Craftsman 351215421 El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Operator's Manual
CRRFTSMRN
2 x 42" Belt
6" Disc
SANDER
Model No.
351.215421
CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
16666.00 Draft (02/26/01)
Warranty.................................. 2
SafetyRules.............................. 2-3
Unpacking................................. 3
Assembly................................ 3-4
Installation............................... 4-5
Operation................................ 5-8
Maintenance............................. 8-9
Troubleshooting............................ 10
PartsIllustrationandList.................. 12-13
Espa5ol............................... 14-22
FULL ONE YEAR WARRANTY ON
SEARS/CRAFTSMAN BELT & DISC
SANDER
If within one full year from the date of purchase, this
Craftsman sander fails due to a defect in
material or workmanship, Sears will repair it free of
charge. Warranty service is available by contacting
Sears in-home major brand repair service. This warran-
ty gives you specific legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state.
If this sander is used for commercial purposes, this
warranty applies for only 90 days from the date of pur-
chase.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179
WARNING: For your own safety, read all of the
instructions and precautions before operating tool.
CAUTION: Always follow proper operating procedures
as defined in this manual even if you are familiar with
use of this or similar tools. Remember that being care-
less for even a fraction of a second can result in severe
personal injury.
BE PREPARED FOR JOB
Wear proper apparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry
which may get caught in moving parts of machine.
Wear protective hair covering to contain long hair.
Wear safety shoes with non-slip soles.
Wear safety glasses complying with United States
ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact
resistant lenses. They are NOT safety glasses.
Wear face mask or dust mask if operation is dusty.
Be alert and think clearly. Never operate power tools
when tired, intoxicated or when taking medications
that cause drowsiness.
PREPARE WORK AREA FOR JOB
Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents.
Do not use power tools in dangerous environments.
Do not use power tools in damp or wet locations. Do
not expose power tools to rain.
Work area should be properly lighted.
Proper electrical receptacle should be available for
tool. Three prong plug should be plugged directly
into properly grounded, three-prong receptacle.
Extension cords should have a grounding prong and
the three wires of the extension cord should be of
the correct gauge.
Keep visitors at a safe distance from work area.
Keep children out of workplace. Make workshop
childproof. Use padlocks, master switches or remove
switch keys to prevent any unintentional use of
power tools.
TOOL SHOULD BE MAINTAINED
Always unplug tool prior to inspection.
Consult manual for specific maintaining and adjust-
ing procedures.
Keep tool lubricated and clean for safest operation.
Remove adjusting tools. Form habit of checking to
see that adjusting tools are removed before switch-
ing machine on.
Keep all parts in working order. Check to determine
that the guard or other parts will operate properly
and perform their intended function.
Check for damaged parts. Check for alignment of
moving parts, binding, breakage, mounting and any
other condition that may affect a tool's operation.
A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced. Do not perform
makeshift repairs. (Use parts list provided to order
replacement parts.)
KNOW HOW TO USE TOOL
Use right tool for job. Do not force tool or attachment
to do a job for which it was not designed.
Disconnect tool when changing belt or abrasive disc.
Avoid accidental start-up. Make sure that the switch
is in the "off" position before plugging in.
Do not force tool. Itwill work most efficiently at the
rate for which it was designed.
Keep hands away from moving parts and sanding
surfaces.
Never leave tool running unattended. Turn the power off
and do not leave tool until it comes to a complete stop.
Do not overreach. Keep proper footing and balance.
Never stand on tool. Serious injury could occur if tool
is tipped or if belt or disc are unintentionally contacted.
Know your tool. Learn the tool's operation, applica-
tion and specific limitations.
2
Use recommended accessories (refer to page 13).
Use of improper accessories may cause risk of
injury to persons.
Handle workpiece correctly. Protect hands from pos-
sible injury.
Turn machine off if it jams. Belt jams when it digs too
deeply into workpiece. (Motor force keeps it stuck in
the work.)
Support workpiece with miter gauge, belt platen,
work stop or work table.
Maintain 1/16"maximum clearance between table and
sanding belt or disc.
CAUTION: Think safety! Safety is a combination of
operator common sense and alertness at all times
when tool is being used.
WARNING: Do not attempt to operate tool until it is
completely assembled according to the instructions.
Refer to Figure 1.
Check for shipping damage. If damage has occurred, a
claim must be filed with the carrier for fastest action.
Parts which need to be fastened to the unit should be
located and accounted for:
A Disc Table
B Abrasive Disc
C Miter Gauge Assembly
D Horizontal Stop Bar with Nut
E 1" Belt
F Work stop
G Belt Table
H Two Knobs
Parts bag includes: one 10-1.50 x 25mm socket head
bolt, one 10mm flat washer, one 10mm lock washer,
two 6mm flat washers and one 8-1.25mm hex nut.
A B C
_ _ _E
Figure 1 - Unpacking
Refer to Figures 2 and 3.
CAUTION: Do not attempt assembly if parts are miss-
ing. Use operator's manual to order replacement parts.
3
ATTACH ABRASIVE DISC TO ALUMINUM
/
DISC
Refer to Figure 2.
Remove dust chute by loosening screws and bolts.
Remove the adhesive cover from the back of the
abrasive disc.
Center abrasive on aluminum disc and press to paste.
Make sure abrasive is pasted evenly on the aluminum
disc.
Replace dust chute
B
ATTACH DISC TABLE
/
Refer to Figure 2.
Set the disc table at right angle to the aluminum disc
and secure the table position using two knobs and
flat washers. Be sure that the gap between abrasive
disc and disc table is 1/16"or less.
Aluminum Disc
with Abrasive
Knob
_, Flat Washer ""
_ DLst Chute
Disc Table Screw
Trunnion
Figure 2 - Secure Disc Table and Aluminum Disc
ATTACH BELT TABLE
Refer to Figure 3.
Attach belt table to left side of belt housing using the
socket head bolt, lock washer and flat washer in the
hardware bag.
Set the belt table at right angle to the belt.
Be sure that gap between belt table and belt is 1/16"
or less.
Tighten socket head bolt to secure belt table position.
Horizontal _"
Stop Bar
BeltTable
/
_
__,_ _ LockWasher
_. _r'"Flat Washer
Figure3 - Attach BeltTable Socket Head Bolt
ATTACH HORIZONTAL STOP
Refer to Figure 3, page 3.
A horizontal stop bar is provided for positive stop when
the belt housing is adjusted to a horizontal position.
To attach stop bar:
Tighten the horizontal stop bar into the threaded
hole on the rear side of belt housing.
Tighten hex nut.
Refer to Figures 4, 5 and 6, pages 4 and 5.
POWER SOURCE
WARNING: Do not connect sander to the power source
until all assembly steps have been completed.
