Craftsman 152.211620 El manual del propietario

Categoría
Amoladoras rectas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

anual Proprietario
®
Rueda de 8 pu_g.
1/2 caballos de fuerza (servicio continuo)
I cabalJos de fuerza (ma×imo desarroHado)
1725 R.PoM. a 3450 R.PoM. (ve_ocidad sin carga)
CE O
c_us
PRECAUCION:
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL;
Lea y obedezca todas Ras
tnstrucciones de Seguddad y
Funcionamiento antes de accionar
esta Rectificadora de Banco.
Lfnea de Ayuda al Cliente
1-800-897-7709
Sirvase tenet listo su
No. de Modelo y No. de Sede
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de Pieza OR93650
19
SECCION PAGINA
Garantia .............................................................................................................................................................................................. 20
Especificaciones deB Producto ........................................................................................................................................................ 20
tnstruce}ones de Segaddad ............................................................................................................................................................. 21
tnstrucc}ones de Conexion a Tierra ................................................................................................................................................ 23
tnstrucciones de Segaddad Especfficas para las Rectificadoras de Banco .............................................................................. 24
Acceeeriee y Cone×}ones ................................................................................................................................................................. 24
Conten}de de la Caja ......................................................................................................................................................................... 25
Conozca su Rectifieadera de Baneo ............................................................................................................................................... 26
tnstrucc}ones de Ensamble .............................................................................................................................................................. 27
Pueeta en Fancionamiente de la Rectifieadora de Banco ............................................................................................................ 30
Manten{miento ................................................................................................................................................................................... 33
Gala de Local}zac}6n de Aver_as ...................................................................................................................................................... 33
tnfermacibn de serv}co ........................................................................................................................................... Portada posterior
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman Ilegase a fallar debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un uho a partir de la
fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY-HQME@ (en EE.UU.) PARA CQQRDINAR LA REPARACIC}N GRATUITA.
Si se utiliza esta herramienta con fines comerciaIes o de alquiler, esta garantfa se aplicara por s61onoventa d[as a partir de
la fecha de compra.
Esta garantfa se apliea s61omientras que esta herramienta se encuentre en los Estados Unidos.
Esta garantfa Ie concede derechos legales especificos, y tambien podra tener otros derechos que varfan de un estado al otro.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Esates, iL 60179
Motor
HP servicio continuo 1/2
HP maximo desarrolbdo 1/5
Vottios 120
Hertzios 60
RPM 1725 R.RM. a 3450 R.P.M.
(velocidad sin carga)
TamaRo de la Rueda 8 x 1 x 5/8 putg.
de Rectificaci6n
Grano de la Rueda 60
de Rectificaci6n
Lampara 6 x 3/4 x 1/2 puIg.
Bombilb para luz de carril,
120 v, 40 vatios or menor,
tipo R20, base mediana o
su equivalente (no incluida)
Izquierdo y derecho
Lexan transparente
Izquierdo y Derrecho
Izquierdo y derecho
6x2x2pulg.
Ruedas dentadas de acero
Portaherramientas
Ensamblados de Escudos
Oculares
Amortiguador de Chispas
Bandeja de Temptado
Reafilador de Rueda
2O
Utilice Ia protecci6n de circuitos debida para evitar el riesgo
personal de los choques electricos y el daho aIla
Rectificadora de Banco.
La Rectificadora de Banco viene cableada de fabrica para el
funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectele a un circuito
derivado de 120 V, 15 amp y utilice un fusible de retardaci6n
de tiempo o disyuntor de circuitos de 15 amp. El tama_o de
hilo de! circuito electrico no puede set menor que #14. Para
evitar el riesgo de choques o de incendios, reponga el cord6n
de potencia inmediatamente si queda dahada en cualquier
manera.
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGUF{JDAD
El funcionamiento de una Rectificadora de Banco puede
resuJtar pelJgroso si se hace case omiso de la seguridad y del
sentido com0n. EJoperarJo debe estar famJIiarizado con el
funcionamiento de la herramienta. Lea este manual para
entender su Rectificadora de Banco. NO OPERE esta
Rectificadora de Banco si no entiende a cabalidad las Iimi-
taciones de dicha herramienta. NO reaJice modificaciones de
cualquier tipo a esta Rectificadora de Banco.
ANTES DE UTmLmZAR
LA RECTIFICADORA DE BANCO
Para evitar las heridas graves y ei da_o a la herramienta, Iea
y obedezca todas Ias Instrucciones de Seguridad y Operaci6n
antes de operar JaRectificadora de Banco.
1. LEA a consciencia el Manual del Propietario.
APRENDA c6mo hacer use de esta herramienta para
sus apJicaciones disehadas.
2, CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TJERRA,
Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3
machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que
disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se
utiliza para conectar Ia herramJenta a tierra y ofrecer pro-
tecci6n contra los choques eI6.ctricos accidentales. NO
quite eJ tercer macho. Vea las Instrucciones de Conexi6n
a Tierra en la pb.gina 20.
3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSOo NO
utilice las herramientas el6ctricas en un entorno h0medo,
ni tampoco las exponga a Iluvia.
4. NO utJlice herramientas electdcas si hay gases o I[quidos
infiamables presentes.
5,
6,
MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo iimpia, bJen
alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno
con superficies de piso resbalosas a consecuencia de Jos
escombros, la grasa y Jacera.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VISITANTES°
NO permJta que haya personas en Ia zona inmediata de
trabajo, particularmente cuando Ia herramienta el6ctdca
se encuentre en funcionamiento.
7,
NO FUERCE LA HERRAI'vIIENTA a realizar operaciones
para las cuales no fue disehada. Realizara una labor mas
segura y de mejor calidad si se Ie utiliza para realizar
operaciones para Jas cuales fue diseSadas.
8,
UTILiCE VESTJMENTA APROPIADA, NO vista ropa
hoigada, guantes, corbatas nJartfculos de joyerfa. Estos
art[cu!os pueden quedar atrapados en la maquina
durante las operaciones y tirar del operario, atrayendoio
hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar
una cubierta protectiva sobre eI cabeIIo, si tiene cabeJlera
larga, para impedir el contacto con cuaIquier pieza en
movimiento.
g,
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS aJquitar Ias
Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramien-
tas de sus tomacorrientes y usando candados.
NO utilice herramientas eIectricas en Japresencia de
I[quidos o gases inflamables.
SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL
TOMACORRJENTES cuando vaya a realizar ajustes,
cambiar piezas o realizar cualquier cJase de manteni-
miento.
MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCJON EN SU
SJT_OY EN BUEN ESTADO DE FUNC_ONAM_ENTO.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL Aseg0rese de
que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacorrientes.
QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENI-
MJENTO de la zona inmediata antes de encender Ja
rectificadora de banco.
SOLO UTIL_CE ACCESOR_OS DE RECOMENDADOS.
El uso de accesorios incorrectos o inapropriados puede
ocasionar heridas graves al operario y ocasionar daRo a
la herramienta. Si tiene dudas, consuite e! manuaJ de
instrucciones que se adjunta con eJaccesorio especifico.
JAMAS DEJE UNA HERRA_,_IENTA EN FUNCIONA-
MiENTO SIN ATENDER. Conmute el interruptor de
energia a Ia posicJ6n de apagado. NO abandone la
herramienta hasta que esta se haya detenido per
complete.
NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden
producJrse heridas graves si la herramienta se vuelca
o si usted hace contacto con la herramienta acciden-
talmente.
NO ALMACENE nada por encima ni cerca de Ia m_.quina
en donde alguien pueda intentar pararse en la herra-
mienta para alcanzarlo.
MANTENGA SU EQUILIBRIO. NO se extienda sobre Ia
herramienta. Haga use de zapatos con suela de caucho
resistente aJaceite. Mantenga eJpiso libre de escombros,
grasa, o cera.
MANTENGA SUS HERRAMJENTAS CUJDADOSA-
MENTE, Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen
estado. Mantenga afiladas todas la hojas y brocas.
REVISE St HAY PtEZAS DANADAS ANTES DE CADA
USO DE LA HERRAFvIIENTA. Revise todos los protec-
tores cuidadosamente para comprobar que funcionan
correctamente y que no estan dafiados, y que realizan
sus funciones disefladas correctamente. Revise el alinea-
miento, la fijaci6n o la ruptura de Ias piezas en movimien-
to. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre
dahada debe repararse o reemplazarse inmediatamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
21
22, HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS quitando las
IJaves de! interruptor, deeenchufando Ias herramientas de
los tomacorrientes y mediante el uso de candados,
23, NO OPERE LA HERRAMiENTA BAJO LA INFLUENCiA
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL,
24. AFIANCE TODO EL MATERIAL Siempre que resuke
posible, utilice abrazaderas o pbntilIas para asegurar el
material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar
sujetar el material con sus propias manos.
25, MANTE_NGASE ALERTA, F{JESE EN LO QUE ESTA
HACtENDO Y UTiLtCE SENTIDO COMON CUANDO
VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA MEC,4N_CA,
NO UTIUCE UNA HERRAMIENTA CUANDO SE
ENCUENTRE CANSADO O BAJO LA tNFLUENCIA DE
DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momen-
to de descuido durante la operacJ6n de las herrambntas
mecanbas puede resultar en heridas personales graves.
26. UTILICE StEMPRE UNA CARETA DE POLVO PARA
IMPEDIR LA ASPIRACI6N DE POLVO PEUGROSO O
PARTICULAS AEREAS induyendo poivo de madera,
potvo de sflice cristalina y polvo de asbesto. Aleje las
part[culas de la cara y dei cuerpo. Siempre haga uso de
la herramienta en zonas con buena ventilaci6n y propor-
cione la extracci6n apropiada del poivo. Utilice un sis-
tema de recolecci6n de polvo siempre que sea posible.
La exposici6n aI polvo puede causar daRo respiratorio
grave y permanente u otras heridas, incluyendo silicosis
(una enfermedad pulmonar grave), cancer y Ia muerte.
Evite respirar el polvo y evite el contacto pro!ongado con
el polvo. EI permitir Ia entrada del polvo en la boca o los
ojos, o que permanezca sobre su pieI, puede promover
la absorci6n de material da_ino. Haga uso siempre de
dispositivos de protecci6n respiratoria aprobados por
NIOSH/OSHA con buen aiuste y apropiados para la
exposici6n al poJvo; lave Jaszonas expuestas con iab6n
y agua.
27. UTiUCE UNA EXTENSION ELECTRiCA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una
extensi6n electrica, asegurese de utilizar una que sea Io
suficientemente fuerte como para transportar Ia corriente
a ser utilizada por su herramienta. La siguiente tabb pre-
senta las dimensJones correctas a utilizarse de acuerdo
con las dimensiones de la extensi6n y la clasificaci6n de
amperaie en Ia placa de notaciones. Si tiene dudas,
utilice Ia siguiente extensi6n de mayor calibre. Mientras
menor sea e! n0mero de calibre, mayor sera et diametro
de Ia extensi6n el6ctrica. Si tiene dudas sobre Ias dimen-
siones correctas de una extensi6n electrica, utilice un
cord6n mAs corto y mas grueso. Una extensi6n de
dimensiones insuficientes producira una ca[da en el
voltaje de I[nea, resultando en una perdida de potencia y
el sobrecalentamiento. SOLO UTIUCE UNA EXTEN-
SiON ELECTRICA DE 3 HJLOS QUE DISPONGA DE UN
ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y
UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL
ENCHUFE DE LA MAQUJNA,
DIRECTRICES PARA LAS
EXTENSlONES ELECTRICAS
Si estA haciendo uso de una extensi6n el_ctrica a la
intemperie, este seguro de que Ia extensi6n se encuentre
marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su
uso a Ia intemperie es aceptable.
Este seguro del dimensionamiento correcto de su exten-
si6n em_ctrica, y que se encuentre en buen estado electrico.
Repare siempre una extensi6n etectrica dahada, o procure
que una persona experta Ia repare antes del uso.
Proteja sus extensiones emectricas contra los objetos
fHosos, el calor en exceso y los Jugares mojados o h0medos.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
25 PIES 50 PiES t00 PIES 150 PiES
DELARGO DELARGO DELARGO DELARGO
0a 6 Amperios 18AWG 16AWG 16AWG 14AWG
6 a 10Amperios 18AWG 16AWG 14AWG 12AWG
10a 12Amperios 16AWG 16AWG 14AWG 12AWG
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES,
22
ESTA HERRAM_ENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TJERRA MIENTRAS QUE SE ENCUENTRE EN USO PARA
PROTEGER AL OPERARJO CONTRA LOS CHOQUES
ELC:CTRJCOS.
EN EL CASO DE UN MALFUNCJONAMtENTO O AVERJA, la
conexJdn a tierra ofrece ei trecho de menor resistencia para ia
corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electri-
cos. Esta herramienta viene equipada con un corddn electrico
que dispone de un conductor de conexidn a tierra para ei
equipo as{ como un enchufe de conexidn a tierra. El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacorrJentes adaptado que
hay sido correctamente instaJado y conectado a tJerra de
acuerdo con TODOS los cddigos y ordenanzas municipales.
NO MOD_FJQUE EL ENCHUFE SUMJNJSTRADO. Haga que
un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si
el enchufe no cabe en el tomacorrientes.
LA CONEXJON ELECTR_CA JNDEBIDA del conductor de
conexidn a tierra para el equipo puede resultar en el rJesgo
de choques electricos. El conductor con el aisIamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexidn a
tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexidn a
tierra para eI equipo a una terminacidn viva si resulta nece-
sario reparar o reempIazar el corddn eldctrico o el enchufe.
CONSULTE con un ebctricista calificado o personal de
servicio si no entiende Ias instrucciones de conexidn a tierra
comptetamente, o si no esta seguro que la herramienta estA
debidamente conectada a tierra.
SOLO UT_UCE UNA EXTENSION ELECTRJCA DE 3 NJLOS
QUE DJSPONGA DE UN ENCNUFE DE CONEX_ON A
TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUJNA.
REPONGA CUALQU_ER CORDON DANADO O GASTADO
tNMEDIATAMENTE.
Esta herramienta esta dise[iada para et uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como e! que se iIustra en
JaFJGURA A. La F_GURA A muestra un enchufe electrico
de 3 hilos y un tomacorrientes eldctrico con conductor de
conexidn a tierra. Si no se encuentra disponible un toma-
corrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer
uso de un adaptador, segOn Io ilustrado en la FJGURA B,
para conectar dicho enchufe provisionaImente al toma-
corrientes de 2 contactos que no est#t conectado a tierra.
El adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser
conectada a una conexidn a tierra permanente, taJcomo un
tomacorrientes debidamente conectado a tierra. ESTE
ADAPTADOR ESTA PROHIB_DO EN EL CANADA.
PRECAUCJON: En todos los cases, aseg0rese de que el
tomacorrientes en cuestidn este debidamente conectado a
tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista certificado
revise el tomacorrientes.
Esta rectificadora es para el uso en interiores solamente. No
Jaexponga a la Iluvia ni Jautilice en lugares h0medos.
120 VoJtios
Fig. A
tomacorrientes
para 8 machos
conductor de
conexidn a tierra
corddn eldctrico de 3 hilos
120 VoJtios
Fig. B
orejeta del adaptador
de conexidn a tierra
conductor de
conexidn a tierra
corddn eldctrico de 3 hilos
tomacorrientes
para 2 machos
23
INSTRUCCmONES ESPEC{FICAS
DE SEGURIDAD
El uso de cuaiquier taladradora puede expulsar escombros
hacia Ios ojos durante Ias operaciones, Io que puede causar
dahe ocutar grave y permanente. UTJLICE PROTECC_0N
OCULAR SJEMPRE. El use de cualquier herramienta
mecanica puede expulsar escombros durante Ias opera-
ciones, Io que puede causar dare ocular grave y permanente.
Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice
Gafas de Seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de
ANSi) SlEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecani-
cas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas
de Ventas al Detal de Sears.
Deben seguirse ciertas precauciones basicas durrante eI uso
de su taladradora. Para reducir eI riesgo de heridas, cheques
electricos o incendios, cumpla con las reglas de seguridad
que aparecen a continuaci6n:
1_ UTJLICE SIEMPRE LOS PROTECTORES OCULARES Y
DE RUEDA suministrados con la rectificadora.
2. REPONGA INMEDIATAMENTE CUALQUIER RUEDA
DE RECTIFJCACION AGRIETADA O DANADA. Una
rueda de rectificaci6n daRada puede descargar escom-
bros a atta velocidad en la direcci6n del operario. Mane]e
las ruedas de rectificaci6n con cuidado, ya que son
abrasantes_ Antes de reemplazar Ia rueda de rectifica-
ci6n, revise per si existen grietas. NO QUITE el secante
o Ia etiqueta en ambos lades de Ia rueda de rectificaci6n.
Apriete Ia tuerca deI eje justo Io suficiente come para
sujetar la rueda de rectificaci6n firmemente a la
Rectificadora de Banco. No apriete Ia tuerca excesiva-
mente. La fuerza abrazadora excesive puede daf_ar Ia
rueda de rectificaci6n. S61o utilice tas pestaf_as de rueda
proporcionadas con Ia rectificadora. Cuando vaya a
sebccionar una rueda de rectificaci6n de repuesto,
compruebe que la rueda de rectificaci6n tiene una
notaci6n de R.RM. mas alta que las R.RM. mb,ximas de
la Rectificadora de Banco.
3. EL D_AMETRO DE LAS RUEDAS DE RECT_FJCACION
SE REDUCIRA CON EL USO. Ajuste los portaherramien-
tas y los protectores de chispas para conservar una dis-
tancia de 1/16" de la rueda.
4. NO SE INCORPORE EN FRENTE DE LA RECTIF_CA-
DORA DE BANCO CUANDO VAYA A ENCENDERLA.
Incorp6rese a un Iado de Ia Rectificadora de Banco y
enciendaia. Espere al lado por un minuto hasta que la
5.
rectificadora alcance plena velocidad. Siempre existe Ia
posibilidad de que Ios escombros de una rueda de rectifi-
caci6n dahada puedan descargarse hacia el operario.
LA RECTIFICADORA DE BANCO PRODUCJRA
CHISPAS Y ESCOMBROS DURANTE LAS OPERA-
CJONES DE RECT_FJCACION Asegurese que no
existan materiabs infiamables en Ias cercanfas. Limpie
e! polvo residual de la rectificaci6n de la parte posterior
de la Rectificadora de Banco.
6. JAMAS FUERCE EL MATERIAL CONTRA LA RUEDA
DE RECTJFICACION, especialmente si Ia rueda se
encuentra fr[a. Aplique eI material lentamente, permitien-
do que la rueda de rectificaci6n tenga la oportunidad de
calentarse. Esto reducira la posibilidad de ruptura de la
rueda. NO rectifique utilizando Ios lades de las ruedas de
rectificaci6n. NO aptique refrigerante directamente sobre
la rueda de rectificaci6n.
7. MANTENGA TODAS LOS PROTECTORES DE RUEDA
EN SU SITIO. NO UTJLICE LA RECTJFICADORA DE
BANCO CON LOS PROTECTORES DE RUEDA FUERA
DE LUGAR,
8_ MANTENGA LOS PORTAHERRAMIENTAS F_RME-
MENTE APRETADOS.
9_ UTlUCE SIEMPRE EL ACABADOR DE RUEDA
SUM_NISTRADO PARA ACABAR LA CARA DE LA
RUEDA DE RECT_NCACION.
10n
Hay INFORMACION ADICIONAL acerca de la operaci6n
segura y correcta de este producto disponible de:
@ Power Tool institute
(Insituto de Herramientas Mecb.nicas)
1300 Summer Avenue, Cleveland OH 44115-2851
www.powertoolinstitute.org
@ National Safety Council
1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
@ American National Standards institute
25 West 43rd Street, 4th Floor, New York, NY 10036
www.ansLorg
@
ANSi 0.01, Requisitos de Seguridad para Maquinas
de Ebanister[a, y Ios reglamentos del U.S.
Department of Labor
www.osha.g_V_
11_ GUARDE ESTAS tNSTRUCC_ONES. Refierase a elias
con frecuencia y utilfcelas para instruir a los demb,s_
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ACCESORUOS DUSPONIBLES
Visite su Departamento de Ferreterfa de Sears o consutte el
Catalogo de Herramientas Mecanicas y de Mane para los
siguientes accesorios:
ARTICULO
Ruedas de rectificaci6n de
repuesto
Ruedas de alambre y pulido
Espaciadores
Acabadores de rueda
Estante universal
NUMERO DE EXISTENCIA
Ver catalogo o tienda
Ver catalogo o tienda
Ver catalogo o tienda
Ver catalogo o tienda
Ver cat&logo o tienda
Sears podra recomendar otros accesorios que no aparecen
listados en ese manual.
Consulte con su Departamento de Ferreter[a de Sears o con-
suite eI CatbJogo de Herramientas Mecanicas y de Mane para
otros accesorios:
No utilice ning0n accesorio a menos que haya le[do el
manual del Propietario para dicho accesorio.
S61o utilice los accesorios recomendados para esta
Rectificadora de Banco. El uso de otros accesorios podra
ocasionar lesionamientos graves y daRar la Rectificadora de
Banco.
24
Fig. C G H
E
C ...................................m
N
\
j K
L
U
S
DESEMPAQUE Y VERIFICACION DE
CONTENIDOS (Fig. C)
Esta rectificadora de banco exigirb_ una cantidad mfnima de
ensamblaje. Se suminJstra una Ilave de extremo abierto de
12 mm x 10 mm para montar los EnsambIados de Portaherra-
mientas y los Ensamblados de Protector de Chispas.
1.
2.
Retire las piezas de todas las cajas y col6quelas sobre
una superficie de trabajo limpia.
Retire cualquier material protectivo y revestimiento de
todas las piezas y de Ia rectificadora de banco. Los
revestimientos protectivos pueden quitarse mediante et
rociado de WD-40 en las piezas y limpi_ndolas con un
paso suave. Tal vez sea necesario reaIizar esta
operaci6n varias veces antes de poder quitar todos los
revestimientos protectivos completamente.
PRECAUCION: NO utilice acetona, gasolina ni diluyente
de laca para quitar ningOn revestimiento protectivo de su
rectificadora de banco.
3.
Compare los art[culos con la Figura C. Verifique que
todos los articuIos esten contabilizados antes de descar-
tar la caja de env[o. Si faltan piezas, comun[quese con la
Linea de Ayuda al Cliente, 1-800-897-7709.
Para evitar heridas graves, no intente enchufar el cord6n de
potencia y encienda Ia Rectificadora de Banco si falta cual-
quier pieza. La Rectificadora de Banco s61o podr4, encender-
se despues de que todas Ias piezas hayan sido correcta-
mente obtenidas e instaIadas.
Los siguientes artfculos seran proporcionados en la caja de
envio:
A. Rectificadora (no ilustrada)
B. Escudo ocular (2)
C. Tornillos de carrocer[a M6 x 80 mm (2)
D. Espaciador (2)
E. Arandela plana M6 (2)
F. Perilla deI escudo ocular (2)
G. Acabador de la rueda
H. Tornillo de cabeza hexagonal 5/16-18 x 1/2 pulg. (4)
I. Arandela plana 5/16 pulg. (4)
J. Supresor de chispas, izquierdo
K. Supresor de chispas, derecho
h Arandela plana 1/4 pulg. (2)
M. Tornillo de cabeza hexagonal 1/4-20 x 1/4 pulg. (2)
N. Apoyo del portaherramientas, izquierdo
O. Apoyo del portaherramientas, derecho
R Portaherramientas derecho
Q. Placa de afilado de la broca
R. Perilla deI portaherramientas (2)
S. randela plana 5/16 pulg. (2)
11 Portaherramientas izquierdo
U. Llave especial
V. Bandeja de templado (no ilustrada).
25
14
15
16
4
14
12
11
1. PROTECTOR DE RUEDAS iNTERiOR - Cubre las
ruedas rectificadoras y ofrece protecci6n contra el
contacto accidental.
2. AOABADOR DE LA RUEDA - Utilizado para Iimpiar y
alisar la superficie frontal de la rueda rectificadora.
3. LUZ FLEXIBLE - Propociona Iuz ar operario durante eI
montaje o Ias operaciones de rectificado.
4. SUPRESOR DE CHISPAS - Impide que chispas calientes
y escombros entrenen contacto con el operatic.
5. PERILLA DE UBERACION RAP_DA - Quite Ia perilla
para permitir Ia remoci6n de la Cubierta de Rueda de
Recambio Rb,pido.
6. CUB_ERTA DE RUEDA DE RECAMB_O RAPIDO -
Cubre Ias ruedas rectificadoras y ofrece acceso rapido
para eI mantenimiento rutinario.
7. RUEDA RECTINCADORA DE GRANO 60 - Utilizada
para remover material iigero de la pieza de trabajo.
8. PORTAHERRAM_ENTAS- Utilizados para apoyar ei
material que se esta rectificando. Ajustables para ofrecer
una superficie inclinada.
9. PLACA DE AFJLADO DE LA BROCA - Utilizada para
afilar brocas espirales. Debe quitarse durante las opera-
ciones normales de rectificado.
10. _NTERRUPTOR DE ENCEND_DO / APAGADO - Se
utiliza para ENCENDER y APAGAR la rectificadora.
10
26
11. INTERRUPTOR DE VELOCJDAD VARIABLE - Permite
ajustar la ve!ocidad de rotaci6n de la rueda rectificadora.
12. BANDEJA DE TEMPLADO - Utilizada para enfriar el
material despues de la rectificaci6n.
13. SOPORTES AJUSTABLES DE LOS PORTAHERRA_
MIEN'rAS - Permite que el operario coloque el porta-
herramientas mas cerca de la rueda aI paso que la rueda
se reduce en dib,metro debido al desgaste.
14. RUEDA DE ALAt_BRE DE 8 PULG, - Utilizada para
eliminar oxidaci6n y suciedad del material.
15. ESCUDO OCULAR - Escudos ocuIares transparentes
de Lexan para impedir que cualquier escombro suelto
haga contacto con el operario.
16. ET_QUETA DE _DENT_FICACK_N DE LA RUEDA REC-
T_F_CADORA- Proporciona informaci6n sobre el tamaSo
de Ia rueda, su grano y rpm maximo. Debe permanecer
sobre la rueda para distribuir la carga de! apriete de las
tuercas de cierre.
17. PESTANAS - Utilizadas para afianzar Ias ruedas rectifi-
cadoras a la rectificadora y distribuir la carga de las
tuercas de cierre.
l& TUERCA HEXAGONAL DEL ARBOL - Utilizada para
afianzar las ruedas rectificadoras a la rectificadora.
19. ESPACIADOR (no ilustrado) - Utilizado para alinear la
rueda de alambre o rueda pulimentadora aI centro del
portaherramientas.
LaRectificadoradeBancoseproporcionacon
PortaherramientasJzquierdoyderechodedospiezas.Ambos
PortaherramJentasdisponendeunasuperficiepianaysuave
contraIacuaJpuedecolocarsumaterial,Seincluyeuna
PIacadeAfiIadodeBrocas,Estapiacasecolocasobreel
portaherramientasderechosoJamenteyseusaparaafilar
brocasespirales,
Fig. E
/
E
2,
NO ensambIe Ia RectJficadora de Rueda hasta que este
seguro que Ja herramienta NO ESTE enchufada,
NO ensambIe Ia Rectificadora de Banco hasta que este
seguro que el interruptor de energ[a este en la pocisi6n
de APAGADO,
3, NO ensambJe Ia Rectificadora de Banco hasta que este
seguro de que las ruedas rectificadoras esten firmemente
apretadas a JaRectificadora de Banco,
PORTAHERRAMIENTAS (Figuras O y E)
La Rectificadora de Banco vJene equipada con dos ensambla-
dos distintos de Portaherramientas. El Portaherramientas
Izquierdo es compietamente piano, El portaherramientas
derecho tambien es piano,
Ensambie los Apoyos de Portaherramientas (A) a la
superficie interior de las Cubiertas de Rueda (B) con Ias
arrandelas planas (C) y los tornillos de cabeza hexagonal
(D) seg0n Io ilustrado, Ver Fig, D,
2, EnsambJe los Portaherramientas (E) a los Soportes (F)
utilizando Ias arandelas planas (G) y las Perillas de
Ajuste (H) seg0n Io ilustrado, Vet Fig. E.
3,
Ajuste los portaherramientas hasta que sus bordes
interiores (I) esten a 1/16 puig, de las ruedas de rectifi-
caci6n, Apriete firmemente los tornilIos de cabeza
hexagonal que sostienen los soportes, Vet Fig, E,
H
4,
G
Instale Ia Placa de Afilado de Brocas afiojando la PerilIa
de Ajuste deI Lado Derecho hasta que aproximadamente
1/4 pulg, de Jas roscas queden visibJes, Coloque la Piaca
sobre el Portaherramientas Derecho y sobre las roscas
visibles. La Arandeta Plana debe colocarse entre la Placa
y la PeriJla de Ajuste, Apriete Ja Perilla de Ajuste, Ver
Figura R
tMPORTANTE: La Placa de Afilado de Brocas SOLO
debe utiiizarse para el afiJado de brocas espirales,
Fig. D
Fig. F
C
D
27
PROTECTORES DE CHISPAS (Fig. G)
Ensamble los Protectores de Chispas (A) a la superficie
interior de las Cubier[as de Rueda (B) con las arandelas
planas (C) y los tornil!os de cabeza hexagonal (D) segOn
Io ilustrado. Ver Fig G.
3.
Ajuste los Protectores de Chispas hasta que sus bordes
[nferiores (E) esten a 1/16 pulg. de las ruedas de rectifi-
caci6n. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal firme-
mente. Ver Fig. G.
Fig. G
LUZ DE TRABAJO (Fig. J)
La Rectificadora de Banco esta equipada con una Luz de
Traba]o Flexible para ayudar en la visibilidad del material.
La Rectificadora de Banco NO viene equipada con una
bombilla para la Luz de Trabajo Flexible.
Para reducir el riesgo de [ncend[o, utilice una bombilla para
luz de carril de 120 voltios, 40 vatios or menor, tipo R20, base
mediana or su equivalente (no [ncluida). NO utilice una bom-
billa que se extienda mas alia del extremo de Ia pantalla.
La Luz de Trabaio Flexible puede encenderse o apagarse
mediante el use deI interrupter rotativo (B) en Ia parte
superior del aloiamiento (A). El interrupter puede girarse en
el sentido de las aguias del reloj exclusivamente. Ver Fig. J.
AVISO: La Luz de Trabaio Flexible podrb, encenderse o
apagarse aunque la Rectificadora de Banco se encuentre
apagada.
PRECAUTION: El alojamiento de ia Luz de Trabajo Flexible
permanecera caliente por aigunos minutos despues de
haberia apagado. Evite el contacto con dicho aloiamiento
hasta que se enfrie.
Fig. J
B
ESCUDOS OCULARES (Fig. H)
1, Ensamble el Escudo Ocular (C) al Protector de
Chispas (A) mediante la inserci6n del tornillo de
carroceria (B) al escudo ocular, luego a traves del
Protector de Chispas y luego a traves del espaciao
dor (D) segun Io ilustrado, Ver Fig, H,
3, Ensamble la arrandela plana (E) y la Perilla de
Cierre (F) al tornillo de carroceria ya aprietelo hasta
que el Escudo Ocular permanezca en la posici6n
deseada, Ver Fig, H,
A
28
MONTAJE PERMANENTE (Fig. K)
Debe conectar UaRectificadora de Banco firmemente a
una superficie de trabajo, No se incUuyeUaferreteria,
Fig. K
Si UaRectificadora de Banco no se encuentra montada
con segundad, tendr¢4Uacapacidad de moverse o
voUcarse durante Uasoperaciones de rectificacidn y
posiMemente hacer que Uosdedos deUoperano entren
en contacto con Uasruedas de rectificaci6n,
29
Fig. L 4, Permita que bs ruedas de rectificaci6n alcancen una
velocidad uniforme durante aI menos un minute.
La Rectificadora de Banco estb_disehada para las opera-
ciones manuaIes de rectificaci6n, afilado y Iimpieza.
iUTtLICE PROTECCJON OCULAR SlEMPRE! Se producen
chispas calientes durante las operaciones de rectificaci6n.
El afilado y Ia etiminaci6n de metal pueden Ibvarse a cabo en
et lade derecho de Ia rectificadora de banco a traves deI uso
de Ia rueda de rectificaci6n. Se puede realizar la Iimpieza de
Jassuperficies de metal utilizando Ia rueda de alambre
situada al Jado izquierdo de la Rectificadora de Banco.
CUADRO DE VELOCIDADES DE RECTIFICACION
Baja Ye/ocidad 1725 RPM A/ta Ve/ocidad 3450 RPM
Operacionesde Uso/Jgero Operacionesde UsoPesado/Normm
Rectificacionligera Rectificaci6npesada
Afilado Eliminaci6nde material
Eliminaci6ndemohoy pintura Desbarbado
Temperaturade [ectificaci6nrnasbaja Pulimentado
2.
3.
El interruptor de energfa debe estar en Japosici6n de
"APAGADO'.
Incorp6rese al lade de la Rectificadora de Banco y
enchufe el cord6n de energfa a un tomacorrientes
apropriado.
Permanezca al Iado de la Rectificadora de Banco y
enciendala moviendo el interruptor de potencia a Ja
posici6n de arriba.
5.
6.
7.
La Luz de Trabajo Flexible puede encenderse si se
desea.
Ajuste Ios escudos oculares. Coloque el material sobre el
portaherramientas adecuado para el funcionamiento
deseado.
Mueva el material hacia Ia rueda rectificadora hasta
tocarla Iigeramente. Mueva ei material con acci6n de
vaiven a Io largo de la superficie de Ia rueda de rectifi-
caci6n, quitando la cantidad de material deseado.
Para evitar lesiones graves, jamas rectifique en los
mados de la raeda de rectificaciono
8.
Despu6s de haber compbtado las operaciones de rectifi-
caci6n, apague Ia Rectificadora de Banco presionando et
Interrupter de Potencia hacJa abajo. PRECAUOJON: Se
requeriran aJgunos minutes para que las ruedas de
rectificaci6n se detengan per complete.
9.
Apague Ia Luz de Trabajo Flexibie. PRECAUCION: El
alojamiento de la Luz de Trabajo Flexible permanecera
caliente por algunos minutes despues de habeda
apagado.
10. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se haya
enfriado. Desenchufe Ja Rectificadora de Banco de la
fuente de energia.
11. Gire e! Interrupter de Velocidad Variable en el sentido
contrario alas agujas del reloj para devolveflo a sur
fijaci6n mas baja.
12, Apague JaLampara Flexible de Trabajo,
PRECAUC_ON: La carcasa de Ia Lampara Flexible de
Trabajo permanecera caliente por espacio de algunos
minutes despues de habeda apagado.
13. Evite el contacto con Ia carcasa hasta que se haya
enfriado. Desenchufe Ja Rectificadora de Banco de la
fuente de potencia.
NOTA: Para impedir el uso desautorizado de Ia Rectificadora
de Banco, e! interrupter de potencia cuenta con una IIave de
cierre desmontabb. Con el interruptor en la posici6n de
apagado ("OFF"), saque la Ilave de cierre. La Rectificadora de
Banco no podr#, encenderse con Ia Ilave fuera de su sitio.
Inserte Ia IIave de cierre para reanudar las operaciones de
rectificaci6n.
3O
UTJUZANDO EL ACABADOR
DE RUEDA (Fig. M)
Fig. M
A
B
El Acabador de Rueda debe utJlizarse sobre las ruedas de
rectificaci6n, y servira para quitar la acumuIaci6n de material
sobre la rueda de rectificaci6n, quitando Ias imperfecciones y
cuadrando Jas esquinas de la rueda de rectificaci6n.
Ver Fig. M.
NO utilice el Acabador de Rueda en la Rueda de Alambre.
1. Asegurese de que el portaherramientas derecho (A) se
encuentre en Ja posici6n horizontal plana, conforme a Io
ilustrado, y a 1/16 puIg. de Ia rueda rectificadora.
2. Encienda JaRectificadora de Banco. Permita que Ia
rueda de rectJficaci6n (C) alcance una velocidad con-
stante per espacio de un minute.
3.
Una vez que la rueda de rectificaci6n haya adquindo una
velocidad constante, coloque el Acabador de Rueda (B)
de manera plana sobre el Portaherramientas con Ias
ruedas dentadas apuntando hacia Ja rueda de rectifi-
caci6n.
4. Sostenga JaasJdera del Acabador de Rueda con firmeza.
5.
Mueva el Acabador de Rueda hacia adelante hasta que
las ruedas dentadas hagan contacto Iigero con Ia rueda
de rectificaci6n. Una vez Iogrado el contacto, deslice e!
Acabador de Rueda de un lade aI otro deI Portaherra-
mientas para acabar la rueda de rectificaci6n hasta que
el borde de Ia rueda de rectificaci6n quede cuadrada y la
supefficie quede Jimpia.
6.
Despues de que el operario haya concluido el acabado
de la rueda de rectificaci6n, apague la Rectificadora de
Banco y permita que Ia rueda de rectificaci6n se detenga
per complete.
7. Inspeccione la rueda de rectificaci6n por si existen
seRales de dare.
8.
La rueda de rectificaci6n podr& tener ahora menor
di&metro despues deI acabado. Reajuste los portaherra-
mientas y protectores de chispas para conservar un
espacio libre de 1/16 pulg. a Ja rueda de rectificaci6n.
31
CAMBJANDO LA RUEDA
DE RECTJNCACJON (Fig. N)
Fig. N
H
E
B
A
Debido al desgaste normal, ser& necesario reempJazar
ambas ruedas ocasionalmente.
1.
2.
3.
4.
APAGUE e! interruptor de potencia y desenchufe el
cord6n de potencia de su fuente de suministro.
Gire el escudo ocular hacia arnba para obtener acceso al
portaherramientas.
Afioje la perilla del portaherramientas y gire eJporta-
herramientas hasta alejarIo de Ja rueda rectificadora.
Afioje la PeriJla de Liberaci6n Rb,pida (A) contra el senti-
do de las agujas deI reloj para quitar Japerilla compJeta-
mente del protector. Ver Figura N.
Gire la Cubierta de Rueda de Recambio Rapido (B) hacia
atr_.s aproximadamente 1/4 de pulgada para liberada deJ
Protector de Rueda interior (C).
Fig. O
6.
Co!oque una Llave de Boca Abierta (D) (no incIuida),
Figura O, sobre Ia tuerca hexagonal deI arbol (E), Figura
N. Coloque el extreme cerrado de la Llave Especial (F),
Figura O (que se incluye con su rectificadora) sobre las
partes planas del eje del &rbol (G).
7.
AVlSO: La tuerca hexagonal izquierda del _rbot esta
roscada a Ia izquierda y se le afioja girandola en eI senti-
do de Ias agujas dei reloj. La tuerca hexagonal derecha
deI arboI esta roscada a Ia derecha y se Ie afioja giran-
doia contra el sentido de las agujas del reloi.
8.
9.
Quite la Pestafla de la Rueda Exterior (H) y Iuego Ia
rueda abrasante (I) deI eje del arbol
PRECAUCI6N: La nueva rueda abrasante a colocarse
sobre Ia rectificadora debe tener una clasificaci6n de
R.P.M. mas alta que la de la rectificadora (3450 R.RM.).
La nueva rueda abrasante debe tener e! diametro de
rueda extemo correcto y el mismo di#,metro de anima
que Ias ruedas originales. La etiqueta en el costado de la
rueda abrasante debe permanecer en su sitio. NO
QUITE esta etiqueta.
10. Reponga la rueda abrasante, pesta_a de la rueda ex-
terior y tuerca hexagonal dei arboi. AVISO: La tuerca
hexagonal izquierda del arbol esta roscada a Ia izquierda
y se Ie afioia gir_ndola contra eI sentido de Ias agujas de!
re!oi. La tuerca hexagonal derecha del arbol esta roscada
a ia derecha y se le afioia girandola en el sentido de las
aguias del reloj.
PRECAUCION: NO APRIETE EXCESIVAMENTE Ia
tuerca hexagonal del arboI, ya que esto puede da5ar Ia
rueda abrasante y resultar en heridas graves al operafio
RUEDA DE ALAMBRE o
RUED.& PUUMENTADORA
(Figura P)
Fig, P
B
A
C
D
E
E
Se puede hacer uso de una rueda de alambre o rueda puli-
mentadora (A) con su rectificadora. Seg0n el grosor de la
rueda, deber_, afladir uno o m#,s espaciadores para permitir
que Ia tuerca hexagonal del arbol se apriete correctamente.
Estos espaciadores son identicos entre si. La Figura P mues-
tra la colocaci6n correcta de los espaciadores (B) y (C).
Aviso: Un espaciador (B) siempre debe ir primero sobre el eie
deI arboi. EI segundo espaciador (C), de ser necesario, ira al
lade de Ia tuerca hexagonal deI arboI (D) segun Io ilustrado.
Utilice siempre las pesta[ias de rueda (E) que vinieron con ta
rectificadora tanto para Ia rueda de alambre come las rueda
pulimentadoras. Ver la secci6n CAMBIANDO LA RUEDA
RECTIFICADORA para el procedimiento correcto de cambio
de ruedas..
32
Apague el interruptor de energ[a y desenchufe el cord6n de
energ[a de su fuente de potencia antes de realizar cualquier
mantenimiento.
LUBRICACION
La Rectificadora de Banco tiene cojinetes de lubricaci6n sella-
dos en Ia carcasa del motor que no requieren lubricaci6n
adicionaI por parte del operario.
LIMPIEZA
Con la Rectificadora de Banco desenchufada, gire Ias ruedas
abrasantes Ientamente e inspeccione por si existe cualquier
daho o virutas atrapadas.
PRECAUCION: REPONGA las ruedas abrasantes si existe
cualquier dafio. EL DEJAR de reemptazar una rueda dahada
puede ocasionar lesionamiento grave al operario.
PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES
para Iimpiar Ia Rectificadora de Banco. Todo Io que se necesi-
ta para quitar la acumutaci6n de polvo y escombros es una
pa5o seco y limpio o un cep[llo.
Las reparaciones a la Rectificadora de Banco deben ser reai-
izados por personal capacitado solamente. Commun[quese
con su Centro de Servicio de Sears mas cercano para recibir
servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas o el
reemplazo con piezas que no sean de fgbrica podran dar
lugar a lesionamiento grave al operar[o y daBar la
Rectificadora de Banco.
PARA IMPEDIR LAS HERIDAS PERSONALES o el da5o a la Rectificadora de Banco, gire el interruptor a la posici6n de
"APAGADO" y desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste.
PROBLEMA
Motor no
funciona
Motor no tiene
plena potencia
Motor marcha
caliente
Motor se cala
o marcha
lentamente
Se fande et
fusible o se
dispara el
disyuntor de
circuitos
CAUSA PROBABLE SOLUCION
1. Maquina desenchufada
2. Interruptor de energia en posicion
de apagado
3. Cord6n de energia defectuoso
4. Fusible o disyuntor abierto
5. Motor dahado
1. Tensi6n incorrecta de I[nea
Motor dahado
1. Motor sobrecargado
2. Mala clrculacl6n de alre alrededor
del motor
1. Motor sobrecargado
2. Tensi6n incorrecta de I[nea
3. Falla del capacitador
1. Motor sobrecargado
2. Circulto electrico sobrecargado
3. Fusible o disyuntor equivocados
4. Mat tama_o o Iongltud exceslva de la
extensi6n electrica, ver manual
5. Ruedas de rectificaci6n bloqueadas
1. Enchufe el cord6n al tomacorrientes
2. Levante el interruptor a la posici6n de encendido
3. Devuelvalo al Centro de Servic[o de Sears
4. Circuito etectrico sobrecargado
5. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears
1. Haga queun eIectricista experto revise la I[nea
para determinar Ia tensi6n correcta
2. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears
1. Reduzca Ia presi6n sobre el material
2. Quite cualquier obstrucci6n en torno al motor
1. Reduzca Ia presi6n sobre el material
2. Haga queun electricista experto revise la I[nea para
determinar la tensi6n correcta
3. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears
1. Reduzca la presi6n sobre el material
2. Reduzca ia cantidad de articutos en el mismo circuito
3. Reponga con e! fusible o disyuntor correcto
4. Utilice el tamafio correcto
5. Desenchufe la maquina y quite la obstrucci6n
33

Transcripción de documentos

anual Proprietario ® Rueda de 8 pu_g. 1/2 caballos de fuerza (servicio continuo) I cabalJos de fuerza (ma×imo desarroHado) 1725 R.PoM. a 3450 R.PoM. (ve_ocidad sin carga) O CE c_us PRECAUCION: Lfnea de Ayuda al Cliente PARA SU SEGURIDAD PERSONAL; Lea y obedezca todas Ras tnstrucciones de Seguddad y Funcionamiento antes de accionar esta Rectificadora de Banco. Sears, Roebuck and Co., Hoffman 1-800-897-7709 Sirvase tenet listo su No. de Modelo y No. de Sede Estates, IL 60179 No. de Pieza OR93650 19 U.S.A. SECCION PAGINA Garantia .............................................................................................................................................................................................. 20 Especificaciones deB Producto ........................................................................................................................................................ 20 tnstruce}ones de Segaddad ............................................................................................................................................................. 21 tnstrucc}ones de Conexion 23 tnstrucciones de Segaddad Acceeeriee Conten}de y Cone×}ones a Tierra ................................................................................................................................................ Especfficas para las Rectificadoras de Banco .............................................................................. ................................................................................................................................................................. de la Caja ......................................................................................................................................................................... Conozca su Rectifieadera tnstrucc}ones de Ensamble .............................................................................................................................................................. Pueeta en Fancionamiente Manten{miento de Baneo ............................................................................................................................................... de la Rectifieadora de Banco ............................................................................................................ ................................................................................................................................................................................... Gala de Local}zac}6n de Aver_as ...................................................................................................................................................... tnfermacibn de serv}co ........................................................................................................................................... GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS 24 24 25 26 27 30 33 33 Portada posterior CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman Ilegase a fallar debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un uho a partir de la fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY-HQME@ (en EE.UU.) PARA CQQRDINAR LA REPARACIC}N GRATUITA. Si se utiliza esta herramienta con fines comerciaIes o de alquiler, esta garantfa se aplicara por s61o noventa d[as a partir de la fecha de compra. Esta garantfa se apliea s61o mientras que esta herramienta se encuentre en los Estados Unidos. Esta garantfa Ie concede derechos legales especificos, y tambien podra tener otros derechos que varfan de un estado al otro. Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Esates, iL 60179 Motor HP servicio continuo HP maximo desarrolbdo Vottios Hertzios RPM TamaRo de la Rueda de Rectificaci6n Grano de la Rueda de Rectificaci6n Lampara Portaherramientas Ensamblados de Escudos Oculares Amortiguador de Chispas Bandeja de Temptado Reafilador de Rueda 1/2 1/5 120 60 1725 R.RM. a 3450 R.P.M. (velocidad sin carga) 8 x 1 x 5/8 putg. Utilice Ia protecci6n de circuitos debida para evitar el riesgo personal de los choques electricos y el daho aIla Rectificadora de Banco. La Rectificadora de Banco viene cableada de fabrica para el funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectele a un circuito derivado de 120 V, 15 amp y utilice un fusible de retardaci6n de tiempo o disyuntor de circuitos de 15 amp. El tama_o de hilo de! circuito electrico no puede set menor que #14. Para evitar el riesgo de choques o de incendios, reponga el cord6n de potencia inmediatamente si queda dahada en cualquier manera. 60 6 x 3/4 x 1/2 puIg. Bombilb para luz de carril, 120 v, 40 vatios or menor, tipo R20, base mediana o su equivalente (no incluida) Izquierdo y derecho Lexan transparente Izquierdo y Derrecho Izquierdo y derecho 6x2x2pulg. Ruedas dentadas de acero 2O INSTRUCCIONES DE SEGUF{JDAD GENERALES g, El funcionamiento de una Rectificadora de Banco puede resuJtar pelJgroso si se hace case omiso de la seguridad y del sentido com0n. EJ operarJo debe estar famJIiarizado con el funcionamiento de la herramienta. Lea este manual para entender su Rectificadora de Banco. NO OPERE esta Rectificadora de Banco si no entiende a cabalidad las Iimitaciones de dicha herramienta. NO reaJice modificaciones de cualquier tipo a esta Rectificadora de Banco. 10. NO utilice herramientas eIectricas en Ja presencia de I[quidos o gases inflamables. 11. SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL TOMACORRJENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier cJase de mantenimiento. 12. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCJON EN SU SJT_O Y EN BUEN ESTADO DE FUNC_ONAM_ENTO. ANTES DE UTmLmZAR LA RECTIFICADORA DE BANCO 13. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL Aseg0rese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacorrientes. Para evitar las heridas graves y ei da_o a la herramienta, Iea y obedezca todas Ias Instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar Ja Rectificadora de Banco. 1. 2, 3. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA c6mo hacer use de esta herramienta sus apJicaciones disehadas. 16. JAMAS DEJE UNA HERRA_,_IENTA EN FUNCIONAMiENTO SIN ATENDER. Conmute el interruptor de energia a Ia posicJ6n de apagado. NO abandone la herramienta hasta que esta se haya detenido per complete. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSOo NO utilice las herramientas el6ctricas en un entorno h0medo, ni tampoco las exponga a Iluvia. 5, MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo iimpia, bJen alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de Jos escombros, la grasa y Ja cera. 8, 15. SOLO UTIL_CE ACCESOR_OS DE RECOMENDADOS. El uso de accesorios incorrectos o inapropriados puede ocasionar heridas graves al operario y ocasionar daRo a la herramienta. Si tiene dudas, consuite e! manuaJ de instrucciones que se adjunta con eJaccesorio especifico. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TJERRA, Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se utiliza para conectar Ia herramJenta a tierra y ofrecer protecci6n contra los choques eI6.ctricos accidentales. NO quite eJ tercer macho. Vea las Instrucciones de Conexi6n a Tierra en la pb.gina 20. NO utJlice herramientas infiamables presentes. 7, 14. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIMJENTO de la zona inmediata antes de encender Ja rectificadora de banco. para 4. 6, HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS aJ quitar Ias Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramientas de sus tomacorrientes y usando candados. 17. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden producJrse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente. electdcas si hay gases o I[quidos 18. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de Ia m_.quina en donde alguien pueda intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo. 19. MANTENGA SU EQUILIBRIO. NO se extienda sobre Ia herramienta. Haga use de zapatos con suela de caucho resistente aJaceite. Mantenga eJ piso libre de escombros, grasa, o cera. MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VISITANTES° NO permJta que haya personas en Ia zona inmediata de trabajo, particularmente cuando Ia herramienta el6ctdca se encuentre en funcionamiento. 20. MANTENGA SUS HERRAMJENTAS CUJDADOSAMENTE, Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen estado. Mantenga afiladas todas la hojas y brocas. NO FUERCE LA HERRAI'vIIENTA a realizar operaciones para las cuales no fue disehada. Realizara una labor mas segura y de mejor calidad si se Ie utiliza para realizar operaciones para Jas cuales fue diseSadas. 21. REVISE St HAY PtEZAS DANADAS ANTES DE CADA USO DE LA HERRAFvIIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no estan dafiados, y que realizan sus funciones disefladas correctamente. Revise el alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de Ias piezas en movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre dahada debe repararse o reemplazarse inmediatamente. UTILiCE VESTJMENTA APROPIADA, NO vista ropa hoigada, guantes, corbatas nJartfculos de joyerfa. Estos art[cu!os pueden quedar atrapados en la maquina durante las operaciones y tirar del operario, atrayendoio hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar una cubierta protectiva sobre eI cabeIIo, si tiene cabeJlera larga, para impedir el contacto con cuaIquier pieza en movimiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 21 22, HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS quitando las IJaves de! interruptor, deeenchufando Ias herramientas de los tomacorrientes y mediante el uso de candados, 27. UTiUCE UNA EXTENSION ELECTRiCA CORRECTA Y EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extensi6n electrica, asegurese de utilizar una que sea Io suficientemente fuerte como para transportar Ia corriente a ser utilizada por su herramienta. La siguiente tabb presenta las dimensJones correctas a utilizarse de acuerdo con las dimensiones de la extensi6n y la clasificaci6n de amperaie en Ia placa de notaciones. Si tiene dudas, utilice Ia siguiente extensi6n de mayor calibre. Mientras menor sea e! n0mero de calibre, mayor sera et diametro de Ia extensi6n el6ctrica. Si tiene dudas sobre Ias dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice un cord6n mAs corto y mas grueso. Una extensi6n de dimensiones insuficientes producira una ca[da en el voltaje de I[nea, resultando en una perdida de potencia y el sobrecalentamiento. SOLO UTIUCE UNA EXTENSiON ELECTRICA DE 3 HJLOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUJNA, 23, NO OPERE LA HERRAMiENTA BAJO LA INFLUENCiA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL, 24. AFIANCE TODO EL MATERIAL Siempre que resuke posible, utilice abrazaderas o pbntilIas para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. 25, MANTE_NGASE ALERTA, F{JESE EN LO QUE ESTA HACtENDO Y UTiLtCE SENTIDO COMON CUANDO VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA MEC,4N_CA, NO UTIUCE UNA HERRAMIENTA CUANDO SE ENCUENTRE CANSADO O BAJO LA tNFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante la operacJ6n de las herrambntas mecanbas puede resultar en heridas personales graves. 26. UTILICE StEMPRE UNA CARETA DE POLVO PARA IMPEDIR LA ASPIRACI6N DE POLVO PEUGROSO O PARTICULAS AEREAS induyendo poivo de madera, potvo de sflice cristalina y polvo de asbesto. Aleje las part[culas de la cara y dei cuerpo. Siempre haga uso de la herramienta en zonas con buena ventilaci6n y proporcione la extracci6n apropiada del poivo. Utilice un sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posible. La exposici6n aI polvo puede causar daRo respiratorio grave y permanente u otras heridas, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y Ia muerte. Evite respirar el polvo y evite el contacto pro!ongado con el polvo. EI permitir Ia entrada del polvo en la boca o los ojos, o que permanezca sobre su pieI, puede promover la absorci6n de material da_ino. Haga uso siempre de dispositivos de protecci6n respiratoria aprobados por NIOSH/OSHA con buen aiuste y apropiados para la exposici6n al poJvo; lave Jas zonas expuestas con iab6n y agua. DIRECTRICES EXTENSlONES PARA LAS ELECTRICAS Si estA haciendo uso de una extensi6n el_ctrica a la intemperie, este seguro de que Ia extensi6n se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su uso a Ia intemperie es aceptable. Este seguro del dimensionamiento correcto de su extensi6n em_ctrica, y que se encuentre en buen estado electrico. Repare siempre una extensi6n etectrica dahada, o procure que una persona experta Ia repare antes del uso. Proteja sus extensiones emectricas contra los objetos fHosos, el calor en exceso y los Jugares mojados o h0medos. FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS 50 PiES DE LARGO t00 PIES DE LARGO 150 PiES DE LARGO 6 Amperios 18AWG 16AWG 16AWG 14AWG 6 a 10Amperios 18AWG 16AWG 14AWG 12AWG 10 a 12 Amperios 16AWG 16AWG 14AWG 12AWG 0a GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES, 22 SOLAMENTE 25 PIES DE LARGO REPONGA CUALQU_ER CORDON DANADO O GASTADO tNMEDIATAMENTE. ESTA HERRAM_ENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TJERRA MIENTRAS QUE SE ENCUENTRE EN USO PARA PROTEGER AL OPERARJO CONTRA LOS CHOQUES ELC:CTRJCOS. Esta herramienta esta dise[iada para et uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como e! que se iIustra en Ja FJGURA A. La F_GURA A muestra un enchufe electrico de 3 hilos y un tomacorrientes eldctrico con conductor de conexidn a tierra. Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, segOn Io ilustrado en la FJGURA B, para conectar dicho enchufe provisionaImente al tomacorrientes de 2 contactos que no est#t conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser conectada a una conexidn a tierra permanente, taJ como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PROHIB_DO EN EL CANADA. EN EL CASO DE UN MALFUNCJONAMtENTO O AVERJA, la conexJdn a tierra ofrece ei trecho de menor resistencia para ia corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electricos. Esta herramienta viene equipada con un corddn electrico que dispone de un conductor de conexidn a tierra para ei equipo as{ como un enchufe de conexidn a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrJentes adaptado que hay sido correctamente instaJado y conectado a tJerra de acuerdo con TODOS los cddigos y ordenanzas municipales. NO MOD_FJQUE EL ENCHUFE SUMJNJSTRADO. Haga que un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes. PRECAUCJON: En todos los cases, aseg0rese de que el tomacorrientes en cuestidn este debidamente conectado a tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista certificado revise el tomacorrientes. LA CONEXJON ELECTR_CA JNDEBIDA del conductor de conexidn a tierra para el equipo puede resultar en el rJesgo de choques electricos. El conductor con el aisIamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexidn a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexidn a tierra para eI equipo a una terminacidn viva si resulta necesario reparar o reempIazar el corddn eldctrico o el enchufe. Esta rectificadora es para el uso en interiores solamente. No Ja exponga a la Iluvia ni Jautilice en lugares h0medos. CONSULTE con un ebctricista calificado o personal de servicio si no entiende Ias instrucciones de conexidn a tierra comptetamente, o si no esta seguro que la herramienta estA debidamente conectada a tierra. SOLO UT_UCE UNA EXTENSION ELECTRJCA DE 3 NJLOS QUE DJSPONGA DE UN ENCNUFE DE CONEX_ON A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUJNA. 120 VoJtios 120 VoJtios Fig. A Fig. B orejeta del adaptador de conexidn a tierra tomacorrientes para 8 machos conductor de conexidn a tierra conductor de conexidn a tierra tomacorrientes para 2 machos corddn eldctrico de 3 hilos corddn eldctrico de 3 hilos 23 INSTRUCCmONES DE SEGURIDAD ESPEC{FICAS rectificadora alcance plena velocidad. Siempre existe Ia posibilidad de que Ios escombros de una rueda de rectificaci6n dahada puedan descargarse hacia el operario. El uso de cuaiquier taladradora puede expulsar escombros hacia Ios ojos durante Ias operaciones, Io que puede causar dahe ocutar grave y permanente. UTJLICE PROTECC_0N OCULAR SJEMPRE. El use de cualquier herramienta mecanica puede expulsar escombros durante Ias operaciones, Io que puede causar dare ocular grave y permanente. Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas de Seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSi) SlEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecanicas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas de Ventas al Detal de Sears. 5. 6. Deben seguirse ciertas precauciones basicas durrante eI uso de su taladradora. Para reducir eI riesgo de heridas, cheques electricos o incendios, cumpla con las reglas de seguridad que aparecen a continuaci6n: 1_ 2. 3. 4. 7. UTJLICE SIEMPRE LOS PROTECTORES OCULARES Y DE RUEDA suministrados con la rectificadora. REPONGA INMEDIATAMENTE CUALQUIER RUEDA DE RECTIFJCACION AGRIETADA O DANADA. Una rueda de rectificaci6n daRada puede descargar escombros a atta velocidad en la direcci6n del operario. Mane]e las ruedas de rectificaci6n con cuidado, ya que son abrasantes_ Antes de reemplazar Ia rueda de rectificaci6n, revise per si existen grietas. NO QUITE el secante o Ia etiqueta en ambos lades de Ia rueda de rectificaci6n. Apriete Ia tuerca deI eje justo Io suficiente come para sujetar la rueda de rectificaci6n firmemente a la Rectificadora de Banco. No apriete Ia tuerca excesivamente. La fuerza abrazadora excesive puede daf_ar Ia rueda de rectificaci6n. S61o utilice tas pestaf_as de rueda proporcionadas con Ia rectificadora. Cuando vaya a sebccionar una rueda de rectificaci6n de repuesto, compruebe que la rueda de rectificaci6n tiene una notaci6n de R.RM. mas alta que las R.RM. mb,ximas de la Rectificadora de Banco. LA RECTIFICADORA DE BANCO PRODUCJRA CHISPAS Y ESCOMBROS DURANTE LAS OPERACJONES DE RECT_FJCACION Asegurese que no existan materiabs infiamables en Ias cercanfas. Limpie e! polvo residual de la rectificaci6n de la parte posterior de la Rectificadora de Banco. JAMAS FUERCE EL MATERIAL CONTRA LA RUEDA DE RECTJFICACION, especialmente si Ia rueda se encuentra fr[a. Aplique eI material lentamente, permitiendo que la rueda de rectificaci6n tenga la oportunidad de calentarse. Esto reducira la posibilidad de ruptura de la rueda. NO rectifique utilizando Ios lades de las ruedas de rectificaci6n. NO aptique refrigerante directamente sobre la rueda de rectificaci6n. MANTENGA TODAS LOS PROTECTORES DE RUEDA EN SU SITIO. NO UTJLICE LA RECTJFICADORA DE BANCO CON LOS PROTECTORES DE RUEDA FUERA DE LUGAR, 8_ MANTENGA LOS PORTAHERRAMIENTAS MENTE APRETADOS. F_RME- 9_ UTlUCE SIEMPRE EL ACABADOR DE RUEDA SUM_NISTRADO PARA ACABAR LA CARA DE LA RUEDA DE RECT_NCACION. 10n Hay INFORMACION ADICIONAL acerca de la operaci6n segura y correcta de este producto disponible de: @ Power Tool institute (Insituto de Herramientas Mecb.nicas) 1300 Summer Avenue, Cleveland OH 44115-2851 www.powertoolinstitute.org @ National Safety Council 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 @ American National Standards institute 25 West 43rd Street, 4th Floor, New York, NY 10036 www.ansLorg EL D_AMETRO DE LAS RUEDAS DE RECT_FJCACION SE REDUCIRA CON EL USO. Ajuste los portaherramientas y los protectores de chispas para conservar una distancia de 1/16" de la rueda. @ ANSi 0.01, Requisitos de Seguridad para Maquinas de Ebanister[a, y Ios reglamentos del U.S. Department of Labor www.osha.g_V_ NO SE INCORPORE EN FRENTE DE LA RECTIF_CADORA DE BANCO CUANDO VAYA A ENCENDERLA. Incorp6rese a un Iado de Ia Rectificadora de Banco y enciendaia. Espere al lado por un minuto hasta que la 11_ GUARDE ESTAS tNSTRUCC_ONES. Refierase a elias con frecuencia y utilfcelas para instruir a los demb,s_ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ACCESORUOS DUSPONIBLES Sears podra recomendar listados en ese manual. Visite su Departamento de Ferreterfa de Sears o consutte el Catalogo de Herramientas Mecanicas y de Mane para los siguientes accesorios: ARTICULO NUMERO DE EXISTENCIA Ruedas de rectificaci6n de repuesto Ver catalogo o tienda Ruedas de alambre y pulido Ver catalogo o tienda Espaciadores Acabadores de rueda Ver catalogo o tienda Estante universal Ver cat&logo o tienda otros accesorios que no aparecen Consulte con su Departamento de Ferreter[a de Sears o consuite eI CatbJogo de Herramientas Mecanicas y de Mane para otros accesorios: No utilice ning0n accesorio a menos que haya le[do el manual del Propietario para dicho accesorio. Ver catalogo o tienda S61o utilice los accesorios recomendados para esta Rectificadora de Banco. El uso de otros accesorios podra ocasionar lesionamientos graves y daRar la Rectificadora de Banco. 24 Fig. C G H j K E C ...................................m L N \ U S DESEMPAQUE Y VERIFICACION CONTENIDOS (Fig. C) DE Los siguientes artfculos seran proporcionados envio: Esta rectificadora de banco exigirb_ una cantidad mfnima de ensamblaje. Se suminJstra una Ilave de extremo abierto de 12 mm x 10 mm para montar los EnsambIados de Portaherramientas y los Ensamblados de Protector de Chispas. A. Rectificadora B. Escudo ocular (2) C. Tornillos de carrocer[a M6 x 80 mm (2) en la caja de (no ilustrada) D. Espaciador (2) 1. Retire las piezas de todas las cajas y col6quelas sobre una superficie de trabajo limpia. E. Arandela plana M6 (2) F. Perilla deI escudo ocular (2) 2. Retire cualquier material protectivo y revestimiento de todas las piezas y de Ia rectificadora de banco. Los revestimientos protectivos pueden quitarse mediante et rociado de WD-40 en las piezas y limpi_ndolas con un paso suave. Tal vez sea necesario reaIizar esta operaci6n varias veces antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos completamente. G. Acabador de la rueda H. Tornillo de cabeza hexagonal 5/16-18 x 1/2 pulg. (4) I. Arandela plana 5/16 pulg. (4) J. Supresor de chispas, izquierdo K. Supresor de chispas, derecho PRECAUCION: NO utilice acetona, gasolina ni diluyente de laca para quitar ningOn revestimiento protectivo de su rectificadora de banco. h Arandela plana 1/4 pulg. (2) M. Tornillo de cabeza hexagonal 1/4-20 x 1/4 pulg. (2) N. Apoyo del portaherramientas, izquierdo O. Apoyo del portaherramientas, derecho R Portaherramientas Q. Placa de afilado de la broca R. Perilla deI portaherramientas S. randela plana 5/16 pulg. (2) 11 Portaherramientas U. Llave especial V. Bandeja de templado (no ilustrada). 3. Compare los art[culos con la Figura C. Verifique que todos los articuIos esten contabilizados antes de descartar la caja de env[o. Si faltan piezas, comun[quese con la Linea de Ayuda al Cliente, 1-800-897-7709. Para evitar heridas graves, no intente enchufar el cord6n de potencia y encienda Ia Rectificadora de Banco si falta cualquier pieza. La Rectificadora de Banco s61o podr4, encenderse despues de que todas Ias piezas hayan sido correctamente obtenidas e instaIadas. 25 derecho (2) izquierdo 14 15 16 4 14 12 11 1. PROTECTOR DE RUEDAS iNTERiOR - Cubre las ruedas rectificadoras y ofrece protecci6n contra el contacto accidental. 2. AOABADOR DE LA RUEDA - Utilizado para Iimpiar y alisar la superficie frontal de la rueda rectificadora. 3. LUZ FLEXIBLE - Propociona Iuz ar operario durante eI montaje o Ias operaciones de rectificado. 4. SUPRESOR DE CHISPAS - Impide que chispas calientes y escombros entrenen contacto con el operatic. 5. PERILLA DE UBERACION RAP_DA - Quite Ia perilla para permitir Ia remoci6n de la Cubierta de Rueda de Recambio Rb,pido. CUB_ERTA DE RUEDA DE RECAMB_O RAPIDO Cubre Ias ruedas rectificadoras y ofrece acceso rapido para eI mantenimiento rutinario. RUEDA RECTINCADORA DE GRANO 60 - Utilizada para remover material iigero de la pieza de trabajo. 6. 7. 8. PORTAHERRAM_ENTASUtilizados para apoyar ei material que se esta rectificando. Ajustables para ofrecer una superficie inclinada. 9. PLACA DE AFJLADO DE LA BROCA - Utilizada para afilar brocas espirales. Debe quitarse durante las operaciones normales de rectificado. 10 11. INTERRUPTOR DE VELOCJDAD VARIABLE - Permite ajustar la ve!ocidad de rotaci6n de la rueda rectificadora. 12. BANDEJA DE TEMPLADO - Utilizada para enfriar el material despues de la rectificaci6n. 13. SOPORTES AJUSTABLES DE LOS PORTAHERRA_ MIEN'rAS - Permite que el operario coloque el portaherramientas mas cerca de la rueda aI paso que la rueda se reduce en dib,metro debido al desgaste. 14. RUEDA DE ALAt_BRE DE 8 PULG, - Utilizada para eliminar oxidaci6n y suciedad del material. 15. ESCUDO OCULAR - Escudos ocuIares transparentes de Lexan para impedir que cualquier escombro suelto haga contacto con el operario. 16. ET_QUETA DE _DENT_FICACK_N DE LA RUEDA RECT_F_CADORA- Proporciona informaci6n sobre el tamaSo de Ia rueda, su grano y rpm maximo. Debe permanecer sobre la rueda para distribuir la carga de! apriete de las tuercas de cierre. 17. PESTANAS - Utilizadas para afianzar Ias ruedas rectificadoras a la rectificadora y distribuir la carga de las tuercas de cierre. l& 10. _NTERRUPTOR DE ENCEND_DO / APAGADO - Se utiliza para ENCENDER y APAGAR la rectificadora. 26 TUERCA HEXAGONAL DEL ARBOL - Utilizada para afianzar las ruedas rectificadoras a la rectificadora. 19. ESPACIADOR (no ilustrado) - Utilizado para alinear la rueda de alambre o rueda pulimentadora aI centro del portaherramientas. LaRectificadora deBanco seproporciona con Portaherramientas Jzquierdo y derecho dedospiezas. Ambos PortaherramJentas disponen deunasuperficie pianay suave contraIacuaJpuede colocar sumaterial, Seincluye una PIacadeAfiIado deBrocas, Estapiacasecolocasobreel portaherramientas derecho soJamente yseusaparaafilar brocas espirales, Fig. E E / NO ensambIe Ia RectJficadora de Rueda hasta que este seguro que Ja herramienta NO ESTE enchufada, 2, NO ensambIe Ia Rectificadora de Banco hasta que este seguro que el interruptor de energ[a este en la pocisi6n de APAGADO, 3, NO ensambJe Ia Rectificadora de Banco hasta que este seguro de que las ruedas rectificadoras esten firmemente apretadas a Ja Rectificadora de Banco, PORTAHERRAMIENTAS (Figuras H G O y E) La Rectificadora de Banco vJene equipada con dos ensamblados distintos de Portaherramientas. El Portaherramientas Izquierdo es compietamente piano, El portaherramientas derecho tambien es piano, Ensambie superficie arrandelas (D) seg0n los Apoyos de Portaherramientas (A) a la interior de las Cubiertas de Rueda (B) con Ias planas (C) y los tornillos de cabeza hexagonal Io ilustrado, Ver Fig, D, 2, EnsambJe los Portaherramientas (E) a los Soportes (F) utilizando Ias arandelas planas (G) y las Perillas de Ajuste (H) seg0n Io ilustrado, Vet Fig. E. 3, Ajuste los portaherramientas hasta que sus bordes interiores (I) esten a 1/16 puig, de las ruedas de rectificaci6n, Apriete firmemente los tornilIos de cabeza hexagonal que sostienen los soportes, Vet Fig, E, 4, Instale Ia Placa de Afilado de Brocas afiojando la PerilIa de Ajuste deI Lado Derecho hasta que aproximadamente 1/4 pulg, de Jas roscas queden visibJes, Coloque la Piaca sobre el Portaherramientas Derecho y sobre las roscas visibles. La Arandeta Plana debe colocarse entre la Placa y la PeriJla de Ajuste, Apriete Ja Perilla de Ajuste, Ver Figura R tMPORTANTE: La Placa de Afilado de Brocas SOLO debe utiiizarse para el afiJado de brocas espirales, Fig. F Fig. D C D 27 PROTECTORES DE CHISPAS (Fig. G) LUZ DE TRABAJO Ensamble los Protectores de Chispas (A) a la superficie interior de las Cubier[as de Rueda (B) con las arandelas planas (C) y los tornil!os de cabeza hexagonal (D) segOn Io ilustrado. Ver Fig G. 3. (Fig. J) La Rectificadora de Banco esta equipada con una Luz de Traba]o Flexible para ayudar en la visibilidad del material. La Rectificadora de Banco NO viene equipada con una bombilla para la Luz de Trabajo Flexible. Ajuste los Protectores de Chispas hasta que sus bordes [nferiores (E) esten a 1/16 pulg. de las ruedas de rectificaci6n. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal firmemente. Ver Fig. G. Para reducir el riesgo de [ncend[o, utilice una bombilla para luz de carril de 120 voltios, 40 vatios or menor, tipo R20, base mediana or su equivalente (no [ncluida). NO utilice una bombilla que se extienda mas alia del extremo de Ia pantalla. Fig. G La Luz de Trabaio Flexible puede encenderse o apagarse mediante el use deI interrupter rotativo (B) en Ia parte superior del aloiamiento (A). El interrupter puede girarse en el sentido de las aguias del reloj exclusivamente. Ver Fig. J. AVISO: La Luz de Trabaio Flexible podrb, encenderse o apagarse aunque la Rectificadora de Banco se encuentre apagada. PRECAUTION: El alojamiento de ia Luz de Trabajo Flexible permanecera caliente por aigunos minutos despues de haberia apagado. Evite el contacto con dicho aloiamiento hasta que se enfrie. Fig. J B ESCUDOS 1, OCULARES (Fig. H) A Ensamble el Escudo Ocular (C) al Protector de Chispas (A) mediante la inserci6n del tornillo de carroceria (B) al escudo ocular, luego a traves del Protector de Chispas y luego a traves del espaciao dor (D) segun Io ilustrado, Ver Fig, H, 3, Ensamble la arrandela plana (E) y la Perilla de Cierre (F) al tornillo de carroceria ya aprietelo hasta que el Escudo Ocular permanezca en la posici6n deseada, Ver Fig, H, 28 MONTAJE PERMANENTE Debe conectar UaRectificadora (Fig. K) de Banco firmemente a una superficie de trabajo, No se incUuye Uaferreteria, Fig. K Si UaRectificadora de Banco no se encuentra montada con segundad, tendr¢4 Uacapacidad de moverse o voUcarse durante Uasoperaciones de rectificacidn y posiMemente hacer que Uosdedos deUoperano entren en contacto con Uasruedas de rectificaci6n, 29 Fig. L 4, Permita que bs ruedas de rectificaci6n alcancen una velocidad uniforme durante aI menos un minute. 5. La Luz de Trabajo Flexible puede encenderse desea. 6. Ajuste Ios escudos oculares. Coloque el material sobre el portaherramientas adecuado para el funcionamiento deseado. 7. Mueva tocarla vaiven caci6n, el material hacia Ia rueda rectificadora hasta Iigeramente. Mueva ei material con acci6n de a Io largo de la superficie de Ia rueda de rectifiquitando la cantidad de material deseado. Para evitar lesiones graves, jamas rectifique mados de la raeda de rectificaciono La Rectificadora de Banco estb_disehada para las operaciones manuaIes de rectificaci6n, afilado y Iimpieza. iUTtLICE PROTECCJON OCULAR SlEMPRE! Se producen chispas calientes durante las operaciones de rectificaci6n. El afilado y Ia etiminaci6n de metal pueden Ibvarse a cabo en et lade derecho de Ia rectificadora de banco a traves deI uso de Ia rueda de rectificaci6n. Se puede realizar la Iimpieza de Jas superficies de metal utilizando Ia rueda de alambre situada al Jado izquierdo de la Rectificadora de Banco. Ye/ocidad 1725 RPM A/ta Ve/ocidad Operacionesde UsoPesado/Normm Rectificacionligera Rectificaci6npesada Afilado Eliminaci6nde material Eliminaci6nde mohoy pintura Desbarbado Temperaturade [ectificaci6nrnasbaja Pulimentado Incorp6rese al lade de la Rectificadora de Banco y enchufe el cord6n de energfa a un tomacorrientes apropriado. 3. Permanezca al Iado de la Rectificadora de Banco y enciendala moviendo el interruptor de potencia a Ja posici6n de arriba. Despu6s de haber compbtado las operaciones de rectificaci6n, apague Ia Rectificadora de Banco presionando et Interrupter de Potencia hacJa abajo. PRECAUOJON: Se requeriran aJgunos minutes para que las ruedas de rectificaci6n se detengan per complete. 9. Apague Ia Luz de Trabajo Flexibie. PRECAUCION: El alojamiento de la Luz de Trabajo Flexible permanecera caliente por algunos minutes despues de habeda apagado. 12, Apague Ja Lampara Flexible de Trabajo, PRECAUC_ON: La carcasa de Ia Lampara Flexible de Trabajo permanecera caliente por espacio de algunos minutes despues de habeda apagado. 13. Evite el contacto con Ia carcasa hasta que se haya enfriado. Desenchufe Ja Rectificadora de Banco de la fuente de potencia. NOTA: Para impedir el uso desautorizado de Ia Rectificadora de Banco, e! interrupter de potencia cuenta con una IIave de cierre desmontabb. Con el interruptor en la posici6n de apagado ("OFF"), saque la Ilave de cierre. La Rectificadora de Banco no podr#, encenderse con Ia Ilave fuera de su sitio. Inserte Ia IIave de cierre para reanudar las operaciones de rectificaci6n. El interruptor de energfa debe estar en Ja posici6n de "APAGADO'. 2. 8. 11. Gire e! Interrupter de Velocidad Variable en el sentido contrario alas agujas del reloj para devolveflo a sur fijaci6n mas baja. 3450 RPM Operacionesde Uso/Jgero en los 10. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se haya enfriado. Desenchufe Ja Rectificadora de Banco de la fuente de energia. CUADRO DE VELOCIDADES DE RECTIFICACION Baja si se 3O UTJUZANDO EL ACABADOR DE RUEDA (Fig. M) CAMBJANDO LA RUEDA DE RECTJNCACJON (Fig. N) Fig. M Fig. N H E B A B A Debido al desgaste normal, ser& necesario reempJazar ambas ruedas ocasionalmente. 1. APAGUE e! interruptor de potencia y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de suministro. El Acabador de Rueda debe utJlizarse sobre las ruedas de rectificaci6n, y servira para quitar la acumuIaci6n de material sobre la rueda de rectificaci6n, quitando Ias imperfecciones y cuadrando Jas esquinas de la rueda de rectificaci6n. Ver Fig. M. 2. Gire el escudo ocular hacia arnba para obtener acceso al portaherramientas. 3. Afioje la perilla del portaherramientas y gire eJ portaherramientas hasta alejarIo de Ja rueda rectificadora. NO utilice el Acabador de Rueda en la Rueda de Alambre. 4. Afioje la PeriJla de Liberaci6n Rb,pida (A) contra el sentido de las agujas deI reloj para quitar Ja perilla compJetamente del protector. Ver Figura N. 1. 2. Asegurese de que el portaherramientas derecho (A) se encuentre en Ja posici6n horizontal plana, conforme a Io ilustrado, y a 1/16 puIg. de Ia rueda rectificadora. Gire la Cubierta de Rueda de Recambio Rapido (B) hacia atr_.s aproximadamente 1/4 de pulgada para liberada deJ Protector de Rueda interior (C). Encienda Ja Rectificadora de Banco. Permita que Ia rueda de rectJficaci6n (C) alcance una velocidad constante per espacio de un minute. 3. Una vez que la rueda de rectificaci6n haya adquindo una velocidad constante, coloque el Acabador de Rueda (B) de manera plana sobre el Portaherramientas con Ias ruedas dentadas apuntando hacia Ja rueda de rectificaci6n. 4. Sostenga Ja asJdera del Acabador de Rueda con firmeza. 5. Mueva el Acabador de Rueda hacia adelante hasta que las ruedas dentadas hagan contacto Iigero con Ia rueda de rectificaci6n. Una vez Iogrado el contacto, deslice e! Acabador de Rueda de un lade aI otro deI Portaherramientas para acabar la rueda de rectificaci6n hasta que el borde de Ia rueda de rectificaci6n quede cuadrada y la supefficie quede Jimpia. 6. Despues de que el operario haya concluido el acabado de la rueda de rectificaci6n, apague la Rectificadora de Banco y permita que Ia rueda de rectificaci6n se detenga per complete. 7. Inspeccione la rueda de rectificaci6n seRales de dare. 8. La rueda de rectificaci6n podr& tener ahora menor di&metro despues deI acabado. Reajuste los portaherramientas y protectores de chispas para conservar un espacio libre de 1/16 pulg. a Ja rueda de rectificaci6n. Fig. O por si existen 6. 31 Co!oque una Llave de Boca Abierta (D) (no incIuida), Figura O, sobre Ia tuerca hexagonal deI arbol (E), Figura N. Coloque el extreme cerrado de la Llave Especial (F), Figura O (que se incluye con su rectificadora) sobre las partes planas del eje del &rbol (G). 7. AVlSO: La tuerca hexagonal izquierda del _rbot esta roscada a Ia izquierda y se le afioja girandola en eI sentido de Ias agujas dei reloj. La tuerca hexagonal derecha deI arboI esta roscada a Ia derecha y se Ie afioja girandoia contra el sentido de las agujas del reloi. RUEDA DE ALAMBRE o RUED.& PUUMENTADORA (Figura P) 8. Quite la Pestafla de la Rueda Exterior (H) y Iuego Ia rueda abrasante (I) deI eje del arbol Fig, P 9. B A PRECAUCI6N: La nueva rueda abrasante a colocarse sobre Ia rectificadora debe tener una clasificaci6n de R.P.M. mas alta que la de la rectificadora (3450 R.RM.). La nueva rueda abrasante debe tener e! diametro de rueda extemo correcto y el mismo di#,metro de anima que Ias ruedas originales. La etiqueta en el costado de la rueda abrasante debe permanecer en su sitio. NO QUITE esta etiqueta. C D 10. Reponga la rueda abrasante, pesta_a de la rueda exterior y tuerca hexagonal dei arboi. AVISO: La tuerca hexagonal izquierda del arbol esta roscada a Ia izquierda y se Ie afioia gir_ndola contra eI sentido de Ias agujas de! re!oi. La tuerca hexagonal derecha del arbol esta roscada a ia derecha y se le afioia girandola en el sentido de las aguias del reloj. E E PRECAUCION: NO APRIETE EXCESIVAMENTE Ia tuerca hexagonal del arboI, ya que esto puede da5ar Ia rueda abrasante y resultar en heridas graves al operafio Se puede hacer uso de una rueda de alambre o rueda pulimentadora (A) con su rectificadora. Seg0n el grosor de la rueda, deber_, afladir uno o m#,s espaciadores para permitir que Ia tuerca hexagonal del arbol se apriete correctamente. Estos espaciadores son identicos entre si. La Figura P muestra la colocaci6n correcta de los espaciadores (B) y (C). Aviso: Un espaciador (B) siempre debe ir primero sobre el eie deI arboi. EI segundo espaciador (C), de ser necesario, ira al lade de Ia tuerca hexagonal deI arboI (D) segun Io ilustrado. Utilice siempre las pesta[ias de rueda (E) que vinieron con ta rectificadora tanto para Ia rueda de alambre come las rueda pulimentadoras. Ver la secci6n CAMBIANDO LA RUEDA RECTIFICADORA para el procedimiento correcto de cambio de ruedas.. 32 PRECAUCION: REPONGA las ruedas abrasantes si existe cualquier dafio. EL DEJAR de reemptazar una rueda dahada puede ocasionar lesionamiento grave al operario. Apague el interruptor de energ[a y desenchufe el cord6n de energ[a de su fuente de potencia antes de realizar cualquier mantenimiento. PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES para Iimpiar Ia Rectificadora de Banco. Todo Io que se necesita para quitar la acumutaci6n de polvo y escombros es una pa5o seco y limpio o un cep[llo. LUBRICACION La Rectificadora de Banco tiene cojinetes de lubricaci6n sellados en Ia carcasa del motor que no requieren lubricaci6n adicionaI por parte del operario. Las reparaciones a la Rectificadora de Banco deben ser reaiizados por personal capacitado solamente. Commun[quese con su Centro de Servicio de Sears mas cercano para recibir servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de fgbrica podran dar lugar a lesionamiento grave al operar[o y daBar la Rectificadora de Banco. LIMPIEZA Con la Rectificadora de Banco desenchufada, gire Ias ruedas abrasantes Ientamente e inspeccione por si existe cualquier daho o virutas atrapadas. PARA IMPEDIR LAS HERIDAS PERSONALES o el da5o a la Rectificadora de Banco, gire el interruptor a la posici6n de "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Motor no funciona 1. Maquina desenchufada 2. Interruptor de energia en posicion de apagado 3. Cord6n de energia defectuoso 4. Fusible o disyuntor abierto 5. Motor dahado 1. Enchufe el cord6n al tomacorrientes 2. Levante el interruptor a la posici6n de encendido 1. Tensi6n incorrecta de I[nea 1. Haga queun eIectricista experto revise la I[nea para determinar Ia tensi6n correcta 2. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears Motor no tiene plena potencia 3. Devuelvalo al Centro de Servic[o de Sears 4. Circuito etectrico sobrecargado 5. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears Motor dahado Motor marcha caliente 1. Motor sobrecargado 2. Mala clrculacl6n de alre alrededor del motor 1. Reduzca Ia presi6n sobre el material 2. Quite cualquier obstrucci6n en torno al motor Motor se cala o marcha lentamente 1. Motor sobrecargado 2. Tensi6n incorrecta de I[nea 1. Reduzca Ia presi6n sobre el material 2. Haga queun electricista experto revise la I[nea para determinar la tensi6n correcta 3. Devuelvalo al Centro de Servicio de Sears 3. Falla del capacitador Se fande et fusible o se dispara el disyuntor de circuitos 1. 2. 3. 4. Motor sobrecargado Circulto electrico sobrecargado Fusible o disyuntor equivocados Mat tama_o o Iongltud exceslva de la extensi6n electrica, ver manual 5. Ruedas de rectificaci6n bloqueadas 1. Reduzca la presi6n sobre el material 2. Reduzca ia cantidad de articutos en el mismo circuito 3. Reponga con e! fusible o disyuntor correcto 4. Utilice el tamafio correcto 5. Desenchufe la maquina y quite la obstrucci6n 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Craftsman 152.211620 El manual del propietario

Categoría
Amoladoras rectas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas