Craftsman 351.226250 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
PULIDORA de 6"y 8"
Modelo No.
351 •226250
351•211812
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de utilizar este producto por primera
vez. Mantenga este manual junto con la
herramienta.
Ingles ............................................ 2-5
Ilustraci6n y Lista de Partes ........................... 6-7
Garantia ............................................ 8
Reglas de Seguridad ................................ 8-9
Montaje ............................................ 9
Instalaci6n ....................................... 9-11
Operaci6n ......................................... 11
Mantenimiento .................................... 11
Identificaci6n de Problemas ........................... 11
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1
de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes que
s61o son resistentes al impacto. NO son galas de seguridad.
Use una mascara para la cara o una m_tscara contra el polvo,
si al utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
Est6 alerta y piense claramente. Nunca maneje herramientas
mec_.nicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influen-
cia de medicaci6n que produzca somnolencia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA
A REALIZAR
Mantenga el _.rea de trabajo limpia. Las _.reas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mec_.nicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mec_tnicas en lugares hQmedos o mojados.
No exponga las herramientas mec_.nicas a la Iluvia.
El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para
la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse
directamente a un recept_.culo para tres puntas puesto a tierra
correctamente.
Los cordones de extensi6n deben tener una punta de cone-
xi6n a tierra y los tres hilos del cord6n de extensi6n deben
ser del calibre correcto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
Mantenga a los ni_os fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores
maestros y extraiga las Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso involuntario de las herramientas mec_.nicas.
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA HERRAMIENTA
CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el
material o en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de
la fecha de compra, LLAME a 1-800-4-MY-HOME® PARA
SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO (o el
reemplazo si la reparaci6n resulta imposible).
Siesta herramienta se usa para fines comerciales o de alquiler,
esta garantia es v_tlida _nicamente por noventa dias a partir de
la fecha de compra.
Esta garantia aplica Qnicamente si la herramienta se encuentra
en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien
puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea todas las instruc-
ciones y precauciones antes de manejar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando est6
familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas simi-
lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una frac-
ci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones.
PREPARESE PARA EL TRABAJO A REALIZAR
Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las
piezas m6viles de la m_.quina.
Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
ES IMPORTANTE DARLES MANTENIMIENTO A
LAS HERRAMIENTAS
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especificos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
funcione de la manera m_.s segura.
Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el h_.bito de veri-
ficar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes
de encender la m_.quina.
Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el pro-
tector u otras piezas para determinar si funcionan correcta-
mente y hacen el trabajo que deben hacer.
Revise que no haya partes daSadas. Verifique el alineamiento
de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o
cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento
de la herramienta.
Si hay una protecci6n o cualquier otra parte da_ada, estas
deber_.n repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparaciones provisionales (v_tlgase de la lista de piezas
incluida para solicitar piezas de reemplazo).
EL OPERADOR DEBE SABER USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la
herramienta o el accesorio ni los use para una tarea para la
que no fueron diseSados.
Cuando cambie las ruedas pulidoras desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda por accidente. Cerci6rese
de que la herramienta est6 en la posici6n "off" (apagado) antes
de enchufarla.
No fuerce la herramienta. Funcionar_. en la forma m_.s
eficiente a la velocidad para la cu_.l se dise56.
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de
las superficies de pulimentaci6n.
8
Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconectela y no abandone el lugar hasta que se haya
detenido por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant6ngase firme y
equilibrado.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto
con la correa o el disco.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicacidn y limitaciones especificas.
Use los accesorios recomendados (consulte la p_tgina 7). Si se
usan accesorios incorrectos, puede sufrir lesiones o lesionar a
alguien.
No apriete en exceso la tuerca de la rueda. Reemplace
inmediatamente la rueda si est,. defectuosa. Utilice Qnicamente
las pestaSas suministradas con la pulidora.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta.
PREOAUOION: iPiense en la seguridad! La seguridad es
una combinacidn del sentido comQn del operador y un estado de
alerta permanente al usar la herramienta.
ADVERTENOIA: No trate de manejar la herramienta hasta que
haya sido completamente armada segQn las instrucciones.
Consulte la Figura 3 en la p_.gina 6.
PRECAUClON: No intente hacer el montaje si hay partes que
faltan. V_.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto.
La pulidora se suministra completamente armada y con las tuer-
cas hexagonales, pestaSas de rueda y espaciadores (Claves No.
1,2, 3 y 11) embalados por separado. Se incluyen una rueda
espiral cocida y una rueda suave.
IMPORTANTE: No intente hacer el montaje si hay partes que fal-
tan. V_.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto.
INSTALACION DE LAS RUEDAS PULIDORAS
Para instalar las ruedas pulidoras en la pulidora:
Retire los manguitos de proteccidn pl_.sticos del eje del induci-
do (Clave No. 9).
Deslice el espaciador (Clave No. 3) sobre el eje del inducido.
No se requieren espaciadores cuando se montan varias
ruedas en el eje.
Deslice la pestaSa de rueda interna (Clave No. 2) sobre el eje
del inducido.
Deslice la rueda pulidora sobre el eje del inducido y tdpela
contra la pestaSa de rueda interna.
Deslice la pestaSa de rueda externa y tope el lado piano de la
pestaSa contra la rueda pulidora.
Apriete la tuerca hexagonal en el eje del inducido. AsegQrese
que la rueda pulidora est6 firmemente sujetada y la tuerca
hexagonal est6 bien topada contra la pestaSa de rueda
externa. Utilice espaciadores adicionales (no suministrados), si
es necesario.
Instale una rueda pulidora en el otro lado de la pulidora en la
misma forma como se indic6 anteriormente.
Consulte las Figuras 1 y 2.
MONTAJE DE LA PULIDORA
La pulidora debe montarse en una superficie s61ida horizontal (piezas
no incluidas). Para montar la pulidora en un pedestal met_.lico:
Alinee los agujeros de montaje con los agujeros correspon-
dientes en el pedestal.
Inserte un perno de cabeza hexagonal de 1A-20 x 11/4" con una
arandela plana a trav6s de la base de la pulidora.
Coloque en el perno una arandela plana de 1/4" y una tuerca
hexagonal de 1/4"-20 desde la parte inferior del pedestal.
Apriete hasta que la base est6 al ras con el pedestal.
Coloque una segunda tuerca en cada perno y contraapriete
esta contra la primera tuerca para impedir que la primera
tuerca se afloje debido alas vibraciones.
Para montar la pulidora en un banco de madera:
Utilice tornillos para madera de 1Ax 11/4"con arandelas planas
debajo de los cabezales.
Apriete los tornillos hasta que la base est6 al ras con la super-
ficie superior del banco.
FUENTE DE ALIMENTACION
ADVERTENCIA: No conecte la pulidora a la fuente de ali-
mentacidn hasta haber cumplido todos los pasos del ensamblaje.
El motor ha sido diseSado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin riesgos
dentro de un intervalo del 10% respecto al voltaje especificado. Si
se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se
puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que
el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al especificado.
La fuente de alimentacidn del motor est,. controlada por un
interruptor oscilante enclavado unipolar. Extraiga la Ilave para
evitar el uso no autorizado.
INSTRUCClONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENClA: Si no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para prote-
ger al operador de un electrochoque.
Si no comprende las instrucciones de conexi6n a tierra o tiene
dudas en cuanto a si la herramienta est,. correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista calificado.
A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herra-
mienta ester equipada con un cable de tres conductores
aprobado y clasificado para 150 V, asi como con un enchufe
de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 1).
El enchufe de conexi6n a tierra deber_, conectarse directa-
mente a un z6calo para 3 clavijas instalado y conectado
debidamente a tierra, tal como se muestra en la Figura 1.
Tomacorriente puesto a
adecuadamente
tierra __
Punta de conexi6n a
Enchufe de 3 puntas
Figura 1 - Recept_culo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexi6n a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una averia, la
conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor resistencia
para la descarga electrica.
ADVERTENOIA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacorriente, no permita que los dedos toquen los terminales o
el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente
que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de
acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales. No modi-
fique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
9
Revise periddicamente los cordones de la herramienta y si
estAn daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del corddn es el cable
de conexidn a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el
corddn electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o
verde y amarillo) a un terminal cargado.
Si se cuenta Qnicamente con un tomacorriente de dos puntas,
este deber_, ser reemplazado con un tomacorriente de tres
puntas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo
con las Normas para Instalaciones Electricas (National Electric
Code) y los cddigos y regulaciones locales.
ADVERTENOIA: Esta tarea deber_, ser realizada por un elec-
tricista calificado.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2
puntas con conexidn a tierra (v6ase la Figura 2) para conectar
los enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 correctamente
puesto a tierra.
Orejeta terminal de tierra,_ ,======_ AsegL_rese que este
Adaptad°r""_ _ 11''_1_"_'qll"mnl II conectado a una tierra
Enchufe de 3 puntas _ conocida
Receptaculo para
enchufe de 2 puntas
Figura 2 - Recept_culo con Adaptador para Enchufe
de 2 Puntas
No utilice este tipo de adaptadores a menos que est6 permiti-
do por los cddigos y regulaciones nacionales y locales (en
Canada no se permite usar adaptadores de 3 puntas a 2 puntas
con conexidn a tierra). Cuando est6 permitido utilizar este tipo
de adaptadores, la lengQeta rfgida de color verde o el terminal
en el lado del adaptador deber_.n estar bien conectados a una
tierra permanente, como serfa una tuberfa de agua debidamente
conectada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a
tierra o un sistema de cables debidamente conectado a tierra.
Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberfas
de agua y las cajas de tomacorriente no est_.n debidamente
conectados a tierra. Para garantizar que la conexidn a tierra
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios
de conexidn a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionara
una cafda en el voltaje y una p6rdida de potencia.
Los hilos del corddn de extensidn deben tener el calibre sufi-
ciente para conducir la corriente y mantener el voltaje correcto.
Utilice la mesa para determinar el tamaSo mfnimo del corddn
de extensidn (AWG).
Utilice Qnicamente cordones de extensidn trifilares que tengan
enchufes tipo conexidn a tierra de tres puntas y recept_.culos
tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.
Si el corddn de extensidn est,. desgastado, roto o da_ado en
cualquier forma, reempl_.celo inmediatamente.
Longitud del cordbn de extensibn
Tama_o del alambre ......................... Norma AWG
Hasta 25 pies ....................................... 18
25 a 50 pies ........................................ 16
AVISO" No se recomienda utilizar cordones de extensidn de m_.s
de 50 pies.
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Un electricista calificado debe hacer todas
las conexiones electricas. AsegQrese que la herramienta est6
apagada y desconectada de la fuente de alimentaci6n mientras
monte, conecte o vuelva a conectar el motor o mientras inspec-
cione el cableado.
RECABLEADO DE LA PULIDORA DE 8" (MODELO 211812)
El motor y el cable se instalan tal como se muestra en el diagra-
ma de cableado (vea la Figura 3). El motor se instala con un
cable de 3 conductores para funcionar a 115/230 voltios. El motor
viene precableado de f_.brica para funcionar a 115 voltios.
Para utilizar la pulidora con una fuente de alimentaci6n de 240 V,
haga que un electricista calificado vuelva a cablear el motor e
instale un enchufe de tres puntas de 240 voltios y 15 amperios
en el cord6n de alimentaci6n de la pulidora.
3ied
1-Black "_ (. 4-Yellow
115V
3-Red _ _ 2-Gray
( 1-Black ) _ 4-Yellow
230V
Figura 3 - Diagrama de Cableado para el Modelo 211812
ESPECIFICACIONES
MODELO NO. 226250
PULIDORA DE 6"
La pulidora se ensambla con motor y cableado instalado como
parte integral de la herramienta.
Caballaje (servicio continuo) ............................ 1/.2
Voltaje ........................................... 120
Amperaje ......................................... 5.0
Hertzios ........................................... 60
Fase ....................................... Monof_.sica
RPM ............................................ 3450
Rotaci6n (vista desde el lado izquierdo) ....... En el sentido de
las manecillas del reloj
Peso ............................................ 18 Ib
TAMANO DE LAS RUEDAS
Di_.metro ........................................... 6"
Di_.metro interior .................................... W'
MODELO NO. 211812
PULIDORA DE 8"
La pulidora se ensambla con motor y cableado instalado como
parte integral de la herramienta.
Caballaje (servicio continuo) ............................ 3/4
Voltaje ........................................ 115/230
Amperaje ...................................... 8.0/4.0
Hertzios ........................................... 60
Fase ....................................... Monof_.sica
RPM ............................................ 3450
RotaciSn (vista desde el lado izquierdo) ....... En el sentido de
las manecillas del reloj
Peso ............................................ 38 Ib
10
TAMANO DE LAS RUEDAS
Di_.metro ........................................... 6"
Di_.metro interior .................................... %"
DESCRIPCION
Las Pulidoras Craftsman de 6" y 8" est_.n equipadas con motores
totalmente encerrados de 1/,2HP y 3/4HE respectivamente. La
Pulidora de 6" est,. equipada con un motor de voltaje tJnico y la
Pulidora de 8" est,. equipada con un motor de doble voltaje. El
conjunto del inducido se ha balanceado din_.micamente para que
proporcione un funcionamiento m_.s uniforme. La caja del motor
es compacta, Io cual permite que las piezas de trabajo largas
puedan presionar contra ambas ruedas sin tocar el bastidor del
motor.
ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar la herramienta
mec_.nica, p6ngase siempre gafas de seguridad que cumplan
con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Puede obtener
gafas de seguridad a trav6s de su cat_.logo de Sears.
Cargue en la rueda el compuesto para pulir que sea adecuado
para la pieza de trabajo suya.
Guie cuidadosamente la pieza de trabajo hacia la rueda.
Mantenga una presi6n moderada y uniforme sobre la pieza de
trabajo y mueva esta a una velocidad constante para Iograr un
pulido uniforme.
Si se presiona demasiado fuerte, el motor se sobrecalienta y
las ruedas pulidoras se desgastan prematuramente.
La rueda pulidora debe girar sobre el objeto que se est6 puliendo.
Las ruedas de repuesto deben tener una capacidad de veloci-
dad nominal de 3450 RPM
El m_.ximo di_.metro de rueda para el Modelo No. 226250 es 6"
para el Modelo No. 211812 es 8"
Desconecte la unidad de la fuente de alimentaci6n antes de
reemplazar las ruedas pulidoras o antes de realizar todo traba-
jo de mantenimiento.
Las roscas en el lado derecho de la pulidora (viendo de frente
la unidad) son de mano derecha; las roscas en el lado izquier-
do son de mano izquierda. Sujete firmemente las ruedas para
aflojar la tuerca hexagonal.
Aseg_rese que las tuercas hexagonales est6n bien apretadas
y topadas contra la pesta_a de rueda externa antes de reen-
cender la pulidora.
SINTOMA
La pulidora no arranca
CAUSA(S) POSIBLE(S)
1. Fusible de linea quemado o interruptor
de circuito disparado
Voltaje de linea bajo
Interruptor defectuoso
Capacitor quemado, defectuoso
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
3.
MEDIDA CORRECTIVA
1. Si el fusible est,. quemado, reempl_.celo con un fusible
de capacidad adecuada. Si el interruptor se ha disparado,
reponga el interruptor
2. Verifique el voltaje del suministro electrico y corrija si es
necesario
3. Reemplace el interruptor
4. Reemplace el capacitor
Vibraci6n excesiva Rueda pulidora mal instalada en la pulidora 1. Reinstale
Ruedas pulidoras no balanceadas 2. Reinstale o reemplace las ruedas
El motor se recalienta 1. Reemplace la ruedaSe est,. puliendo usando demasiada
presi6n
Se pulimenta con el lado de la rueda
El motor no gira libremente (sin
alimentacidn)
1. Sobrecarga debido a atascamientoLos fusibles se queman
o los interruptores
se disparan
2. Enchufe defectuoso
3. Corddn defectuoso
4. Interruptor defectuoso
5. Motor cableado para un voltaje de linea
diferente
6. Cableado interior defectuoso
2. Realice la pulimentacidn utilizando s61o la cara de la
rueda
3. Limpie alrededor de las ruedas y el eje y/o reemplace
los rodamientos
1. Limpie alrededor de las ruedas y el eje y/o reemplace
los rodamientos
2. Reemplace el enchufe
3. Reemplace el cord6n
4. Reemplace el interruptor
5. Vuelva a cablear el motor de acuerdo con el diagrama
de cableado
6. P6ngase en contacto con un Centro de Servicio Sears
autorizado
11

Transcripción de documentos

PULIDORA • de 6"y 8" PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n antes de utilizar este producto por primera vez. Mantenga este manual junto con la herramienta. ............................................ Ilustraci6n Garantia Reglas 8-9 ............................................ 9 ....................................... 9-11 Operaci6n ......................................... 11 .................................... Identificaci6n de Problemas GARANTIA COMPLETA 11 ........................... herramienta DE UN ANO Craftsman PARA fallara por causa de defectos SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO reemplazo si la reparaci6n resulta imposible). herramienta se usa para fines comerciales esta garantia es v_tlida _nicamente la fecha de compra. Esta garantia aplica Qnicamente en los Estados Unidos. por noventa en el Mantenga el _.rea de trabajo limpia. Las _.reas de trabajo desordenadas atraen accidentes. • No use herramientas mec_.nicas en ambientes peligrosos. No use herramientas mec_tnicas en lugares hQmedos o mojados. No exponga las herramientas mec_.nicas a la Iluvia. • El Area de trabajo • Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse directamente a un recept_.culo para tres puntas puesto a tierra correctamente. • Los cordones de extensi6n deben tener una punta de conexi6n a tierra y los tres hilos del cord6n de extensi6n deben ser del calibre correcto. • Mantenga a los visitantes de trabajo. • Mantenga a los ni_os fuera del lugar de trabajo. Haga que su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores maestros y extraiga las Ilaves del arrancador para impedir cualquier uso involuntario de las herramientas mec_.nicas. and Co., Hoffman Estates, Por su propia seguridad, ciones y precauciones antes de manejar cabello • • Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el h_.bito de verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes de encender la m_.quina. • Mantenga • de seguridad lea todas las instruc- para el cabello, con suelas todas las partes antes de inspeccionarla. listas para funcionar. Revise el procorrecta- Revise que no haya partes daSadas. Verifique el alineamiento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. Si hay una protecci6n o cualquier otra parte da_ada, estas deber_.n repararse correctamente o ser reemplazadas. No haga reparaciones provisionales (v_tlgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo). la herramienta. EL OPERADOR DEBE SABER USAR LA HERRAMIENTA • Use la herramienta correcta herramienta o el accesorio que no fueron diseSados. guantes, corbatas, atascarse en las • Evite que la herramienta se encienda por accidente. Cerci6rese de que la herramienta est6 en la posici6n "off" (apagado) antes de enchufarla. • No fuerce • 8 No fuerce la Cuando cambie las ruedas pulidoras desconecte eficiente antideslizantes. para cada trabajo. ni los use para una tarea para la • para sujetar el largo. Use zapatos la herramienta tector u otras piezas para determinar si funcionan mente y hacen el trabajo que deben hacer. de la m_.quina. protectora siempre A Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera m_.s segura. IL 60179 Use ropa apropiada. No use ropa holgada, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan Use una cubierta del Area • se encuentra PREPARESE PARA EL TRABAJO A REALIZAR piezas m6viles prudente Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos de mantenimiento y ajuste especificos. lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones. • a una distancia Desenchufe o de alquiler, PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando est6 familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas simi- • adecuadamente. • • ADVERTENCIA: debe estar iluminada • (o el Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado. Sears, Roebuck • dias a partir de si la herramienta el polvo, ES IMPORTANTE DARLES MANTENIMIENTO LAS HERRAMIENTAS HERRAMIENTA material o en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de la fecha de compra, LLAME a 1-800-4-MY-HOME® PARA Siesta Est6 alerta y piense claramente. Nunca maneje herramientas mec_.nicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influencia de medicaci6n que produzca somnolencia. 11 CRAFTSMAN Siesta • 8 ................................ Instalaci6n Mantenimiento Use una mascara para la cara o una m_tscara contra si al utilizar la herramienta se produce mucho polvo. 6-7 ............................................ Montaje • PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA A REALIZAR 2-5 y Lista de Partes ........................... de Seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son galas de seguridad. Modelo No. 351 •226250 351•211812 Ingles Use gafas de seguridad la herramienta. a la velocidad Funcionar_. la herramienta. en la forma m_.s para la cu_.l se dise56. Mantenga las manos alejadas de las partes movibles las superficies de pulimentaci6n. y de o • Nunca deje desatendida una herramienta Desconectela y no abandone detenido por completo. en funcionamiento. • el lugar hasta que se haya • • No trate de alcanzar equilibrado. demasiado lejos. Mant6ngase firme y • Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto con la correa o el disco. Conozca su herramienta. Aprenda a manejar su aplicacidn y limitaciones especificas. • Use los accesorios recomendados (consulte la p_tgina 7). Si se usan accesorios incorrectos, puede sufrir lesiones o lesionar a alguien. • con la pulidora. Maneje en forma correcta. la pieza de trabajo No trate de manejar haya sido completamente armada Inserte un perno de cabeza con los agujeros hexagonal correspon- de 1A-20 x 11/4" con una plana a trav6s de la base de la pulidora. Coloque en el perno una arandela plana de 1/4" y una tuerca hexagonal de 1/4"-20 desde la parte inferior del pedestal. • Apriete • Coloque una segunda tuerca en cada perno y contraapriete esta contra la primera tuerca para impedir que la primera tuerca se afloje debido alas vibraciones. hasta que la base est6 al ras con el pedestal. Para montar • la pulidora Utilice tornillos en un banco de madera: para madera de 1Ax 11/4" con arandelas planas debajo de los cabezales. • Apriete los tornillos ficie superior hasta que la base est6 al ras con la super- del banco. FUENTE DE ALIMENTACION PREOAUOION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una combinacidn del sentido comQn del operador y un estado de alerta permanente al usar la herramienta. ADVERTENOIA: en el pedestal. • la herramienta, No apriete en exceso la tuerca de la rueda. Reemplace inmediatamente la rueda si est,. defectuosa. Utilice Qnicamente las pestaSas suministradas de montaje dientes arandela • • Alinee los agujeros la herramienta ADVERTENCIA: mentacidn No conecte la pulidora hasta haber cumplido El motor ha sido diseSado para funcionar hasta que a la fuente de ali- todos los pasos del ensamblaje. al voltaje y frecuencia especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin riesgos dentro de un intervalo del 10% respecto al voltaje especificado. Si segQn las instrucciones. se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al especificado. Consulte la Figura 3 en la p_.gina 6. • La pulidora se suministra completamente armada y con las tuercas hexagonales, pestaSas de rueda y espaciadores (Claves No. 1,2, 3 y 11) embalados por separado. Se incluyen una rueda espiral cocida y una rueda suave. INSTRUCClONES las ruedas pulidoras Retire los manguitos • Deslice la pestaSa de rueda interna del inducido. • Deslice la rueda pulidora sobre el eje del inducido contra la pestaSa de rueda interna. • Deslice la pestaSa de rueda externa pestaSa contra la rueda pulidora. • (Clave No. 2) sobre • • Si no comprende dudas en cuanto • a tierra, consulte El enchufe de conexi6n debidamente a un electricista calificado. a tierra deber_, conectarse para 3 clavijas instalado a tierra, tal como se muestra directa- y conectado en la Figura 1. Tomacorriente puesto a adecuadamente y tope el lado piano de la Punta de conexi6n a Enchufe de 3 puntas tierra __ Figura 1 - Recept_culo para 3 Puntas si • en la No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexi6n tierra. En caso de un mal funcionamiento o una averia, la conexi6n a tierra proporciona para la descarga electrica. ADVERTENOIA: tomacorriente, el enchufe. las Figuras El se usa para prote- las instrucciones de conexi6n a tierra o tiene a si la herramienta est,. correctamente mente a un z6calo Apriete la tuerca hexagonal en el eje del inducido. AsegQrese que la rueda pulidora est6 firmemente sujetada y la tuerca Consulte el conductor A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herramienta ester equipada con un cable de tres conductores y tdpela Instale una rueda pulidora en el otro lado de la pulidora misma forma como se indic6 anteriormente. correctamente aprobado y clasificado para 150 V, asi como con un enchufe de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 1). el eje hexagonal est6 bien topada contra la pestaSa de rueda externa. Utilice espaciadores adicionales (no suministrados), es necesario. PARA LA CONEXION A TIERRA se corre el riesgo de un electrochoque. do (Clave No. 9). Deslice el espaciador (Clave No. 3) sobre el eje del inducido. No se requieren espaciadores cuando se montan varias ruedas en el eje. por un la Ilave para a tierra del equipo, conectada pl_.sticos del eje del induci- • Extraiga Si no se conecta en la pulidora: de proteccidn est,. controlada unipolar. ADVERTENClA: • INSTALACION DE LAS RUEDAS PULIDORAS • del motor equipo debe estar conectado a tierra mientras ger al operador de un electrochoque. IMPORTANTE: No intente hacer el montaje si hay partes que faltan. V_.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto. Para instalar La fuente de alimentacidn interruptor oscilante enclavado evitar el uso no autorizado. PRECAUClON: No intente hacer el montaje si hay partes que faltan. V_.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto. 1 y 2. • MONTAJE DE LA PULIDORA La pulidora debe montarse en una superficie s61ida horizontal (piezas no incluidas). Para montar la pulidora en un pedestal met_.lico: AI conectar no permita una ruta de menor o desconectar resistencia el enchufe del que los dedos toquen los terminales El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. 9 a o • • Revise periddicamente los cordones de la herramienta y si estAn daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado CONEXIONES para que los reparen. las conexiones electricas. AsegQrese que la herramienta est6 apagada y desconectada de la fuente de alimentaci6n mientras monte, conecte o vuelva a conectar el motor o mientras inspeccione el cableado. El conductor verde (o verde y amarillo) del corddn es el cable de conexidn a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el corddn electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o verde y amarillo) • a un terminal Un electricista RECABLEADO Esta tarea deber_, ser realizada DE LA PULIDORA Para utilizar la pulidora por un elec- "_'qll"mnl 11''_1_II de 240 V, 3ied ,======_ AsegL_rese que este _ con una fuente de alimentaci6n haga que un electricista calificado vuelva a cablear el motor e instale un enchufe de tres puntas de 240 voltios y 15 amperios en el cord6n de alimentaci6n de la pulidora. puesto a tierra. Adaptad°r""_ DE 8" (MODELO 211812) cable de 3 conductores para funcionar a 115/230 voltios. El motor viene precableado de f_.brica para funcionar a 115 voltios. Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con conexidn a tierra (v6ase la Figura 2) para conectar los enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 correctamente Enchufe de 3 puntas debe hacer todas El motor y el cable se instalan tal como se muestra en el diagrama de cableado (vea la Figura 3). El motor se instala con un puntas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas (National Electric Code) y los cddigos y regulaciones locales. Orejeta terminal de tierra,_ calificado cargado. Si se cuenta Qnicamente con un tomacorriente de dos puntas, este deber_, ser reemplazado con un tomacorriente de tres ADVERTENOIA: tricista calificado. ELECTRICAS ADVERTENCIA: 1-Black "_ (. 4-Yellow conectado a una tierra _ conocida 115V Receptaculo para enchufe de 2 puntas Figura • 2 - Recept_culo de 2 Puntas con Adaptador ( No utilice este tipo de adaptadores a menos que est6 permitido por los cddigos y regulaciones nacionales y locales (en Canada no se permite usar adaptadores de 3 puntas a 2 puntas con conexidn a tierra). Cuando est6 permitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengQeta rfgida de color verde o el terminal Muchos de los tornillos de la plancha _ _ 2-Gray 1-Black ) _ 4-Yellow 230V Figura 3 - Diagrama en el lado del adaptador deber_.n estar bien conectados a una tierra permanente, como serfa una tuberfa de agua debidamente conectada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a tierra o un sistema de cables debidamente conectado a tierra. • 3-Red para Enchufe de cubierta, de Cableado MODELO NO. 226250 PULIDORA DE 6" las tuberfas La pulidora se ensambla parte integral Caballaje Voltaje Hertzios (servicio continuo) Fase ....................................... • Los hilos del corddn de extensidn Rotaci6n ciente para conducir la corriente Utilice la mesa para determinar de extensidn (AWG). • Utilice Qnicamente cordones de extensidn trifilares que tengan enchufes tipo conexidn a tierra de tres puntas y recept_.culos • que acepten el enchufe de la herramienta. ......................... Norma Hasta 25 pies ....................................... 25 a 50 pies ........................................ AVISO" No se recomienda utilizar cordones de extensidn 60 ....... En el sentido de las manecillas del reloj 18 Ib TAMANO DE LAS RUEDAS en Di_.metro ........................................... 6" Di_.metro interior W' .................................... MODELO NO. 211812 PULIDORA DE 8" Longitud del cordbn de extensibn Tama_o del alambre 5.0 3450 (vista desde el lado izquierdo) Peso ............................................ del corddn Si el corddn de extensidn est,. desgastado, roto o da_ado cualquier forma, reempl_.celo inmediatamente. 1/.2 120 Monof_.sica el voltaje correcto. • tripolares ............................ RPM ............................................ tener el calibre sufi- como ......................................... El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionara una cafda en el voltaje y una p6rdida de potencia. mfnimo instalado ........................................... • y mantener con motor y cableado de la herramienta. ........................................... Amperaje CORDONES DE EXTENSION el tamaSo 211812 ESPECIFICACIONES de agua y las cajas de tomacorriente no est_.n debidamente conectados a tierra. Para garantizar que la conexidn a tierra sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios de conexidn a tierra. deben para el Modelo La pulidora se ensambla con motor y cableado parte integral de la herramienta. AWG 18 Caballaje 16 Voltaje ........................................ Amperaje de m_.s Hertzios de 50 pies. (servicio continuo) ............................ ...................................... ........................................... Fase ....................................... RPM ............................................ RotaciSn (vista desde el lado izquierdo) Peso ............................................ 10 instalado como 3/4 115/230 8.0/4.0 60 Monof_.sica 3450 ....... En el sentido de las manecillas del reloj 38 Ib TAMANO DE LAS RUEDAS Di_.metro ........................................... 6" Di_.metro interior %" .................................... DESCRIPCION de 6" est,. equipada con un motor de voltaje puedan motor. Io cual permite presionar Las ruedas de repuesto deben dad nominal de 3450 RPM • El m_.ximo di_.metro de rueda para el Modelo • Antes de comenzar a utilizar la herramienta • Cargue Guie cuidadosamente la pieza de trabajo Mantenga moderada una presi6n (viendo de frente Aseg_rese que las tuercas hexagonales est6n bien apretadas y topadas contra la pesta_a de rueda externa antes de reenla pulidora. demasiado las ruedas pulidoras fuerte, se desgastan hacia la rueda. y uniforme trabajo y mueva esta a una velocidad pulido uniforme. sobre la pieza de constante para Iograr un el motor se sobrecalienta y prematuramente. SINTOMA CAUSA(S) La pulidora no arranca 1. Fusible de linea quemado de circuito disparado MEDIDA CORRECTIVA POSIBLE(S) o interruptor 1. Si el fusible est,. quemado, reempl_.celo de capacidad adecuada. Si el interruptor reponga 2. Voltaje de linea bajo 3. Interruptor excesiva se recalienta quemado, defectuoso 3. Reemplace el interruptor 4. Reemplace el capacitor 1. Rueda pulidora mal instalada en la pulidora 2. Ruedas pulidoras no balanceadas 2. Reinstale 1. Se est,. puliendo 1. Reemplace usando demasiada con un fusible se ha disparado, el interruptor 2. Verifique el voltaje del suministro necesario defectuoso 4. Capacitor El motor de la pulidora todo traba- para pulir que sea adecuado • Vibraci6n antes de o antes de realizar suya. • Si se presiona es 6" a trav6s de su cat_.logo de Sears. en la rueda el compuesto para la pieza de trabajo • la unidad de la fuente de alimentaci6n Las roscas en el lado derecho cender mec_.nica, p6ngase siempre gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Puede obtener gafas de seguridad No. 226250 es 8" aflojar la tuerca hexagonal. del • ADVERTENCIA: de veloci- la unidad) son de mano derecha; las roscas en el lado izquierdo son de mano izquierda. Sujete firmemente las ruedas para largas sin tocar el bastidor Desconecte No. 211812 tener una capacidad reemplazar las ruedas pulidoras jo de mantenimiento. tJnico y la que las piezas de trabajo contra ambas ruedas • • Pulidora de 8" est,. equipada con un motor de doble voltaje. El conjunto del inducido se ha balanceado din_.micamente para que proporcione un funcionamiento m_.s uniforme. La caja del motor es compacta, La rueda pulidora debe girar sobre el objeto que se est6 puliendo. para el Modelo Las Pulidoras Craftsman de 6" y 8" est_.n equipadas con motores totalmente encerrados de 1/,2HP y 3/4HE respectivamente. La Pulidora • electrico y corrija si es 1. Reinstale o reemplace las ruedas la rueda presi6n 2. Se pulimenta con el lado de la rueda 3. El motor no gira libremente (sin alimentacidn) Los fusibles se queman o los interruptores se disparan 1. Sobrecarga 2. Enchufe 3. Corddn debido a atascamiento defectuoso defectuoso 4. Interruptor defectuoso 5. Motor cableado diferente 6. Cableado interior para un voltaje de linea defectuoso 2. Realice la pulimentacidn rueda s61o la cara de la 3. Limpie alrededor los rodamientos de las ruedas y el eje y/o reemplace 1. Limpie alrededor los rodamientos de las ruedas y el eje y/o reemplace 2. Reemplace el enchufe 3. Reemplace el cord6n 4. Reemplace el interruptor 5. Vuelva a cablear de cableado el motor de acuerdo 6. P6ngase en contacto autorizado 11 utilizando con el diagrama con un Centro de Servicio Sears
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Craftsman 351.226250 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas