Craftsman 152.211700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

I NJ Manual de operaciones
Conserve este manual para propbsitos de referencia futura
-RECTIFICADORADEUSOGENERAL-
NO. DE MODELO 152.211740
PARA SU PROPIA SEGURIDAD: Lea y obedezca todas las Instrucciones
de Seguridad y de OperaciSn antes de hacer uso de esta Rectificadora de
Uso General.
ILinea deAyuda al ClienteI1-800-897-7709
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Pieza No. OR92163
17
VER. 2.07
SECCION PAGINA
Garantia .............................................................................................................. 18
Instrucciones de seguridad .............................................................................. 19
Instrucciones de conexi6n a tierra .................................................................. 22
Instrucciones de seguridad espec_ficas
para las rectificadoras de uso general ............................................................ 23
Conozca su rectificadora de uso general ....................................................... 24
Funcionamiento de la rectificadora de uso general ...................................... 26
Mantenimiento .................................................................................................... 28
Guia de Iocalizaci6n de averias ....................................................................... 28
Listado de piezas ............................................................................................... 29
Servicio ............................................................................................................... 32
GARANTIA COMPLETA DE UN AI':,IO
Si este producto falla debido a un defecto material o de elaboracion dentro de un
a5o desde la fecha de compra, DEVUELVALO A LA TIENDA SEARS O
CRAFTSMAN MAS CERCANA, y se Io reemplazar_, sin costo alguno.
Esta garantia le concede derechos legales espec[ficos, y usted tambien puede
gozar de otros derechos que varfan de un estado al otro.
Sears, Roebuck and Co., Depto. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
18
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
El funcionamiento de una Rectificadora de Uso General puede resultar peligroso si se hace
caso omiso de la seguridad y del sentido comL_n.El operario debe estar familiarizado con el
funcionamiento de la herramienta. Lea este manual para entender su Rectificadora de Use
General. NO OPERE esta Rectificadora de Uso General si no entiende a cabalidad las
limitaciones de dicha herramienta. NO realice modificaciones de cualquier tipo a esta
Rectificadora de Uso General.
ANTES DE UTILIZAR LA RECTIFICADORA DE USO GENERAL
'!Y_.!elvA::1:i II_ _,[e.]I'
Para evitar las heridas graves y el dafio a la herramienta, lea y obedezca todas las
Instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar la Rectificadora de Uso General.
1. Parte del polvo que se crea usando las herramientas electricas contiene productos
qufmicos que el estado de California reconoce come causantes de ca.ncer,defectos de
nacimiento, o dafios en el sistema reproductivo. AIgunos ejemplos de estos productos
qufmicos son:
El plomo de pinturas con base de plomo
El Silic6n cristalino de ladrillos, cemento, y de otros productos de albafiileria
El arsenico y el cromo de la madera de construccion qufmicamente tratada
El riesgo de estas exposiciones vada, dependiendo de cuantas veces se realiza este
tipo de trabajo. Para reducir tu exposici6n a estos productos qufmicos, trabaje en un
a.reabien ventilada, y trabaje con el equipo aprobado de seguridad, tal como mascaras
dis@adas para el polvo.
2. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA c6mo hacer use de esta
herramienta para sus aplicaciones dise_adas.
3. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA. Si la herramienta se suministra
con un enchufe de 3 machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de
3 contactos electricos. El tercer macho se utiliza para conectar la herramienta a tierra y
ofrecer proteccion contra los choques electricos accidentales. NO quite el tercer macho.
Vea las Instrucciones de Conexion a Tierra en la pagina 22.
4. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas electricas
en un entorno humedo, ni tampoco las exponga a Iluvia.
5. NO utilice herramientas electricas si hay gases o liquidos inflamables presentes.
6. MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada. NO
TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los
escombros, la grasa y la cera.
7. MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VISITANTES. No permita que haya
personas en la zona inmediata de trabajo, particularmente cuando la herramienta
electrica se encuentre en funcionamiento.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA a realizar operaciones para las cuales no fue
disefiada. Realizarb_una labor mas segura y de mejor calidad si se le utiliza para
realizar operaciones para las cuales fue disehada.
9. UTILICE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa holgada, guantes, corbatas ni
articulos de joyeria. Estos articulos pueden quedar atrapados en la mdtquinadurante las
operaciones y tirar del operario, atrayendolo hacia las piezas en movimiento. El usuario
debe Ilevar una cubierta protectiva sobre el cabello, si tiene cabellera larga, para impedir
el contacto con cualquier pieza en movimiento.
19
10. UTILICE PROTECClON OCULAR SIEMPRE. Cualquier herramienta
mecanica puede arrojar escombros hacia los ojos durante el fun-
cionamiento, pudiendo esto resultar en lesionamiento ocular grave y
permanente. Los anteojos cotidianos NO son galas de seguridad.
Utilice galas de proteccion SlEMPRE (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) durante
la operacion de herramientas mecanicas. Las galas de proteccion estan disponibles en las
tiendas Sears de ventas aldetal.
11. UTILICE PROTECCION AUDITIVA SIEMPRE. El algodon corriente no representa
un dispositivo protector aceptable. La proteccion auditiva debe cumplir con la
normativa $3.19 de ANSI.
12. SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL TOMACORRIENTES cuando vaya
a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier clase de mantenimiento.
13. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU SITIO Y EN BUEN ESTADO
DE FUNCIONAMIENTO.
14. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Aseg0rese de que el interruptor de potencia se
encuentre en la posicion de "APAGADO" antes de enchufar el cordon de potencia en el
tomacorrientes.
15. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO de la zona inmediata
antes de encender la rectificadora de banco.
16. SOLO UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de accesorios incorrectos o
inapropiados puede ocasionar heridas graves al operafio y ocasionar daSo a la herra-
mienta. Si tiene dudas, consulte el manual de instrucciones que se adjunta con el
accesorio especifico.
17. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNClONAMIENTO SIN ATENDER. Conmute
el interruptor de energfa a la posicion de apagado. NO abandone la herramienta basra
que esta se haya detenido por completo.
18. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden producirse heridas graves si la
herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente.
19. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m&quina en donde alguien pueda
intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo.
20. MANTENGA SU EQUlLIBRIO. NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de
zapatos con suela de caucho resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros,
grasa o cera.
21. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSAMENTE. Mantenga sue herramientas
limpias yen buen estado. Mantenga afiladae todas las hojas y brocas.
22. REVISE Sl HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA USO DE LA HERRAMIENTA.
Revise todos los protectores cuidadosamente para comprobar que funcionan correcta-
mente y que no estan daSados, y que realizan sus funciones diseSadas correctamente.
Revise el alineamiento, la fijacion o la ruptura de las piezas en movimiento. Cualquier
protector uotra pieza que se encuentre daSada debe repararse o reemplazarse
inmediatamente.
23. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS quitando las Ilaves del interruptor,
desenchufando las herramientas de los tomacorrientes y mediante el uso de candados.
24. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENClA DE LAS DROGAS O DEL
ALCOHOL.
2O
25. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte posible, utilice abrazaderas o
plantillas para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el
material con sus propias manos.
26. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTAY EN BUEN ESTADO. Cuando
vaya a hacer uso de una extension electrica, aseg]3rese de utilizar una que sea Io sufi-
cientemente fuerte como para transportar la corriente a set utilizada pot su herramienta.
La siguiente tabla presenta las dimensiones correctas a utilizarse de acuerdo con las
dimensiones de la extension y la clasificacion de amperaje en la placa de notaciones.
Si tiene dudas, utilice la siguiente extension de mayor calibre. Mientras menor sea el
nOmero de calibre, mayor ser_.el di_tmetro de la extension electrica. Si tiene dudas
sobre las dimensiones correctas de una extension electrica, utilice un cordon mas corto
y mas grueso. Una extension de dimensiones insuficientes producir_, una cafda en el
voltaje de Ifnea, resultando en una perdida de potencia y el sobrecalentamiento. SOLO
UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN
ENCHUFE DE CONEXlON A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA.
27. UTILICE SlEMPRE UNA CARETA DE POLVO PARA IMPEDIR LA ASPIRAClON DE
POLVO PELIGROSO O PARTfCULAS AI_REAS incluyendo polvo de madera, polvo de
silice cristalina y polvo de asbesto. Aleje las particulas de la cara y del cuerpo. Siempre
haga uso de la herramienta en zonas con buena ventilaci6n y proporcione la extraccion
apropiada del polvo. Utilice un sistema de recoleccion de polvo siempre que sea
posible. La exposicion al polvo puede causar daflo respiratorio grave y permanente u
otras heridas, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), c_.ncery la
muerte. Evite respirar el polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. El permitir la
entrada del polvo en la boca o los ojos, o que permanezca sobre su piel, puede pro-
mover la absorcion de material daflino. Haga uso siempre de dispositivos de proteccion
respiratoria aprobados pot NIOSH/OSHA con buen ajuste y apropiados para la exposi-
cion al polvo; lave las.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES.
21
DIRECTRICES PARA LAS EXTENSIONES ELECTRICAS
Si est_i haciendo uso de una extension el_ctrica a la intemperie, este seguro de que la
extension se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el Canada), Io que indica que su uso a
la intemperie es aceptable.
Este seguro del dimensionamiento correcto de su extensi6n electrica, y que se encuen-
tre en buen estado electrico. Repare siempre una extensi6n electrica daflada, o procure que
una persona experta la repare antes del uso.
Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos, el calor en exceso y los
lugares mojados o hL_medos.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
25 PIES 50 PIES 100 PIES 150 PIES
DE LARGO DE LARGO DE LARGO DE LARGO
0 a 6 Amperios 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG
6 a 10 Amperios 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG
10 a 12 Amperios 16AWG 16AWG 14AWG 12AWG
EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVERIA, la conexion a tierra ofrece el
trecho de menor resistencia para la corriente electrica y reduce el riesgo de los choques
electricos. Esta herramienta viene equipada con un cordon electrico que dispone de un
conductor de conexi6n a tierra para el equipo asi como un enchufe de conexi6n a tierra. El
enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes adaptado que haya sido correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que un electricista calificado instale
el tomacorrientes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes.
LA CONEXION ELECTRICA INDEBIDA del conductor de conexion a tierra para el equipo
puede resultar en el riesgo de choques electricos. El conductor con el aislamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra para el equipo. NO conecte
el conductor de conexion a tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta necesario
reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe.
CONSULTE con un electricista calificado o personal de servicio si no entiende las instruc-
ciones de conexion a tierra completamente, o si no esta seguro que la herramienta esta
debidamente conectada a tierra.
SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN
ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA.
REPONGA CUALQUIER CORDON DANADO O GASTADO INMEDIATAMENTE.
22
Fig. A
conductor de
conexi6n a tierra
..... }
corddn electrico de 3 hilos
tomacorrientesdi/, __ Fig. 1_ orejeta del _--"_(n
adaptador de _---._
para 3 machos conexi6n a tierra r_-..
conductor de ! _ _
conexi6nde _) ---
tierra _[7" 0
_------'_- tom _corriente)
cord6n electrico para 2 machos
de 3 hilos
Esta herramienta esta dise_ada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorrien-
tes como el que se ilustra en la FIGURA A. La FIGURA A muestra un enchufe electrico de 3
hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de conexion a tierra. Si no se encuentra
disponible un tomacorrientes debidamente conectado atierra, se puede hacer uso de un
adaptador, segQnIo ilustrado en la FIGURA B, para conectar dicho enchufe provisional-
mente al tomacorrientes de 2 contactos que no esta conectado atierra. El adaptador cuenta
con una orejeta rfgida que DEBE ser conectada a una conexion a tierra permanente, asf
como un tomacorrientes debidamente conectado atierra. ESTE ADAPTADOR ESTA
PROHIBIDO EN EL CANADA.
PRECAUClON: En todos los cases, asegurese de que el tomacorrientes en cuestion este
debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista certificado revise
el tomacorrientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
PARA LAS RECTIFICADORAS DE USO GENERAL
El funcionamiento de la Rectificadora de Use General puede resultar en la expulsion de
escombros hacia sus ojos, pudiendo resultar en da_o ocular grave. SIEMPRE utilice Gafas
de Seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) cuando
vaya a hacer uso de la Rectificadora de Use General. Las Gafas de
Seguridad se encuentran disponibles en todas las tiendas Sears de ven-
tas al detal. Aleje los pulgares y los dedos de las ruedas de rectificacion.
1. LA RECTIFICADORA DE USO GENERAL PUEDE PRODUCIR CHISPAS Y ESCOM-
BROS DURANTE LAS OPERACIONES DE RECTIFICACION. Aseg@ese de que no
existan materiales inflamables en las cercanfas.
2. JAMAS FUERCE EL MATERIAL CONTRA UNA RUEDA DE RECTIFICACION,
especialmente si la rueda esta.fria. Aplique el material lentamente, d_mdolea la rueda
de rectificaci6n la oportunidad de calentarse. Esto reducira la posibilidad de la ruptura
de la rueda. NO RECTIFIQUE contra los lades de las ruedas de rectificacion. NO
APLIQUE refrigerante directamente sobre la rueda de rectificacion.
3. EL DIAMETRO DE LA RUEDA DE RECTIFICAClON SE REDUClRA CON EL USO.
Ajuste todos los portaherramientas para mantener una distancia de 1/8 pulg. o menos
de la rueda.
4. MANTENGA TODOS LOS PORTAHERRAMIENTAS EN SUS SITIOS. NO UTILICE LA
RECTIFICADORA DE USO GENERAL CON LOS PORTAHERRAMIENTAS FUERA
DE SITIO. MANTENGA LOS PORTAHERRAMIENTAS FIRMEMENTE AJUSTADOS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
23
PORTAHERRAMIENTAS
DELANTERO ADJUSTABLE
PERILLAS DE CIERRE DE
POSICIONES MOLTIPLES
PORTAHERRAMIENTAS
TRASERO ADJUSTABLE
INTERRUPTOR DE CONTROL
AVANCE-APAGADO-CONTRAMARCHA
La Rectificadora de Uso General CRAFTSMAN de Sears ha sido dise_ada con numerosos
distintivos para afilar una variedad de art[culos en la casa y en el taller de manera rapida y
segura. Se utiliza una rueda de rectificaci6n de grano fino para producir un borde de corte
afilado y preciso. Dos portaherramientas de posiciones multiples proporcionan una superficie
de trabajo firme en una variedad de a.ngulos.Se utiliza una fosa de agua para enfriar tanto la
rueda de rectificacion como el material durante las operaciones de afilado. La Rectificadora
de Uso General, por a_adidura, ha sido equipada con un interruptor de energia electrica que
permite larotacion de la rueda de rectificacion en las direcciones de avance y contramarcha.
La Rectificadora de Uso General dara. filo a cuchillos, tijeras y cinceles pianos con una canti-
dad minima de esfuerzo y destreza por parte del cliente. Las herramientas filosas cortan con
m_tsrapidez, seguridad y eficiencia. Un borde poco filoso obliga al usuario a ejercer ma.s
presi6n sobre el material, aumentando la posibilidad de herir al usuario. Si las herramientas
cortantes se conservan bien afiladas, proporcionara.n muchos a_os de servicio util. El afilado
periodico impedirb_que las herramientas pierdan su biselado original de fa.brica.Cuando vaya
a afilar cualquier herramienta, debe utilizarse el biselado de fa.brica.
24
La rectificacion es una operacion fb,cil de realizar con tal de que se obedezcan los siguientes
arficulos.
1,
2.
3.
4,
5,
6,
LIMPIE el articulo a ser afilado antes de dar comienzo a cualquier operacidn de
rectificacion.
SlEMPRE utilice el biselado de fb,brica (b,ngulodel filo cortante) como guia para afilar la
herramienta.
RECTIFIQUE las herramientas antes de iniciar cualquier trabajo que envuelva el uso
de las mismas. El usuario se verb.menos inclinado a apresurar el procedimiento de
rectificacion, realizando entonces un trabajo mb,sseguro y mejor.
RECTIFIQUE las herramientas con numerosos pases a presion ligera en vez de
presionar fuertamente la herramienta contra la rueda de rectificacion. Los pases ligeros
serb,nmb,s seguros y producirb,n un borde mb,safilado sobre la herramienta. Los pases
pesados producirb,n un file mellado y rugoso en la herramienta.
NO RECTIFIQUE herramientas que esten agrietadas o torcidas. Cualquier herramienta
daSada debe descartarse.
La Rectificadora de Uso General NO debe utilizarse como Rectificadora de Banco para
eliminar grandes cantidades de material, ya que su rueda de rectificacion gira mucho
mb,slento que la de una Rectificadora de Banco. La rueda de rectificacion de la
Rectificadora de Use General dispone de un grano mucho mb,sfine que la rueda de
rectificaci6n de la Rectificadora de Banco.
25
La Rectificadora de Uso General ha sido dise_ada para afilar cuchillos, tijeras, cinceles
planes, y touche mas.
iUTILICE PROTEOOION OCULAR SIEMPRE! Las operaciones de rectificacion pueden
producir chispas calientes.
1. El interruptor de potencia electrica debe estar en la posicion de APAGADO.
2. El cordon de energia debe estar desenchufado del tomacorrientes.
3. Coloque la Rectificadora de Use General sobre una superficie plana, firme y resistente
al agua.
4. Afioje las dos perillas de cierre que sostienen el portaherramientas delantero hasta que
sea posible apartar el portaherramientas de la piedra. Las perillas de cierre podran
reposicionarse tirando ligeramente de la perilla. Esto permite que la perilla pueda girarse
para el aflojamiento o apriete adicional.
Fig. C 5.
Uene parcialmente una taza de medidas con
agua de grifo. Proceda avaciar lentamente
3-6 onzas de agua aproximadamente sobre
la piedra, conforme a Io ilustrado en la
Figura C.
'!Y__It_vAq :i / q _[_ r
No ponga la Rectificadora de Use General en
servicio mientras que aSade el agua, ya que la
rueda de rectificaci6n girante hara.salpicar el
agua, posiblemente sobre el interrupter electrico.
6,
7,
Enchufe el cord6n de energia y ENClENDA la Rectificadora de Uso General. Permita
que la herramienta funcione por un minute. Esto permitira que la rueda de rectificacion
absorba un poco de agua y ofrezca una superficie de rectificaci6n fresca.
Despues de un minuto, APAGUE la Rectificadora de Use General y desenchufe el
cordon de energia del tomacorrientes. Pase a Ilenar la fosa de agua hasta que el agua
casi este a punto de derramarse de la abertura de drenaje en la parte posterior de la
Rectificadora de Uso General.
8. Sera necesario reabastecer la Fosa de Agua de vez en cuando durante las operaciones
prolongadas de rectificacion.
9. Devuelva el portaherramientas delantero a su posicion nuevamente.
10. Ajuste los portaherramientas tanto delantero come trasero hasta que queden aproxi-
madamente 1/8 pulg. de la rueda de rectificacion. Apriete las cuatro perillas de cierre
con firmeza.
11. Inspeccione cuidadosamente el articulo a ser rectificado. Compruebe la existencia de
grietas o dobladuras. Si el articulo esta da_ado, desc#,rtelo. NO INTENTE rectificar una
herramienta da_ada.
26
12. Si el artfculo a ser rectificado esta. en buenas condiciones, pase a colocar el arficulo
de manera plana sobre cualquiera de los portaherramientae segun Io ilustrado en la
Figura D. Afloje las perillae de cierre y ajuste el portaherramientas hasta igualar el
a.ngulode bieelado original del articulo a rectificarse. Mantenga una distancia de
1/8 pulg. de la rueda de rectificacidn despues de haber ajustado el portaherramientas
al a.ngulocorrecto. Apriete ambas perillas de cierre con firmeza.
AVlSO: Para afilar tijeras, sostengalas en la manera ilustrada en la Figura E. Debe afilar
el lado biselado de cada hoja de tijera. No trate de afilar el lado piano de la hoja, ya que
esto arruinara,las tijeras.
Fig. D Fig. E
L
13. Practique unae cuantas veces mientras que la Rectificadora de Uso General se
encuentre APAGADA, tirando de la herramienta lentamente a Io largo de la rueda de
rectificacion y manteniendola plana sobre el portaherramientae a la misma vez.
SIEMPRE tire del articulo a rectificar a Io largo de la rueda desde la agarradera hasta la
punta de la hoja. JAMAS empuje el artfculo a Io largo de la rueda de rectificacion.
14. Enchufe el cordon de energia en el tomacorrientes y ENClENDA la Rectificadora de
Uso General. Generalmente, los bordes filosos se rectifican con la rueda de rectificaci6n
girando hacia la hoja. Sin embargo, para su comodidad personal, puede realizar la
rectificacion con la rueda girando en direccion opuesta a la hoja.
15. Pase a colocar el arficulo a ser afilado de manera plana sobre el portaherramientas,
sujeta.ndolo firmemente con ambas manos. Tire del articulo lenta y ligeramente a Io
largo de la rueda de rectificacion girante. Inspeccione el artfculo luego de unos cuantos
pases para comprobar el progreso. El borde filoso debe tener un aspecto brillante a Io
largo de toda la superficie cortante. Si la superficie tiene puntos oscuros y brillantes,
esto significa que el a.ngulo del portaherramientas no esta.correctamente ajustado, o
que el operario no esta.manteniendo el articulo piano sobre el portaherramientas.
Realice los ajustes que sean necesarios.
16. AIterne el afilado en ambos lados de la herramienta.
17. AI completar las operaciones de rectificacion es posible que se forme una pequeha
rebaba en el borde filoso. Elimine la rebaba APAGANDO la Rectificadora de Uso
General y desenchufa.ndola del tomacorrientes. Frote la hoja ligeramente a Iolargo de
la rueda de rectificacion estacionaria hasta que haya eliminado la peque_a rebaba.
18. Inclinando la Rectificadora de Uso General hacia atra.s,vacie elagua vertida anterior-
mente dentro de la fosa de agua.
19. Limpie la Rectificadora de Uso General con un paso limpio y seco, e inspeccione la
rueda de rectificaci6n por si se ha producido algOn daflo.
27
Apague el interruptor de energia y desenchufe el cordon de energfa de la fuente de potencia
antes de realizar cualquier mantenimiento.
LIMPIEZA
Con la Rectificadora de Uso General desenchufada, gire la rueda abrasante lentamente e
inspeccionela per si existe cualquier da_o.
PRECAUClON: REPONGA la rueda abrasante si existe cualquier tipo de da_o. El dejar de
reponer una rueda da_ada puede resultar en heridas graves para el operario.
PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES para limpiar la Rectificadora de
Use General. Solo se necesita un patio limpio y seco o un cepillo para quitar el polvo y la
acumulaci6n de escombros.
'!V:! ;IrA :1:i i :1_[_ !
Las reparaciones a la Rectificadora de Use General deben ser realizadas per personal
experto solamente. Comuniquese con su Centre de Servicio de Sears mb,s cercano para
recibir servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas, o el use de piezas de recambio
que no sean de fabrica, podrian resultar en heridas graves para el usuario y da_o a la
Rectificadora de Use General.
PARA EVITAR HERIRSE A SI MISMO o daSar la Rectificadora de Use General, conmute
el interruptor a la posicion de "APAGADO" y desenchufe el cordon de energfa del toma-
corrientes antes de realizar cualquier ajuste.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION
El motor no Ma.quina desenchufada Enchufe el cordon de potencia altomacorrientes
funciona Interruptor de potencia en posicion de Eleve el interruptor a la posicion de encendido
apagado ("OFF") ("ON")
Cordon de potencia defectuoso Devuelva la unidad al Centro de Servicio Sears
Fusible o diayuntor de circuitos abierto Circuito electrico sobrecargado
Motor da_ado Devuelva la unidad al Centro de Servicio Sears
El motor no Voltaje de Ifnea incorrecto Haga queun electricista cempetente revise la
alcaoza toda fuerza linea para asegurar que haya el voltaje eorrecto.
Motor da_ado Devuelva la unidad al Centro de Servicio Sears
El motor se calieeta Motor sobrecargado Reduzca la presidn sebre el material
Mala circulacion de aire alrededor del Quite cualquier ebstrucci6n en terno al motor
motor
El motor se ataaca Motor sobrecargado Reduzca la presi6n sebre el material
o corre leotamente Voltaje de linea incorrecto Haga queun electricista competente revise la
linea para asegurar que haya el voltaje correcto.
Falla de capacitador Devuelva la unidad al Centro de Servicio Sears
El fusible se funde
o se dispara el
disyuntor de
circuitos
Motor sobrecargado
Circuito electrico sobrecargado
Fusible o disyuntor de circuito
equivocado
Extension electrica de dimensiones
insuficientes o de largo excesivo,
vease el manual
Rueda de rectificacion bloqueada
Reduzca la presi6n sobre el material
Reduzca la cantidad de articulos en el mismo circuito
Rep6ngalo con el fusible o disyuntor decircuitos
correcto
Utilice el tamaSo correcto
Desenchufe la m_quina y quite las obstrucciones
28
LISTADO DE PIEZAS DE LA RECTIFICADORA MODELO NO. 152.211740
DE USO GENERAL
'!V__!eXvA::1:i II_ _,[e.]I'
Solo utilice piezas de recambio CRAFTSMAN cuando vaya a rendir servicio. El use de
cualquier otro tipo de piezas de recambio puede constituir un PELIGRO o causar da_o al
producto.
'!V__!elvA::1:i II_ _,[e.]I'
Cualquier intento de reparar o reemplazar las piezas electricas en esta Rectificadora de Uso
General puede constituir un PELIGRO a menos que las reparaciones sean realizadas por un
tecnico de servicio competente. Los servicios de reparacion esta.ndisponibles de parte de su
Centro de Servicio Sears mas cercano.
Realice sus encargos siempre por NUMERO DE PIEZA, no por numero de clave.
No. de No. de
Clave Pleza
1 OR90103
2 OR90127
3 OR90101
4 OR90102
5 OR90101
6 OR90129
7 OR90127
8 OR90103
9 OR90129
10 OR90130
11 OR90101
12 OR90104
13 OR90101
14 OR90127
15 OR90103
16 OR90130
17 OR90127
18 OR90103
19 OR92150
20 OR92151
21 OR92152
22 OR90106
23 OR92153
24 OR92154
25 OR92155
26 OR92156
27 OR90131
28 OR90108
29 OR90111
30 OR90112
31 OR90113
32 OR90131
33 OR90108
34 OR90112
35 OR90111
36 OR90056
37 OR90110
No.de No. de
Descrlpcl6n Cant, Clave Pleza Descrlpcl6n Cant,
PERILLA DE CIERRE 1 38 OR90109 CORREA DE TRANSMISION 1
ARANDELAESPECIAL 1 39 OR90132 ANILLO DE RETEN EXT.(STW-12) 1
ESLABON 1 40 OR90133 TUERCA DE CIERREM6 1
PORTAHERRAMIENTASTRASERO 1 41 OR90144 ARANDELA PLANA M6 2
ESLABON 1 42 OR90115 POLEA(35 dientes/ 11dientes) 1
TORNILLODE CARROCERiA #10-32 X 21 1 43 OR90114 CASQUILLO 1
ARANDELAESPECIAL 1 44 OR90144 ARANDELA PLANAM6 1
PERILLA DE CIERRE 1 45 OR90119 ALMOHADILLA DEL MOTOR 1
TORNILLODE CARROCERiA 1 46 OR92157 TORNILLO DE CABEZATRONCOCONICA 1
#10-32 X 2 M6X 55 mm
TORNILLODE CARROCERiA 1 47 OR92158 ARANDELA PLANACUADRADA 1
# 10-32X 2-1/4 48 OR90125 PRESILLA PARACABLE 1
ESLABON 1 49 OR90136 TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA 1
PORTAHERRAMIENTASDELANTERO 1 TRONCOCONICA M5 X10 ram
ESLABON 1 50 OR90121 PIE DEGOMA 4
ARANDELAESPECIAL 1 51 OR92159 CUBIERTA INFERIOR 1
PERILLA DE CIERRE 1 52 OR92160 TORNILLO ROSCADOR DECABEZA 2
TORNILLODE CARROCERiA 1 TRONCOCONICA M4 X 18 mm
#10-32 X 2-1/4 53 OR92160 TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA 4
ARANDELAESPECIAL 1 TRONCOCONICA M4 X 18 mm
PERILLADECIERRE 1 54 OR90131 TORNILLOROSCADORDECABEZAREDONDA 1
M4X12mm
CUBIERTASUPERIOR 1
55 OR90143 ARANDELA PLANAM4 1
BUJE DEL PORTAHERRAMIENTAS DELANTERO 1
56 OR90116 CAPACITADOR 1
ETIQUETADEENCENDIDO /APAGADO 1
57 OR90143 ARANDELA PLANAM4 1
INTERRUPTOR 1
58 OR90131 TORNILLOROSCADORDECABEZAREDONDA 1
BUJE DEL PORTAHERRAMIENTAS TRASERO 1 M4 X 12 mm
ETIQUETACRAFTSMAN 1 59 OR90109 CORREA DE TRANSMISION 1
ETIQUETADEADVERTENCIA 1 60 OR90134 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 4
ETIQUETADEESPECIFICACIONES 1 M4 X 12 mm
(NO ILUSTRADA) 61 OR90143 ARANDELA PLANAM4 4
TORNILLOROSCADORDECABEZAREDONDA 2 62 OR90118 RETEN 1
M4X12mm
63 OR90131 TORNILLOROSCADORDECABEZAREDONDA 2
ABRAZADERA 1 M4 X 12 mm
BUJE 1 64 OR90122 MOTOR 1
ARANDELA 1 65 OR92161 HILO DE COLOR ROJO 1
ENSAMBLADO DE LA RUEDAAFILADORA 1 66 OR90128 DESCARGADETENSION 1
TORNILLOROSCADORDECABEZAREDONDA 2 67 OR90123 ALAMBREBARRENADOR(ROJO) 1
M4X12mm
68 OR90124 ALAMBREBARRENADOR (BLANCO) 1
ABRAZADERA 1
69 OR92162 ARANDELA CON DIENTES EXT.M4 X 3 mm 2
ARANDELA 1
70 OR90135 TORNILLO DE CABEZATRONCOCONICA 1
BUJE 1 M4 X 6 mm
TORNILLODE PRESION DE CABEZA HUECA 1 71 OR92164 CORDON DEPOTENCIA 1
HEXAGONALM4 X 6 mm
72 OR92163 MANUAL DEL PROPIETARIO(no ilustrado) 1
POLEA (35dientes) 1
29

Transcripción de documentos

I NJ Manual de operaciones Conserve este manual para propbsitos de referencia futura -RECTIFICADORADE USOGENERALNO. DE MODELO 152.211740 PARA SU PROPIA SEGURIDAD: Lea y obedezca todas las Instrucciones de Seguridad y de OperaciSn antes de hacer uso de esta Rectificadora de Uso General. I Linea 1-800-897-7709 de Ayuda al ClienteI Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA Pieza No. OR92163 17 VER. 2.07 SECCION PAGINA Garantia .............................................................................................................. 18 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 19 Instrucciones de conexi6n a tierra .................................................................. 22 Instrucciones de seguridad espec_ficas para las rectificadoras de uso general ............................................................ 23 Conozca su rectificadora de uso general ....................................................... 24 Funcionamiento de la rectificadora de uso general ...................................... 26 Mantenimiento .................................................................................................... 28 Guia de Iocalizaci6n de averias ....................................................................... 28 Listado de piezas ............................................................................................... 29 Servicio ............................................................................................................... 32 GARANTIA COMPLETA DE UN AI':,IO Si este producto falla debido a un defecto material o de elaboracion dentro de un a5o desde la fecha de compra, DEVUELVALO A LA TIENDA SEARS O CRAFTSMAN MAS CERCANA, y se Io reemplazar_, sin costo alguno. Esta garantia le concede derechos legales espec[ficos, y usted tambien puede gozar de otros derechos que varfan de un estado al otro. Sears, Roebuck and Co., Depto. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA 18 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD El funcionamiento de una Rectificadora de Uso General puede resultar peligroso si se hace caso omiso de la seguridad y del sentido comL_n.El operario debe estar familiarizado con el funcionamiento de la herramienta. Lea este manual para entender su Rectificadora de Use General. NO OPERE esta Rectificadora de Uso General si no entiende a cabalidad las limitaciones de dicha herramienta. NO realice modificaciones de cualquier tipo a esta Rectificadora de Uso General. ANTES DE UTILIZAR LA RECTIFICADORA DE USO GENERAL '!Y_.!elvA::1:i II_ _,[e.]I' Para evitar las heridas graves y el dafio a la herramienta, lea y obedezca todas las Instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar la Rectificadora de Uso General. 1. Parte del polvo que se crea usando las herramientas electricas contiene productos qufmicos que el estado de California reconoce come causantes de ca.ncer,defectos de nacimiento, o dafios en el sistema reproductivo. AIgunos ejemplos de estos productos qufmicos son: • El plomo de pinturas con base de plomo • El Silic6n cristalino de ladrillos, cemento, y de otros productos de albafiileria • El arsenico y el cromo de la madera de construccion qufmicamente tratada El riesgo de estas exposiciones vada, dependiendo de cuantas veces se realiza este tipo de trabajo. Para reducir tu exposici6n a estos productos qufmicos, trabaje en un a.reabien ventilada, y trabaje con el equipo aprobado de seguridad, tal como mascaras dis@adas para el polvo. 2. 3. 4. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA c6mo hacer use de esta herramienta para sus aplicaciones dise_adas. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer proteccion contra los choques electricos accidentales. NO quite el tercer macho. Vea las Instrucciones de Conexion a Tierra en la pagina 22. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas electricas en un entorno humedo, ni tampoco las exponga a Iluvia. 5. NO utilice herramientas electricas si hay gases o liquidos inflamables presentes. 6. MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los escombros, la grasa y la cera. 7. MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VISITANTES. No permita que haya personas en la zona inmediata de trabajo, particularmente cuando la herramienta electrica se encuentre en funcionamiento. 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA a realizar operaciones para las cuales no fue disefiada. Realizarb_una labor mas segura y de mejor calidad si se le utiliza para realizar operaciones para las cuales fue disehada. 9. UTILICE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa holgada, guantes, corbatas ni articulos de joyeria. Estos articulos pueden quedar atrapados en la mdtquina durante las operaciones y tirar del operario, atrayendolo hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar una cubierta protectiva sobre el cabello, si tiene cabellera larga, para impedir el contacto con cualquier pieza en movimiento. 19 10. UTILICE PROTECClON OCULAR SIEMPRE. Cualquier herramienta mecanica puede arrojar escombros hacia los ojos durante el funcionamiento, pudiendo esto resultar en lesionamiento ocular grave y permanente. Los anteojos cotidianos NO son galas de seguridad. Utilice galas de proteccion SlEMPRE (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) durante la operacion de herramientas mecanicas. Las galas de proteccion estan disponibles en las tiendas Sears de ventas al detal. 11. UTILICE PROTECCION AUDITIVA SIEMPRE. El algodon corriente no representa un dispositivo protector aceptable. La proteccion auditiva debe cumplir con la normativa $3.19 de ANSI. 12. SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier clase de mantenimiento. 13. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. 14. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Aseg0rese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posicion de "APAGADO" antes de enchufar el cordon de potencia en el tomacorrientes. 15. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO de la zona inmediata antes de encender la rectificadora de banco. 16. SOLO UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de accesorios incorrectos o inapropiados puede ocasionar heridas graves al operafio y ocasionar daSo a la herramienta. Si tiene dudas, consulte el manual de instrucciones que se adjunta con el accesorio especifico. 17. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNClONAMIENTO SIN ATENDER. Conmute el interruptor de energfa a la posicion de apagado. NO abandone la herramienta basra que esta se haya detenido por completo. 18. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden producirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente. 19. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m&quina en donde alguien pueda intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo. 20. MANTENGA SU EQUlLIBRIO. NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa o cera. 21. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSAMENTE. Mantenga sue herramientas limpias yen buen estado. Mantenga afiladae todas las hojas y brocas. 22. REVISE Sl HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no estan daSados, y que realizan sus funciones diseSadas correctamente. Revise el alineamiento, la fijacion o la ruptura de las piezas en movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre daSada debe repararse o reemplazarse inmediatamente. 23. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS quitando las Ilaves del interruptor, desenchufando las herramientas de los tomacorrientes y mediante el uso de candados. 24. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENClA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL. 2O 25. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte posible, utilice abrazaderas o plantillas para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. 26. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTAY EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extension electrica, aseg]3rese de utilizar una que sea Io suficientemente fuerte como para transportar la corriente a set utilizada pot su herramienta. La siguiente tabla presenta las dimensiones correctas a utilizarse de acuerdo con las dimensiones de la extension y la clasificacion de amperaje en la placa de notaciones. Si tiene dudas, utilice la siguiente extension de mayor calibre. Mientras menor sea el nOmero de calibre, mayor ser_. el di_tmetro de la extension electrica. Si tiene dudas sobre las dimensiones correctas de una extension electrica, utilice un cordon mas corto y mas grueso. Una extension de dimensiones insuficientes producir_, una cafda en el voltaje de Ifnea, resultando en una perdida de potencia y el sobrecalentamiento. SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXlON A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. 27. UTILICE SlEMPRE UNA CARETA DE POLVO PARA IMPEDIR LA ASPIRAClON DE POLVO PELIGROSO O PARTfCULAS AI_REAS incluyendo polvo de madera, polvo de silice cristalina y polvo de asbesto. Aleje las particulas de la cara y del cuerpo. Siempre haga uso de la herramienta en zonas con buena ventilaci6n y proporcione la extraccion apropiada del polvo. Utilice un sistema de recoleccion de polvo siempre que sea posible. La exposicion al polvo puede causar daflo respiratorio grave y permanente u otras heridas, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), c_.ncery la muerte. Evite respirar el polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. El permitir la entrada del polvo en la boca o los ojos, o que permanezca sobre su piel, puede promover la absorcion de material daflino. Haga uso siempre de dispositivos de proteccion respiratoria aprobados pot NIOSH/OSHA con buen ajuste y apropiados para la exposicion al polvo; lave las. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES. 21 DIRECTRICES PARA LAS EXTENSIONES ELECTRICAS Si est_i haciendo uso de una extension el_ctrica a la intemperie, este seguro de que la extension se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el Canada), Io que indica que su uso a la intemperie es aceptable. Este seguro del dimensionamiento correcto de su extensi6n electrica, y que se encuentre en buen estado electrico. Repare siempre una extensi6n electrica daflada, o procure que una persona experta la repare antes del uso. Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos, el calor en exceso y los lugares mojados o hL_medos. FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE 25 PIES DE LARGO 50 PIES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 150 PIES DE LARGO 0 a 6 Amperios 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 6 a 10 Amperios 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 a 12 Amperios 16AWG 16AWG 14AWG 12AWG EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVERIA, la conexion a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para la corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electricos. Esta herramienta viene equipada con un cordon electrico que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el equipo asi como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes adaptado que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes. LA CONEXION ELECTRICA INDEBIDA del conductor de conexion a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo de choques electricos. El conductor con el aislamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexion a tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta necesario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe. CONSULTE con un electricista calificado o personal de servicio si no entiende las instrucciones de conexion a tierra completamente, o si no esta seguro que la herramienta esta debidamente conectada a tierra. SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. REPONGA CUALQUIER CORDON DANADO O GASTADO INMEDIATAMENTE. 22 Fig. A adaptador de conexi6n a tierra para 3 machos conductortomacorrientesdi/, de conexi6n a tierra ..... conductor __ electrico orejeta _) tierra } corddn de Fig. 1_ conexi6nde de 3 hilos ! del _[7" _---._ r_-.. _ _ _--"_(n --0 _------ '_- tom _corriente) cord6n electrico de 3 hilos para 2 machos Esta herramienta esta dise_ada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como el que se ilustra en la FIGURA A. La FIGURA A muestra un enchufe electrico de 3 hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de conexion a tierra. Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, segQn Io ilustrado en la FIGURA B, para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 contactos que no esta conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta rfgida que DEBE ser conectada a una conexion a tierra permanente, asf como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PROHIBIDO EN EL CANADA. PRECAUClON: En todos los cases, asegurese de que el tomacorrientes en cuestion este debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista certificado revise el tomacorrientes. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS RECTIFICADORAS DE USO GENERAL El funcionamiento de la Rectificadora de Use General puede resultar en la expulsion de escombros hacia sus ojos, pudiendo resultar en da_o ocular grave. SIEMPRE utilice Gafas de Seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a hacer uso de la Rectificadora de Use General. Las Gafas de Seguridad se encuentran disponibles en todas las tiendas Sears de ventas al detal. Aleje los pulgares y los dedos de las ruedas de rectificacion. 1. LA RECTIFICADORA DE USO GENERAL PUEDE PRODUCIR CHISPAS Y ESCOMBROS DURANTE LAS OPERACIONES DE RECTIFICACION. Aseg@ese de que no existan materiales inflamables en las cercanfas. 2. JAMAS FUERCE EL MATERIAL CONTRA UNA RUEDA DE RECTIFICACION, especialmente si la rueda esta.fria. Aplique el material lentamente, d_mdole a la rueda de rectificaci6n la oportunidad de calentarse. Esto reducira la posibilidad de la ruptura de la rueda. NO RECTIFIQUE contra los lades de las ruedas de rectificacion. NO APLIQUE refrigerante directamente sobre la rueda de rectificacion. 3. EL DIAMETRO DE LA RUEDA DE RECTIFICAClON SE REDUClRA CON EL USO. Ajuste todos los portaherramientas para mantener una distancia de 1/8 pulg. o menos de la rueda. 4. MANTENGA TODOS LOS PORTAHERRAMIENTAS EN SUS SITIOS. NO UTILICE LA RECTIFICADORA DE USO GENERAL CON LOS PORTAHERRAMIENTAS FUERA DE SITIO. MANTENGA LOS PORTAHERRAMIENTAS FIRMEMENTE AJUSTADOS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 23 PORTAHERRAMIENTAS DELANTERO ADJUSTABLE PERILLAS DE CIERRE DE POSICIONES MOLTIPLES PORTAHERRAMIENTAS TRASERO ADJUSTABLE INTERRUPTOR DE CONTROL AVANCE-APAGADO-CONTRAMARCHA La Rectificadora de Uso General CRAFTSMAN de Sears ha sido dise_ada con numerosos distintivos para afilar una variedad de art[culos en la casa y en el taller de manera rapida y segura. Se utiliza una rueda de rectificaci6n de grano fino para producir un borde de corte afilado y preciso. Dos portaherramientas de posiciones multiples proporcionan una superficie de trabajo firme en una variedad de a.ngulos. Se utiliza una fosa de agua para enfriar tanto la rueda de rectificacion como el material durante las operaciones de afilado. La Rectificadora de Uso General, por a_adidura, ha sido equipada con un interruptor de energia electrica que permite la rotacion de la rueda de rectificacion en las direcciones de avance y contramarcha. La Rectificadora de Uso General dara. filo a cuchillos, tijeras y cinceles pianos con una cantidad minima de esfuerzo y destreza por parte del cliente. Las herramientas filosas cortan con m_tsrapidez, seguridad y eficiencia. Un borde poco filoso obliga al usuario a ejercer ma.s presi6n sobre el material, aumentando la posibilidad de herir al usuario. Si las herramientas cortantes se conservan bien afiladas, proporcionara.n muchos a_os de servicio util. El afilado periodico impedirb_que las herramientas pierdan su biselado original de fa.brica. Cuando vaya a afilar cualquier herramienta, debe utilizarse el biselado de fa.brica. 24 La rectificacion es una operacion fb,cil de realizar con tal de que se obedezcan los siguientes arficulos. 1, LIMPIE el articulo a ser afilado antes de dar comienzo a cualquier operacidn de rectificacion. 2. SlEMPRE utilice el biselado de fb,brica (b,ngulo del filo cortante) como guia para afilar la herramienta. 3. RECTIFIQUE las herramientas antes de iniciar cualquier trabajo que envuelva el uso de las mismas. El usuario se verb. menos inclinado a apresurar el procedimiento de rectificacion, realizando entonces un trabajo mb,sseguro y mejor. 4, RECTIFIQUE las herramientas con numerosos pases a presion ligera en vez de presionar fuertamente la herramienta contra la rueda de rectificacion. Los pases ligeros serb,nmb,s seguros y producirb,n un borde mb,safilado sobre la herramienta. Los pases pesados producirb,n un file mellado y rugoso en la herramienta. 5, NO RECTIFIQUE herramientas que esten agrietadas o torcidas. Cualquier herramienta daSada debe descartarse. 6, La Rectificadora de Uso General NO debe utilizarse como Rectificadora de Banco para eliminar grandes cantidades de material, ya que su rueda de rectificacion gira mucho mb,slento que la de una Rectificadora de Banco. La rueda de rectificacion de la Rectificadora de Use General dispone de un grano mucho mb,sfine que la rueda de rectificaci6n de la Rectificadora de Banco. 25 La Rectificadora de Uso General ha sido dise_ada para afilar cuchillos, tijeras, cinceles planes, y touche mas. iUTILICE PROTEOOION OCULAR SIEMPRE! Las operaciones de rectificacion pueden producir chispas calientes. 1. El interruptor de potencia electrica debe estar en la posicion de APAGADO. 2. El cordon de energia debe estar desenchufado del tomacorrientes. 3. Coloque la Rectificadora de Use General sobre una superficie plana, firme y resistente al agua. 4. Afioje las dos perillas de cierre que sostienen el portaherramientas delantero hasta que sea posible apartar el portaherramientas de la piedra. Las perillas de cierre podran reposicionarse tirando ligeramente de la perilla. Esto permite que la perilla pueda girarse para el aflojamiento o apriete adicional. Fig. C 5. Uene parcialmente una taza de medidas con agua de grifo. Proceda a vaciar lentamente 3-6 onzas de agua aproximadamente sobre la piedra, conforme a Io ilustrado en la Figura C. '!Y__It_vAq :i / q _[_ r No ponga la Rectificadora de Use General en servicio mientras que aSade el agua, ya que la rueda de rectificaci6n girante hara.salpicar el agua, posiblemente sobre el interrupter electrico. 6, Enchufe el cord6n de energia y ENClENDA la Rectificadora de Uso General. Permita que la herramienta funcione por un minute. Esto permitira que la rueda de rectificacion absorba un poco de agua y ofrezca una superficie de rectificaci6n fresca. 7, Despues de un minuto, APAGUE la Rectificadora de Use General y desenchufe el cordon de energia del tomacorrientes. Pase a Ilenar la fosa de agua hasta que el agua casi este a punto de derramarse de la abertura de drenaje en la parte posterior de la Rectificadora de Uso General. 8. Sera necesario reabastecer la Fosa de Agua de vez en cuando durante las operaciones prolongadas de rectificacion. 9. Devuelva el portaherramientas delantero a su posicion nuevamente. 10. Ajuste los portaherramientas tanto delantero come trasero hasta que queden aproximadamente 1/8 pulg. de la rueda de rectificacion. Apriete las cuatro perillas de cierre con firmeza. 11. Inspeccione cuidadosamente el articulo a ser rectificado. Compruebe la existencia de grietas o dobladuras. Si el articulo esta da_ado, desc#,rtelo. NO INTENTE rectificar una herramienta da_ada. 26 12. Si el artfculo a ser rectificado esta. en buenas condiciones, pase a colocar el arficulo de manera plana sobre cualquiera de los portaherramientae segun Io ilustrado en la Figura D. Afloje las perillae de cierre y ajuste el portaherramientas hasta igualar el a.ngulode bieelado original del articulo a rectificarse. Mantenga una distancia de 1/8 pulg. de la rueda de rectificacidn despues de haber ajustado el portaherramientas al a.ngulocorrecto. Apriete ambas perillas de cierre con firmeza. AVlSO: Para afilar tijeras, sostengalas en la manera ilustrada en la Figura E. Debe afilar el lado biselado de cada hoja de tijera. No trate de afilar el lado piano de la hoja, ya que esto arruinara, las tijeras. Fig. D Fig. E L 13. Practique unae cuantas veces mientras que la Rectificadora de Uso General se encuentre APAGADA, tirando de la herramienta lentamente a Io largo de la rueda de rectificacion y manteniendola plana sobre el portaherramientae a la misma vez. SIEMPRE tire del articulo a rectificar a Io largo de la rueda desde la agarradera hasta la punta de la hoja. JAMAS empuje el artfculo a Io largo de la rueda de rectificacion. 14. Enchufe el cordon de energia en el tomacorrientes y ENClENDA la Rectificadora de Uso General. Generalmente, los bordes filosos se rectifican con la rueda de rectificaci6n girando hacia la hoja. Sin embargo, para su comodidad personal, puede realizar la rectificacion con la rueda girando en direccion opuesta a la hoja. 15. Pase a colocar el arficulo a ser afilado de manera plana sobre el portaherramientas, sujeta.ndolo firmemente con ambas manos. Tire del articulo lenta y ligeramente a Io largo de la rueda de rectificacion girante. Inspeccione el artfculo luego de unos cuantos pases para comprobar el progreso. El borde filoso debe tener un aspecto brillante a Io largo de toda la superficie cortante. Si la superficie tiene puntos oscuros y brillantes, esto significa que el a.ngulo del portaherramientas no esta.correctamente ajustado, o que el operario no esta. manteniendo el articulo piano sobre el portaherramientas. Realice los ajustes que sean necesarios. 16. AIterne el afilado en ambos lados de la herramienta. 17. AI completar las operaciones de rectificacion es posible que se forme una pequeha rebaba en el borde filoso. Elimine la rebaba APAGANDO la Rectificadora de Uso General y desenchufa.ndola del tomacorrientes. Frote la hoja ligeramente a Io largo de la rueda de rectificacion estacionaria hasta que haya eliminado la peque_a rebaba. 18. Inclinando la Rectificadora de Uso General hacia atra.s,vacie el agua vertida anteriormente dentro de la fosa de agua. 19. Limpie la Rectificadora de Uso General con un paso limpio y seco, e inspeccione la rueda de rectificaci6n por si se ha producido algOn daflo. 27 Apague el interruptor de energia y desenchufe el cordon de energfa de la fuente de potencia antes de realizar cualquier mantenimiento. LIMPIEZA Con la Rectificadora de Uso General desenchufada, gire la rueda abrasante lentamente e inspeccionela per si existe cualquier da_o. PRECAUClON: REPONGA la rueda abrasante si existe cualquier tipo de da_o. El dejar de reponer una rueda da_ada puede resultar en heridas graves para el operario. PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES para limpiar la Rectificadora de Use General. Solo se necesita un patio limpio y seco o un cepillo para quitar el polvo y la acumulaci6n de escombros. '!V:! ;IrA :1 :i i :1_[_ ! Las reparaciones a la Rectificadora de Use General deben ser realizadas per personal experto solamente. Comuniquese con su Centre de Servicio de Sears mb,s cercano para recibir servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas, o el use de piezas de recambio que no sean de fabrica, podrian resultar en heridas graves para el usuario y da_o a la Rectificadora de Use General. PARA EVITAR HERIRSE A SI MISMO o daSar la Rectificadora de Use General, conmute el interruptor a la posicion de "APAGADO" y desenchufe el cordon de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor no funciona Ma.quina desenchufada Interruptor de potencia en posicion de apagado ("OFF") Cordon de potencia defectuoso Fusible o diayuntor de circuitos abierto Motor da_ado Enchufe el cordon de potencia al tomacorrientes Eleve el interruptor a la posicion de encendido ("ON") Devuelva la unidad al Centro de Servicio Sears Circuito electrico sobrecargado Devuelva la unidad al Centro de Servicio Sears El motor no alcaoza toda fuerza Voltaje de Ifnea incorrecto Haga queun electricista cempetente revise la linea para asegurar que haya el voltaje eorrecto. Devuelva la unidad al Centro de Servicio Sears Motor da_ado El motor se calieeta Motor sobrecargado Mala circulacion de aire alrededor del motor Reduzca la presidn sebre el material Quite cualquier ebstrucci6n en terno al motor El motor se ataaca o corre leotamente Motor sobrecargado Voltaje de linea incorrecto Reduzca la presi6n sebre el material Haga queun electricista competente revise la linea para asegurar que haya el voltaje correcto. Devuelva la unidad al Centro de Servicio Sears Falla de capacitador El fusible se funde o se dispara el disyuntor de circuitos Motor sobrecargado Circuito electrico sobrecargado Fusible o disyuntor de circuito equivocado Extension electrica de dimensiones insuficientes o de largo excesivo, vease el manual Rueda de rectificacion bloqueada 28 Reduzca la presi6n sobre el material Reduzca la cantidad de articulos en el mismo circuito Rep6ngalo con el fusible o disyuntor de circuitos correcto Utilice el tamaSo correcto Desenchufe la m_quina y quite las obstrucciones LISTADO DE PIEZAS DE LA RECTIFICADORA DE USO GENERAL MODELO NO. 152.211740 '!V__! eXvA ::1:i II_ _,[e.]I' Solo utilice piezas de recambio CRAFTSMAN cuando vaya a rendir servicio. El use de cualquier otro tipo de piezas de recambio puede constituir un PELIGRO o causar da_o al producto. '!V__!elvA::1:i II_ _,[e.]I' Cualquier intento de reparar o reemplazar las piezas electricas en esta Rectificadora de Uso General puede constituir un PELIGRO a menos que las reparaciones sean realizadas por un tecnico de servicio competente. Los servicios de reparacion esta.n disponibles de parte de su Centro de Servicio Sears mas cercano. Realice sus encargos siempre por NUMERO DE PIEZA, no por numero de clave. No. de No. de Clave Pleza Descrlpcl6n No. de No. de Clave Pleza Descrlpcl6n 1 OR90103 PERILLA DE CIERRE 1 38 OR90109 CORREA DE TRANSMISION 1 2 OR90127 ARANDELA ESPECIAL 1 39 OR90132 ANILLO DE RETEN EXT. (STW-12) 1 3 OR90101 ESLABON 1 40 OR90133 TUERCA DE CIERRE M6 1 4 OR90102 PORTAHERRAMIENTASTRASERO 1 41 OR90144 ARANDELA PLANA M6 2 5 OR90101 6 OR90129 ESLABON TORNILLO DE CARROCERiA #10-32 X 21 1 1 42 43 OR90115 OR90114 POLEA(35 dientes / 11dientes) CASQUILLO 1 1 7 OR90127 ARANDELA ESPECIAL 1 44 OR90144 ARANDELA PLANAM6 1 8 OR90103 PERILLA DE CIERRE 1 45 OR90119 ALMOHADILLA DEL MOTOR 1 9 OR90129 1 46 OR92157 OR90130 1 47 OR92158 TORNILLO DE CABEZATRONCOCONICA M6 X 55 mm ARANDELA PLANACUADRADA 1 10 TORNILLO DE CARROCERiA #10-32 X 2 TORNILLO DE CARROCERiA 48 49 OR90125 OR90136 PRESILLA PARACABLE TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA TRONCOCONICA M5 X 10 ram 1 1 Cant, Cant, 1 11 OR90101 12 OR90104 # 10-32 X 2-1/4 ESLABON PORTAHERRAMIENTAS DELANTERO 13 OR90101 ESLABON 1 50 OR90121 PIE DEGOMA 4 14 OR90127 ARANDELA ESPECIAL 1 51 OR92159 CUBIERTA INFERIOR 1 15 OR90103 OR92160 53 OR92160 TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA TRONCOCONICA M4 X 18 mm TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA 2 OR90130 1 1 52 16 PERILLA DE CIERRE TORNILLO DE CARROCERiA #10-32 X 2-1/4 17 OR90127 ARANDELA ESPECIAL 1 18 OR90103 PERILLADECIERRE 1 19 OR92150 CUBIERTA SUPERIOR 1 20 OR92151 BUJE DEL PORTAHERRAMIENTAS DELANTERO 1 21 OR92152 ETIQUETA DE ENCENDIDO / APAGADO 1 22 OR90106 INTERRUPTOR 1 23 OR92153 BUJE DEL PORTAHERRAMIENTAS TRASERO 1 24 OR92154 ETIQUETA CRAFTSMAN 25 OR92155 26 OR92156 ETIQUETA DEADVERTENCIA ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES 1 1 54 OR90131 TORNILLOROSCADORDECABEZAREDONDA M4X12mm 1 55 OR90143 ARANDELA PLANA M4 1 56 OR90116 CAPACITADOR 1 57 OR90143 ARANDELA PLANA M4 1 58 OR90131 TORNILLOROSCADORDECABEZAREDONDA M4 X 12 mm 1 1 59 OR90109 CORREA DE TRANSMISION 1 1 1 60 OR90134 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL M4 X 12 mm 4 61 OR90143 ARANDELA PLANA M4 4 62 OR90118 RETEN 1 63 OR90131 TORNILLOROSCADORDECABEZAREDONDA M4 X 12 mm 2 (NO ILUSTRADA) 27 OR90131 28 4 TRONCOCONICA M4 X 18 mm TORNILLOROSCADORDECABEZAREDONDA M4X12mm 2 OR90108 ABRAZADERA 1 29 OR90111 BUJE 1 64 OR90122 MOTOR 1 30 OR90112 ARANDELA 1 65 OR92161 HILO DE COLOR ROJO 1 31 OR90113 ENSAMBLADO DE LA RUEDAAFILADORA 1 66 OR90128 DESCARGA DE TENSION 1 32 OR90131 TORNILLOROSCADORDECABEZAREDONDA M4X12mm 2 67 OR90123 ALAMBREBARRENADOR(ROJO) 1 33 OR90108 ABRAZADERA 1 68 OR90124 ALAMBREBARRENADOR (BLANCO) 1 34 OR90112 ARANDELA 1 69 70 OR92162 OR90135 2 1 35 OR90111 36 OR90056 BUJE TORNILLO DE PRESION DE CABEZA HUECA HEXAGONAL M4 X 6 mm 1 1 71 OR92164 ARANDELA CON DIENTES EXT. M4 X 3 mm TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA M4 X 6 mm CORDON DE POTENCIA 37 OR90110 POLEA (35 dientes) 1 72 OR92163 MANUAL DEL PROPIETARIO (no ilustrado) 1 29 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 152.211700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas