Transcripción de documentos
ManuaU del Proprietario
Rueda de 6 puig.
113 caballo de fuerza (mdximo desarrollado)
1/6 cabalio de fuerza (servicio continuo)
3450 R.P.IVl. (velocidad sin carga)
WARN|NG
No. de Modelo
152.211240
®
US
PRECAUCION:
[Jnea de Ayuda al Cliente
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL;
Lea y obedezca todas las
tnstruccionesde Seguridad y
Funcionamiento antes de accionar
esta Rectificadora de Banco.
1-800-897-7709
Sirvase tener listo su
Noode Modelo y No. de Serie
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
VER. 2.07
No. de Pieza OR91510
17
SECC!ON
PAGINA
Garantfa .......................................................................................................................................................................................................
18
Especificaciones
18
del Producto ..................................................................................................................................................................
lnstrucciones de Seguridad ............................................................................................................................................................................19
Instrucciones de Conexi6n a Tierra ..............................................................................................................................................................20
Instrucciones de Seguridad Especfficas para tas Rectificadoras de Banco .....................................................................................2i
Accesorios y Conexiones .........................................................................................................................................................................
22
Contenido de la Caja ..................................................................................................................................................................................... 22
Conozca su Rectificadora de Banco ...................................................................................................................................................................
23
instrucciones de Montaje ...........................................................................................................................................................................
24
Accionando la Rectificadora de Banco ........................................................................................................................................................26
Mantenimiento .......................................................................................................................................................................................................
28
Gufa de Localizaci_n de Aver_as.................................................................................................................................................................. 28
Listado de Piezas ....................................................................................................................................
'............................................... 29
lnformaciSn de servico ...............................................................................................................................................
Portada posterior
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_tO
Si este producto queda averiado debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un aSo a partir de ta fecha de
compra, DEVUELVALO A SU TIENDA SEARS O CRAFTSMAN MAS CERCANA y se la reemplazaremos libre de costo.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos, y tambi6n podrd tener otros derechos que pueden variar de un estado
al otroo
Sears, Roebuck and Co, Depto 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Motor
OF m_.ximo desarrotlado
HP Servicio ContJnuo
Vottios
Hertzios
RPM
Dimensiones de la
Rueda Rectificadora
1/3
1/6
!20
60
3450 R.PMo
(velocidad sin carga)
6 x 3/4 x 1/2 pulg.
Grano de la Rueda
Rectificadora
60, 36
Ldmpara
Bombitla para luz de card!,
120 v, 40 vatios o menor,
tipo R20, base mediana o
su equivalente (no incluida)
lzquierdo y derecho,
hierro moldeado
Portaherramientas
Ensambtados de Escudos
Oculares
Amortiguador de Chispa_
Protectores de Chispas
Utilice la protecci6n de circuitos debida para evitar el riesgo
personal de los choques el_ctricos y e! daSo al la
Rectificadora de Baneoo
La Rectificadora de Banco viene cableada de f_brica para el
funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Con6ctete a un circuito
dedvado de 120 V, t5 amp y utilice un fusible de retardaci6n
de tiempo o disyuntor de circuitos de 15 amp. El tamaSo de
hilo del circuito el_ctrico no puede ser menor que #14 Para
evitar el riesgo de choques o de incendios, reponga el cordon
de potencia inmediatamente si queda daSada en cualquier
manera
Izquierdo y derecho de Lexan
transparente
Izquierdo y derecho
Izquierdo y derecho
18
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
GENERALES
94
E{ funcionamiento de una Rectificadora de Banco puede
resuftar peligroso si se hace caso orniso de la seguridad y del
sentido cornL_n_El operario debe estar farniliadzado con el
funcionamiento de la herramienta, Lea este manual para
entender su Rectificadora de Banco,. NO OPERE esta
Rectificadora de Banco si no entiende a cabalidad las limi_
taciones de dicha herrarnienta. NO realice modificaciones de
cuaiquier tipo a esta Rectificadora de Banco.
ANTES DE UTILIZAR
LA RECTIFICADORA
"I0,. UTILICE PROTECCION OCULAR SIEMPRE. Cua[quier
herrarnienta rnecdnica puede expulsar escornbros hacia
fos ojos durante las operaciones, resuttando en daSo
ocular grave y permanente, Los anteojos cotidianos NO
son gafas de seguddad., Haga uso SlEMPRE de Gafas
de Seguridad (que cumplan con la norrnativa Z87.1 de
ANSI) cuando vaya a utilizar herramientas mec&nicas.,
Las Galas de Seguddad est,_n disponibles en las tiendas
Sears de ventas al detal,,
DE BANCO
Para evitar tas heridas graves y el daSo a ta herramienta, lea
y obedezca todas tas tnstrucciones de Seguddad y Operaci6n
antes de operar la Rectificadora de Banco,
1o
Parte del polvo que se crea usando las herramientas
el6ctricas contiene productos qufmicos queet estado de
California reconoce como causantes de c_ncer, defectos
de nacimiento, o daSos en el sisterna reproductivo,
Algunos ejernptos de estos productos qufmicos son:
= Et plomo de pinturas con base de plomo
o El Silic6n cdstalino de ladrilios0 cernento, y de otros
productos de albaSiler_a
. E] ars6nico y el cromo de la madera de construcci6n
qu_micamente tratada
El riesgo de estas exposiciones varfa, dependiendo de
cuantas veces se realiza este tipo de trabajo. Para
reducir tu exposici6n a estos productos qufrnicos, trabaje
en un &rea bien ventilada, y trabaje con el equipo
aprobado de seguridad, tal como rn&scaras diseSadas
para el polvo.
1"{,,
UTtLICE PROTECCION AUDITiVA SIEMPRE,, Ef algod6n corriente no representa un dispositivoprotector
aceptable,, La protecci6n auditiva debe cumplir con la
normativa $3.19 de ANSL
12o SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL
TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes,
cambiar plazas o reaiizar cualquier clase de rnantenirniento.
1 3._
t4,
MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU
SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTOr,
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Aseg_rese de
qua el interruptor de potencia se encuentre en Eaposici6n
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacorrienteso
15_ QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENF
MIENTO de la zona inmediata antes de encender la
rectificadora de banco.
2.
LEA a consciencia el Manual del Propietario,,
APRENDA c6mo hacer uso de esta herramienta para
sus aplicaciones diseSadas,
3., CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRAo
Si ta herramienta se suministra con un enchufe de 3
machos, se le debe enchufar a un tornacorrientes que
disponga de 3 contactos et_ctricos_ Ei tercer macho se
utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra los choques el_ctricos accidentaleso NO
quite el tercer macho. Vea las lnstrucciones de Conexi6n
a Tierra en la p_gina 20.,
4, EVITE UN ENTORNO LABORAL PEUGROSO° NO
utiiice las herramientas e!6ctdcas en un entorno hSmedo,
ni tampoco las exponga a ituviao
5,, NO utilice herramientas el_c_ricas si hay gases o Ifquidos
inflamables presentes,,
6,, MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo lirnpia, bien
alumbrada y organizada NO TRABAJE en Un entorno
con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los
escornbros, la grasa y la cera,,
7. MANTENGA ALEJADOS A LOS NII_IOS Y VtSITANTES_
NO perrnita que haya personas en la zona inrnediatade
trabajo, particularmente cuando la herramienta el_ctrica
se encuentre en funcionamiento.
8.
UTlUCE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa
holgada, guantes, corbatas ni artfculos de joyeria,, Estos
artfcutos pueden quedar atrapados en la m&quina
durante las operaciones y tirar del operafio, atray6ndolo
hacia tas piezas en movimiento° El usuario debe llevar
una cubierta protectiva sobre el cabeklo, si tiene cabe!lera
larga, para impedir el contacto con cuatquier pieza en
rnovimientoo
16, SOLO UTILICE ACCESORIOS DE RECOMENDADOS,
Et uso de accesorios incorrectos o inapropriados puede
ocasfonar heddas graves al operario y ocasionar dafio a
la herramienta. Si tiene dudas, consulte e[ manual de
instrucciones que se adjunta con el accesofio especffico,
17,, JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO SIN ATENDERo Conmute el interruptor de
energt'a a la posici6n de apagado,, NO abandone la
herramienta hasta que _sta se haya detenido por
completo,
18o NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA, Pueden
producirse heridas graves si la herramienta se vueLca
o si usted hace contacto con Faherrarnienta accidentalmente_
19,, NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m_.quina
en donde alguien pueda intentar pararse en la herrarnienta para alcanzarlo,
20, MANTENGA SU EQUILIBR10. NO se extienda sobre [a
herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho
resistente al aceite,. Mantenga el piso libre de escombros,
grasa, o cera.
NO FUERGE LA HERRAMIENTA a realizar operaciones
para las cuales no fue diseSada. Realizar_ una labor m&s
segura y de major calidad si sete utiliza para realizar
operaciones para las cuales fue disefadaso
21_ MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSAMENTE. Mantenga sus herramientas iirnpias yen buen
estado, Mantenga afifadas todas la hojas y brocas
19
22
REVISE Si HAY PIEZAS DAI_IADAS ANTES DE CADA
use DE LA HERRAMIENTA. Revise redes los protectotes cuidadosamente para eomprobar que funcionan
correctamente y que no est_n daSados, y q[Je realizan
sus funciones diseSadas correctamenteo Revise el alineamiento, fa fijaci6n ota ruptura de las piezas on movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre
daSada debe repararse o reemplazarse inmediatamente..
vo)taje de Ifnea, resultando en una p_rdida de potencia y
el sobrecaientamiento. SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN
ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y
UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL
ENCNUFE DE LA MAQUINA.
DIRECTRICES
EXTENSlONES
23. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NII_IOS quitando las
|laves de1 interrupter, desenchufando las herramientas de
ios tomacorrientes y mediante el use de candados
PARA LAS
ELECTRICAS
St est.1 haciendo use de una extensidn eldctrica a la
intemperie, est_ seguro de que la extensi6n se encuentre
marcada con °W-A" ("V¢' en el CanadA), lo que indica que su
use a ia intempefie es aceptable_
24. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENCIA
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL.
Estd seguro de! dimensionamiento correcto de su extensi6n et6ctrica, y que se encuentre en buen estado ei_ctrico.
Repare siempre una extensi6n el6ctrica daSada, o procure
que una persona experta la repare antes del use,,
25, AFIANCE TODO EL MATERIAL. UtiLice abrazaderas o
plantillas para asegurar el materia!., Esto ofrece mayor
seguridad que intentar sujetar ef material con sus propias
manos,
26, UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADO,, Cuando vaya a hacer use de una
extensi6n el_etrica, aseg_rese de utifizar una que sea _o
suficientemente fuerte come para transportar la corriente
a ser utilizada per su herramienta. La siguiente tab_a presenta tas dimensiones correctas a uti[izarse de acuerdo
con tas dimensiones de la extensi6n y ta clasificaciSn de
amperaje en la placa de notaciones. Si tiene dudas,
utitice la siguiente extensiSn de mayor calibre.. Mientras
menor sea el n0mero de calibre, mayor serd el didmetro
de la extensi6n etdctrica. Si tiene dudas sobre las dimensiones correctas de una extensi6n et_.ctrica, utitice un
cord6n m,_s corto y m&s grueso. Una extensi6n de
dimensiones insuficientes producir& una cafda en el
Proteja sus extensiones et_ctricas contra los objetos
filosos, et taler on exceso y los tugares mojades o hOmedos_
EN EL CASe DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVERIA, |a
conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para _a
corriente el_ctrica y reduce el riesgo de los cheques e]_ctricos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n ef6ctrico
que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el
equipo asf come un enchufe de conexiSn a tierra.. El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacordentes adaptado que
haya side correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales..
SOLO UT1LICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3 HILOS
QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS
QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
P,ES
loopIES '
PSES
50 PIES
DE LARGO
DE LARGO
0 to 6AmpeSos
! 18 AWG
16 AWG
16 AWG
14AWG
6 toI0 Amperios 18AWG
16AWG
I4 AWG
t2 AWG
10to 12Amperios 16 AWG
t6 AWG
14 AWG
12AWG
DE LARGO
I
DE LARGO
REPONGA CUALQUIER CORDON DA_IADO O GASTADO
INMEDIATAMENTE.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADOo Haga que
un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si
e] enchufe no cabe en el tomacorfientes,,
Fig. A
tomacorrientes para
3 machos
LA CONEXION ELECTRICA INDEBIDA de_ conductor de
conexiSn a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo
de cheques ei6ctricos. El conductor con el aistamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor do conexi6n a
tierra para el equipo., NO conecte el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo a una terrninaci6n viva si resuita necesario reparar o reemplazar el cord6n et6ctdco oe] enchufe,,
conductor de conexi6n
a tierra
Q
CONSULTE con un etectricis_ calificado o personal de servicio si no entiende las instrucciones de conexi6n a t_erra completamente, o si no est_ seguro que la herra-mienta est_
debidamente conectada a tierra.
2O
caci6n, revise por si existen gdetas. NO QUITE el
secante o la etiqueta en ambos lados de Is rueda de
rectificaci6n_ Apriete la tuerca del eje justo Io suficlente
como para sujetar la rueda de rectificaciSn firmemente a
fa Rectificadora de Banco,, No apriete la tuerca excesivamente.. La fuerza abrazadora excesive puede dafiar la
rueda de rectificaci6no $61o utilice las pestaSas de rueda
proporcionadas con la rectificadora, Cuando vaya a
seleccionar una rueda de rectificaci6n do repuesto, compruebe que [a rueda de rectificaciSn tiene una notaci6n
de R.,P.M,,m&s alta que las RP,M. m_.ximas de la
Rectificadora de Banco.,
Fig. B
orejeta det adaptador
de cone×iSn a tierra
conductor de
conexi6n a tierra
3,
tomacor_entes
para 2 machos
cord6n ei_ctrico de 3 hilos
4_
Esta herramienta est_ diseSada para el uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como el que se ifustra on
la FIGURA A. La FIGURA A muestra un enchufe ef_ctrico de
3 hi_os y un tomacorrientes el6ctrico con conductor de coo
nexi6n a tierra,, Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer
uso de un adaptador, sedan Io i]ustrado en |a FIGURA B,
para conectar dicho enchufe provisionalmente a[ tomm
corrientes de 2 contactos que no est& conectado a tierra_ El
adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser
conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como un
tomacordentes debidamente conectado a tierra,, ESTE ADAPTADOR ESTA PROHIBIDO EN EL CANADA,
5,
EL DIAMETRO DE LAS RUEDAS DE RECTIFtCACION
SE REDUCIRA CON EL USO. Ajuste los portaherramientas y tos protectores do chispas para conservar una distancia de 1/16" de la rueda.,
NO SE INCORPORE EN FRENTE DE LA RECTIRCADORA DE BANCO CUANDO VAYA A ENCENDERLA. Incorp6rese a un lado do la Rectfflcadora de Banco y
enci6ndala. Espere al lado por un minuto hasta que la
rectificadora alcance ptena velocidad,, Siempre existe la
posibilidad de que los escornbros de una rueda de rectifF
cac_6n daF1adapuedan descargarse hacia et operado,
LA RECTIFICADORA DE BANCO PRODUCIRA CHISPAS Y ESCOMBROS DURANTE LAS OPERACIONES
DE RECTIFICACION Asegurese que no existan materiales inflamables en tas cercanfas,, Limpie el polvo residual de la rectificaci6n de la parte posterior de la
Rectificadora de Banco_
JAMAS FUERCE EL MATERIAL CONTRA LA RUEDA
DE RECTIFICACION, especiaLmente si fa rueda se
encuentra frfa. Aplique el matedai lentamente, permitiendo que la rueda de rectificaciSn tonga la oportunidad de
caTentarse_Esto reducird la posibilidad de ruptura de ia
rueda., NO rectifique utifizando los lados de las ruedas de
rectificaci6n. NO aptique refrigerante directamente sobre
Ia _Jeda do rectificaciSn,
PRECAUCION: En todos tos cases, aseg_Jrese de que el
tomacorrientes on cuesti6n est_ debidamente conectado a
tierra. Si no est_ seguro, haga que un electdcista certificado
revise el tomacorrientes..
MANTENGA TODAS LOS PROTECTORES DE RUEDA
EN SU SITIO, NO UTILICE LA RECTIFICADORA DE
BANCO CON LOS PROTECTORES DE RUEDA F(JERA
DE LUGAR.
Esta rectificadora es para el uso en intefiores solamente, No
la exponga a la lluvia ni la utilice en tugares h0medos.,
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ESPECIFICAS
PARA LAS
RECTIFiCADORAS
DE BANCO
8.
g,,
El funcionamtento de cualquier rectificadota puede resuitar en
la expuisi6n de chispas hacia sus ojos, Io que puede resultar
en daSo grave a los ojoso UTILICE SIEMPRE Gafas de
Seguridad (que cumplan con la normative ANSt Z87,,t) al
operar la rectificadorao Las Galas de Seguridad est_n
disponibies en las Tiendas Sears de Ventas al DetaL Aparte
los pulgares y dedos de las ruedas de rectificaci6n.
MANTENGA LOS PQRTAHERRAMtENTAS
MENTE APRETADOS°
FIRME-
QUITE EL AJUSTE DE LLAVES Y DE LAS LLAVES.
Forme el h_bito de _a comprobaci6n para vet que las
Itaves y Ias ILavesdel ajuste estdn quitadas de la herramfenta antes de girafla,,
t0o DIRECCI6N DE LA ALIMENTACION. Atimente ei trabajo
en una l_mina o un cortador contra Ia rotaci6n de ia _mina o un cortador sofamente_
11. u'rILICE LA HERRAMIENTA DERECHA. No fuerce ia
herramienta o el accesofio para hacer un trabajo para el
cual no fue diseSado_
12. NO sobre apriete la tuerca de la rueda_
Io
2_
UTILICE StEMPRE LOS PROTECTORES OCULARES
Y DE RUEDA suminlstrados con ta rectificadora.
13. SOLAMENTE utilice _os rebordes equipados con Laamo-.
tadora.
REPONGA INMEDIATAMENTE CUALQUtER RUEDA
DE RECTIFICACION AGRIETADA O DA_ADA, Una
rueda de rectificaci6n da_ada puede descargar escombros a alia velocidad en la direcci6n del operado,, Maneje
las ruedas de rectificaci6n con cuidado, ya que son
abrasantes,, Antes de reempiazar la rueda de rectifi-
14_ CON FRECUENCIA polvo que muele limpio debajo de la
amoladora
GUARDE
21
ESTAS
INSTRUCClONES,
ACCESORIOS
Sears podr_ recomendar otros accesorios que no aparecen
listados on ese manual°
DISPONIBLES
V_site su Departamento de Ferreter_a de Sears o consuite el
Cat&logo de Herramientas Mec_nicas y de Mane para los
siguientes accesorios:
ARTICULO
NUMERO
Ruedas de rectificaci6n do
repuesto
Ruedas de alambre y pulido
Ver cat&logo o tienda
Ver cat&logo o f3enda
Espaciadores
Estante universal
Ver cata'logoo tienda
Ver cat&logo o tienda
DESEMPAQUE
CONTENIDOS
Consulte con su Departamento de Ferreterfa de Sears o consu?te el Cat, logo de Herramientas Mec_nicas y de Mane para
otros accesorios:
DE EXISTENCIA
Y VERIFICACION
(Fig. C)
No utitice ninglJn accesorio a menos que haya lefdo el
manual del Propietado para dicho accesorio,
S6Io uUlice los accesodos recomendados para esta
Rectificadora de Banco,, El use de otros accesorios podr&
ocasionar tesionamientos graves y dafiar la Rectificadora de
Banco,.
DE
Fig. C
Esta rectificadora de banco exigir& una cantidad mfnima de
ensamblaje,. Se suministra una Have de extreme abierto de
12 mmx 10 mm para montar fos Ensamblados de Portaherramientas y los Ensamblados de Protector de Chispas.
Quite todas las piezas de ta caja de envfo y col6quetas sobre
una supe_cie de trabajo limpia., Compare los artfculos a la
Fig° C y verifique que redes los artfculos est_n contabitizados
antes de descartar la caja de envioo
A
Para evitar heridas graves, no intente enchufar el cordSn de
potencia y encienda la Rectificadora de Banco si fatta
cualquier pieza. La Rectificadora de Banco s61o podr& encen derse despu6s de que todas las plezas hayan side correctamente obtenidas e instatadas,.
Los siguientes art[culosser_n proporcionados en la caja de
envio:
A..
RectJficadora
Be
Uave de boca hexagonal, 12 mm x 10 mrn
C.
Ensambiado del escudo ocular izquierdo
D.
Ensamblado de?escudo ocular derecho
Eo
(no ilustrado)
Ensamblados de portaherramientas (2)
B
/
C
E
22
15
16
6
5
4
8
3
11B
_11A
10
/
9
4
12
1.,
PROTECTOR DE RUEDA - Cubre las ruedas de rectificaci6n y protege contraet contacto accidental°
2o
CUBIERTA DE RUEDA - Cubre las ruedas de rectificaci6n y proporciona acceso para et mantenimiento
rutinario.,
13
PORTAHERRAMIENTAS - Utilizados para apoyar el
material que esta siendo rectificado. Ajustable para dar
cabida alas superficies anguladas.
11, A) RUEDA RECTIFICADORA DE 8 PULG. CON
GRANO DE 60 - UtiEizadopara remover material ligero
de la pieza rectJflcadao
CARCASA DEL MOTOR - Contiene e?motor el6ctfico.
PIES DE MONTAJE - Ayudan a reducir ?avibraci6n de la
rectificadorao
B) RUEDA RECTIFICADORA DE 8 PULG. CON
GRANO DE 36 - Utilizado para remover material pesado
de la pieza rectificada.
5_ MONTAJES DEL ESCUDO OCULAR - Apoyan los escu_
dos ocuiares.,
12, INTERRUPTOR DE ENCEND1DO/APAGADO -UtiFizado
para encender y apagar la rectificadora_
6,,
ESCUDOS OCULARES - Escudos protectores de Lexan
transparente que impiden el contacto entre los escombros sueltos y el operario.
13. ALMOHADILLA DE MONTAJE - Utilizada para afianzar
la rectJficadoraa un banquillo de trabajo o superficie de
trabajo adecuada_
7.
LUZ DE TRABAJO FLEXIBLE _ Proporciona ayuda al
operado en tas operaciones de rectificaci6n.
14. ETIQUETA DE IDENTIFICACION DE LA RUEDA DE
RECTIFtCACION - Proporciona informaci6n sobre eE
didmetro de meda, grano y rpm mdximaso
1!.
4.
PROTECTORES DE CHISPAS - Impiden que las
chispas calientes y escombros entren en contacto con
el operafio.
9,,
15, PESTA_AS - Utilizadas para asegurar las ruedas de rectificaci6n a ia rectificadora y distribuir la carga de las
Tuercas de Cierre.
SOPORTES AJUSTABLES DE PORTAHERRAMIENTAS - Permiten que el operario posicione el portaherramientas m,Sscerca a la rueda a la par que se reduce el
di_,metrode la rueda debido al desgaste,
TUERCA DE CIERRE - Utilizada para asegurar las
ruedas de rectiflcaci6n a la rectificadora.
23
Fig. E
Se proporciona una ltave de extremo abierto de 12 mmx 10
mrn para el montaje de los Ensamblados Portaherramientas y
los Ensamblados Protectores de Chispas,,
NO ensamble la Rectificadora de Rueda hasta que est6
seguro que la herramienta NO ESTE enchufadao
2_
3_
NO ensambte la Rectificadora de Banco hasta que est6
seguro que el interruptor de energfa est8 en la posici6n
de APAGADO.,
NO ensamble la Rectificadora de Banco hasta que est6
seguro de que las ruedas rectificadoras est6n firmemente
apretadas a la Rectiflcadora de Banco.
PORTAH ER RAM IENTAS
(Figuras D y E)
H
La Rectificadora de Banco viene equipada con dos ensamblados de Portaherramientas..
1.
2.
Quite Ensamblados de Portaherramientas de las bofsas
de pt&sUcoy revise que tenga Io siguiente:
Portaherramientas (2)
Apoyo de Portaherramientas (2)
Tomillo de cabeza hexagonal. 5/16-18 x 3/4 pulg,, (2)
Arandela de cierre, 5/16 pulg. (2)
Arandela Plana de 5/16 pulg. (6)
Tomillo de Cabeza Hexagonal 5/16-18 x 1/2 pulg. (4)
PROTECTORES
Quite ambos Ensambfados de Protectores de Chispas de
las botsas de pl_sticoy revise que tengan Io siguiente:
Protector de Chispas Izquierdo
Protector de Chispas Derecho
Arandela Piana de 1/4 putg. (2)
Tomilto de Cabeza Hexagonal de 1/4-20 x 1/4 pulgo (2)
Ensamble los Apoyos de Portaherramientas (A) a la
superficie interior de las Cubiertas de Rueda (B) con las
arandelas planas (C) y tomillos de cabeza hexagonal de
1/2 pulgo de largo (D) seg_n Io ilustrado.. Vet Fig,,Do
3.,
Monte los portaherramientas (E) a los soportes (F) con
las arandelas de cierre (G) y el tornilto de cabeza hexagonal de 3/4 pulg.,de largo (H) seg_n to ilustradoo
Consulte ta figura E,.
4,,
Ajuste los portaherramientas hasta que sus bordes interiores (I) est_n a 1t16 pulg,, de las ruedas de rectificaci6no
Apriete firmemente los tomiflos de cabeza hexagonal que
sostienen los soportes y los portaherramientas_, Vet
Figuras D y E.
DE CHISPAS (Fig. F)
24
3,,
Ensamble los Protectores de Chispas (A) a la superficie
interior de las Cubiertas de Rueda (B) con las arandelas
planas (C) y los tomillos de cabeza hexagonal (D) segL_n
Io itustrado,,Ver Fig, E
Ajuste los Protectores de Chispas hasta que sus bordes
infer_ores(E) est_n a 1/16 pulg. de las ruedas de recfJficaciSno Apdete los tomillos de cabeza hexagonal firmementeo Ver Fig_ E
Fig. F
Fig. D
B
24
PRECALICION: El alojamiento de la Luz de Trabajo Flexible
permanecer& caliente per algunos minutes despu_s de haberla apagado.. Evite el contacto con dicho alojamiente hasta que
se enfrfe.
ESCUDOS OCULARES (Fig. G)
t.,
Quite ambos Ensamblados de Escudos Oculares de tas
bolsas de pf_stico y revise que contengan Io siguiente:
Escudo Ocular (2)
Perilla de Cierre (2)
Espaciador (2)
Arandela Plana M6 (2)
Tomillo de Carrocer[a M6 x 80 mm (2)
2.
Ensambte el Escudo Ocular (C) al Protector de Chispas
(A) mediante la inserciSn del tornilfo de carrocerfa (B) al
escudo ocular, luego a trav_s de1Protector de Chispas
y luego a trav6s de! espaciador (D) segSn Io ilustrado..
Ver Fig. Go
3,
Ensambte ta arandela plana (E) y la Pedlla de Cierre (F)
a! tornillo de carroceffa y apfi_tefo hasta que el Escudo
Ocular permanezca en ta posici6n deseada.. Ver Fig. G.
Fig. J
A
\
B
Fig, G
E
MONTAJE
MOUNTING
(Fig.
K)
Debe conectar la Rectificadora de Banco firmemente a una
superficie de trabajo.. No se incluye la ferreter[a..
Fig. K
F
A
LUZ DE TRABAJO (Fig. J)
La Rectificadora de Banco est_ equipada con una Luz de
Trabajo Flexible para ayudar en ta visibilidad del material.
\
La Rectificadora de Banco NO viene equipada con una
bombilta para ta Luz de Trabajo Flexible.
®
\
I
@
I
Para reducir el riesgo de incendio, utilice una bombilla para
luz de carril de 120 vottios, 40 varies or menor, tipo R20, base
mediana or su equivalente (no incluida). NO utilice una bombilla que se extienda m&s all_ del extreme de la pantaltao
La Luz de Trabajo Flexible puede encenderse o apagarse
mediante el use del interrupter rotativo (B) en la parte superior del alojamiento (A). El interrupter puede girarse en el sentido de ias agujas del reloj exclusivamenteo Ver Fig,,J_
AVISO" La Luz de Trabajo Rexible podr_ encenderse o apagarse aunque la Rectificadora de Banco se encuentre apagada._
Si la Rectificadora de Bar]co no se encuentra montada con
seguridad, tendr& la capacidad de moverse o votcarse
durante las operaciones de rectificaci6n y posiblemente hacer
que los dedos del operario entrenen contacto con las ruedas
de rectificaciSno
25
/
La Rectificadora de Banco est_ disefiada para las operaciones manuales de rectificaci6n, afitado y limpieza_
7_
iUTILICE PROTECCION OCULAR SIEMPRE! Se producen
chispas calientes durante las operaciones de rectificacf6no
1.
El interruptor de energfa debe estar en la posici6n de
"APAGADO",,
2
Incorpbrese at lado de la Rectificadora de Banco y
enchufe el cord6n de energfa a un tomacorrientes
apropiado.
3_
Permanezca al lado de la Rectificadora de Banco y
enci_nclala moviendo el interruptor de potencia a ta
posiciOn de arriba.
4o
Permita que las ruedas de rectificaci6n alcaneen una
velocidad uniforme durante al menos un minuto.,
5..
La Luz de Trabajo Flexible puede encenderse si se
desea,,
6.
Ajuste tos escudos oculares. Coloque el material sobre el
portaherramientas adecuado para el funcionamiento
deseadoo
Mueva el material hacia la raeda rectificadora hasta
tocarla ligeramente,, Mueva el material con accibn de
vaiv6n a Io largo de ta superficie de ta rueda de rectificaciSn, quitando la cantidad de material deseado_
Para evitar lesiones graves, jamds rectifique en los
lados de la rueda de rectificacidn.
8.
Despu6s de haber completado las operaciones de rectificaci6n, apague la Rectificadora de Banco presionando el
Interruptor de Potencia hacia abajo,, PRIECAUCION: Se
requerir&n algunos minutos para que las ruedas de rectificaciOn se detengan por completo,,
94
Apague la Luz de Trabajo Flexible. PRECAUCION: El
alojamiento de la Luz de Trabajo Flexible permanecerd
caliente pot algunos minutos despuds de habeda apagado,
10_ Evite el contacto con e! alojamiento hasta que se haya
enfriado. Desenchufe la Rectificadora de Banco de la
fuente de energia.
26
CAtUIBIANDO
LA RUEDA
DE RECT FiCACION
(Fig. N)
Fig. N
G
M
K
H
Debido a! desgaste normal, ambas ruedas tendr_n qua ser
reemptazadas ocasionalmente. Ver Fig., N,
7.
to
Apague el interruptor de energfa y desenchufe el eord6n
de energ[a de su fuente de potenciao
8,,
2.
Gire los escudos oculares a la posici6n vertical para
obtener acceso a los portaherramientas,,
3,,
Quite los tomii!os (G) que sujetan et Protector de Ruedas
(H) s Is Rectificadora de Banco,
4o
9,.
Quite los Protectores de Rueda,,
5_ Coloque una pequeSs cuSa de madera entre la Rueda
Abrasante y 81Portaherramientas para impedir la
rotaciSn de las ruedaso
64
Quite ia PestaSa de la Rueda Exterior (L) y luego quite la
rueda abrasante (I) deeeje det _.rbol (M).,
PRECAUCION: La nueva rueda abrasante a ser cofocada sobre la Rectificadora de Banco debe tener una
notaci6n de R_P.M mf_s atta que la Rectificadora de
Baneo. La rueda abrasante debe tener un di_metro de
6 pulg., con un di&metro de &nima de 1/2 pufg_ para el eje
del _rbol. La etiqueta en et costado de tas ruedas abrasantes debe permanecer adheddao NO quite esta etiquetao
Reponga la rueda abrasante, la pestafia de Is rueda
extema y la tuerca de cierre en el sentido inverso de su
desmontaje_
PRECAUCION: NO APRIETE EXCESIVAMENTE Is tuerca
de cierre, ya que esto puede daSar tas ruedas abrasantes y
ocasionar heridss graves at operario,_
Quite la rueda de reetificaci6n del lado derecho haciendo
girar ta tuerca de cierre en el sentido contrado alas agujas del reloj utitizando para ello una Ilave (no inctuida)., La
rueda del lado izquierdo puede quitarse haciendo girar la
tuerca de cierre (K) en el sentido de tas agujas de1reloj.,
27
PRECAUCION: REPONGA las ruedas abrasantes si existe
cua_quier dafio,, EL DEJAR de reemplazar una rueda dafiada
puede ocasionar lesionamiento grave al operario.
Apague el interruptor de energfa y desenchufe e! cordon de
energfa de su fuente de potencia antes de realizar cuatquier
mantenimiento_
PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES
para limpiar la Rectificadora de BancooTodo 1oque se necesita para quitar la acumulaciOnde poivo y escombros es una
patio seco y limpio o un eepitloo
LUBRICAC|ON
La Rectificadora de Banco tiene cojinetes de lubricaciOn sellados en la carcasa del motor que no requieren fubricaciOn
adicional por parte del operario.
Las reparaciones a la Rectificadora de Banco deben ser realizados pot personal capacitado solamente,, Commun_quese
con su Centro de Servicio de Sears m&s cercano para recibir
servicio autorizado, Las reparaciones desautorizadas o el
reemplazo con piezas que no sean de f_brica podr_n dar
lugar a lesionamiento grave af operario y daOar ia
Rectificadora de Banco,
LIMPIEZA
Con fa Reotif_cadora de Banco desenchufada, gire las ruedas
abrasantes lentamente e inspeccione por si existe cualquier
da5o o virutas atrapadas.
PARA IMPEDIR LAS HERIDAS PERSONALES o el da5o a la Rectificadora de Banco, gire el interruptor a la posieiOn de
"APAGADO" y desenchufe el cordon de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste,
PROBLEMA
CAUSA
PROBABLE
,, ,,,,,,
Motor no
funciona
Motor no tiene
ptena potencia
SOLUCION
,
,,,
, ,,,,__,_
L
Motor se cala
Eo marcha
lentamente
_
1. Tensi6n incorrecta de lfnea
1. Haga que un electricista experto revise la Ifnea
para determinar la tension correcta
2,. Devu_tvato af Centro de Servicio de Sears
,....
3, DevuOlvato al Centro de Servicio de Sears
4o Circuito elOctrico sobrecargado
5., DevuOlvalo al Centro de Servioio de Sears
1,,Motor sobrecargado
2o Mala circulaciOn de aire alrededor
del motor
1, Reduzca la presi6n sobre e! material
2_ Quite cualquier obstrucciOn en tomo at motor
1o Motor sobrecargado
2. TensiOn incorrecta de Ifnea
1. Reduzca la presiOn sobre et mateda_
2. Haga que un etectricista experto revise la Ifnea para
determinar ta tension correcta
3o DevuOlvalo al Centro de Servicio de Sears
3. Fa!la del capacitador
Se funde el
fusible o se
dispara el
disyuntor de
circuttos
•
1. Enchufe el cord6n al tomacorrientes
2. Levante el intemJptora la posiciOn de encendido
2., Motor dafiado
b
Motor marcha
caiiente
.......
1., M_quina desenchufada
2, Interruptor de energfa en posiciOn
de apagado
Cord6n de energfa defectuoso
4.
Fusible o disyuntor abierto
5o Motor dafado
t. Motor sobrecargado
2. Circuito elOctrico sobrecargado
3. Fusible o disyuntor equivocados
4o Mal tamafio o Iongitud excesiva de la
extension elOctrica, ver manual
5. Ruedas de rectificaciOn bloqueadas
1. Reduzca
2., Reduzca
3o Reponga
4. Utilice el
la presiOn sobre el material
ta cantidad de art[culos en el mismo circuito
con el fusible o disyuntor correcto
tama5o correcto
5. Desenchufe la m&quina y quite la obstrucciOn
28
NO, DE MODELO 152.2'11240
LISTADO DE PIEZAS PARA LA RECTtFICADORA DE BANCO DE 6 PULG,
Cuando vaya a rendir servicio, s61outilice piezas de repuesto CRAFTSMAN.. El uso de cua[quier otro tipo de pieza puede constituir un PELIGRO u ocasionar daSo at producto,
Cualquier intento de reparar o reempiazar tas piezas el6ctricas en esta Rectificadora de Banco puede representar un PELIGRO a
menos que tab reparaciones hayan sido reatizadas por un t6cnico de servicio experto. El ser¢icio de reparaciones se encuentra
disponibte en su Centro de Servicio Sears m6s cercano..
Haga su pedido por NUMERO DE PIEZA siempre, en vez de por nt]mero de clave.
No, No,
Clave dePF/A
1
2
3
4
5
D_cHpcl6n
No, No,
Clave de P[EZA
Cantldad
OR915t0
Manu;a_del Propteta_io(no ilust_ad)
1
OR90055
OR90I 52
STD8510D6
ORgDoDI
OR,30002
TORNILLO DE CARROCERIA M5 x 80 mm
ESCUDO OCULAR
ARANDELAPLANAM6
PERtLLA M5
ESPACIADOR
1
1
1
1
t
Descripddn
Canttd_.,d
46
47
48
4_
50
OR91512
OR91523
STD523105
STD55!031
OR90007
PORTAHERRAMIEN-rAS (COLOR; NEGRO)
SOPORTE DE PORTAHERRAMIENTAS (COLOR: NEGRO)
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL. 5/16-18 x 1/2 putg
ARANDELA PLANA, 5f16 pulg
ETIQUETA DE ROTACK_N
1
1
2
2
1
51
ORgO{)2B
52
STD51t003
OR9_3185
PROTECTOR DE RUEDA (IZOUIERDD)
TORNILLO ft10,24 x 3/8 pulg
RUEDA DE RECTtFtCAC]ON DE 6 PULG..CON
1
3
I
GRANO DE 35 (DfSPONIBLE EN LA MAYORfA
DE LAS TIENDAS DETALLISTAS)
PESTANA
2
TUERCA HEXAGONAL DE MANO 17QUIERDA, 1/2-12
1
6
7
8
9
10
OR9D003
STD551012
OR90150
STD511062
OR90004
SUPRESOR DE CHtSPAS(DERECHO)
ARANDELA PLANA, 1/4 pulg
TORNILLO DE CABF-.ZAHEXAGONAL. 1/4-2[} x 1/4 pulg
TORNILLO #10,24 X _/4 pulg
CUB1ERTA
1
l
1
3
t
53
54
55
OR90005
ORgOD29
ti
12
13
OR90O3o
OR900o5
OR9O057
1
2
!
56
57
58
59
6O
OR90004
STD51t002
OR90059
STD511003
OR90053
CUBIERTA
TORNILLO #10_24 x 3/8 putg,
ARANDELA CON D1ENTES EXTERNOS _IG
1
3
1
1
1
62
63
64
65
58
OR90165
STD511003
OR9003t
OR91513
OR90183
ALIVIO DE TENSION (6N.4)
TORNILLO _t10,24 x 328 pulg
PLACA DE MONTAJE DEL CORD(_N
BASE
PLACA DEL 1NTERRUPTOR
1
2
1
1
1
69
7O
71
72
76
0R£{_184
OR90169
5TD511003
STD511003
STD581125
INTERRUPTOR
ABRAZADERA DEL CAPACITADOR
TORNtLLO 10.-24x 3/B pu_g
TORNILLO 10.-24x 3/8 pulg
ARANDELA DE C1ERRE, 1/4 pulg
1
1
1
2
2
77
78
8I
82
84
STD622507
OR91514
OR90210
OR91317
OR90045
TORNILLO 114-20X 3/4 pulg
CAPACITAOOR (10 ul, 25{)V)
ENSAMBLADO DE LUCES (COLOR: NEGRO)
ET1QUETADE ADVERTENC[A
ALMOHADILLA
2
1
I
t
4
85
85
83
95
STD55t010
5TD5t1005
ORgO050
OR90185
ARANDELA PLANA #t0
4
4
1
14
15
ORg0005
OR£OD07
TUERCA HEXAGONAL. 1/2-12
PESTAt_A
RUEDA DE RECTtFICAC{_)NDE 5 PULG, CON
GRANO DE 60 (D_SPONtBLEEN LA MAYORIA
DE LAS TiENDAS DETALLISTAS)
PROTECTOR DE RUEDA (DERECHO)
ETIQUETA DE ROTACI()N
t5
21
STD5110[:,3
OR_1523
OR91512
STD55t131
STD523107
TORNILLO #10-24 X 3/8 pul9
SOPORTE DEL PORTAHERRAMIENTAS (COLOR: NEGRO)
PORTAHERRAMtENTAS (COLOR: NEGRO)
ARANDELA DE C1ERRE,5/15 PULG
TORNtLLO DE CABF--.ZA
HEXAGONAL, 5116-18x 3/4 pulg
3
!
1
1
1
22
23
3O
STD551031
STD523105
OR91520
2
2
_l
31
33
OR90t80
OR91511
ARANDELA PLANA, 5116pulg.
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL, 5t16,,18 x "!/2 pulg
ENSAMBLADO DEL MOTOR
(Cons,jltar NUMEROS DE CLAVE t00,110
paralos nOmerosde ptezaindMdua_ea)
PLACA DE NOMCRE
PLACA DE NOTACtONES
38
3'/
38
39
40
ORgD00t
STD85t008
OR90152
OR90055
ORg0D02
PER1LLAM6
ARANDELA PLANA M6
ESCUDO OCULAR
TORNILLO DE CARROCER{AM6 X 80 mm
ESPACIADOR
t
1
l
t
1
41
42
43
44
45
ORgD025
ORg015O
STD551012
STD523107
STD55t131
SUPRESOR DE CHISPAS (IZQU_ERDO)
TORN[LLO DE CABEZAHEXAGONAL, t/4_20x 1/4 puig
1
1
ARANDELA PLANA, i/4 pulg
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL, 5t16-t8 x 3!4 pufg
ARANDELA PLANA. 5/16 pulgo
1
1
17
18
2O
1
1
29
TORNILLO #_0-24 X 1/4 pulg
CORDON DE POTENCIA
TORNILLO 10..24x 1/2 pulg
LLAVE DE BOCA DE 10 mmx 12 mm
PLACA DE CUBIERTA