedio* Tamaño de partículas: DMMA aproximadamente 5µm* (1 a 5 µm para el 80% de la distribución total de partículas en el volumen) (Medido por OMRON según CEN/TC215) Capacidad del depósito para el medicamento Máximo de 7 mL Dimensiones externas: 38 mm (ancho) x 104 mm (alto) x 51 mm (profundidad) Peso: Aproximadamente 97 g (sin las pilas) Especificaciones técnicas Aproximadamente 180 kHz Velocidad de nebulización: Duración de las pilas: Aproximadamente 4 horas de funcionamiento continuo* Aproximadamente 8 días si se utiliza durante 30 minutos por día (si se usan pilas alcalinas) Accesorios y piezas de repuesto Frecuencia de vibracion: Accesorios y piezas de repuesto Temperatura y humedad de funcionamiento: Accesorios: 10 a 40°C (No dejar que se forme hielo.) 30 a 85% de HR Mascarilla pediátrica, boquilla, adaptador para mascarilla, estuche, transformador de CA, manual de instrucciones * Cuando se utiliza solución salina fisiológica. Estas cifras pueden variar según el medicamento que se utilice. Las especificaciones técnicas y la presentación pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso. U22-1 Boquilla 9921 Mascarilla pediátrica para inhalaciones con cordón de caucho (La mascarilla y el cordón son opcionales) U22-3 Depósito para el medicamento U22-4 Tapa reticulada U22-5 transformador de CA (accesorios opcionales) Para saber dónde comprar repuestos y accesorios, comuníquese con la tienda donde adquirió la unidad o bien con el representante de OMRON más cercano. 22 U22-2 Adaptador para mascarilla U22-7 Estuche Garantía Su Nebulizador NE-U22V Omron está garantizado contra defectos de material y mano de obra por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. La presente garantía sólo se extiende al comprador original. Esta garantía no cubre fallas ocasionadas por el uso incorrecto o negligente, alteración del Sistema Nebulizador Omron, utilización de componentes inadecuados o incumplimiento de las instrucciones de uso. La garantía por 2 años no incluye a la tapa reticulada ni a los accesorios. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y, además, usted puede gozar de otros derechos que varían según el estado de residencia. Número telefónico gratuito de servicio al cliente (para EE.UU. solamente): 1-800-634-4350 23 Garantía Esta garantía limitada reemplaza toda otra garantía oral, escrita, explícita a o implícita. Se excluyen otras garantías tales como las de comercialización o de adecuación para una finalidad determinada, excepto aquellas garantías implícitas que surjan de pleno derecho y que están limitadas al término de 2 años de la presente garantía. La responsabilidad de Omron, ya sea originada por contratos, ilícitos civiles, responsabilidad objetiva, garantía o cualquier otra teoría, no superará el precio del equipo nebulizador Omron individual que constituye la base del reclamo. Bajo ninguna circunstancia, Omron será considerado responsable de ninguna pérdida de ganancias, instalaciones, equipos u otros daños incidentales, indirectos o derivados de circunstancias especiales. En algunos estados no se permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni la exclusión ni limitación de la duración de una garantía implícita, ni se permite la exclusión ni limitación de daños incidentales, indirectos o derivados de circunstancias especiales, y por lo tanto en dicho caso las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder a su caso. Garantía Para presentar un reclamo conforme a la garantía en los EE.UU., envíe su Sistema Nebulizador Omron, con flete y seguro pagados por anticipado (o asuma el riesgo de pérdida o daño durante el envío) a Omron Healthcare, Inc., 300 Lakeview Parkway, Vernon Hills, IL 60061, Attention: Service Department. Toda solicitud de servicio de garantía deberá incluir el número de modelo de su Sistema Nebulizador Omron, comprobante de compra (debe incluir la fecha de compra), número de teléfono de quien presenta el reclamo y la naturaleza del servicio que se solicita. Omron reparará o cambiará (a criterio de Omron) sin cargo cualquier pieza necesaria para corregir defectos de los materiales o mano de obra cubiertos por esta garantía limitada. Para los clientes Fuera de los EE.UU., por favor comuníquese con el distribuidor autorizado en du país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Omron NE-U22V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas