Craftsman 152.211640 Instrucciones de operación

Categoría
Amoladoras rectas
Tipo
Instrucciones de operación
anual Proprietario
®
Rueda de 8 puJg.
2/5 cabaHo de fuerza (ma×imo desarroHado)
1/4 cabaHo de fuerza (servicio continuo)
3450 R.PoM. (ve_ocidad sin carga)
No. de Mode_o
152.211 {$40
C_US
PRECAUCION:
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL;
Lea y obedezca todas las lnstrucciones de
Seguddad y Funcionamiento antes de accionar
esta Rectificadora de Banco.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de Pieza OR93166
L[nea de Ayuda al Cliente
1-800-897-7709
Sirvase tenet Hstosu
No. de ModeUoy No. de Sede
19
SECCION PAGINA
Garant[a .............................................................................................................................................................................................. 20
Especificaciones deB Producto ........................................................................................................................................................ 20
tnstrucc}ones de Seguridad ............................................................................................................................................................. 21
tnetrucc}onee de Cone×i6n a Tierra ................................................................................................................................................ 23
tnetruccienes de Seguridad Especfficae para las Rectificadorae de Banco .............................................................................. 24
AcceeerJee y Cone×Jones ................................................................................................................................................................. 24
Conten[de de JaCaja ......................................................................................................................................................................... 25
Conozca eu Rectificadera de Baneo ............................................................................................................................................... 26
tnstrucc}onee de Montaje ................................................................................................................................................................. 27
Accionando la Rectificadora de Banco ........................................................................................................................................... 30
Mantenimiento ................................................................................................................................................................................... 33
Gu_a de Local[zac[6n de Aver_ae ...................................................................................................................................................... 33
tnfermaei6n de serv}eo ........................................................................................................................................... Pertada posterior
GARANTHA COMPLETA DE UN ANO
S[ este producto falla debido a un defecto material o de elaboraci6n dentro de un abe desde la fecha de compra,
DEVUELVALO A SU TENDA SEARS 0 DHSTRHBUHDORCRAFTSMAN MAS CERCANO, y el producto sera
reemplazado sin costo alguno.
Esta garant[a Jeotorga derechos Jegales especfficos, y tambien puede tener otros derechos que vat[an de un estado al otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Motor
CF maximo desarrollado 2/5
HP Servic[o Continue 1/4
Voltios 120
Hertzios 60
RPM 3450 (ve[ocidad sin carga)
Dimensiones de la Rueda 8 x 3/4 x 5/8 pulg.
Rectificadora
Grano de la Rueda 60, 36
Rectificadora
Lampara Bombilla para luz de carriI,
120 V, 40 vatios or menor,
tipo R20, base mediana o
su equivalente (no [ncluida)
Izquierdo y derecho
IzquJerdo y derecho de Lexan
transparente
Izquierdo y derecho
Ruedas dentadas de acero
Portaherramientas
Ensamblados de Escudos
Oculares
Protectores de Chispas
Acabador de Rueda
Utilice Ia protecci6n correcta de circiutos para evitar los
cheques electricos contra su persona y el daF_oa Ia
Rectificadora de Banco.
La Rectificadora de Banco esta cableada de fabrica para un
funcJonamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de
derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de
retardaci6n de tiempo de 15 amperios o un disyuntor de
circuitos. El circuito electrico no puede tener un tamale de
cable menor de #14. Reponga el cord6n de energ[a [n-
mediatamente s[ se daBa en cualquier manera para evitar los
cheques o incendios.
2O
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
El funcionamiento de una Rectificadora de Banco puede
resultar peligroso si se hace caso omiso de la seguridad y del
sentido com0n. Ei operano debe estar familiadzado con eI
funcionamiento de la herramienta. Lea este manual para
entender su Rectificadora de Banco. NO OPERE esta
Rectificadora de Banco si no entiende a cabalidad las IimF
taciones de dicha herramienta. NO realice modificaciones de
cualquier tipo a esta Rectificadora de Banco.
ANTES DE UTmLmZAR
LA RECTIFICADORA DE BANCO
Para evitar las heridas graves y ei da_o a la herramienta, Iea
y obedezca todas Ias Instrucciones de Seguridad y Operaci6n
antes de operar la Rectificadora de Banco.
1. LEA a consciencia el Manual del Propietario.
APRENDA c6mo hacer uso de esta herramienta para
sus aplicaciones disehadas.
2, CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TJERRA.
Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3
machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que
disponga de 3 contactos el6ctricos. El tercer macho se
utiliza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer pro-
tecci6n contra los choques eI6ctricos accidentales. NO
quite el tercer macho. Vea las Instmcciones de Conexi6n
a Tierra en la pb.gina 20.
3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO° NO
utilice las herramientas el6ctricas en un entorno h0medo,
ni tampoco las exponga a Iluvia.
4. NO utilice herramientas electdcas si hay gases o I[quidos
infiamables presentes.
5,
6,
MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo iimpia, bien
alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno
con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los
escombros, la grasa y la cera.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VISITANTES°
NO permita que haya personas en Ia zona inmediata de
trabajo, particularmente cuando Ia herramienta el6ctdca
se encuentre en funcionamiento.
7,
NO FUERCE LA HERRA[vllENTA a realizar operaciones
para las cuales no fue disehada. Realizara una labor mas
segura y de mejor calidad si se Ie utiliza para realizar
operaciones para las cuales fue diseSadas.
8,
UTILiCE VESTJMENTA APROPIADA, NO vista ropa
hoigada, guantes, corbatas ni artfculos de joyerfa. Estos
art[cu!os pueden quedar atrapados en la maquina
durante las operaciones y tirar del operario, atrayendoio
hacia las piezas en movimiento. EI usuario debe Ilevar
una cubierta protectiva sobre eI cabeIIo, si tiene cabe!lera
larga, para impedir el contacto con cualquier pieza en
movimiento.
g,
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
UTILICE PROTECCK)N OCULAR SIE[rv]PRE, Cualquier
herramienta mec_nica puede expulsar escombros hacia
los ojos durante las operaciones, resultando en da5o
ocular grave y permanente, Los anteojos cotidianos NO
son gafas de seguridad. Haga uso SJEMPRE de Gafas
de Segundad (que cumplan con la normativa Z87.1 de
ANSI) cuando vaya a utiIizar herramientas mecb,nicas.
Las Gafas de Seguridad estan disponibles en las tiendas
Sears de ventas aI detal.
UTILICE PROTECCION AUDITJVA SJEMPRE, Ei
algod6n corriente no representa un dispositivo protector
aceptable. La protecci6n auditiva debe cumplir con la
normativa $3.19 de ANSI.
SlEMPRE DESENCNUFE LA HERRAMIENTA DEL
TO_,_ACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes,
cambiar piezas o realizar cualquier clase de manteni-
miento,
MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCJON EN SU
SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO,
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Aseg0rese de
que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacordentes.
QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENI-
MIENTO de la zona inmediata antes de encender la
rectificadora de banco.
SOLO UTILICE ACCESORIOS DE RECOMENDADOS.
El uso de accesorios incorrectos o inapropriados puede
ocasionar hendas graves al operario y ocasionar da5o a
la herramienta. Si tiene dudas, consulte ei manual de
instrucciones que se adjunta con el accesofio especifico.
JAMAS DEJE UNA HERRAr,,_IENTA EN FUNCIONA-
MiENTO SIN ATENDER, Conmute el interruptor de
energ[a a Ia posici6n de apagado. NO abandone la
herramienta hasta que esta se haya detenido por
completo.
NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA, Pueden
producirse heridas graves si la herramienta se vuelca
o si usted hace contacto con la herramienta acciden-
talmente,
NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m_.quina
en donde alguien pueda intentar pararse en la herra-
mienta para alcanzarlo.
MANTENGA SU EQUILIBRIO° NO se extienda sobre ia
herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho
resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros,
grasa, o oera.
MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUJDADOSA-
MENTE. Mantenga sus herramientas iimpias yen buen
estado. Mantenga afiladas todas la hojas y brocas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
21
21. REWSE SJ HAY P_EZAS DANADAS ANTES DE CADA
USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protec-
tores cuidadosamente para comprobar que funcionan
correctamente y que no estan dahados, y que realizan
sus funciones diseSadas correctamente. Revise et alinea-
miento, la fijacJ6n o Ia ruptura de bs piezas en movimien-
to. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre
daBada debe repararse o reemplazarse inmediatamente.
22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NJNOS quitando las
IJaves del interruptor, desenchufando Ias herramientas de
los tomacorrientes y mediante el uso de candados.
23. NO OPERE LA HERRAM_ENTA BAJO LA _NFLUENC_A
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL
24. AFJANCE TODO EL MATER_AL Siempre que resuke
posibJe, utilice abrazaderas o pbntilIas para asegurar el
material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar
sujetar el material con sus propias manos.
25. MANTCNGASE ALERTA, F{JESE EN LO QUE ESTA
HACIENDO Y UTJUCE SENTJDO COMON CUANDO
VAYA A OPERAR UNA HERRAM_ENTA MECANRCA,
NO UTILICE UNA HERRAMIENTA CUANDO SE
ENCUENTRE CANSADO O BAJO LA tNFLUENClA DE
DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momen-
to de descuido durante la operaci6n de las herramJentas
mecanicas puede resultar en heddas personales graves.
26. UTtUCE SIEMPRE UNA CARETA DE POLVO PARA
_MPEDIR LA ASPJRACION DE POLVO PELIGROSO O
PARTICULAS AEREAS induyendo polvo de madera,
polvo de silice cristalina y polvo de asbesto. Aleje las
partfculas de la cara y deI cuerpo. Siempre haga uso de
la herramienta en zonas con buena ventiJaci6n y propor-
cione la extracci6n apropiada del polvo. Utilice un sis-
tema de recobcci6n de polvo siempre que sea posibb.
La exposici6n aI polvo puede causar dafio respiratorio
grave y permanente u otras heridas, incluyendo silicosis
(una enfermedad pulmonar grave), cancer y Ia muerte.
Evite respirar el polvo y evite el contacto pro!ongado con
el polvo. El permitir la entrada del polvo en la boca o los
ojos, o que permanezca sobre su pieI, puede promover
la absorci6n de material da_ino. Haga uso siempre de
dispositivos de protecci6n respiratoria aprobados por
NIOSH/OSHA con buen ajuste y apropiados para la
exposici6n aJpoJvo; lave Jas zonas expuestas con iab6n
y agua.
27. UTlUCE UNA EXTENSION ELECTR_CA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADQ Cuando vaya a hacer uso de una
extensi6n electrica, asegurese de utilizar una que sea Io
suficientemente fuerte como para transportar Ia corriente
a ser utilizada por su herramienta. La siguiente tabb pre-
senta las dimensJones correctas a utilizarse de acuerdo
con las dimensiones de la extensi6n y la cJasificaci6n de
amperaie en Ia placa de notaciones. Si tiene dudas,
utilice Ia siguiente extensi6n de mayor calibre. Mientras
menor sea e! n0mero de calibre, mayor sera et diametro
de Ia extensi6n el6ctrica. Si tiene dudas sobre Ias dimen-
siones correctas de una extensi6n el6ctrica, utilice un
cord6n mAs corto y mas grueso. Una extensi6n de
dimensiones insuficientes producira una ca[da en el
voltaje de I[nea, resultando en una perdida de potencia y
el sobrecalentamiento. SOLO UT_UCE UNA EXTENo
SJON ELECTR_CA DE 3 HJLOS QUE D_SPONGA DE UN
ENCHUFE DE CONEX_ON A TIERRA DE 3 MACHOS, Y
UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL
ENCHUFE DE LA MAQUJNA,
DIRECTRJCES PARA LAS
EXTENSJONES ELECTRJCAS
Si estA haciendo uso de una extensi6n eJ_ctrica a Ja
intemperie, este seguro de que Ia extensi6n se encuentre
marcada con "W-A" ("W" en el Canada), Io que indica que su
uso a Ia intemperie es aceptable.
Este segaro de{ dimensionamiento correcto de su exten-
si6n em_ctrica, y que se encuentre en buen estado e!6ctrico.
Repare siempre una extensi6n etectrica dahada, o procure
que una persona experta Ia repare antes del uso.
Proteja sus extensiones emectricas contra los objetos
fHosos, el caJor en exceso y los Jugares mojados o h0medos.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
25 PIES 50 PiES t00 PIES 150PiES
DELARGO DELARGO DELARGO DE LARGO
0to 6 Amperios 18AWG 16AWG 16AWG 14AWG
6to 10Amperios 18AWG 16AWG 14AWG 12AWG
10to 12Arnperios 16AWG 16AWG 14AWG 12AWG
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
22
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TJERRA MIENTRAS QUE SE ENCUENTRE EN USO PARA
PROTEGER AL OPERARJO CONTRA LOS CHOQUES
ELC:CTRJCOS,
N EL CASO DE UN rqALFUNCJONAMIENTO O AVERIA, la
conexJdn a tierra ofrece ei trecho de menor resistencia para ia
corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electri-
cos= Esta herramienta viene equipada con un corddn electrico
que dispone de un conductor de conexidn a tierra para ei
equipo as{ como un enchufe de conexidn a tierra= El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacorrJentes adaptado que
hay sido correctamente instalado y conectado a tJerra de
acuerdo con TODOS los cddigos y ordenanzas municipales=
NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMJNJSTRADO. Haga que
un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si
el enchufe no cabe en el tomacorrientes=
LA CONEXJON ELECTRICA JNDEBIDA del conductor de
conexidn a tierra para el equipo puede resultar en el rJesgo
de choques electricos. El conductor con el aisIamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexidn a
tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexidn a
tierra para eI equipo a una terminacidn viva si resulta nece-
sario reparar o reempIazar el corddn electrico o el enchufe=
CONSULTE con un ebctricista calificado o personal de
servicio si no entiende Ias instrucciones de conexidn a tierra
comptetamente, o si no esta seguro que la herramienta estA
debidamente conectada a tierra=
SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELECTRJCA DE 3 NJLOS
QUE DISPONGA DE UN ENCNUFE DE CONEX_ON A
TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUJNA.
REPONGA CUALQUIER CORDON DANADO O GASTADO
tNMEDIATAMENTE.
Esta herramienta esta dise[iada para et uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como e! que se iIustra en
JaFJGURA A= La FIGURA A muestra un enchufe electrico
de 3 hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de
conexidn a tierra= Si no se encuentra disponible un toma-
corrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer
uso de un adaptador, segOn Io ilustrado en la FJGURA B,
para conectar dicho enchufe provisionalmente al toma-
corrientes de 2 contactos que no est#t conectado a tierra=
El adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser
conectada a una conexidn a tierra permanente, tat como un
tomacorrientes debidamente conectado a tierra. ESTE
ADAPTADOR ESTA PROHIBIDO EN EL CANADA.
PRECAUCION: En todos los cases, aseg0rese de que el
tomacorrientes en cuestidn este debidamente conectado a
tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista certificado
revise el tomacorrientes=
Esta rectificadora es para el uso en interiores solamente= No
Jaexponga a la lIuvia ni Jautilice en lugares h0medos=
120 Voltios
Fig. A
tomacorrientes
para 8 machos
conductor de
conexidn a tierra
corddn electrico de 3 hilos
120 Voltios
Fig. B
orejeta del adaptador
de conexidn a tierra
conductor de
conexidn a tierra
corddn electrico de 3 hilos
tomacorrientes
para 2 machos
23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECIFICAS PARA LAS
RECTIFICADORAS DE BANCO
El funcionamiento de cualquier rectificadora puede resuttar en
la expulsi6n de chispas hacia sus ojos, Io que puede resuItar
en da_o grave a Ios qos. UTlUOE S_EMPRE Gafas de
Seguridad (que cumplan con la normative ANSi Z87.1 ) al
operar la rectificadora. Las Gafas de Seguridad estan
disponibtes en Ias Tiendas Sears de Ventas a! DetaL Aparte
los puIgares y dedos de las ruedas de rectificaci6n.
1. UTILICE SIEMPRE LOS PROTECTORES OCULARES Y
DE RUEDA suministrados con la rectificadora.
2. REPONGA JNMEDIATAMENTE CUALQUIER RUEDA
DE RECTIFICAC_ON AGRIETADA O DANADA= Una
rueda de rectificaci6n daF_adapuede descargar escom-
bros a alta velocidad en la direcci6n del operario. Maneje
las ruedas de rectificaci6n con cuidado, ya que son
abrasantes. Antes de reempIazar ia rueda de rectifica-
ci6n, revise per si existen grietas. NO QUITE et secante
o la etiqueta en ambos bdos de ia rueda de rectificaci6n.
Apriete Ia tuerca deI eje justo Io suficiente come para
sujetar la rueda de rectificaci6n firmemente a la
Rectificadora de Banco. No apriete Ia tuerca excesiva-
mente. La fuerza abrazadora excesive puede daSar Ia
rueda de rectificaci6n. $61o utilice Ias pesta_as de rueda
proporcionadas con Ia rectificadora. Cuando vaya a
seleccionar una rueda de rectificaci6n de repuesto,
compruebe que Ia rueda de rectificaci6n tiene una
notaci6n de R.P.M. mas aita que bs R.RM. maximas de
la Rectificadora de Banco.
3. EL D_AMETRO DE LAS RUEDAS DE RECTIFICACION
SE REDUCIRA CON EL USO. Ajuste los portaherramien-
tas y los protectores de chispas para conservar una dis-
tancia de 1/16" de la rueda.
4. NO SE INCORPORE EN FRENTE DE LA RECTIF_CA-
DORA DE BANCO CUANDO VAYA A ENCENDERLA,
Incorp6rese a un lade de ia Rectificadora de Banco y
enciendala. Espere al iado por un minuto hasta que ia
rectificadora alcance plena velocidad. Siempre existe la
posibilidad de que los escombros de una rueda de rectifi-
caci6n dafiada puedan descargarse hacia el operario.
5. LA RECTJFICADORA DE BANCO PRODUCIRA
CHISPAS Y ESCOMBROS DURANTE LAS OPERA-
CLONES DE RECT_RCACION, Aseg0rese que no
existan materiabs infiamabIes en Ias cercanfas. Limpie
eI poIvo residuaI de la rectificaci6n de la parte posterior
de la Rectificadora de Banco.
6. JAMAS FUERCE EL MATERIAL CONTRA LA RUEDA
DE RECTIFICACJON, especialmente si la rueda se
encuentra fr[a. ApIique eI materia! Ientamente, permitien-
do que la rueda de rectificaci6n tenga la oportunidad de
cabntarse. Esto reducira la posibiIidad de ruptura de Ia
rueda. NO rectifique utilizando Ios lades de las ruedas de
rectificaci6n. NO apIique refrigerante directamente sobre
la rueda de rectificaci6n.
7. MANTENGA TODAS LOS PROTECTORES DE RUEDA
EN SU SITIO°NO UTJLICELA RECTIF_CADORA DE
BANCO CON LOS PROTECTORES DE RDEDA FUERA
DE LUGAR,
8, MANTENGA LOS PORTAHERRAMIENTAS F_RME-
MENTE APRETADOS.
9, UT_UCE S_EMPRE EL ACABADOR DE RUEDA
SUM_N_STRADO PARA ACABARLA CARA DE LA
RUEDA DE RECT_NCAC_ON.
10.
Hay INFORMACION ADICJONAL acerca de la operaci6n
segura y correcta de este producto disponible de:
O Power Tool Institute
dnsituto de Herramientas Mecb,nicas)
1300 Summer Avenue
Cleveland OH 44115-2851
www.powertooiinstitute.org
O National Safety Council
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201
O American National Standards Institute
25 West 43rd Street, 4th Floor
New York, NY 10036
www=ansi=org
@ ANSI 0.01, Requisitos de Seguridad para Maquinas
de Ebanister[a, y los reglamentos del U.S.
Department of Labor
www.osha.gAy_
11. GUARDE ESTAS JNSTRUCC_ONES. Refierase a elias
con frecuencia y utilicelas para instruir a los demb,s.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ACCESORIOS DISPONIBLES
Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consutte el
CataIogo de Herramientas Mecanicas y de Mane para los
siguientes accesorios:
ARTICULO
Ruedas de rectificaci6n de
repuesto
Ruedas de alambre y pulido
Espaciadores
Acabadores de rueda
Estante universal
NUMERO DE EXISTENCIA
Ver cataiogo o tienda
Ver catalogo o tienda
Ver cataIogo o tienda
Ver catalogo o tienda
Ver catalogo o tienda
Sears podra recomendar otros acoesorios que no aparecen
listados en ese manual=
Consulte con su Departamento de Ferreter[a de Sears o con-
suite eI Catalogo de Herramientas Mecanicas y de Mano para
otros accesorios:
No utilice ning0n accesorio a menos que haya le[do el
manual del Propietario para dicho accesorio.
24
S61o ut[lice los accesorios recomendados para esta
Rect[ficadora de Banco. Et uso de otros accesorios podra
ocasionar lesionamientos graves y da[iar la Rect[ficadora de
Banco.
Fig. C G H
E
C ...................................m
N
\
j K
L
U
S
DESEMPAQUE Y VERIFICACION DE
CONTENIDOS (Fig. C)
Esta rectificadora de banco exigira una cantidad mfnima de
ensamblaje. Se suministra una Ilave de extremo abierto de
12 mm x 10 mm para montar los Ensamblados de Portaherra-
mientas y los Ensamblados de Protector de Chispas.
1.
2.
Retire Ias piezas de todas las cajas y col6quelas sobre
una superficie de trabajo limpia.
Retire cualquier material protectivo y revestimiento de
todas las piezas y de Ia rectificadora de banco. Los
revestimientos protectivos pueden quitarse mediante el
rociado de WD-40 en las piezas y limpi_ndolas con un
pafio suave. Tal vez sea necesario reaIizar esta
operaci6n varias veces antes de poder quitar todos los
revestimientos protectivos completamente.
PRECAUCION: NO utilice acetona, gasolina ni diluyente
de laca para quitar ningOn revestimiento protectivo de su
rectificadora de banco.
3.
Compare los articulos con la Figura C. Verifique que
todos los art[culos esten contabilizados antes de descar-
tar la caja de env[o. Si faltan piezas, comun[quese con la
Linea de Ayuda al Cliente, 1-800-897-7709.
Para evitar heridas graves, no intente enchufar el cord6n de
potencia y encienda Ia Rectificadora de Banco si falta cual-
quier pieza. La Rectificadora de Banco s61o podra encender-
se despues de que todas Ias piezas hayan sido correcta-
mente obtenidas e instaIadas.
Los siguientes artfculos seran proporcionados en la caja de
envio:
A. Rectificadora (no ilustrada)
B Escudo ocular (2)
C. Tornillos de carroceria M6 x 80 mm (2)
D. Espaciador (2)
E. Arandela plana M6 (2)
F. Perilla deI escudo ocular (2)
G. Acabador de la rueda
H. Tornillo de cabeza hexagonal 5/16-18 x 1/2 puIg. (4)
I. Arandela plana 5/16 pulg. (4)
J. Supresor de chispas, izquierdo
K. Supresor de chispas, derecho
h Arandela plana 1/4 pulg. (2)
M. Tornillo de cabeza hexagonal 1/4-20 x 1/4 pulg. (2)
N. Apoyo del portaherramientas, izquierdo
O. Apoyo del portaherramientas, derecho
R Portaherramientas derecho
Q. Placa de afilado de la broca
R. PerilIa deI portaherramientas (2)
S. Arandela plana 5/16 pulg. (2)
T. Portaherramientas izquierdo
U. Llave especial
25
13
6
16
12
14
11
7
10
1, CUBIERTA DE RUEDA DE RECAMBIO R_,PIDO -
Cubre Ias ruedas rectificadoras y ofrece acceso r_ipido
para el mantenimiento rutinario.
2, PERILLA DE UBERACION R,_P_DA - Quite Ia perilla
para permitir Ia remoci6n de la Cubierta de Rueda de
Recambio Rb,pido.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
SUPRESOR DE CHISPAS - Impide que chispas calientes
y escombros entren en contacto con el operario.
LUZ FLEXIBLE - Propociona Iuz al operario durante el
montaje o Jas operaciones de rectificado.
ACABADOR DE LA RUEDA - Utilizado para Iimpiar y
alisar la superficie frontal de la rueda rectificadora.
PROTECTOR DE RUEDAS iNTERiOR - Cubre las
ruedas rectificadoras y ofrece protecci6n contra el
contacto accidental.
ESCUDO OCULAR - Escudos oculares transparentes
de Lexan para impedir que cualquier escombro suelto
haga contacto con el operano.
RUEDA RECTJFICADORA DE GRANO 60 - Utilizada
para remover material ligero de la pieza de trabajo.
PORTAHERRAMIENTAS - Utilizados para apoyar el
material que se esta rectificando. Ajustables para ofrecer
una superficie incJinada.
10.
11.
26
12.
13.
14.
15.
16.
17.
PLACA DE AFILADO DE LA BROCA - Utilizada para
afilar brocas espirales. Debe quitarse durante Jasopera-
ciones normales de rectificado.
SOPORTES AJUSTABLES DE LOS PORTAHERRA-
MiENTAS - PermJte que el operario coloque el porta-
herramientas mas cerca de la rueda aI paso que la rueda
se reduce en di_4metro debido al desgaste.
iNTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO - Se
utiliza para ENCENDER y APAGAR la rectificadora.
RUEDA RECTJFJCADORA DE GRANO 36 - Utilizado
para remover material pesado de la pieza de trabajo.
ETIQUETA DE IDENT_FICACKSN DE LA RUEDA REC-
TIFICADORA- Proporciona informaci6n sobre el tama5o
de Ia rueda, su grano y rpm mb,ximo. Debe permanecer
sobre la rueda para distdbuir la carga deJ apriete de las
tuercas de cierre.
PESTANAS - UtJlizadas para afianzar Ias ruedas rectifi-
cadoras a la rectificadora y distribuir la carga de las
tuercas de cierre.
TUERCA HEXAGONAL DEL ARBOL - Utilizada para
afianzar las ruedas rectificadoras a la rectificadora.
ESPACJADOR (no ilustrado) - Utilizado para aJinear la
rueda de aJambre o rueda pulimentadora aI centre deJ
portaherramientas.
LaRectificadoradeBancoseproporcionaconPortaherra-
mientasizquierdoyderechodedospiezas.Ambos
Portaherramientasdisponendeunasuperficiepianaysuave
contraIacualpuedecolocarsumaterial.Seincluyeuna
PIacadeAfiIadodeBrocas.Estaptacasecolocasobreel
portaherramientasderechosolamenteyseusaparaafilar
brocasespirales.
2.
NO ensambIe Ia Rectificadora de Rueda hasta que este
seguro que Ia herramienta NO ESTE enchufada.
NO ensambIe Ia Rectificadora de Banco hasta que este
seguro que el interruptor de energfa este en la pocisi6n
de APAGADO.
3. NO ensambIe Ia Rectificadora de Banco hasta que este
seguro de que las ruedas rectificadoras esten firmemente
apretadas a la Rectificadora de Banco.
PORTAHERRAMIENTAS (Figuras D y E)
La Rectificadora de Banco viene equipada con dos ensambJa-
dos distintos de Portaherramientas. El Portaherramientas
Izquierdo es compIetamente piano. El portaherramientas
derecho tambien es piano.
Ensamble los Apoyos de Portaherramientas (A) a la
superficie interior de las Cubiertas de Rueda (B) con las
arrandeIas ptanas (C) y los tornillos de cabeza hexagonal
(D) segun Io ilustrado. Ver Fig. D.
2. Ensamble los Portaherramientas (E) a los Soportes (F)
utilizando Ias arandelas planas (G) y las Perillas de
Ajuste (H) seg0n Io ilustrado. Ver Fig. E.
3.
Ajuste los portaherramientas hasta que sus bordes
interiores (b esten a 1/16 pulg. de las ruedas de rectifi-
caci6n. Apriete firmemente los torniIIos de cabeza
hexagonal que sostienen los soportes. Ver Fig. E.
Fig. E
H
4.
E
InstaIe Ia Placa de Afilado de Brocas afiojando la PerilIa
de Ajuste det Lado Derecho hasta que aproximadamente
1/4 pulg. de Ias roscas queden visibles. Coloque la Placa
sobre el Portaherramientas Derecho y sobre las roscas
visibles. La Arandela Ptana debe colocarse entre la Placa
y la Periila de Ajuste. Apriete la Perilla de Ajuste. Ver
Figura R
tMPORTANTE: La Placa de Afilado de Brocas SOLO
debe utilizarse para el afilado de brocas espirales.
Fig. D
\
\
Fig. F
E
C
D
27
PROTECTORES DE CHISPAS (Fig. G)
Ensamble los Protectores de Chispas (A) a la superficie
interior de las Cubier[as de Rueda (B) con las arandelas
planas (C) y los tornil!os de cabeza hexagonal (D) segOn
Io ilustrado. Ver Fig G.
3.
Ajuste los Protectores de Chispas hasta que sus bordes
[nferiores (E) esten a 1/16 pulg. de las ruedas de rectifi-
caci6n. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal firme-
mente. Ver Fig. G.
Fig. G
LUZ DE TRABAJO (Fig. J)
La Rectificadora de Banco esta equipada con una Luz de
Traba]o Flexible para ayudar en la visibilidad del material.
La Rectificadora de Banco NO viene equipada con una
bombilla para la Luz de Trabajo Flexible.
Para reducir el riesgo de [ncend[o, utilice una bombilla para
luz de carril de 120 voltios, 40 vatios or menor, tipo R20, base
mediana or su equivalente (no [ncluida). NO utilice una bom-
billa que se extienda mas alia del extremo de Ia pantalla.
La Luz de Trabaio Flexible puede encenderse o apagarse
mediante el use deI interrupter rotativo (B) en Ia parte
superior del aloiamiento (A). El interrupter puede girarse en
el sentido de las aguias del reloj exclusivamente. Ver Fig. J.
AVISO: La Luz de Trabaio Flexible podrb, encenderse o
apagarse aunque la Rectificadora de Banco se encuentre
apagada.
PRECAUTION: El alojamiento de ia Luz de Trabajo Flexible
permanecera caliente por aigunos minutos despues de
haberia apagado. Evite el contacto con dicho aloiamiento
hasta que se enfrie.
Fig. J
B
ESCUDOS OCULARES (Fig. H)
1, Ensamble el Escudo Ocular (C) al Protector de
Chispas (A) mediante la inserci6n del tornillo de
carroceria (B) al escudo ocular, luego a traves del
Protector de Chispas y luego a traves del espaciao
dor (D) segun Io ilustrado, Ver Fig, H,
3, Ensamble la arrandela plana (E) y la Perilla de
Cierre (F) al tornillo de carroceria ya aprietelo hasta
que el Escudo Ocular permanezca en la posici6n
deseada, Ver Fig, H,
A
28
MONTAJE PERMANENTE (Fig. K)
Debe conectar UaRectificadora de Banco firmemente a
una superficie de trabajo, No se incUuyeUaferreteria,
Fig. K
\
\
/
Si UaRectificadora de Banco no se encuentra montada
con segundad, tendr¢4Uacapacidad de moverse o
voUcarse durante Uasoperaciones de rectificacidn y
posiMemente hacer que Uosdedos deUoperano entren
en contacto con Uasruedas de rectificaci6n,
29
Fig. L
La Rectificadora de Banco esta disehada para las opera-
ciones manuaIes de rectificaci6n, afilado y Iimpieza.
iUTtLICE PROTECCtON OCULAR SIEMPRE! Se producen
chispas calientes durante las operaciones de rectificaci6n.
1. EJinterruptor de energfa debe estar en Ja posici6n de
"APAGADO'.
2,
3,
4,
Incorp6rese al lade de la Rectificadora de Banco y
enchufe el cord6n de energfa a un tomacorrientes
apropriado.
Permanezca al iado de Ia Rectificadora de Banco y
enciendaJa moviendo el interruptor de potencia a Ja
posici6n de arriba.
Permita que Ias ruedas de rectificaci6n aJcancen una
velocidad uniforme durante aJmenos un minute.
5. La Luz de Trabajo Flexible puede encenderse si se
desea.
6. Ajuste los escudos oculares. Coloque el material sobre eJ
portaherramientas adecuado para el funcionamiento
deseado.
7, Mueva el material hacia la rueda rectificadora hasta
tocarla ligeramente. Mueva eI material con acci6n de
vaiven a Io largo de la superficie de Ia rueda de rectifi-
caci6n, quitando la cantidad de material deseado.
3O
Para evitar Jesiones graves, lamas rectifique en Jos
mados de la raeda de rectificaci6n.
8,
9,
10,
Despues de haber compbtado las operaciones de rectifF
caci6n, apague la Rectificadora de Banco presionando el
Interrupter de Potencia hacia abajo. PRECAUOJON: Se
requerir_n algunos minutes para que las ruedas de
rectificaci6n se detengan per complete.
Apague Ia Luz de Traba]o Flexible. PRECAUCION: El
alojamiento de la Luz de Trabajo Flexible permanecera
caliente por algunos minutes despues de habeda
apagado.
Evite el contacto con el alojamiento hasta que se haya
enfriado. Desenchufe la Rectificadora de Banco de la
fuente de energia.
NOTA: Para impedir el use desautorizado de Ia Rectificadora
de Banco, el Jnterruptor de energ[a tiene una Ilave de cierre
desmontable. Con el interrupter de energ[a en Ia posici6n de
"APAGADO", tire de la Ilave de cierre para extraerJa. La
Rectificadora de Banco no podra encenderse con Ia Ilave
fuera de sitio. Inserte Ia Ilave de cierre para reanudar las
operaciones de rectificaci6n.
UTJUZANDO EL ACABADOR
DE RUEDA (Fig. M)
Fig. M
A
B
El Acabador de Rueda debe utJlizarse sobre las ruedas do
rectificaci6n, y servira para quitar la acumuIaci6n de material
sobre la rueda de rectificaci6n, quitando Ias imperfecciones y
cuadrando Jasesquinas de la rueda de rectificaci6n.
Ver Fig. M.
NO utilice el Acabador do Rueda en la Rueda de Alambre.
1. Asegurese de que el portaherramientas derecho (A) se
encuentre on Ja posici6n horizontal plana, conforme a Io
ilustrado, y a 1/16 puIg. de Ia rueda rectificadora.
2. Encienda JaRectificadora de Banco. Permita que Ia
rueda de rectJficaci6n (C) alcance una velocidad con-
stante per espacio de un minute.
3.
Una vez que la rueda do rectificaci6n haya adquirido una
velocidad constante, coloque el Acabador de Rueda (B)
do manera plana sobre el Portaherramientas con Ias
ruedas dentadas apuntando hacia Jarueda de rectifi-
caci6n.
4. Sostenga JaasJdera del Acabador de Rueda con firmeza.
5.
Mueva el Acabador de Rueda hacia adelante hasta que
las ruedas dentadas hagan contacto Iigero con Ia rueda
de rectificaci6n. Una vez Iogrado el contacto, deslice e!
Acabador de Rueda de un lade aI otro deI Portaherra-
mientas para acabar la rueda de rectificaci6n hasta que
el borde de Ia rueda de rectificaci6n quede cuadrada y la
superficie quede Jimpia.
6.
Despues de que el operario haya concluido el acabado
de la rueda de rectificaci6n, apague la Rectificadora de
Banco y permita que Ia rueda de rectificaci6n se detenga
per complete.
7. Inspeccione la rueda de rectificaci6n por si existen
seFlales de dare.
8.
La rueda de rectificaci6n podr& toner ahora menor
di&metro despues deI acabado. Reajuste los portaherra-
mientas y protectores de chispas para conservar un
espacio libre de 1/16 pulg. a Ja rueda de rectificaci6n.
31
CAMBJANDO LA RUEDA
DE RECTJNCACJON (Fig. N)
Fig. N C
A
Debido aJ desgaste normal, sera necesario reemplazar ambas
ruedas ocasionalmente.
1.
2.
3.
4.
5.
APAGUE e! interruptor de potencia y desenchufe el
cord6n de potencia do su fuente de suministro.
Gire el escudo ocuIar hacia arriba para obtener acceso al
portaherramientas.
Afioje la perilla del portaherramientas y gire eJ porta-
herramientas hasta alejarIo de Ja rueda rectificadora.
Afioje la Perilla de Liberaci6n Rb,pida (A) contra el senti-
do do las agujas deI reloj para quitar Ja perilla compJeta-
mente deI protector. Ver Figura N.
Gire Ia Cubierta de Rueda de Recambio RB.pido (B) hacia
atr_.s aproximadamente 1/4 de pulgada para liberada deJ
Protector de Rueda interior (C).
Fig. O
6.
Coloque una Llave de Boca Abierta (D) (no incluida),
Figura O, sobre Ia tuerca hexagona! deI arbot (E), Figura
N. Co!oque el extreme cerrado de la Llave Especial (F),
Figura O (que se incluye con su rectificadora) sobre las
partes planas del eje deJ arboJ (G).
7.
AVlSO: La tuerca hexagonal izquierda del Arbot esta
roscada a Ia izquierda y se le afioja girAndola en el senti-
do de Ias agujas det reloj. La tuerca hexagonal derecha
deI arboI esta roscada a Ia derecha y se Ie afioja giran-
dola contra el sentido de las agujas del reloi.
8. Quite la Pestaha de la Rueda Exterior (H) y Iuego Ia
rueda abrasante (I) del eje del Arbol
g.
PRECAUCJ6N: La nueva rueda abrasante a coIocarse
sobre Ia rectificadora debe tener una ctasificaci6n de
R.P.M. mAs alta que la de la rectificadora (3450 R.RM.).
La nueva rueda abrasante debe tener e! diametro de
rueda extemo correcto y el mismo diAmetro de anima
que Ias ruedas originales. La etiqueta en el costado de la
rueda abrasante debe permanecer en su sitio. NO
QUITE esta etiqueta.
10. Reponga la rueda abrasante, pesta5a de la rueda ex-
terior y tuerca hexagonal det arbol. AV_SO: La tuerca
hexagonal izquierda det arbol esta roscada a Ia izquierda
y se Ie afioia girandola contra el sentido de Ias agujas deI
retoi. La tuerca hexagonal derecha del Arbol esta roscada
a ta derecha y se le afioia girAndola en el sentido de las
aguias del retoi.
PRECAUCION: NO APRIETE EXCES_VAMENTE Ia
tuerca hexagonal del arboI, ya que esto puede daRar Ia
rueda abrasante y resultar en heridas graves al operario
RUEDA DE ALAMBRE o
RUEDA PUUMENTADORA
Fig. O
B
A
C
D
E
E
Se puede hacer use de una rueda de alambre o rueda puli-
mentadora (A) con su rectificadora. SegOn el grosor de la
rueda, deberA a[iadir uno o mas espaciadores para permitir
que Ia tuerca hexagonal del Arbol se apriete correctamente.
Estos espaciadores son identicos entre sL La Figura P mues-
tra la colocaci6n correcta de los espaciadores (B) y (C).
Aviso: Un espaciador (B) siempre debe ir primero sobre el eie
del arboI. El segundo espaciador (C), de ser necesado, ira al
lade de Ia tuerca hexagonal deI arbol (D) segOn Io ilustrado.
Utilice siempre las pesta_as de rueda (E) que vinieron con la
rectificadora tanto para Ia rueda de aIambre come las rueda
puIimentadoras. Ver la secci6n CAMBIANDO LA RUEDA
RECTIFICADORA para el procedimiento correcto de cambio
de ruedas_
32
Apague el interruptor de energ[a y desenchufe el cord6n de
energ[a de su fuente de potencia antes de realizar cualquier
mantenimiento.
LUBRICACION
La Rectificadora de Banco tiene cojinetes de lubricaci6n sella-
dos en Ia carcasa del motor que no requieren lubricaci6n
adicionaI por parte del operario.
LIMPIEZA
Con la Rectificadora de Banco desenchufada, gire Ias ruedas
abrasantes Ientamente e inspeccione por si existe cualquier
daho o virutas atrapadas.
PRECAUCION: REPONGA las ruedas abrasantes si existe
cualquier dafio. EL DEJAR de reemptazar una rueda dahada
puede ocasionar lesionamiento grave al operario.
PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES
para Iimpiar Ia Rectificadora de Banco. Todo Io que se necesi-
ta para quitar la acumutaci6n de polvo y escombros es una
pa5o seco y limpio o un cep[llo.
Las reparaciones a la Rectificadora de Banco deben ser reai-
izados por personal capacitado solamente. Commun[quese
con su Centro de Servicio de Sears mas cercano para recibir
servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas o el
reemplazo con piezas que no sean de fgbrica podran dar
lugar a lesionamiento grave al operar[o y daBar la
Rectificadora de Banco.
PARA IMPEDIR LAS HERIDAS PERSONALES o el da5o a la Rectificadora de Banco, gire el interruptor a la posici6n de
"APAGADO" y desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste.
PROBLEMA
Motor no
funciona
Motor no tiene
plena potencia
Motor marcha
caliente
Motor se cala
o marcha
lentamente
Se fande et
fusible o se
dispara el
disyuntor de
circuitos
CAUSA PROBABLE SOLUCION
1. Maquina desenchufada
2. Interruptor de energia en posicion
de apagado
3. Cord6n de energia defectuoso
4. Fusible o disyuntor abierto
5. Motor dahado
1. Tensi6n incorrecta de I[nea
Motor dahado
1. Motor sobrecargado
2. Mala clrculacl6n de alre alrededor
del motor
1. Motor sobrecargado
2. Tensi6n incorrecta de I[nea
3. Falla del capacitador
1. Motor sobrecargado
2. Circulto electrico sobrecargado
3. Fusible o disyuntor equivocados
4. Mat tama_o o Iongltud exceslva de la
extensi6n electrica, ver manual
5. Ruedas de rectificaci6n bloqueadas
1. Enchufe el cord6n al tomacorrientes
2. Levante el interruptor a la posici6n de encendido
3. Devuelvalo al Centro de Servic[o de Sears
4. Circuito etectrico sobrecargado
5. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears
1. Haga queun eIectricista experto revise la I[nea
para determinar Ia tensi6n correcta
2. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears
1. Reduzca Ia presi6n sobre el material
2. Quite cualquier obstrucci6n en torno al motor
1. Reduzca Ia presi6n sobre el material
2. Haga queun electricista experto revise la I[nea para
determinar la tensi6n correcta
3. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears
1. Reduzca la presi6n sobre el material
2. Reduzca ia cantidad de articutos en el mismo circuito
3. Reponga con e! fusible o disyuntor correcto
4. Utilice el tamafio correcto
5. Desenchufe la maquina y quite la obstrucci6n
33

Transcripción de documentos

anual Proprietario ® Rueda de 8 puJg. 2/5 cabaHo de fuerza (ma×imo desarroHado) 1/4 cabaHo de fuerza (servicio continuo) 3450 R.PoM. (ve_ocidad sin carga) No. de Mode_o 152.211 {$40 C_US PRECAUCION: L[nea de Ayuda al Cliente PARA SU SEGURIDAD PERSONAL; Lea y obedezca todas las lnstrucciones de Seguddad y Funcionamiento antes de accionar esta Rectificadora de Banco. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, 1-800-897-7709 Sirvase tenet Hsto su No. de ModeUoy No. de Sede IL 60179 No. de Pieza OR93166 19 U.S.A. SECCION PAGINA Garant[a .............................................................................................................................................................................................. 20 Especificaciones deB Producto ........................................................................................................................................................ 20 tnstrucc}ones de Seguridad ............................................................................................................................................................. 21 tnetrucc}onee de Cone×i6n a Tierra ................................................................................................................................................ 23 tnetruccienes de Seguridad 24 AcceeerJee Especfficae para las Rectificadorae de Banco .............................................................................. y Cone×Jones ................................................................................................................................................................. 24 Conten[de de Ja Caja ......................................................................................................................................................................... 25 Conozca eu Rectificadera 26 tnstrucc}onee Accionando Mantenimiento de Montaje ................................................................................................................................................................. la Rectificadora de Banco ........................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... Gu_a de Local[zac[6n tnfermaei6n de Baneo ............................................................................................................................................... de Aver_ae ...................................................................................................................................................... de serv}eo ........................................................................................................................................... 27 30 33 33 Pertada posterior GARANTHA COMPLETA DE UN ANO S[ este producto falla debido a un defecto material o de elaboraci6n dentro de un abe desde la fecha de compra, DEVUELVALO A SU TENDA SEARS 0 DHSTRHBUHDORCRAFTSMAN MAS CERCANO, y el producto sera reemplazado sin costo alguno. Esta garant[a Jeotorga derechos Jegales especfficos, y tambien puede tener otros derechos que vat[an de un estado al otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Motor CF maximo desarrollado HP Servic[o Continue Voltios Hertzios 2/5 1/4 120 60 RPM 3450 (ve[ocidad sin carga) Dimensiones de la Rueda Rectificadora 8 x 3/4 x 5/8 pulg. Grano de la Rueda Rectificadora 60, 36 Lampara Bombilla para luz de carriI, 120 V, 40 vatios or menor, tipo R20, base mediana o su equivalente (no [ncluida) Portaherramientas Izquierdo y derecho Ensamblados Oculares IzquJerdo y derecho de Lexan transparente de Escudos Protectores de Chispas Acabador de Rueda Utilice Ia protecci6n correcta de circiutos para evitar los cheques electricos contra su persona y el daF_oa Ia Rectificadora de Banco. La Rectificadora de Banco esta cableada de fabrica para un funcJonamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de retardaci6n de tiempo de 15 amperios o un disyuntor de circuitos. El circuito electrico no puede tener un tamale de cable menor de #14. Reponga el cord6n de energ[a [nmediatamente s[ se daBa en cualquier manera para evitar los cheques o incendios. Izquierdo y derecho Ruedas dentadas de acero 2O INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES g, El funcionamiento de una Rectificadora de Banco puede resultar peligroso si se hace caso omiso de la seguridad y del sentido com0n. Ei operano debe estar familiadzado con eI funcionamiento de la herramienta. Lea este manual para entender su Rectificadora de Banco. NO OPERE esta Rectificadora de Banco si no entiende a cabalidad las IimF taciones de dicha herramienta. NO realice modificaciones de cualquier tipo a esta Rectificadora de Banco. ANTES DE UTmLmZAR LA RECTIFICADORA DE BANCO 10. UTILICE PROTECCION AUDITJVA SJEMPRE, Ei algod6n corriente no representa un dispositivo protector aceptable. La protecci6n auditiva debe cumplir con la normativa $3.19 de ANSI. Para evitar las heridas graves y ei da_o a la herramienta, Iea y obedezca todas Ias Instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar la Rectificadora de Banco. 1. 2, 3. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA c6mo hacer uso de esta herramienta sus aplicaciones disehadas. MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo iimpia, bien alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los escombros, la grasa y la cera. 8, 13. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Aseg0rese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacordentes. 14. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO de la zona inmediata antes de encender la rectificadora de banco. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO° NO utilice las herramientas el6ctricas en un entorno h0medo, ni tampoco las exponga a Iluvia. 5, 7, 12. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCJON EN SU SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO, CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TJERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos el6ctricos. El tercer macho se utiliza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra los choques eI6ctricos accidentales. NO quite el tercer macho. Vea las Instmcciones de Conexi6n a Tierra en la pb.gina 20. NO utilice herramientas infiamables presentes. 6, 11. SlEMPRE DESENCNUFE LA HERRAMIENTA DEL TO_,_ACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier clase de mantenimiento, para 4. UTILICE PROTECCK)N OCULAR SIE[rv]PRE, Cualquier herramienta mec_nica puede expulsar escombros hacia los ojos durante las operaciones, resultando en da5o ocular grave y permanente, Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Haga uso SJEMPRE de Gafas de Segundad (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a utiIizar herramientas mecb,nicas. Las Gafas de Seguridad estan disponibles en las tiendas Sears de ventas aI detal. 15. SOLO UTILICE ACCESORIOS DE RECOMENDADOS. El uso de accesorios incorrectos o inapropriados puede ocasionar hendas graves al operario y ocasionar da5o a la herramienta. Si tiene dudas, consulte ei manual de instrucciones que se adjunta con el accesofio especifico. electdcas si hay gases o I[quidos 16. JAMAS DEJE UNA HERRAr,,_IENTA EN FUNCIONAMiENTO SIN ATENDER, Conmute el interruptor de energ[a a Ia posici6n de apagado. NO abandone la herramienta hasta que esta se haya detenido por completo. MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VISITANTES° NO permita que haya personas en Ia zona inmediata de trabajo, particularmente cuando Ia herramienta el6ctdca se encuentre en funcionamiento. 17. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA, Pueden producirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente, NO FUERCE LA HERRA[vllENTA a realizar operaciones para las cuales no fue disehada. Realizara una labor mas segura y de mejor calidad si se Ie utiliza para realizar operaciones para las cuales fue diseSadas. 18. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m_.quina en donde alguien pueda intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo. UTILiCE VESTJMENTA APROPIADA, NO vista ropa hoigada, guantes, corbatas ni artfculos de joyerfa. Estos art[cu!os pueden quedar atrapados en la maquina durante las operaciones y tirar del operario, atrayendoio hacia las piezas en movimiento. EI usuario debe Ilevar una cubierta protectiva sobre eI cabeIIo, si tiene cabe!lera larga, para impedir el contacto con cualquier pieza en movimiento. 19. MANTENGA SU EQUILIBRIO° NO se extienda sobre ia herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa, o oera. 20. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUJDADOSAMENTE. Mantenga sus herramientas iimpias yen buen estado. Mantenga afiladas todas la hojas y brocas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 21 21. REWSE SJ HAY P_EZAS DANADAS ANTES DE CADA USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no estan dahados, y que realizan sus funciones diseSadas correctamente. Revise et alineamiento, la fijacJ6n o Ia ruptura de bs piezas en movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre daBada debe repararse o reemplazarse inmediatamente. 27. UTlUCE UNA EXTENSION ELECTR_CA CORRECTA Y EN BUEN ESTADQ Cuando vaya a hacer uso de una extensi6n electrica, asegurese de utilizar una que sea Io suficientemente fuerte como para transportar Ia corriente a ser utilizada por su herramienta. La siguiente tabb presenta las dimensJones correctas a utilizarse de acuerdo con las dimensiones de la extensi6n y la cJasificaci6n de amperaie en Ia placa de notaciones. Si tiene dudas, utilice Ia siguiente extensi6n de mayor calibre. Mientras menor sea e! n0mero de calibre, mayor sera et diametro de Ia extensi6n el6ctrica. Si tiene dudas sobre Ias dimensiones correctas de una extensi6n el6ctrica, utilice un cord6n mAs corto y mas grueso. Una extensi6n de dimensiones insuficientes producira una ca[da en el voltaje de I[nea, resultando en una perdida de potencia y el sobrecalentamiento. SOLO UT_UCE UNA EXTENo SJON ELECTR_CA DE 3 HJLOS QUE D_SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEX_ON A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUJNA, 22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NJNOS quitando las IJaves del interruptor, desenchufando Ias herramientas de los tomacorrientes y mediante el uso de candados. 23. NO OPERE LA HERRAM_ENTA BAJO LA _NFLUENC_A DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL 24. AFJANCE TODO EL MATER_AL Siempre que resuke posibJe, utilice abrazaderas o pbntilIas para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. 25. MANTCNGASE ALERTA, F{JESE EN LO QUE ESTA HACIENDO Y UTJUCE SENTJDO COMON CUANDO VAYA A OPERAR UNA HERRAM_ENTA MECANRCA, NO UTILICE UNA HERRAMIENTA CUANDO SE ENCUENTRE CANSADO O BAJO LA tNFLUENClA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante la operaci6n de las herramJentas mecanicas puede resultar en heddas personales graves. DIRECTRJCES EXTENSJONES PARA LAS ELECTRJCAS Si estA haciendo uso de una extensi6n eJ_ctrica a Ja intemperie, este seguro de que Ia extensi6n se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el Canada), Io que indica que su uso a Ia intemperie es aceptable. 26. UTtUCE SIEMPRE UNA CARETA DE POLVO PARA _MPEDIR LA ASPJRACION DE POLVO PELIGROSO O PARTICULAS AEREAS induyendo polvo de madera, polvo de silice cristalina y polvo de asbesto. Aleje las partfculas de la cara y deI cuerpo. Siempre haga uso de la herramienta en zonas con buena ventiJaci6n y proporcione la extracci6n apropiada del polvo. Utilice un sistema de recobcci6n de polvo siempre que sea posibb. La exposici6n aI polvo puede causar dafio respiratorio grave y permanente u otras heridas, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y Ia muerte. Evite respirar el polvo y evite el contacto pro!ongado con el polvo. El permitir la entrada del polvo en la boca o los ojos, o que permanezca sobre su pieI, puede promover la absorci6n de material da_ino. Haga uso siempre de dispositivos de protecci6n respiratoria aprobados por NIOSH/OSHA con buen ajuste y apropiados para la exposici6n aJ poJvo; lave Jas zonas expuestas con iab6n y agua. Este segaro de{ dimensionamiento correcto de su extensi6n em_ctrica, y que se encuentre en buen estado e!6ctrico. Repare siempre una extensi6n etectrica dahada, o procure que una persona experta Ia repare antes del uso. Proteja sus extensiones emectricas contra los objetos fHosos, el caJor en exceso y los Jugares mojados o h0medos. FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS 50 PiES DE LARGO t00 PIES DE LARGO 150 PiES DE LARGO 6 Amperios 18AWG 16AWG 16AWG 14AWG 6 to 10 Amperios 18AWG 16AWG 14AWG 12AWG 10 to 12 Arnperios 16AWG 16AWG 14AWG 12AWG 0to GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 22 SOLAMENTE 25 PIES DE LARGO REPONGA CUALQUIER tNMEDIATAMENTE. ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TJERRA MIENTRAS QUE SE ENCUENTRE EN USO PARA PROTEGER AL OPERARJO CONTRA LOS CHOQUES ELC:CTRJCOS, CORDON DANADO O GASTADO Esta herramienta esta dise[iada para et uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como e! que se iIustra en Ja FJGURA A= La FIGURA A muestra un enchufe electrico de 3 hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de conexidn a tierra= Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, segOn Io ilustrado en la FJGURA B, para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 contactos que no est#t conectado a tierra= El adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser conectada a una conexidn a tierra permanente, tat como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PROHIBIDO EN EL CANADA. N EL CASO DE UN rqALFUNCJONAMIENTO O AVERIA, la conexJdn a tierra ofrece ei trecho de menor resistencia para ia corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electricos= Esta herramienta viene equipada con un corddn electrico que dispone de un conductor de conexidn a tierra para ei equipo as{ como un enchufe de conexidn a tierra= El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrJentes adaptado que hay sido correctamente instalado y conectado a tJerra de acuerdo con TODOS los cddigos y ordenanzas municipales= NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMJNJSTRADO. Haga que un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes= PRECAUCION: En todos los cases, aseg0rese de que el tomacorrientes en cuestidn este debidamente conectado a tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista certificado revise el tomacorrientes= LA CONEXJON ELECTRICA JNDEBIDA del conductor de conexidn a tierra para el equipo puede resultar en el rJesgo de choques electricos. El conductor con el aisIamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexidn a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexidn a tierra para eI equipo a una terminacidn viva si resulta necesario reparar o reempIazar el corddn electrico o el enchufe= Esta rectificadora es para el uso en interiores solamente= No Ja exponga a la lIuvia ni Jautilice en lugares h0medos= CONSULTE con un ebctricista calificado o personal de servicio si no entiende Ias instrucciones de conexidn a tierra comptetamente, o si no esta seguro que la herramienta estA debidamente conectada a tierra= SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELECTRJCA DE 3 NJLOS QUE DISPONGA DE UN ENCNUFE DE CONEX_ON A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUJNA. 120 Voltios 120 Voltios Fig. A Fig. B orejeta del adaptador de conexidn a tierra tomacorrientes para 8 machos conductor de conexidn a tierra conductor de conexidn a tierra tomacorrientes para 2 machos corddn electrico de 3 hilos corddn electrico de 3 hilos 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS RECTIFICADORAS DE BANCO 5. El funcionamiento de cualquier rectificadora puede resuttar en la expulsi6n de chispas hacia sus ojos, Io que puede resuItar en da_o grave a Ios qos. UTlUOE S_EMPRE Gafas de Seguridad (que cumplan con la normative ANSi Z87.1 ) al operar la rectificadora. Las Gafas de Seguridad estan disponibtes en Ias Tiendas Sears de Ventas a! DetaL Aparte los puIgares y dedos de las ruedas de rectificaci6n. 1. 2. 3. 4. 6. UTILICE SIEMPRE LOS PROTECTORES OCULARES Y DE RUEDA suministrados con la rectificadora. REPONGA JNMEDIATAMENTE CUALQUIER RUEDA DE RECTIFICAC_ON AGRIETADA O DANADA= Una rueda de rectificaci6n daF_ada puede descargar escombros a alta velocidad en la direcci6n del operario. Maneje las ruedas de rectificaci6n con cuidado, ya que son abrasantes. Antes de reempIazar ia rueda de rectificaci6n, revise per si existen grietas. NO QUITE et secante o la etiqueta en ambos bdos de ia rueda de rectificaci6n. Apriete Ia tuerca deI eje justo Io suficiente come para sujetar la rueda de rectificaci6n firmemente a la Rectificadora de Banco. No apriete Ia tuerca excesivamente. La fuerza abrazadora excesive puede daSar Ia rueda de rectificaci6n. $61o utilice Ias pesta_as de rueda proporcionadas con Ia rectificadora. Cuando vaya a seleccionar una rueda de rectificaci6n de repuesto, compruebe que Ia rueda de rectificaci6n tiene una notaci6n de R.P.M. mas aita que bs R.RM. maximas de la Rectificadora de Banco. 7. LA RECTJFICADORA DE BANCO PRODUCIRA CHISPAS Y ESCOMBROS DURANTE LAS OPERACLONES DE RECT_RCACION, Aseg0rese que no existan materiabs infiamabIes en Ias cercanfas. Limpie eI poIvo residuaI de la rectificaci6n de la parte posterior de la Rectificadora de Banco. JAMAS FUERCE EL MATERIAL CONTRA LA RUEDA DE RECTIFICACJON, especialmente si la rueda se encuentra fr[a. ApIique eI materia! Ientamente, permitiendo que la rueda de rectificaci6n tenga la oportunidad de cabntarse. Esto reducira la posibiIidad de ruptura de Ia rueda. NO rectifique utilizando Ios lades de las ruedas de rectificaci6n. NO apIique refrigerante directamente sobre la rueda de rectificaci6n. MANTENGA TODAS LOS PROTECTORES DE RUEDA EN SU SITIO°NO UTJLICELA RECTIF_CADORA DE BANCO CON LOS PROTECTORES DE RDEDA FUERA DE LUGAR, 8, MANTENGA LOS PORTAHERRAMIENTAS MENTE APRETADOS. 9, UT_UCE S_EMPRE EL ACABADOR SUM_N_STRADO PARA ACABARLA RUEDA DE RECT_NCAC_ON. F_RME- DE RUEDA CARA DE LA 10. Hay INFORMACION ADICJONAL acerca de la operaci6n segura y correcta de este producto disponible de: O Power Tool Institute dnsituto de Herramientas Mecb,nicas) 1300 Summer Avenue Cleveland OH 44115-2851 www.powertooiinstitute.org EL D_AMETRO DE LAS RUEDAS DE RECTIFICACION SE REDUCIRA CON EL USO. Ajuste los portaherramientas y los protectores de chispas para conservar una distancia de 1/16" de la rueda. O National Safety Council 1121 Spring Lake Drive Itasca, IL 60143-3201 O American National Standards Institute 25 West 43rd Street, 4th Floor New York, NY 10036 www=ansi=org NO SE INCORPORE EN FRENTE DE LA RECTIF_CADORA DE BANCO CUANDO VAYA A ENCENDERLA, Incorp6rese a un lade de ia Rectificadora de Banco y enciendala. Espere al iado por un minuto hasta que ia rectificadora alcance plena velocidad. Siempre existe la posibilidad de que los escombros de una rueda de rectificaci6n dafiada puedan descargarse hacia el operario. @ ANSI 0.01, Requisitos de Seguridad para Maquinas de Ebanister[a, y los reglamentos del U.S. Department of Labor www.osha.gAy_ 11. GUARDE ESTAS JNSTRUCC_ONES. Refierase a elias con frecuencia y utilicelas para instruir a los demb,s. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ACCESORIOS DISPONIBLES Sears podra recomendar listados en ese manual= Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consutte el CataIogo de Herramientas Mecanicas y de Mane para los siguientes accesorios: ARTICULO NUMERO DE EXISTENCIA Ruedas de rectificaci6n de repuesto Ver cataiogo o tienda Ruedas de alambre y pulido Ver catalogo o tienda Espaciadores Acabadores de rueda Ver cataIogo o tienda Estante universal Ver catalogo o tienda otros acoesorios que no aparecen Consulte con su Departamento de Ferreter[a de Sears o consuite eI Catalogo de Herramientas Mecanicas y de Mano para otros accesorios: No utilice ning0n accesorio a menos que haya le[do el manual del Propietario para dicho accesorio. Ver catalogo o tienda S61o ut[lice los accesorios recomendados para esta Rect[ficadora de Banco. Et uso de otros accesorios podra ocasionar lesionamientos graves y da[iar la Rect[ficadora de Banco. 24 Fig. C G H j K E C ...................................m L N \ U S DESEMPAQUE CONTENIDOS Y VERIFICACION (Fig. C) DE Los siguientes artfculos seran proporcionados envio: A. Rectificadora B Escudo ocular (2) C. Tornillos de carroceria D. Espaciador (2) Retire Ias piezas de todas las cajas y col6quelas sobre una superficie de trabajo limpia. E. Arandela plana M6 (2) F. Perilla deI escudo ocular (2) Retire cualquier material protectivo y revestimiento de todas las piezas y de Ia rectificadora de banco. Los revestimientos protectivos pueden quitarse mediante el rociado de WD-40 en las piezas y limpi_ndolas con un pafio suave. Tal vez sea necesario reaIizar esta operaci6n varias veces antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos completamente. G. Acabador de la rueda H. Tornillo de cabeza hexagonal 5/16-18 x 1/2 puIg. (4) I. Arandela plana 5/16 pulg. (4) J. Supresor de chispas, izquierdo K. Supresor de chispas, derecho h Arandela plana 1/4 pulg. (2) M. Tornillo de cabeza hexagonal 1/4-20 x 1/4 pulg. (2) N. Apoyo del portaherramientas, izquierdo O. Apoyo del portaherramientas, derecho R Portaherramientas Q. Placa de afilado de la broca R. PerilIa deI portaherramientas S. Arandela plana 5/16 pulg. (2) T. Portaherramientas U. Llave especial Esta rectificadora de banco exigira una cantidad mfnima de ensamblaje. Se suministra una Ilave de extremo abierto de 12 mm x 10 mm para montar los Ensamblados de Portaherramientas y los Ensamblados de Protector de Chispas. 1. 2. PRECAUCION: NO utilice acetona, gasolina ni diluyente de laca para quitar ningOn revestimiento protectivo de su rectificadora de banco. 3. en la caja de Compare los articulos con la Figura C. Verifique que todos los art[culos esten contabilizados antes de descartar la caja de env[o. Si faltan piezas, comun[quese con la Linea de Ayuda al Cliente, 1-800-897-7709. Para evitar heridas graves, no intente enchufar el cord6n de potencia y encienda Ia Rectificadora de Banco si falta cualquier pieza. La Rectificadora de Banco s61o podra encenderse despues de que todas Ias piezas hayan sido correctamente obtenidas e instaIadas. 25 (no ilustrada) M6 x 80 mm (2) derecho izquierdo (2) 14 16 6 7 13 10 11 12 1, CUBIERTA DE RUEDA DE RECAMBIO R_,PIDO Cubre Ias ruedas rectificadoras y ofrece acceso r_ipido para el mantenimiento rutinario. 10. PLACA DE AFILADO DE LA BROCA - Utilizada para afilar brocas espirales. Debe quitarse durante Jas operaciones normales de rectificado. 2, PERILLA DE UBERACION R,_P_DA - Quite Ia perilla para permitir Ia remoci6n de la Cubierta de Rueda de Recambio Rb,pido. 3. SUPRESOR DE CHISPAS - Impide que chispas calientes y escombros entren en contacto con el operario. 11. SOPORTES AJUSTABLES DE LOS PORTAHERRAMiENTAS - PermJte que el operario coloque el portaherramientas mas cerca de la rueda aI paso que la rueda se reduce en di_4metro debido al desgaste. 4. 5. 12. LUZ FLEXIBLE - Propociona Iuz al operario durante el montaje o Jas operaciones de rectificado. iNTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO - Se utiliza para ENCENDER y APAGAR la rectificadora. 13. ACABADOR DE LA RUEDA - Utilizado para Iimpiar y alisar la superficie frontal de la rueda rectificadora. RUEDA RECTJFJCADORA DE GRANO 36 - Utilizado para remover material pesado de la pieza de trabajo. 14. ETIQUETA DE IDENT_FICACKSN DE LA RUEDA RECTIFICADORA- Proporciona informaci6n sobre el tama5o de Ia rueda, su grano y rpm mb,ximo. Debe permanecer sobre la rueda para distdbuir la carga deJ apriete de las tuercas de cierre. 6. PROTECTOR DE RUEDAS iNTERiOR - Cubre las ruedas rectificadoras y ofrece protecci6n contra el contacto accidental. 7. ESCUDO OCULAR - Escudos oculares transparentes de Lexan para impedir que cualquier escombro suelto haga contacto con el operano. 15. PESTANAS - UtJlizadas para afianzar Ias ruedas rectificadoras a la rectificadora y distribuir la carga de las tuercas de cierre. RUEDA RECTJFICADORA DE GRANO 60 - Utilizada para remover material ligero de la pieza de trabajo. 16. TUERCA HEXAGONAL DEL ARBOL - Utilizada para afianzar las ruedas rectificadoras a la rectificadora. PORTAHERRAMIENTAS - Utilizados para apoyar el material que se esta rectificando. Ajustables para ofrecer una superficie incJinada. 17. ESPACJADOR (no ilustrado) - Utilizado para aJinear la rueda de aJambre o rueda pulimentadora aI centre deJ portaherramientas. 8. 9. 26 LaRectificadora deBanco seproporciona conPortaherramientas izquierdo yderecho dedospiezas. Ambos Portaherramientas disponen deunasuperficie pianay suave contraIacualpuede colocar sumaterial. Seincluye una PIacadeAfiIado deBrocas. Estaptacasecolocasobreel portaherramientas derecho solamente yseusaparaafilar brocas espirales. Fig. E E NO ensambIe Ia Rectificadora de Rueda hasta que este seguro que Ia herramienta NO ESTE enchufada. 2. NO ensambIe Ia Rectificadora de Banco hasta que este seguro que el interruptor de energfa este en la pocisi6n de APAGADO. 3. NO ensambIe Ia Rectificadora de Banco hasta que este seguro de que las ruedas rectificadoras esten firmemente apretadas a la Rectificadora de Banco. PORTAHERRAMIENTAS (Figuras H D y E) La Rectificadora de Banco viene equipada con dos ensambJados distintos de Portaherramientas. El Portaherramientas Izquierdo es compIetamente piano. El portaherramientas derecho tambien es piano. Ensamble superficie arrandeIas (D) segun los Apoyos de Portaherramientas (A) a la interior de las Cubiertas de Rueda (B) con las ptanas (C) y los tornillos de cabeza hexagonal Io ilustrado. Ver Fig. D. 2. Ensamble los Portaherramientas (E) a los Soportes (F) utilizando Ias arandelas planas (G) y las Perillas de Ajuste (H) seg0n Io ilustrado. Ver Fig. E. 3. Ajuste los portaherramientas hasta que sus bordes interiores (b esten a 1/16 pulg. de las ruedas de rectificaci6n. Apriete firmemente los torniIIos de cabeza hexagonal que sostienen los soportes. Ver Fig. E. Fig. D \ 4. InstaIe Ia Placa de Afilado de Brocas afiojando la PerilIa de Ajuste det Lado Derecho hasta que aproximadamente 1/4 pulg. de Ias roscas queden visibles. Coloque la Placa sobre el Portaherramientas Derecho y sobre las roscas visibles. La Arandela Ptana debe colocarse entre la Placa y la Periila de Ajuste. Apriete la Perilla de Ajuste. Ver Figura R tMPORTANTE: La Placa de Afilado de Brocas SOLO debe utilizarse para el afilado de brocas espirales. Fig. F \ E C D 27 PROTECTORES DE CHISPAS (Fig. G) LUZ DE TRABAJO Ensamble los Protectores de Chispas (A) a la superficie interior de las Cubier[as de Rueda (B) con las arandelas planas (C) y los tornil!os de cabeza hexagonal (D) segOn Io ilustrado. Ver Fig G. 3. (Fig. J) La Rectificadora de Banco esta equipada con una Luz de Traba]o Flexible para ayudar en la visibilidad del material. La Rectificadora de Banco NO viene equipada con una bombilla para la Luz de Trabajo Flexible. Ajuste los Protectores de Chispas hasta que sus bordes [nferiores (E) esten a 1/16 pulg. de las ruedas de rectificaci6n. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal firmemente. Ver Fig. G. Para reducir el riesgo de [ncend[o, utilice una bombilla para luz de carril de 120 voltios, 40 vatios or menor, tipo R20, base mediana or su equivalente (no [ncluida). NO utilice una bombilla que se extienda mas alia del extremo de Ia pantalla. Fig. G La Luz de Trabaio Flexible puede encenderse o apagarse mediante el use deI interrupter rotativo (B) en Ia parte superior del aloiamiento (A). El interrupter puede girarse en el sentido de las aguias del reloj exclusivamente. Ver Fig. J. AVISO: La Luz de Trabaio Flexible podrb, encenderse o apagarse aunque la Rectificadora de Banco se encuentre apagada. PRECAUTION: El alojamiento de ia Luz de Trabajo Flexible permanecera caliente por aigunos minutos despues de haberia apagado. Evite el contacto con dicho aloiamiento hasta que se enfrie. Fig. J B ESCUDOS 1, OCULARES (Fig. H) A Ensamble el Escudo Ocular (C) al Protector de Chispas (A) mediante la inserci6n del tornillo de carroceria (B) al escudo ocular, luego a traves del Protector de Chispas y luego a traves del espaciao dor (D) segun Io ilustrado, Ver Fig, H, 3, Ensamble la arrandela plana (E) y la Perilla de Cierre (F) al tornillo de carroceria ya aprietelo hasta que el Escudo Ocular permanezca en la posici6n deseada, Ver Fig, H, 28 MONTAJE PERMANENTE Debe conectar UaRectificadora (Fig. K) de Banco firmemente a una superficie de trabajo, No se incUuye Uaferreteria, Fig. K \ \ / Si UaRectificadora de Banco no se encuentra montada con segundad, tendr¢4 Uacapacidad de moverse o voUcarse durante Uasoperaciones de rectificacidn y posiMemente hacer que Uosdedos deUoperano entren en contacto con Uasruedas de rectificaci6n, 29 Fig. L La Rectificadora de Banco esta disehada para las operaciones manuaIes de rectificaci6n, afilado y Iimpieza. Para evitar Jesiones graves, lamas rectifique mados de la raeda de rectificaci6n. iUTtLICE PROTECCtON OCULAR SIEMPRE! Se producen chispas calientes durante las operaciones de rectificaci6n. 1. EJ interruptor de energfa debe estar en Ja posici6n de "APAGADO'. 2, Incorp6rese al lade de la Rectificadora de Banco y enchufe el cord6n de energfa a un tomacorrientes apropriado. 3, Permanezca al iado de Ia Rectificadora de Banco y enciendaJa moviendo el interruptor de potencia a Ja posici6n de arriba. 4, Permita que Ias ruedas de rectificaci6n aJcancen una velocidad uniforme durante aJ menos un minute. 5. La Luz de Trabajo Flexible puede encenderse desea. 6. Ajuste los escudos oculares. Coloque el material sobre eJ portaherramientas adecuado para el funcionamiento deseado. 7, Mueva tocarla vaiven caci6n, en Jos 8, Despues de haber compbtado las operaciones de rectifF caci6n, apague la Rectificadora de Banco presionando el Interrupter de Potencia hacia abajo. PRECAUOJON: Se requerir_n algunos minutes para que las ruedas de rectificaci6n se detengan per complete. 9, Apague Ia Luz de Traba]o Flexible. PRECAUCION: El alojamiento de la Luz de Trabajo Flexible permanecera caliente por algunos minutes despues de habeda apagado. 10, Evite el contacto con el alojamiento hasta que se haya enfriado. Desenchufe la Rectificadora de Banco de la fuente de energia. si se NOTA: Para impedir el use desautorizado de Ia Rectificadora de Banco, el Jnterruptor de energ[a tiene una Ilave de cierre desmontable. Con el interrupter de energ[a en Ia posici6n de "APAGADO", tire de la Ilave de cierre para extraerJa. La Rectificadora de Banco no podra encenderse con Ia Ilave fuera de sitio. Inserte Ia Ilave de cierre para reanudar las operaciones de rectificaci6n. el material hacia la rueda rectificadora hasta ligeramente. Mueva eI material con acci6n de a Io largo de la superficie de Ia rueda de rectifiquitando la cantidad de material deseado. 3O UTJUZANDO EL ACABADOR DE RUEDA (Fig. M) CAMBJANDO LA RUEDA DE RECTJNCACJON (Fig. N) Fig. M Fig. N C A B A Debido aJ desgaste normal, sera necesario reemplazar ambas ruedas ocasionalmente. El Acabador de Rueda debe utJlizarse sobre las ruedas do rectificaci6n, y servira para quitar la acumuIaci6n de material sobre la rueda de rectificaci6n, quitando Ias imperfecciones y cuadrando Jas esquinas de la rueda de rectificaci6n. Ver Fig. M. NO utilice el Acabador do Rueda en la Rueda de Alambre. 1. 2. Asegurese de que el portaherramientas derecho (A) se encuentre on Ja posici6n horizontal plana, conforme a Io ilustrado, y a 1/16 puIg. de Ia rueda rectificadora. Encienda Ja Rectificadora de Banco. Permita que Ia rueda de rectJficaci6n (C) alcance una velocidad constante per espacio de un minute. 3. Una vez que la rueda do rectificaci6n haya adquirido una velocidad constante, coloque el Acabador de Rueda (B) do manera plana sobre el Portaherramientas con Ias ruedas dentadas apuntando hacia Ja rueda de rectificaci6n. 4. Sostenga Ja asJdera del Acabador de Rueda con firmeza. 5. Mueva el Acabador de Rueda hacia adelante hasta que las ruedas dentadas hagan contacto Iigero con Ia rueda de rectificaci6n. Una vez Iogrado el contacto, deslice e! Acabador de Rueda de un lade aI otro deI Portaherramientas para acabar la rueda de rectificaci6n hasta que el borde de Ia rueda de rectificaci6n quede cuadrada y la superficie quede Jimpia. 6. Despues de que el operario haya concluido el acabado de la rueda de rectificaci6n, apague la Rectificadora de Banco y permita que Ia rueda de rectificaci6n se detenga per complete. 7. Inspeccione la rueda de rectificaci6n seFlales de dare. 8. 1. APAGUE e! interruptor de potencia y desenchufe el cord6n de potencia do su fuente de suministro. 2. Gire el escudo ocuIar hacia arriba para obtener acceso al portaherramientas. 3. Afioje la perilla del portaherramientas y gire eJ portaherramientas hasta alejarIo de Ja rueda rectificadora. 4. Afioje la Perilla de Liberaci6n Rb,pida (A) contra el sentido do las agujas deI reloj para quitar Ja perilla compJetamente deI protector. Ver Figura N. 5. Gire Ia Cubierta de Rueda de Recambio RB.pido (B) hacia atr_.s aproximadamente 1/4 de pulgada para liberada deJ Protector de Rueda interior (C). Fig. O por si existen 6. La rueda de rectificaci6n podr& toner ahora menor di&metro despues deI acabado. Reajuste los portaherramientas y protectores de chispas para conservar un espacio libre de 1/16 pulg. a Ja rueda de rectificaci6n. 31 Coloque una Llave de Boca Abierta (D) (no incluida), Figura O, sobre Ia tuerca hexagona! deI arbot (E), Figura N. Co!oque el extreme cerrado de la Llave Especial (F), Figura O (que se incluye con su rectificadora) sobre las partes planas del eje deJ arboJ (G). 7. 8. g. RUEDA RUEDA AVlSO: La tuerca hexagonal izquierda del Arbot esta roscada a Ia izquierda y se le afioja girAndola en el sentido de Ias agujas det reloj. La tuerca hexagonal derecha deI arboI esta roscada a Ia derecha y se Ie afioja girandola contra el sentido de las agujas del reloi. DE ALAMBRE o PUUMENTADORA Fig. O Quite la Pestaha de la Rueda Exterior (H) y Iuego Ia rueda abrasante (I) del eje del Arbol B A PRECAUCJ6N: La nueva rueda abrasante a coIocarse sobre Ia rectificadora debe tener una ctasificaci6n de R.P.M. mAs alta que la de la rectificadora (3450 R.RM.). La nueva rueda abrasante debe tener e! diametro de rueda extemo correcto y el mismo diAmetro de anima que Ias ruedas originales. La etiqueta en el costado de la rueda abrasante debe permanecer en su sitio. NO QUITE esta etiqueta. C D E 10. Reponga la rueda abrasante, pesta5a de la rueda exterior y tuerca hexagonal det arbol. AV_SO: La tuerca hexagonal izquierda det arbol esta roscada a Ia izquierda y se Ie afioia girandola contra el sentido de Ias agujas deI retoi. La tuerca hexagonal derecha del Arbol esta roscada a ta derecha y se le afioia girAndola en el sentido de las aguias del retoi. E PRECAUCION: NO APRIETE EXCES_VAMENTE Ia tuerca hexagonal del arboI, ya que esto puede daRar Ia rueda abrasante y resultar en heridas graves al operario Se puede hacer use de una rueda de alambre o rueda pulimentadora (A) con su rectificadora. SegOn el grosor de la rueda, deberA a[iadir uno o mas espaciadores para permitir que Ia tuerca hexagonal del Arbol se apriete correctamente. Estos espaciadores son identicos entre sL La Figura P muestra la colocaci6n correcta de los espaciadores (B) y (C). Aviso: Un espaciador (B) siempre debe ir primero sobre el eie del arboI. El segundo espaciador (C), de ser necesado, ira al lade de Ia tuerca hexagonal deI arbol (D) segOn Io ilustrado. Utilice siempre las pesta_as de rueda (E) que vinieron con la rectificadora tanto para Ia rueda de aIambre come las rueda puIimentadoras. Ver la secci6n CAMBIANDO LA RUEDA RECTIFICADORA para el procedimiento correcto de cambio de ruedas_ 32 PRECAUCION: REPONGA las ruedas abrasantes si existe cualquier dafio. EL DEJAR de reemptazar una rueda dahada puede ocasionar lesionamiento grave al operario. Apague el interruptor de energ[a y desenchufe el cord6n de energ[a de su fuente de potencia antes de realizar cualquier mantenimiento. PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES para Iimpiar Ia Rectificadora de Banco. Todo Io que se necesita para quitar la acumutaci6n de polvo y escombros es una pa5o seco y limpio o un cep[llo. LUBRICACION La Rectificadora de Banco tiene cojinetes de lubricaci6n sellados en Ia carcasa del motor que no requieren lubricaci6n adicionaI por parte del operario. Las reparaciones a la Rectificadora de Banco deben ser reaiizados por personal capacitado solamente. Commun[quese con su Centro de Servicio de Sears mas cercano para recibir servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de fgbrica podran dar lugar a lesionamiento grave al operar[o y daBar la Rectificadora de Banco. LIMPIEZA Con la Rectificadora de Banco desenchufada, gire Ias ruedas abrasantes Ientamente e inspeccione por si existe cualquier daho o virutas atrapadas. PARA IMPEDIR LAS HERIDAS PERSONALES o el da5o a la Rectificadora de Banco, gire el interruptor a la posici6n de "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Motor no funciona 1. Maquina desenchufada 2. Interruptor de energia en posicion de apagado 3. Cord6n de energia defectuoso 4. Fusible o disyuntor abierto 5. Motor dahado 1. Enchufe el cord6n al tomacorrientes 2. Levante el interruptor a la posici6n de encendido 1. Tensi6n incorrecta de I[nea 1. Haga queun eIectricista experto revise la I[nea para determinar Ia tensi6n correcta 2. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears Motor no tiene plena potencia 3. Devuelvalo al Centro de Servic[o de Sears 4. Circuito etectrico sobrecargado 5. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears Motor dahado Motor marcha caliente 1. Motor sobrecargado 2. Mala clrculacl6n de alre alrededor del motor 1. Reduzca Ia presi6n sobre el material 2. Quite cualquier obstrucci6n en torno al motor Motor se cala o marcha lentamente 1. Motor sobrecargado 2. Tensi6n incorrecta de I[nea 1. Reduzca Ia presi6n sobre el material 2. Haga queun electricista experto revise la I[nea para determinar la tensi6n correcta 3. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears 3. Falla del capacitador Se fande et fusible o se dispara el disyuntor de circuitos 1. 2. 3. 4. Motor sobrecargado Circulto electrico sobrecargado Fusible o disyuntor equivocados Mat tama_o o Iongltud exceslva de la extensi6n electrica, ver manual 5. Ruedas de rectificaci6n bloqueadas 1. Reduzca la presi6n sobre el material 2. Reduzca ia cantidad de articutos en el mismo circuito 3. Reponga con e! fusible o disyuntor correcto 4. Utilice el tamafio correcto 5. Desenchufe la maquina y quite la obstrucci6n 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Craftsman 152.211640 Instrucciones de operación

Categoría
Amoladoras rectas
Tipo
Instrucciones de operación