Transcripción de documentos
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
NEBULIZADOR
VIBRADOR
CON MALLA
Antes de usar esta unidad
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
NE-U22V
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . 5
Piezas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nombres y funciones de las piezas . . . . . . . . . . 7
Cómo armar la unidad principal . . . . . . . . . . . . 8
Uso correcto de la unidad
Cómo utilizar la fuente de alimentación . . . . . 10
Cómo llenar el depósito para el medicamento 12
Cómo seleccionar el modo de nebulización . . 14
Cómo inhalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuidado de la unidad después de su uso. . . . . 16
Cómo desinfectar la unidad
Cómo desinfectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo reemplazar la tapa reticulada . . . . . . . . 19
Solución de problemas y garantía
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
®
Especificaciones técnicas /
Accesorios y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . 22
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gracias por adquirir el Nebulizador
OMRON®. Lea todas las
instrucciones del manual sobre el cuidado
y uso de esta unidad antes de utilizarla.
Guarde estas instrucciones para consultarlas
en el futuro.
¤
Precaución: Conforme a leyes federales,
este dispositivo sólo se puede vender a
pedido de un médico.
Esta unidad es un dispositivo médico. Utilícela solamente según las indicaciones
de su médico o terapeuta respiratorio.
Las ilustraciones de este manual son dibujos de imágenes.
B1
Español
Modelo
¤
Antes de usar esta unidad
Información de seguridad
Información de Seguridad
• A continuación se detallan iconos y señales de advertencia para el uso correcto
y seguro de este producto y para evitar que usted y terceros corran el riesgo
de sufrir perjuicios.
Señales de advertencia
Contenido
Precaución
Indica situaciones que pueden provocar un riesgo de muerte o lesiones
graves como resultado del uso incorrecto del aparato.
Advertencia
Indica situaciones que pueden provocar lesiones corporales o daños
materiales* como resultado del uso incorrecto del aparato.
*Daños materiales se refiere a una amplia variedad de daños relacionados
con su hogar, artefactos del hogar, animales domésticos y mascotas.
Ejemplo de señales de advertencia
El icono
indica prohibición (e incluye advertencias y peligros). Aquellas situaciones
que impliquen prohibiciones propiamente dichas están indicadas mediante mensajes
de texto o imágenes en el icono o en sus inmediaciones
. El icono de la izquierda
significa "peligro de electrocución".
El icono
indica prohibición (aquello que no debe hacerse).
Aquellas situaciones que impliquen prohibiciones propiamente dichas están indicadas
mediante mensajes de texto o imágenes en el icono o en sus inmediaciones
.
El icono de la izquierda significa "no desarmar".
El icono
indica instrucciones importantes (siempre deben seguirse).
Aquellas situaciones que impliquen acciones importantes que se deben realizar
están indicadas mediante mensajes de texto o imágenes en el icono o en sus
inmediaciones
. El icono de la izquierda significa "información importante".
Precaución
Asegúrese de cumplir con las indicaciones de su médico en cuanto al tipo, dosis y régimen de los medicamentos.
• Sus síntomas pueden empeorar.
Asegúrese de lavar y desinfectar el depósito para el medicamento y la tapa reticulada cuando use la unidad
por primera vez después de comprarla o después de no haberla usado durante mucho tiempo.
(Consulte las páginas 14 a 18).
• Puede haber diversas bacterias presentes que pueden provocar infecciones.
Lave y desinfecte la tapa reticulada, la mascarilla de inhalación, la boquilla y el adaptador de la mascarilla
después de cada uso. (Consulte la página 18)
Asegúrese de secar inmediatamente las piezas ya limpias y desinfectadas, y guárdelas
para que no vuelvan a contaminarse.
• Puede haber diversas bacterias presentes que pueden provocar infecciones.
En el caso de que más de una persona use la unidad, asegúrese de que cada usuario utilice
un depósito para el medicamento, mascarilla pediátrica de inhalación, boquilla y adaptador para
la boquilla desinfectados.
• Los usuarios podrían tener alguna infección.
Mantenga la unidad alejada de bebés y niños.
• Podrían tragar piezas pequeñas tales como la tapa reticulada. La unidad podría sufrir daños o provocar
lesiones a bebés o niños. En caso de que un niño tragase la tapa reticulada, consulte
a un médico inmediatamente.
2
Información de seguridad
Precaución
No lave la unidad principal ni el transformador de CA con agua fría ni caliente.
No los sumerja en agua.
• Eso podría dañar la unidad.
Advertencia
Enjuague con abundante agua el desinfectante que pueda haber quedado en las piezas.
No utilice soluciones desinfectantes que contengan hipoclorito de sodio.
• La tapa reticulada se oxidará.
Asegúrese de que no caiga medicamento en la unidad principal ni en el
transformador de CA. Si se derramara medicamento en la unidad o transformador
de CA, límpielo inmediatamente con un paño suave.
No deje caer ni ejerza demasiada presión sobre la unidad principal, el transformador
de CA, el depósito para el medicamento ni sobre la tapa reticulada.
Utilice solamente el transformador proporcionado por Omron.
Asegúrese de enchufar el transformador de CA en un tomacorriente de 110 VCA.
No desarme, repare ni modifique la unidad. Esto puede dejar sin efecto la garantía.
3
Información de seguridad
Si no va a utilizar la unidad durante un periíodo prolongado, asegúrese
de desconectar el enchufe del tomacorriente.
Antes de usar esta unidad
No enchufe ni desenchufe el transformador de CA con las manos húmedas.
• Podría electrocutarse.
Antes de usar esta unidad
Recomendaciones de seguridad
Recomendaciones de seguridad
Consejos
Recambie las pilas agotadas por nuevas inmediatamente. No combine diferentes tipos de pilas.
No combine pilas usadas con nuevas. No combine pilas secas con pilas recargables.
Inserte las pilas correctamente para que la unidad pueda funcionar correctamente. Puede utilizar
pilas de níquel-hidrógeno disponibles en el mercado, pero no utilice pilas de níquel-cadmio.
Cargue las pilas recargables con un cargador disponible en el mercado.
(El transformador de CA suministrado con la unidad no puede ser utilizado como cargador de
pilas.) Después de cada uso, lave bien la unidad con la malla y el vibrador para que no queden
restos de medicamento. (Consulte la página 16).
Lave el depósito para el medicamento, la tapa reticulada y el vibrador con agua corriente limpia
o agua destilada disponible en el mercado.
Cuando enjuague el depósito para el medicamento con agua corriente, utilice
un chorro de baja presión.
Arme las partes limpias y desinfectadas después de secarlas bien.
No utilice benceno, diluyente ni gasolina para limpiar la unidad.
No seque en el horno de microondas la unidad principal, el transformador de CA, el depósito
para el medicamento ni la tapa reticulada, ni tampoco los hierva para limpiarlos.
No guarde la unidad en ambientes con altas temperaturas y humedad, ni bajo luz solar directa.
No deje ni transporte agua ni medicamentos cuando el depósito para tal fin esté lleno.
Cuando no vaya a utilizar la unidad por un período de tiempo prolongado (aproximadamente
tres meses o más), quítele las pilas.
4
Características del producto
La unidad es lo suficientemente pequeña como para llevarla o guardarla en un estuche
o cartera y se la puede llevar fácilmente adondequiera que uno vaya. La nueva malla
de aleación de titanio produce un aerosol altamente eficiente.
2 Se puede inhalar utilizando distintos ángulos
La nueva estructura del depósito permite que se pueda realizar una inhalación estable
utilizando distintos ángulos. Por lo tanto, la unidad puede utilizarse incluso en la cama.
La unidad no necesita cuidados complejos. Como cualquier nebulizador tradicional de
tipo de compresión, todo lo que usted debe hacer es retirar el medicamento luego de
inhalar y secar el depósito inmediatamente después de lavarlo.
Para comenzar a realizar una inhalación, se debe
armar la unidad.
Antes de empezar a utilizar la unidad, lea la sección "Cómo armar
la unidad principal" y asegúrese de comprender los pasos
que se deben seguir.
(Consulte las páginas 8 y 9)
(Esta imagen muestra la unidad con la mascarilla de inhalación.)
5
Características del producto
3 Cuidados sencillos y fácil uso
Antes de usar esta unidad
1 La unidad de bolsillo puede ser llevada adonde usted vaya.
Piezas del producto
Controle el producto.
Antes de usar esta unidad
Piezas del producto
La caja del producto contiene los siguientes componentes. En caso
de que alguno faltara, comuníquese con la tienda donde realizó la
compra o con el representante de OMRON más cercano.
Protector de
la unidad principal
Depósito para
el medicamento
Unidad principal
Adaptador para
la mascarilla
Boquilla
Mascarilla pediátrica
9921(opcional)
Estuche
Video de instrucciones
calidad)
Manual de instrucciones
calidad)
6
Tapa reticular
(con malla)
Nombres y funciones de las piezas
Tapa reticulada
Cuenta con una malla de aleación
para nebulizaciones.
- Manipule la malla con cuidado,
pues es muy delicada.
Palanca de traba de la tapa del depósito
para el medicamento
Abre la tapa del depósito para lavar dicha
tapa. No abra la tapa del depósito para
el medicamento excepto para lavarlo.
Depósito para el medicamento
Depósito para el medicamento
Orificio para el medicamento
Para cargar medicamentos, abra
la tapa reticulada.
Indicador de encendido
Cuando la unidad está en funcionamiento,
se enciende una luz verde.
Indicador de pilas
descargadas
Una luz anaranjada
titila cuando las pilas
están agotadas.
Botón para encender
Enciende y apaga la
unidad con sólo pulsar
un botón.
Parte inferior de la unidad principal
Palanca para desenganchar
la tapa del compartimiento
de las pilas
®
Enchufe hembra en la
unidad principal para el
transformador de CA
Transformador de CA (Opcional)
Banda para el cable
Enchufe
Transformador de CA incluido
Base de fijación de la unidad principal
Base de conexión del transformador de CA
7
Nombres y funciones de las piezas
Electrodo
Suministra energía desde la
unidad principal al vibrador
del depósito para el medicamento.
Antes de usar esta unidad
Protector de la
unidad principal
Sirve para guardar
la unidad principal.
Antes de usar esta unidad
Cómo armar la unidad principal
Cómo armar la unidad principal
Esta unidad debe armarse antes de su uso.
Las piezas encajan herméticamente, pues están diseñadas para impedir que el
medicamento se filtre. Lave y desinfecte todas las piezas desmontables antes de
utilizar la unidad. Arme la unidad después de lavar, desinfectar y secar sus piezas.
(Para desinfectar la unidad, consulte la página 18)
Consejos
• Sostenga firmemente la unidad con ambas manos.
• Coloque las piezas correctamente. (Durante la instalación, puede escuchar
"clics" en algunas de las piezas.)
1 Coloque la tapa reticulada en el depósito para el medicamento.
Coloque la
tapa reticulada
de arriba
hacia abajo.
Ciérrela bien.
El armado ha
finalizado.
No abra la tapa
del depósito.
2 Conecte el depósito para el medicamento a la unidad principal.
Clic
k
Alinee ambos
electrodos entre sí.
El armado ha
finalizado.
8
Cómo armar la unidad principal
3 Conecte el adaptador para mascarilla a la unidad principal.
en el adaptador para la mascarilla.
• Cómo colocar la boquilla
• Cómo colocar la mascarilla pediátrica
de inhalación
El armado ha
finalizado.
El armado ha
finalizado.
Ya terminó de armar la unidad principal.
Si no va a utilizar la unidad inmediatamente después de armarla,
desármela (como lo muestra la figura de la derecha)
y guárdela en el estuche provisto o en un lugar limpio.
(Para saber cómo usar correctamente la unidad, consulte la página 15)
9
Cómo armar la unidad principal
4 Coloque la mascarilla pediátrica de inhalación o la boquilla
Antes de usar esta unidad
El armado ha
finalizado.
Cómo utilizar la fuente de alimentación
Cómo colocar las pilas
Cómo utilizar la fuente de alimentación
Las pilas no se suministran con la unidad. Utilice dos pilas "AA" alcalinas o de níquel-hidrógeno
de las disponibles en el mercado.
1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas.
(1) Gire un poco la palanca para desenganchar la tapa de las
pilas en la dirección que indica la flecha.
(2) Retire la tapa.
Parte inferior
de la unidad
principal
2
1
• La primera vez que intenta retirar la tapa del compartimiento de las pilas puede resultarle difícil,
pues está diseñada para impedir que entre agua a la unidad.
2 Coloque las pilas correctamente haciendo coincidir las
polaridades (+ y -) con los símbolos correspondientes.
3 Coloque la tapa del compartimiento de las pilas.
Coloque la tapa en el compartimiento de las pilas. Presióne la tapa hasta
que enganche la traba y haga clic. Presione firmemente ambos extremos.
• Tal vez le resulte difícil presionarla hasta el tope debido a que la unidad está diseñada para
impedir que le entre agua.
Uso correcto de la unidad
Duración y recambio de las pilas
Al utilizar pilas alcalinas
Al utilizar pilas de níquel-hidrógeno
La unidad se puede utilizar durante
aproximadamente 8 días (si se la
usa durante 30 minutos por día.)
• El indicador de pilas descargadas
(anaranjado) titila.
- Puede utilizar pilas de níquel-hidrógeno
(pilas recargables).
La utilización del cargador adecuado para las
pilas que utiliza le permite ahorrar dinero,
ya que podrá recargarlas una y otra vez.
La unidad se puede utilizar durante
aproximadamente 8 días
(si se la usa durante 30 minutos por día cuando
las pilas tienen carga completa).
• El indicador de pilas descargadas (anaranjado) titila.
→ Las pilas recargables carecen de energía
residual. Debido a que la unidad no puede
nebulizar, recargue inmediatamente las pilas
con un cargador disponible en el mercado.
→ Las pilas tienen poca carga. Recámbielas
por otras nuevas.
• El indicador de pilas descargadas
(anaranjado) se enciende.
→ Las pilas están agotadas. Debido a que la
unidad no podrá nebulizar, reemplace
inmediatamente ambas pilas
por otras nuevas.
• El transformador de CA suministrado no funciona
como cargador de pilas.
Utilice un cargador de pilas disponible
en el mercado para tal fin.
Pilas
• Si esta unidad se guarda con pilas recargables o comunes en su interior, éstas pueden
producir derrames y dañar la unidad. Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado
(más de tres meses), retire las pilas.
• No combine pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferentes tipos (tales como pilas recargables y pilas comunes).
• Siga las disposiciones locales para desechar las pilas usadas.
10
Cómo preparar la unidad antes de usarla
Cómo utilizar el transformador de CA (opcional)
Utilice el transformador de CA en algún lugar donde haya una toma de corriente eléctrica.
Tenga en cuenta, sin embargo, que este transformador no es un cargador de pilas.
1 Coloque la unidad principal en la base de conexión del transformador de CA
según se muestra a continuación.
Nota: hará clic y quedará enganchada con la base.
2 Conecte el enchufe del transformador de CA al tomacorriente.
Cómo sacar el transformador de CA de la unidad principal
(1) Desenchufe la unidad del tomacorriente.
(2) Para liberar la unidad principal, presione sobre
ambos lados de la base de sujeción de la unidad
principal ubicada en la base de conexión del
transformador de CA.
(3) Retire la unidad principal.
(3) Retire
(1) Desenchufe
(2) Presione ambos lados
11
Cómo preparar la fuente de alimentación
La conexión ha finalizado.
Uso correcto de la unidad
Base de fijación de la unidad principal
Uso correcto de la unidad
Cómo llenar el depósito para el medicamento
Cómo llenar el depósito
para el medicamento
¿Ha retirado el adaptador para la mascarilla y la boquilla suministradas?
(Para armar la unidad principal, consulte la página 8)
1 Retire el depósito para
el medicamento
de la unidad principal.
2 Abra la tapa reticulada.
Sostenga el depósito para el
medicamento como si lo cubriera
con la mano.
Click
Presione las pestañas grises
ubicadas a ambos lados del
depósito para el medicamento
y al mismo tiempo tire hacia arriba.
Levante la tapa
reticulada mientras
presiona firmemente
el borde con el pulgar.
No abra la tapa
del depósito.
3 Llene el depósito para el medicamento.
Llene el depósito para el medicamento con
cuidado (como se muestra en la figura) para que
la tapa reticulada no se cierre.
- La capacidad máxima del depósito para
el medicamento es de 7 ml.
4 Cierre la tapa reticulada.
- Asegúrese de que la tapa
esté trabada. De lo contrario,
el medicamento se filtrará.
Controle que la
tapa reticulada esté
cerrada.
12
Cómo llenar el depósito para el medicamento
5 Conecte el depósito para el medicamento
a la unidad principal.
Si no se lo coloca correctamente, el nebulizador no
se encenderá. Si los electrodos de la unidad principal
están demasiado manchados, la unidad no nebulizará
normalmente. En tal caso, quite las manchas.
(Consulte la página 17)
Alinee ambos
electrodos entre sí.
Click
Uso correcto de la unidad
6 Coloque el adaptador para
mascarilla o boquilla.
7 Conecte la boquilla o la mascarilla pediátrica de inhalación.
• Cómo conectar la mascarilla pediátrica
• Cómo colocar la boquilla
de inhalación
El armado
ha finalizado.
El armado
ha finalizado.
13
Cómo llenar el depósito para el medicamento
El armado
ha finalizado.
Uso correcto de la unidad
Cómo seleccionar el modo de nebulización
Cómo seleccionar el modo
de nebulización
La unidad se puede utilizar en modo de nebulización continuo o manual.
Modo continuo de nebulización
Al pulsar el botón y liberarlo inmediatamente
(durante aproximadamente 1 segundo), la unidad
funciona en modo continuo de nebulización.
Al volver a presionar el botón, la unidad deja de nebulizar.
Pulse el botón y levante
el dedo inmediatamente
(en 1 segundo).
Modo manual de nebulización
Al mantener pulsado el botón (aproximadamente
durante 2 segundos o más), la unidad funciona en modo
manual de nebulización. La unidad nebuliza sólo
mientras el botón se mantiene presionado. Puede
inhalar según lo necesite.
Mantenga presionado
el botón (durante
aproximadamente
2 segundos o más).
Durante la nebulización se encenderá el indicador de encendido (luz verde).
14
Cómo inhalar
1 Sostenga la unidad principal con la
mano y comience a inhalar en una
posición relajada.
Incline levemente la unidad principal
(con el lado que tiene el botón) hacia usted.
• Sumerja el vibrador en el medicamento. Si no está
sumergido, la unidad no nebulizará.
Medicamento
Precaución
No deje caer ni ejerza demasiada presión sobre
la unidad principal, el depósito para el
medicamento ni la tapa reticulada.
• La unidad podría dañarse y no funcionar.
pulse el botón para apagar la unidad.
•La unidad posee un temporizador incorporado
para apagarse aproximadamente a los 30 minutos
de haberse encendido.
•Si utiliza un transformador de CA, desconecte
el enchufe del tomacorriente. (Consulte la página 11)
15
Cómo inhalar
2 Cuando haya terminado de inhalar,
Uso correcto de la unidad
• Si se acumula saliva o medicamento en el electrodo
de la unidad principal o en la malla de la tapa, la
unidad dejará de nebulizar. En tal caso, apague la
unidad y absorba el medicamento o la saliva con
un pañuelo de papel o paño suave.
Cuidado de la unidad después de su uso
Asegúrese de lavar y guardar la unidad después de usarla.
Uso correcto de la unidad
Cuidado de la unidad después de su uso
Si no la lava después de una inhalación, el medicamento se seca y se adhiere, y la unidad puede no
funcionar. En ese caso, desinfecte la tapa reticulada y elimine el medicamento seco.
(Consulte la página 18)
1 Retire las piezas de la unidad principal.
Separe de la unidad principal la boquilla o mascarilla pediátrica, el adaptador para la mascarilla
y el depósito para el medicamento. Para armar la unidad principal, consulte las páginas 8 y 9).
2 Elimine el medicamento residual.
Desenganche la
palanca de sujeción
de la tapa del
depósito para
el medicamento
y abra la tapa.
Elimine el
medicamento
residual.
3 Lave todas las piezas.
Lave con agua la boquilla o la mascarilla de inhalación,
el adaptador para la mascarilla y el depósito
para el medicamento.
Consejos
No utilice un chorro demasiado potente de agua para lavar
el depósito o la tapa reticulada.
• Esto puede dañarlos.
4 Seque bien todas las piezas.
Inmediatamente después de lavarlas, elimine el exceso de
agua con un paño seco y deje secar al aire. Retire la tapa
reticulada del depósito para el medicamento y póngala
a secar. (Consulte la página 8). No toque la malla con la mano.
16
Cuidado de la unidad después de su uso
5 Después de armar la unidad, guárdela en un lugar limpio.
Advertencia
Lave y desinfecte el depósito para medicamento, la mascarilla de inhalación,
la boquilla y el adaptador de la mascarilla cada vez que los use. (Consulte la página 16)
Asegúrese de secar inmediatamente las piezas ya limpias y desinfectadas, y guárdelas
para que no vuelvan a contaminarse.
Con un paño suave, elimine las manchas de la unidad principal. Si la unidad
principal está muy sucia, límpiela con un paño suave humedecido con agua
o detergente y bien escurrido. Luego séquela bien con un paño suave y seco.
Consejos
• No limpie la unidad principal con productos químicos volátiles tales como
el benceno o diluyentes.
Uso correcto de la unidad
Cuando la unidad principal esté sucia
• No sumerja la unidad principal en agua.
• Puede guardar la boquilla y la mascarilla de inhalación en el estuche para llevarlas
junto con la unidad.
• Para transportar la unidad principal, cúbrala con la funda.
• No guarde el transformador de CA en el estuche junto con la unidad principal.
Ésta puede rayarse.
Enrolle el cable del transformador de CA y, con la banda para el cable,
asegúrelo a la unidad principal del transformador.
Banda para el cable
Consejos
No deje ni transporte agua ni medicamentos cuando el depósito para tal fin esté lleno.
• El medicamento puede gotear o derramarse y dañar la unidad principal.
No guarde la unidad en ambientes con altas temperaturas y humedad,
ni bajo luz solar directa.
17
Cuidado de la unidad después de su uso
Cómo transportar la unidad
Cómo desinfectar
El nebulizador Micro-Air® puede limpiarse y desinfectarse con facilidad, pues el
depósito para el medicamento y la tapa reticulada pueden desconectarse de la unidad
principal. La unidad puede desinfectarse con cloruro de benzalconio.
1 Prepare una solución diluida al 0,1% de cloruro de benzalconio y, durante 10
minutos, sumerja en ella al depósito para el medicamento y la tapa reticulada.
2 Retire a ambos de la solución y enjuáguelos con agua.
3 Elimine el agua residual para lograr un secado más rápido.
4 Si utiliza productos de limpieza comerciales, siga las
Cómo desinfectar la unidad
Cómo desinfectar
instrucciones del fabricante.
Precaución
No utilice soluciones desinfectantes que contengan hipoclorito de sodio.
• Si la unidad se oxida, puede dañarse.
5 Se pueden desinfectar las siguientes piezas:
•
Depósito para el medicamento
•
Tapa reticulada
•
Mascarilla
•
Boquilla
•
Adaptador para la boquilla
18
Cómo reemplazar la tapa reticulada
Normalmente, puede utilizar una tapa reticulada durante aproximadamente 1 año (según los
resultados de las pruebas realizadas por OMRON). Sin embargo, esto puede variar según el tipo
de medicamentos y el uso y cuidado individuales. En algunos casos, la unidad puede ser
incapaz de nebulizar o puede no nebulizar correctamente, incluso después de una desinfección.
Si la unidad no nebuliza o lo hace en forma deficiente, incluso luego de haber
limpiado la tapa reticulada,
compre una nueva tapa a su representante Omron más cercano o donde adquirió su unidad.
El número de pieza es U22-4.
1 Abra la tapa reticulada.
Levante la tapa reticulada
mientras presiona
firmemente el borde
con el pulgar.
Cómo desinfectar
2 Retire la tapa reticulada del
depósito para el medicamento.
Levante la tapa
reticulada.
Coloque una nueva
tapa reticulada de
arriba hacia abajo.
Ciérrela bien.
19
Cómo reemplazar la tapa reticulada
3 Coloque una nueva tapa reticulada.
Solución de problemas
Si surge algún problema mientras utiliza la unidad, verifique la siguiente información antes de llamar.
La velocidad de nebulización es extremadamente baja o la unidad
no nebuliza en absoluto.
Qué revisar
Cómo corregirlo
¿El indicador de pilas descargadas está
encendido?
Recambie las pilas por otras nuevas.
(Consulte la página 10)
¿La malla está sucia?
Limpie la tapa reticulada por desinfectar a fin
de eliminar todas las manchas.
(Consulte la página 18)
• Si el problema no se corrige con los
procedimientos antes descriptos, reemplace
la tapa reticulada por una nueva.
(Consulte la página 19)
Limpie el casquillo del acoplamiento
desinfectando para quitar cualquier mancha.
Solución de problemas
Solución de problemas
El indicador de encendido no se prende y la unidad no nebuliza.
Qué revisar
Cómo corregirlo
¿Las polaridades de las pilas comunes
o recargables están colocadas incorrectamente?
Inserte las pilas (comunes o recargables)
siguiendo la alineación correcta.
(Consulte la página 10)
¿Las pilas están agotadas?
Recambie las pilas por otras nuevas.
(Consulte la página 10)
¿La capacidad del cargador de pilas
recargables (de níquel-hidrógeno) es baja?
Cargue las pilas con un cargador disponible
en el mercado o reemplácelas por unas nuevas.
¿El transformador de CA está bien enchufado
en el tomacorriente y en el puerto de
conexión de la unidad principal?
Colóquelo correctamente.
(Consulte la página 11)
¿El depósito para el medicamento
está colocado correctamente
en launidad principal?
Colóquelo correctamente.
(Consulte la página 13)
20
Solución de problemas
El indicador de encendido está prendido, pero la unidad no nebuliza.
Cómo corregirlo
¿El depósito de medicamento está lleno?
Llene con medicamento.
(Consulte la página 12)
¿La malla está rota, manchada
o demasiado sucia?
Limpie la tapa reticulada por desinfectar .
(Consulte la página 18)
• Si la unidad no nebuliza incluso luego de
haber realizado los procedimientos antes
descriptos, o si la malla está rota, reemplace
la tapa reticulada por una nueva.
(Consulte la página 19)
¿Se ha colocado medicamento en el
depósito para tal fin?
(¿El medicamento está en contacto con el
vibrador?)
Utilice la unidad inclinando levemente la
unidad principal (con el lado que tiene el
botón) hacia usted.
(Consulte la página 15)
¿Hay agua o medicamento acumulados en el
electrodo de la unidad principal?
Absorba el medicamento o el agua con
un paño suave.
(Consulte la página 15)
¿El electrodo de la unidad principal está
manchado?
Limpie las manchas. (Consulte la página 17)
Solución de problemas
Qué revisar
Solución de problemas
21
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Nombre del producto:
Nebulizador vibrador con malla OMRON Micro-Air®
Modelo:
NE-U22V
Alimentación:
110 VCA y 50/60 Hz (utilizando un transformador de CA)
3 VCC (dos pilas alcalinas "AA")
2,4 VCC (dos pilas "AA" de níquel-hidrógeno)
Consumo de energía:
Aproximadamente 1,5 W*
0,4 a 0.5 mL/min promedio*
Tamaño de partículas:
DMMA aproximadamente 5µm*
(1 a 5 µm para el 80% de la distribución total de partículas
en el volumen)
(Medido por OMRON según CEN/TC215)
Capacidad del
depósito para el medicamento
Máximo de 7 mL
Dimensiones externas:
38 mm (ancho) x 104 mm (alto) x 51 mm (profundidad)
Peso:
Aproximadamente 97 g (sin las pilas)
Especificaciones técnicas
Aproximadamente 180 kHz
Velocidad de nebulización:
Duración de las pilas:
Aproximadamente 4 horas de funcionamiento continuo*
Aproximadamente 8 días si se utiliza durante 30 minutos por día
(si se usan pilas alcalinas)
Accesorios y piezas de repuesto
Frecuencia de vibracion:
Accesorios y piezas de repuesto
Temperatura y humedad
de funcionamiento:
Accesorios:
10 a 40°C (No dejar que se forme hielo.) 30 a 85% de HR
Mascarilla pediátrica, boquilla, adaptador para mascarilla, estuche,
transformador de CA, manual de instrucciones
* Cuando se utiliza solución salina fisiológica. Estas cifras pueden variar según el medicamento que se utilice.
Las especificaciones técnicas y la presentación pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.
U22-1
Boquilla
9921 Mascarilla pediátrica para inhalaciones con
cordón de caucho
(La mascarilla y el cordón son opcionales)
U22-3 Depósito para el
medicamento
U22-4 Tapa
reticulada
U22-5 transformador de CA
(accesorios opcionales)
Para saber dónde comprar repuestos y accesorios, comuníquese con la tienda donde adquirió
la unidad o bien con el representante de OMRON más cercano.
22
U22-2
Adaptador
para mascarilla
U22-7 Estuche
Garantía
Su Nebulizador NE-U22V Omron está garantizado contra defectos de material y mano de obra por
un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. La presente garantía sólo se extiende al comprador
original. Esta garantía no cubre fallas ocasionadas por el uso incorrecto o negligente, alteración del
Sistema Nebulizador Omron, utilización de componentes inadecuados o incumplimiento de las
instrucciones de uso. La garantía por 2 años no incluye a la tapa reticulada ni a los accesorios.
La presente garantía le otorga derechos legales específicos y, además, usted puede gozar de otros
derechos que varían según el estado de residencia.
Número telefónico gratuito de servicio al cliente
(para EE.UU. solamente): 1-800-634-4350
23
Garantía
Esta garantía limitada reemplaza toda otra garantía oral, escrita, explícita a o implícita.
Se excluyen otras garantías tales como las de comercialización o de adecuación para una
finalidad determinada, excepto aquellas garantías implícitas que surjan de pleno derecho y que están
limitadas al término de 2 años de la presente garantía. La responsabilidad de Omron, ya sea originada
por contratos, ilícitos civiles, responsabilidad objetiva, garantía o cualquier otra teoría, no superará
el precio del equipo nebulizador Omron individual que constituye la base del reclamo. Bajo ninguna
circunstancia, Omron será considerado responsable de ninguna pérdida de ganancias, instalaciones,
equipos u otros daños incidentales, indirectos o derivados de circunstancias especiales. En algunos
estados no se permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni la exclusión
ni limitación de la duración de una garantía implícita, ni se permite la exclusión ni limitación de daños
incidentales, indirectos o derivados de circunstancias especiales, y por lo tanto en dicho caso las
limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder a su caso.
Garantía
Para presentar un reclamo conforme a la garantía en los EE.UU., envíe su Sistema Nebulizador
Omron, con flete y seguro pagados por anticipado (o asuma el riesgo de pérdida o daño durante el
envío) a Omron Healthcare, Inc., 300 Lakeview Parkway, Vernon Hills, IL 60061, Attention: Service
Department. Toda solicitud de servicio de garantía deberá incluir el número de modelo de su Sistema
Nebulizador Omron, comprobante de compra (debe incluir la fecha de compra), número de teléfono
de quien presenta el reclamo y la naturaleza del servicio que se solicita. Omron reparará o cambiará
(a criterio de Omron) sin cargo cualquier pieza necesaria para corregir defectos de los materiales
o mano de obra cubiertos por esta garantía limitada. Para los clientes Fuera de los EE.UU., por favor
comuníquese con el distribuidor autorizado en du país.