The motor is designed for operation on the voltage and
frequency specified. Normal loads will be handled safely
on voltages not more than 10% above or below speci-
fied voltage. Running the unit on voltages which are not
within range may cause overheating and motor burn-
out. Heavy loads require that voltage at motor terminals
be no less than the voltage specified on nameplate.
Power supply to the motor is controlled by a single
pole locking rocker switch. Remove the key to pre-
vent unauthorized use.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: Improper connection of equipment
grounding conductor can result in the risk of electrical
shock. Equipment should be grounded while in use to
protect operator from electrical shock.
Check with a qualified electrician if grounding
instructions are not understood or if in doubt as to
whether the tool is properly grounded.
This tool is equipped with an approved 3-conductor
cord rated at 300V and a 3-prong grounding type
plug (see Figure 4) for your protection against shock
hazards.
Grounding plug should be plugged directly into a
properly installed and grounded 3-prong grounding-
type receptacle, as shown (Figure 4).
Properly Grounded Outlet
Grounding Prong
3-Prong Plug
Figure 4 - 3-Prong Receptacle
Do not remove or alter grounding prong in any man-
ner. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for
electrical shock.
WARNING: Do not permit fingers to touch the termi-
nals of plug when installing or removing from outlet.
Plug must be plugged into matching outlet that is
properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances. Do not modify plug
provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet
installed by a qualified electrician.
Inspect tool cords periodically, and if damaged, have
repaired by an authorized service facility.
Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the elec-
tric cord or plug is necessary, do not connect the
green (or green and yellow) wire to a live terminal.
Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it
must be replaced with a properly grounded 3-prong
receptacle installed in accordance with National
Electric Code and local codes and ordinances.
WARNING: This work should be performed by a quali-
fied electrician.
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 5) is available for connecting plugs to a two pole
outlet if it is properly grounded.
Make Sure
Grounding Lug This Is
Ada Connected
To A Known
3-Prong Plug Ground
2-Prong
Receptacle
Figure 5 - 2-Prong Receptacle with Adapter
Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter
unless permitted by local and national codes and
ordinances.
(A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not permit-
ted in Canada.) Where permitted, the rigid green tab or
terminal on the side of the adapter must be securely
connected to a permanent electrical ground such as a
properly grounded water pipe, a properly grounded out-
let box or a properly grounded wire system.
Many cover plate screws, water pipes and outlet
boxes are not properly grounded. To ensure proper
ground, grounding means must be tested by a quali-
fied electrician.
EXTENSION CORDS
The use of any extension cord will cause some drop
in voltage and loss of power.
Wires of the extension cord must be of sufficient size
to carry the current and maintain adequate voltage.
Use the table to determine the minimum wire size
(A.W.G.) extension cord.
Use only 3-wire extension cords having 3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles which
accept the tool plug.
If the extension cord is worn, cut, or damaged in any
way, replace it immediately.
4
Extension Cord Length
Wire Size ............................. A.W.G.
Up to 25 ft ................................ 18
NOTE: Using extension cords over 25 ft. long is not
recommended.
MOTOR
The sander is assembled with motor and wiring
installed as an integral part of the tool. The electrical
wiring schematic is shown in Figure 6.
The permanently split capacitor motor has the following
specifications:
Horsepower (Maximum Developed) ............. V2
Voltage .............................. 120/240
Amperes ............................. 3.5/1.75
Hertz .................................... 60
Phase ................................ Single
RPM .................................. 3450
Rotation (viewed from left side) .......... Clockwise
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: All electrical connections must be per-
formed by a qualified electrician. Make sure tool is off
and disconnected from power source while motor is
mounted, connected, reconnected or anytime wiring is
inspected.
Motor and wires are installed as shown in wiring dia-
gram (See Figure 6). Motor is assembled with
approved, 3-conductor cord to be used at 120/240
volts. Motor is prewired at the factory for 120 volts.
3-Red _ _)
1-Black _ ( 4-Yellow
1 , 0vI
3-Red 2-Gray
1-Black i_ ( 4-Yellow
I ,0vI
Figure 6 - Wiring Schematic
To use the sander with a 240V power supply, have a
qualified electrician rewire motor and attach a 240 volt,
15A three-prong plug onto sander line cord.
The power lines are inserted directly onto the switch.
The green ground line must remain securely fastened
to the frame to properly protect against electrical shock.
The power supply to the motor is controlled by a single
pole locking rocker switch.
Remove the key to prevent unauthorized use.
Refer to Figures 7-16.
DESCRIPTION
Craftsman 2 x 6" Belt and Disc Sander has a 2" x 42"
belt and 6" disc for deburring, beveling and sanding
wood, plastic and metal. The sander has a fan-cooled
V2HP maximum developed motor. Belt speed is 4400
FPM and the disc rotates 3450 RPM. The belt table tilts
0 to 90° and the disc table tilts 0 to 45° for angle sand-
ing. The quick release tension and tracking mechanism
makes belt changing quick and easy. Belt platen is
removable for contour sanding. Belt housing swivels
from vertical to horizontal for sanding large workpieces.
Sanding disc has a dust collection chute.
SPECIFICATIONS
Belt size ........................ 2 x 42"_ 80 grit
Belt platen area ........................ 2 x 71/4''
Belt table dimensions ................... 9 x 63_''
Belt table tilts ......................... 0 to 90°
Belt speed .......................... 4400 FPM
Disc diameter ........................ 6", 80 grit
Disc table dimensions .................. 81_ x 5V2"
Disc table tilts ......................... 0 to 45°
Disc dust chute diameter .................... 11/4"
Disc speed ......................... 3450 RPM
Base dimensions ....................... 81/4x9"
Switch ....................... SP, Locking rocker
Weight ................................ 30 Ibs
WARNING: Operation of any power tool can result in
foreign objects being thrown into the eyes, which can
result in severe eye damage. Always wear safety gog-
gles complying with United States ANSI Z87.1 (shown
on package) before commencing power tool operation.
Safety goggles are available at Sears retail stores or
catalog.
CAUTION: Always observe following safety precautions.
SAFETY PRECAUTIONS
° Whenever adjusting or replacing any parts on the
tool, turn switch OFF and remove the plug from
power source.
. Recheck table knobs. They must be tightened
securely.
. Make sure all guards are properly attached. All
guards should be securely fastened.
. Make sure all moving parts are free and clear of any
interference.
. Make sure all fasteners are tight and have not vibrat-
ed loose.
. With power disconnected, test operation by hand for
clearance and adjust if necessary.
. Always wear eye protection or face shield.
5
Make sure abrasive belt always tracks properly.
Correct tracking gives optimum performance.
After turning switch on, always allow belt to come up
to full speed before sanding or grinding.
Be sure motor runs clockwise on disc side. Abrasive
belt must travel down.
Avoid kickback by sanding in accordance with the
directional arrows.
Keep your hands clear of abrasive belt, disc and all
moving parts.
For optimum performance, do not stall motor or
reduce speed. Do not force the work into the abrasive.
Support workpiece with belt table when sanding with
belt, with disc table when sanding with disc.
Never push a sharp corner of the workpiece rapidly
against the belt or disc. Abrasive backing may tear.
Replace abrasives when they become loaded
(glazed) or frayed.
When grinding metal, move workpiece across abra-
sive to prevent heat built up.
Never attempt wet sanding. If the workpiece
becomes too hot to handle, cool it in water.
MOUNT SANDER
During operation the sander may have a tendency to slide
or move about on the bench or table. It is recommended
to mount the sander onto a stand (see "Recommended
Accessories", page 13) or to a bench top.
ADJUSTING BELT TABLE
Refer to Figure 7.
WARNING: Disconnect sander from power source
before making any adjustments.
To adjust belt table angle, loosen the socket head
bolt and adjust table to desired angle. Use a combi-
nation square to set belt table at 45° or 90° from
abrasive belt.
Adjust for 1/16"maximum clearance between the belt
and the table.
Secure table position by tightening bolt.
Socket _--_-_-_ Belt Cover
Head Bolt
j-_ __4bKn°b.
i_.._. Belt Platen BeltTable
_ Socket Head Bolt
Figure 7 - Adjustments
REPLACING ABRASIVE BELT
Refer to Figures 7 and 8.
WARNING: Disconnect sander from power source
before making any adjustments.
Sanding belt should be replaced when worn, torn, or
glazed.
Loosen and remove two knobs from belt cover.
Remove belt cover.
Loosen socket head bolt and move belt table parallel
to belt.
Release belt tension by pulling down on handle
assembly. Slide old belt off the drive and tracking
wheels.
NOTE: There may be an arrow on the inside of the belt.
The arrow should point down toward the belt table to
ensure that the splice in the belt will not come apart.
Pull down on the handle and slide new belt over the
drive and idler wheels. Center belt on wheels.
Rotate belt by hand to check tracking. Belt should
ride centered on wheels.
If belt does not ride centered on wheels, adjust belt
tracking as described in the next section.
Replace belt cover and secure it with two knobs.
Reset belt table to be at the desired angle, and
secure it by tightening the bolt.
IdlerWheel
Handle
Wheel
Figure8 - Replace Abrasive Belt
TRACKING ABRASIVE BELT
Refer to Figure 9, page 7.
Test the tracking. Plug in power cord. Turn switch ON
and immediately OFR If the abrasive belt is centered
on wheels and did not move to the right or left, it is
tracking properly. Ifthe belt moved to the right or left,
adjustment is necessary.
To adjust the tracking wheel, loosen the locking nut
on adjusting bolt. Use a 4mm hex wrench to turn
adjusting bolt.
6
Bolt
Locking
Figure9 - Tracking Belt
If the abrasive belt moves to the left, turn the bolt
counterclockwise. If belt moves to the right, turn the
bolt clockwise.
Lock the position when the belt is tracking properly
so the belt will remain centered on the wheels. Hold
the position of the bolt with the 4mm hex wrench.
Tighten locking nut to secure bolt position.
ADJUSTING BELT PLATEN
Refer to Figure 7.
WARNING: Disconnect sander from power source
before making any adjustments.
The platen is used to properly support the workpiece
when sanding. The platen is constructed of heavy steel
to provide adequate support.
Operating with the belt platen in place will allow the
operator to sand or grind straight, even lines.
The platen should be adjusted so the belt does not
contact the platen until work is fed into the belt.
To adjust belt platen, loosen and remove knobs to
remove belt cover.
Loosen socket head bolts and adjust belt platen
position.
Tighten bolts and secure platen.
Replace belt cover and tighten knobs.
ABRASIVE BELT FINISHING
The abrasive belt can be used to sand wood, deburr
metal, or polish plastic.
The belt is most efficient when used with the table.
The 2" belt size is convenient for getting into corners
and concave curved edges.
CONTOUR SANDING
Refer to Figures 7 and 10.
Belt platen can be removed for contour sanding.
Remove knobs and belt cover.
Remove socket head bolt and washers holding
platen to belt housing. Remove belt platen.
Replace belt cover and knobs.
Move the workpiece against belt. Belt will follow contour.
Figure 10 - Contour Sanding
SHARPENING
Refer to Figure 11.
Adjust belt table to desired sharpening angle and
tighten securely. Use belt sander to notch the back
of an auxiliary piece of wood.
Using a C-clamp, attach auxiliary piece of wood to
table. It acts as a support while sharpening.
Top edge of wood should be less than 1/16"from
abrasive belt.
Figure 11 - Sharpening
HORIZONTAL BELT SANDING
Refer to Figures 12 and 13, pages 7 and 8.
WARNING: Disconnect sander from power source
before making any adjustments.
The belt housing can be tilted to a horizontal posi-
tion.
Remove the belt table by removing the socket head
bolt, lock washer and flat washer.
Loosen the housing lock bolt, tilt the belt housing to
the horizontal position, and tighten the bolt to secure
the housing position.
The drive wheel of the belt can be used as a contact
wheel for sanding curved surfaces.
Belt Housing
Lock Washer
Flat Washer l
Socket
Head Bolt
Figure 12 - Adjusting Belt Housing
Housing Lock Bolt
7
A work stop is provided to be used when straight
sanding in the horizontal position.
The work stop can be used instead of belt table.
Remove socket head bolt and washers holding belt
table on sander. Remove belt table.
Mount work stop to sander using the socket head
bolt and washers.
Use a combination square to adjust the work stop at
90° to the belt with a 1/16"gap between the belt and
work stop.
Use the work stop to position and stabilize work-
piece. Keep end butted against work stop and move
workpiece evenly across abrasive belt.
Figure 13 - Attaching Work Stop
Use extra caution when finishing very thin pieces.
Remove work stop for finishing long pieces.
ADJUSTING DISC TABLE ANGLE
Refer to Figure 2.
WARNING: Disconnect sander from power source
before making any adjustments.
Disc table is adjustable from 0 to 45° for beveled work.
To adjust the disc table, loosen the two knobs and
adjust to the desired angle.
Use the scale on disc table trunnions to set table
from 0 to 45° to abrasive disc.
When disc table is at desired angle, lock it into posi-
tion by securely tightening the knobs.
REPLACING ABRASIVE DISC
Refer to Figure 2.
WARNING: Disconnect sander from power source
before making any adjustments.
Loosen and remove two knobs.
Gently press down on disc table and slide out disc
table.
Remove old abrasive disc by peeling it from alu-
minum disc. Removing aluminum disc from motor
shaft is not necessary.
Clean aluminum disc if necessary. Select the proper
abrasive disc and apply to aluminum disc.
Additional abrasive discs are available (see
Recommended Accessories, page 13).
Replace disc table and tighten knobs.
ABRASIVE DISC FINISHING
Refer to Figure 14.
Abrasive disc sanding is well suited for finishing
small flat surfaces and convex edges.
Move the workpiece across the down side (right) of
the abrasive disc. The abrasive disc moves fastest
and removes more material at the outer edge.
For accuracy, use the miter gauge.
Figure 14 - Abrasive Disc Finishing
USING MITER GAUGE
The miter gauge is used only on the disc table. Use
the miter gauge for securing work and holding the
proper angle while disc sanding.
Adjust the angle by repositioning the miter gauge
scale and locking it into place with knob. Check the
accuracy of the miter gauge. Use a combination
square to adjust the miter gauge square to the disc.
Indicator should be at zero. Loosen screw and repo-
sition indicator if necessary.
WARNING: Make certain that unit is disconnected
from power source before attempting to service or
remove any component.
CLEANING
Keep machine and workshop clean. Do not allow saw-
dust to accumulate on the tool. Keep wheels clean. Dirt
on wheels will cause poor tracking and belt slippage.
Operate tool with dust collector to keep dust from accu-
mulating.
WARNING: After sanding wood or nonmetallic materi-
al, always clean area of sawdust before grinding metal.
Sparks could ignite debris and cause a fire.
Be certain motor is kept clean and is frequently vacu-
umed free of dust.
Use soap and water to clean painted parts, rubber
parts and plastic guards.
LUBRICATION
The shielded ball bearings in this sander are perma-
nently lubricated at the factory. They require no further
lubrication.
When operation seems stiff, a light coat of automo-
bile-type wax applied to the belt table and disc table
will make it easier to feed the work while finishing.
Do not apply wax to the belt platen. Belt could pick
up wax and deposit it on wheels causing belt to slip.
8
KEEPTOOL iN REPAIR
If power cord is worn, cut, or damaged in any way,
have it replaced immediately.
Replace worn abrasives when needed.
Replace any damaged or missing parts. Use parts
list to order parts.
Any attempt to repair motor may create a hazard unless
repair is done by a qualified service technician. Repair
service is available at your nearest Sears store.
9
SYMPTOM
Motor will not start
Motor will not start;
fuses blown or circuit breakers
are tripped
Motor fails to develop full power
(power output of motor
decreases rapidly with
decrease in voltage at motor
terminals)
Motor overheats
Motor stalls
(resulting in blown fuses or
tripped circuit breakers)
Machine slows down
while operating
Abrasive belt runs off top wheel
POSSIBLE CAUSE(S)
1. Low voltage
2. Open circuit in motor or
loose connections
3. Defective switch
4. Defective capacitor
1. Short circuit in line cord or plug
2. Short circuit in motor or loose
connections
3. Incorrect fuses or circuit breakers
in power line
4. Motor wired for different line voltage
1. Power line overloaded with lights,
appliances and other motors
2. Undersize wires or circuits too long
3. General overloading of power
company's facilities
4. Motor wired for different line voltage
1. Motor overloaded
2. Defective belt
1. Short circuit in motor or loose
connections
2. Low voltage
3. Incorrect fuses or circuit breakers
in power line
4. Motor overloaded
5. Defective belt
Applying too much pressure to
workpiece
1. Not tracking properly
2. Defective belt
3. Belt housing not set properly
CORRECTIVE ACTION
1. Check power line for proper voltage
2. Inspect all lead connections on motor
for loose or open connection
3. Replace switch
4. Replace capacitor
1. Inspect line cord or plug for damaged
insulation and shorted wires
2. Inspect all lead connections on motor for
loose or shorted terminals or worn
insulation on wires
3. Install correct fuses or circuit breakers
4. Rewire motor as per wiring diagram, see
Installation section, "Electrical Connections"
1. Reduce the load on the power line
2. Increase wire sizes, or reduce length of
wiring
3. Request a voltage check from the power
company
4. Rewire motor as per wiring diagram, see
Installation section, "Electrical Connections"
1. Reduce load on motor
2. Replace belt
1. Inspect connections in motor for loose or
shorted terminals or worn insulation on
lead wires
2. Correct the low line voltage conditions
3. Install correct fuses or circuit breakers
4. Reduce load on motor
5. Replace belt
Ease up on pressure
1. See operation section
"Tracking Abrasive Belt"
2. Replace belt
3. Adjust housing lock bolt, see Operation
section, "Horizontal Belt Sanding"
10
NOTES
11
Model 351.21 5421
1
6
78 79 39
59
38
17
11 10
28
19
22
74
Figure 15 - Replacement Parts Illustration for Sander
12
KEY
NO. PART NO.
1 9_28309
2 4657.00
3 STD502502
4 8263.00
5 4655.00
6 STD851006
7 4658.00
8 4656.00
9 9775.00
10 6078.00
11 0179.00
12 2611.00
13 STD840610
14 9776.00
15 9777.00
16 8268.00
17 0067.00
18 1601.00
19 8269.00
20 8172.01
21 STD551210
22 8066.00
23 9778.00
24 9779.00
25 STD315225
26 1608.00
27 8634.00
28 5449.00
29 STD840407
30 8067.00
31 4652.00
32 4051.00
33 0289.00
34 1607.00
35 1606.00
36 8273.00
37 4664.00
38 16633.00
39 16634.00
40 9_28481
41 4661.00
42 0065.00
43 0548.00
44 3317.00
45 4659.00
DESCRiPTiON QTY.
tAbrasive Disc 1
Aluminum Disc 1
1A-20x W' Set Screw* 1
Disc Table 1
Disc Guard 1
6mm Flat Washer* 6
Knob 2
Dust Chute 1
#10-24 x 11/32"Pan Head Screw 9
4-0.7 x 12mm Socket 1
Head Bolt
6-1.0 x 20mm Socket 2
Head Bolt
5-0.8 x 12ram Round 2
Head Screw
6-1.0ram Hex Nut* 3
Motor Housing (Left) 1
Motor Housing (Right) 1
5-0.8 x 135mm Pan 2
Head Screw
Line Cord 1
Strain Relief 1
5-0.8 x 142mm Pan 2
Head Screw
Strain Relief Plate 1
#10 Serrated Washer* 1
Switch with Key 1
Armature 1
Stator 1
Bearing 6202ZZ* 4
Motor Fan 1
4.0 x 12mm Spring Pin 2
Relay 1
4-0.7mm Hex Nut* 1
Bottom Cover 1
6"-18AWG Wire 1
Rubber Bumper 4
Capacitor 1
Capacitor Cap 2
Capacitor Clamp 1
Knob 2
Stand Off 2
Belt Guard 1
Belt Housing 1
tAbrasive Belt 1
Drive Wheel 1
Wheel Flange 1
Y2"-12 Hex Nut 1
Stop Bracket 1
Lower Belt Guard 1
* Standard hardware item available locally.
A Not Shown
1 Available in larger Sears stores and catalog,
KEY
NO. PART NO. QTY.
46 0732.00 1
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
6O
61
62
63
64
65
66
67
68
69
7O
71
72
73
74
75
76
77
78
79
A
4662.00
4660.00
1002.00
STD852010
STD851010
16632.00
3806.00
STD582066
STD582062
4666.00
4667.00
4670.00
1775.00
3327.01
3855.00
4671.00
4672.00
0351.00
4673.00
6086.00
8283.00
STD551025
4272,01
0901,00
0904,00
7557.00
STD510802
7800,01
8272.00
5374.00
STD541031
2585.00
STD840812
16666.00
DESCRiPTiON
8-1.25 x 30mm Socket
Head Bolt
Belt Table 1
Work Stop 1
10-1.50 x 25mm Socket 1
Head Bolt
10mm Lock Washer* 1
10mm Flat Washer* 1
Belt Platen 1
6-1.0 x 10mm Socket 2
Head Bolt
3AMI-17 Retaining Ring 1
3AMI-15 Retaining Ring* 1
Tracking Wheel 1
Tracking Wheel Cam 1
Tracking Bracket 1
6-1.0 x 25mm Socket 1
Head Bolt
Spring Plate 2
5-0.8 x 10mm Socket 2
Head Bolt
Tension Spring 1
Spring Cap 1
6-1.0 x 10mm Set Screw 1
Handle 1
4-0.7 x 8ram Socket Head Bolt 1
Wavy Washer 1
W' Flat Washer* 1
Miter Gauge Bar
Indicator
Protractor Scale
Knob
1
1
1
1
#8-32 x W' Pan Head Screw* 1
Miter Gauge Assembly 1
(Key Nos. 68 thru 73)
4-0.7 x 32mm Pan Head Screw 1
5-0.8 x 15mm Socket 2
Head Bolt
_116"-18Hex Nut* 2
Horizontal Stop 1
8-1.25mm Hex Nut* 1
Operator's Manual 1
Recommended Accessories
A Abrasive Belts 2 x 42" (Fine) 928480
A Abrasive Belts 2 x 42" (Medium) 928481
A Abrasive Belts 2 x 42" (Coarse) 928482
A Abrasive Disc 6" (Fine) 928308
A Abrasive Disc 6" (Medium) 928309
A Abrasive Disc 6" (Coarse) 928310
A Multi-Purpose Stand 922250
A Abrasive Cleaner 922744
13
LIJADORA
Correa de 5,1 x 107 cm
Disco de 15,2 cm
Modelo No.
351.215421
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de Seguridad y las Instrucciones de
Operacidn, antes de usar este producto por
primera vez.
Ingles ............................................ 2-10
Ilustraci6n y lista de partes ........................... 12-13
Garantia ............................................ 14
Reglas de seguridad ................................ 14-15
Desempaque ........................................ 15
Montaje .......................................... 15-16
Instalaci6n ........................................ 16-17
Operaci6n ........................................ 17-20
Mantenimiento ..................................... 20-21
Identificaci6n de problemas ............................. 22
UN ANO COMPLETO DE GARANTIA PARA LA LIJADORA
DE CORREA Y DISCO CRAFTSMAN
Siesta lijadora Craftsman falla debido a un defecto en el material
o en la mano de obra dentro de un aSo completo a partir de la
fecha de compra, Sears la reparar_, gratis. Esta garantia le da
derechos legales especificos y tambien puede tener otros dere-
chos que varian de un estado al otro.
Siesta lijadora se usa para prop6sitos comerciales, esta garantia
es v_.lida por 90 dias solamente, a partir de la fecha de compra.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENClA: Para su propia seguridad, lea todas las
instrucciones y las precauciones antes de operar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando est6
familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas similares.
Recuerde que si no se tiene cuidado por aunque sea una fracci6n
de un segundo, se pueden producir lesiones personales graves.
ESTE PREPARADO PARA EL TRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa suelta, guantes, corbatas,
anillos, pulseras u otras joyas que puedan quedar atrapadas
en las partes m6viles de la m_.quina.
Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad, que cumplan con ANSI Z87.1 de
Estados Unidos. Los anteojos corrientes tienen solamente
lentes resistentes al impacto. NO son anteojos de seguridad.
Use una mascara para la cara o una mascara para el polvo,
si la operaci6n de lijado produce polvo.
Est6 alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mec_.nicas cuando est6 cansado, intoxicado o cuando est6
tomando medicamentos que causan somnolencia.
PREPARACION DEL AREA PARA EJECUTAR EL
TRABAJO
Mantenga el _trea limpia. Las _.reas de trabajo desordenadas
atraen accidentes.
No use herramientas mec_.nicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mec_tnicas en lugares hQmedos o mojados.
No exponga las herramientas mec_.nicas a la Iluvia.
El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Tiene que haber disponible un recept_tculo electrico adecuado
para la herramienta. El enchufe de tres puntas se tiene que
enchufar directamente en un recept_.culo de tres puntas
conectado a tierra correctamente.
Los cordones de extensi6n deben tener una punta de co-
nexi6n a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n
deben ser del calibre correcto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
Mantenga a los ni_os fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores
principales o remueva las Ilaves del interruptor para evitar el
uso no intencional de las herramientas mec_.nicas.
ES IMPORTANTE MANTENER LAS HERRAMIENTAS
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especificos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia, para obtener una
operaci6n m_.s segura.
Remueva las herramientas de ajuste. F6rmese el h_.bito de
revisar para verificar si las herramientas de ajuste se han
removido antes de encender la m_.quina.
Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise para
determinar que el protector u otras partes operar_.n correcta-
mente y har_.n el trabajo para el que fueron diseSadas.
Revise para verificar si hay partes daSadas. Revise para
verificar el alineamiento de las partes movibles, si hay atas-
camiento, roturas y montaje o cualquier otra condici6n que
pudiera afectar la operaci6n de la herramienta.
Si hay una protecci6n o cualquier otra parte da_ada, tiene
que repararse correctamente o cambiarse. No haga repara-
ciones provisorias. (Use la lista de partes que viene incluida
para ordenar las partes de repuesto.)
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR LA
HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la
herramienta, o el accesorio, ni los use para un trabajo para
el cual no han sido diseSados.
Desconecte la herramienta cuando cambie la correa o el
disco abrasivo.
Evite el arranque por accidente. AsegQrese que el interruptor
de la herramienta est,. en la posici6n "apagado" (off) antes de
enchufarla
.• No fuerce la herramienta. Trabajar_. en la forma m_.s eficiente
a la velocidad para la cual rue diseSada.
Mantenga las manos alejadas de las partes m6viles y de las
superficies lijadoras.
14
Nunca deje que una herramienta funcione sola. Descon_ctela
y no se vaya hasta que se detenga completamente.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantengase firme
y equilibrado.
Nunca se pare en la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se inclina, o si se toca
el disco o la correa pot accidente.
Conozca su herramienta. Aprenda la operaci6n de la herra-
mienta, aplicaci6n y limitaciones especificas.
Use los accesorios que se recomienda. (Refierase a la p_.gina
13.) Si se usan accesorios incorrectos, se puede producir
riesgo de lesiones personales.
Deje las manos libres para operar la m_.quina. Protejalas de
posibles lesiones.
Desconecte la m_.quina si se atasca. La cortadora se atasca
cuando penetra demasiado profundamente en la pieza de
trabajo. (La fuerza del motor la mantiene pegada a la pieza
de trabajo.)
Soporte la pieza de trabajo con la guia de ingletes, la platina
de la correa, el tope del trabajo o la mesa de trabajo.
Mantenga un espacio libre m_.ximo de 1,6 mm entre la mesa
y la correa, o el disco para lijar.
PREOAUClON: iPiense en la seguridad! La seguridad es una
combinaci6n de sentido comOn del operador y de estar alerta
en todo momento cuando se est,. usando la herramienta.
ADVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta que
este completamente montada segOn las instrucciones.
Refierase a la Figura 1.
Revise si han ocurrido daSos durante el transporte. Si han ocurri-
do daSos, se tiene que presentar un reclamo a la compaSia de
transportes para que se tomen medidas r_.pidamente.
Es necesario encontrar y contar las partes que deben ajustarse a
la unidad:
A Conjunto de la mesa
B Disco abrasivo
C Conjunto de la guia de ingletes
D Barra de tope horizontal con tuerca
E Corea de 1"
F Tope funcional
G Mesa de la correa
H Dos manillas
La bolsa de partes incluye: un perno de cabeza hueca, 10-1,50 x
25 mm, una arandela plana de 10 mm, dos arandelas planas de
6 mm y una tuerca hexagonal de 8-1.25 mm.
A B C
G
Figura 1 - Desempaque
15
Refierase alas Figuras 2 y 3.
PRECAUCION: No trate de montarla si hay partes que faltan.
Use el manual del operador para ordenar las partes de repuesto.
INSTALACION DEL DISCO ABRASIVO EN EL DISCO
DE ALUMINIO
Refierase a la Figura 2.
Retire el colector de polvo aflojando los tornillos y los pernos.
Remueva la cubierta del material adhesivo en la parte poste-
rior del disco abrasivo.
Centre el disco abrasivo en el disco de aluminio y presione
para pegarlo.
AsegtJrese de que el disco abrasivo est6 pegado parejo en el
disco de aluminio.
Deslice e inserte el disco de aluminio con el disco abrasivo en
el conjunto de la proteccidn del disco y la mesa del disco.
Reemplace el colector de polvo.
INSTALACION DE LA MESA DEL DISCO
Refierase alas Figura 2.
Coloque la mesa del disco en _.ngulo recto con el disco de
aluminio y fije la posici6n de la mesa usando dos manillas y
arandelas planas. Aseg0rese de que la separaci6n entre el
disco abrasivo y la mesa del disco sea de 1,6 mm o menor.
Manilla
Mesa del--_
disco
Disco de aluminio con I+'__'- Perno
material abrasivo
Arandela plana _"
Colector de polvo
Muhon
Figura 2 - Fijaci6n de la mesa del disco y disco
del aluminio
INSTALACION DE LA MESA DE LA CORREA
Refierase a la Figura 3, p_.gina 16.
Instale la mesa de la correa en el lado izquierdo de la caja de
la correa, usando el perno de cabeza hueca, la arandela de
seguridad y la arandela plana proporcionados en la bolsa de
partes y piezas.
Coloque la mesa de la correa en _.ngulo recto con respecto a
la correa.
AsegtJrese de que la separacidn entre la mesa de la correa y
la correa sea de 1,6 mm o menor.
Apriete el perno de cabeza hueca para fijar la posicidn de la
mesa de la correa.
Barraderetenci6n
horizontal
Mesadelacorrea
/
--_ "_"_- Arandela de
./.I# e_" _. seguridad
/ Arandela plana
Perno de cabeza hueca
Figura 3 - Instalaci6n de la mesa de la correa
INSTALACION DEL TOPE HORIZONTAL
Refierase a la Figura 3.
La unidad tiene una barra de retenci6n horizontal para fijar la
posicidn de la caja de la correa cuando se ajusta to a horizontal
position. Para instalar la barra de retenci6n:
Apriete la barra de tope horizontal en el orificio roscado en
el lado posterior de la caja de la correa.
Apriete la tuerca hexagonal.
Refierase alas Figuras 4, 5 y 6, p_.ginas 16 y 17.
FUENTE DE ENERGIA
ADVERTENCIA: No conecte la lijadora a la fuente de energfa
sino hasta despues de que se hayan completado todos los pasos
del montaje.
El motor ha sido diseSado para operar con el voltaje y la frecuen-
cia especificados. Las cargas normales se pueden manejar con
seguridad con voltajes de no m_.s de 10% por sobre o bajo del
voltaje especificado. Si se hace funcionar la unidad con voltajes
que no est6n dentro de la gama, se puede producir un calenta-
miento excesivo y quemarse el motor. Las cargas pesadas exi-
gen que el voltaje en los terminales del motor no sea menos que
el voltaje especificado en la placa del motor.
El abastecimiento de energia que va al motor est,. controla-
do con un interruptor oscilante, de enclavamiento, unipolar.
Remueva la Ilave para impedir el uso no autorizado.
Tomacorriente conectado
a tierra correctamente
Punta de conexidn a tierra
Enchufe de
3 puntas
Figura 4 - Receptaculo de 3 puntas
No remueva ni altere la punta de conexi6n a tierra de ninguna
manera. En el caso de una falla o de una descarga disruptiva,
la conexidn a tierra proporciona el camino de menor resisten-
cia al choque electrico.
ADVERTENOIA: No permita que los dedos toquen los termi-
nales o el enchufe cuando se est_.n instalando o removiendo del
tomacorriente.
El enchufe se debe enchufar en el tomacorriente correspon-
diente, que debe estar instalado correctamente y conectado
a tierra segtJn todos los cddigos y reglamentos locales. No
modifique el enchufe que se proporciona. Si no calza en
el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale
uno correcto.
Inspeccione los cordones de la herramienta periddicamente y,
si est_.n daSados, h_.galos reparar por un servicio autorizado.
El conductor verde (o verde y amarillo) del corddn es el cable
de conexidn a tierra. Si es necesario reparar o cambiar el cor-
ddn electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o verde
y amarillo) a un terminal cargado.
Cuando se encuentra un recept_tculo de pared de 2 puntas,
se debe reemplazar por un recept_.culo de 3 puntas conec-
tado a tierra correctamente e instalado de acuerdo con el
Cddigo Electrico Nacional, y con los cddigos y reglamentos
locales.
ADVERTENClA: Este trabajo debe ser ejecutado por un elec-
tricista calificado.
Se puede obtener un adaptador de conexidn a tierra proviso-
rio de 3 puntas a 2 puntas (vea la Figura 5) para conectar los
enchufes a un tomacorriente bipolar, si est,. conectado a tierra
correctamente.
Taldn de tierra AsegOrese que est6
conectado a una
conexidn a tierra
conocida
Enchufe de 3 puntas
INSTRUCClONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENClA: Si se conecta incorrectamente el conductor
de conexi6n a tierra del equipo, se puede producir un riesgo de
choque electrico. El equipo debe estar conectado a tierra mien-
tras se est,. usando, para proteger al operador contra un choque
electrico.
Si las instrucciones para la conexi6n a tierra no se entienden
o si se tienen dudas de que la herramienta est6 conectada a
tierra correctamente, consulte a un electricista calificado.
Esta herramienta viene equipada con un cord6n de 3
conductores, aprobado, con capacidad de 300V y con un
enchufe de 3 puntas del tipo de conexi6n a tierra (vea la
Figura 4) para su protecci6n en contra de los peligros de
choque electrico.
El enchufe de conexi6n a tierra se debe enchufar directa-
mente en un recept_.culo de conexi6n a tierra de 3 puntas,
conectado a tierra e instalado correctamente, como se
muestra (Figura 4).
Recept_.culo
de 2 puntas
Figura 5 - Receptaculo de 2 puntas con adaptador
No use un adaptador de conexidn a tierra de 3 puntas a
2 puntas a menos que sea permitido por los cddigos y
reglamentos locales y nacionales.
(En Canada no se permite usar un adaptador de conexidn a tie-
rra de 3 puntas a 2 puntas.) En donde est,. permitido, la lengQeta
verde rigida o el terminal en el lado del adaptador debe estar
conectado firmemente a una conexidn a tierra electrica perma-
nente, tal como una tuberia de agua conectada a tierra correcta-
mente, una caja de tomacorriente conectada a tierra correcta-
mente o un sistema de cables conectado a tierra correctamente.
16
Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tube-
rias de agua y las cajas de tomacordente no estb,n conecta-
dos a tierra correctamente. Para asegurar una conexi6n a tie-
rra correcta, un electricista calificado debe probar los medios
de conexi6n a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
* El uso de cualquier cord6n de extensi6n producir_, cierta
caida de voltaje y p_rdida de energia.
Los cables del cord6n de extensi6n tJenen que set del tama_o
suficiente como para conducir corriente y mantener el voltaje
adecuado.
Use la tabla para determinar el tama_o minimo del cord6n
de extensi6n (A.W.G.).
Use cordones de extensi6n de 3 cables, con enchufes del tJpo
de conexi6n a tierra de tres puntas y recept_.culos tripolares
que acepten el enchufe de la unidad.
Si el cord6n de extensi6n est& desgastado, cortado o da_ado
en alguna forma, cb.mbielo inmediatamente.
Longitud del Cord6n de E×tensi6n
TamaSo del cable A.W.G.
Hasta 7,6 m ...................................... 18
AVISO: No se recomienda el uso de cordones de extensi6n m_.s
largos de 7,6 metros.
MOTOR
La lijadora est& montada con un motor y el cableado ha sido
instalado como una parte integral de la herramienta. El diagrama
de cableado electrico se muestra en la Figura 6.
El motor de inducci6n monof_.sico permanentemente dividido
incluye las especificaciones siguientes:
Caballos de fuerza (al m_.ximo) ..................... 1/2HP
Voltaje ..................................... 120/240
Amperios .................................... 3,5/1,75
Hertz ........................................... 60
Fase ..................................... Monof_.sico
RPM .......................................... 3450
Rotaci6n (visto desde el lado izquierdo) .... En el sentJdo de las
manillas del reloj
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENClA: Todas las conexiones electricas tienen que
sur hechas pot un electrJcista calificado. AsegQrese de que la
herramienta este apagada y desconectada de la fuente de energia
electrica cuando monte, conecte, o vuelva a conectar el motor y
cada vez que inspeccione el cableado.
__ _ 2-Gris '_
1 J
1-Negro _ _ 4-Amarillo _
1 ,2ov v
( 3-Rojo "_ f 2-Gris
J \
1-Negro ) _ 4-Amarillo
240V
Figura 6 - Esquema de Cableado
El motor y los cables estb.n instalados tal como se muestra en el
esquema de cableado (vea la Figura 6). El motor se monta con
un cord6n electrico aprobado de tres conductores para uso con
120/240 voltios. El motor viene de la f_.brica cableado para 120
voltios.
Para utilizar la IJjadora con una alimentaci6n de 240 V, haga que
un tecnico electrJcista calificado conecte un enchufe de tres pun-
tas de 240 voltios y 15A amperios al cable de la lijadora.
Las lineas de energia electrica se insertan directamente en el
interruptor. La linea de conexi6n a tierra verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la protecci6n adecua-
da en contra del choque electrico.
Remueva la Ilave para impedir el uso no autorizado.
Refierase alas Figuras 7-16.
DESCRIPClON
La lijadora de correa y disco de 5,1 x 15,2 cm, Craftsman, cuenta
con una correa de 5,1 x 107 cm y un disco de 15,2 cm para
remover las rebabas, biselar y lijar madera, pl_.stico y metal. La
lijadora tiene un motor de 1/2HP al m_.ximo, enfriado por venti-
lador. La velocidad de la correa es de 1341 metros por minuto y
el disco rota a 3450 RPM. La mesa de la correa se inclina de 0 a
45° y la mesa del disco se inclina de 0 a 45° para el lijado en
_.ngulo. El mecanismo de alineaci6n y de alivio r_.pido de tensi6n
facilita y agiliza el cambio de la correa. La platina de la correa se
puede remover para el lijado de contorno. Belt housing swivels
from vertical to horizontal for sanding large workpieces. El
disco lijador tiene canales de recaudaci6n de polvo.
ESPECIFICACIONES
TamaSos de la correa ................... 2 x 42", grano 80
,_rea de la platina de la correa ................ 5,1 x 18,4 cm
Dimensiones de la mesa de la correa ......... 22,9 x 17,1 cm
Inclinaci6n de la mesa de la correa ................. 0 a 90 °
Velocidad de la correa .............. 1341 metros por minuto
Di_.metro del disco ......................... 6", grano 80
Dimensiones de la mesa del disco ............. 20,9 x 14 cm
Inclinaci6n de la mesa del disco ................... 0 a 45 °
Di_.metro del canal de polvo del disco ............... 3,2 cm
Velocidad del disco .......................... 3450 RPM
Dimensiones de la base ...................... 21 x 23 cm
Interruptor .................................. unipolar,
interruptor oscilante de enclavamiento
Peso ........................................ 13,5 kg
ADVERTENClA: La operaci6n de todas las herramientas
mec_.nicas puede ocasionar que particulas extraSas salten y
caigan en los ojos, produciendo asi graves lesiones oculares.
Siempre use gafas de seguridad que cumplan con los requisitos
de ANSI Z87.1 de Estados Unidos (se muestran en el paquete)
antes de comenzar con la operaci6n de las herramientas mec_.ni-
cas. Las galas de seguridad est_.n disponibles en las tiendas
Sears yen el cat_.logo.
PRECAUClON: Siempre observe las siguientes precauciones
de seguridad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se ajuste o cambie cualquier parte en la herramienta,
APAGUE el interruptor y remueva el enchufe de la fuente de
energia.
17
Vuelva a revisar las manillas de la mesa. Tienen que estar
apretadas en forma segura.
AsegQrese que todas las protecciones esten adjuntas correc-
tamente y sujetas en forma segura.
AsegQrese que todas las partes movibles esten libres y sin
ninguna interferencia.
AsegQrese que todos los sujetadores esten apretados y que
no se hayan soltado con la vibraci6n.
Con la energfa desconectada, pruebe la operaci6n manual-
mente para verificar el espacio libre y ajQstelo si es necesario.
Siempre use protecci6n para los ojos o la cara.
AsegQrese que la correa abrasiva este alineada en forma
correcta. El alineamiento correcto le entrega el rendimiento
6ptJmo.
Despues de encender el interruptor, siempre deje que la
correa Ilegue a una velocidad completa antes de lijar o
esmerilar.
AsegQrese que el motor funcione en el sentido de las ma-
nillas del reloj, en el lado del disco. La correa abrasiva
tiene que avanzar hacia abajo.
Evite el contragolpe lijando segQn Io indican las flechas de
direcci6n.
Mantenga las manos alejadas de la parte abrasiva, el disco
y las partes en movimiento.
Para obtener el rendimiento 6ptimo no haga parar el motor
nJ reduzca la velocidad. No fuerce el trabajo dentro de la
parte abrasiva.
Soporte la pieza de trabajo con la mesa de la correa cuando
se lije con la correa, y con la mesa del disco cuando se lije
con el disco.
Nunca empuje una esquina afilada de la pieza de trabajo r_.pi-
damente en contra de la correa o del disco. La parte trasera
abrasiva puede desgarrarse.
Cambie la parte abrasiva cuando se carga (se pone lustrosa)
o se deshilacha.
Cuando esmerile el metal, mueva la pieza de trabajo a trav_s
de la parte abrasiva para evitar la acumulaci6n de calor.
Nunca trate de IJjar mojado. Si la pJeza de trabajo se calienta
demasiado como para manejarala; enfriela en agua.
MONTAJE DE LA LIJADORA
Durante la operaci6n de la lijadora, es posible que esta exhiba
una tendencia a deslizarse o moverse sobre el banco o la mesa
de trabajo. Se recomienda montar la lijadora sobre un pedestal
(vea "Accesorios Recomendados", en la p_.gina 13) o sobre un
banco de trabajo.
AJUSTE DE LA MESA DE LA CORREA
Refierase a la Figura 7.
ADVERTENOIA: Desconecte la lijadora de la fuente de energia
electrica antes de hacer cualquier ajuste.
Para ajustar el _.ngulo de la mesa de la correa, suelte el
perno de cabeza hueca y ajuste la mesa al b.ngulo deseado.
Use una escuadra de combinaci6n para ajustar la mesa de la
correa a 45° o 90° con respecto a la correa abrasiva.
Ajuste para Iograr un espacio libre de 1,6 mm m_.ximo entre
la correa y la mesa.
Apriete el perno para fijar la posici6n de la mesa.
Pernode
cabeza neuca
Cubierta de la correa
na de Mesa de la correa
Figura 7 - Ajustes
Tope de la pieza
de trabajo
Pemode cabeza neuca
CAMBIO DE LA CORREA ABRASIVA
Refierase a las Figuras 7 y 8.
ADVER'rENOIA: Desconecte la lijadora de la fuente de energia
electrica antes de hacer cualquier ajuste.
Se debe cambiar la correa lijadora cuando este desgastada,
desgarrada o vidriada.
Afloje y remueva dos manillas de la cubierta de la correa.
Remueva la cubierta de la correa.
Suelte el perno de cabeza hueca y mueva la mesa de la
correa paralela a la correa.
Tire del conjunto del mango hacia abajo para destensar la
correa. Deslice y desmonte la correa vieja de las ruedas de
impulsi6n y alineamiento.
AVlSO: Puede que haya una flecha en el interior de la correa. La
flecha tJene que seSalar hacia abajo, hacia la mesa de la correa,
para estar seguro que su uni6n no se va a separar.
Tire del mango hacia abajo, y deslice y monte la correa nueva
sobre la rueda de impulsi6n y la rueda libre. Centre la correa
en las ruedas.
Rote la correa manualmente para revisar la alineaci6n. La
correa debe avanzar centrada en las ruedas.
Si la correa no estb, centrada sobre las ruedas, ajuste el alinea-
miento de la correa segQn se explica en la siguiente secci6n.
Monte la cubierta de la correa y fijela con las dos manillas.
Ajuste la posici6n de la mesa de la correa al _.ngulo deseado
y apriete el perno para fijar la posici6n de la mesa.
Rueda libre
Correa
Rueda de impulsi6n
Figura 8 - Instalaci6n de la correa abrasiva
18
ALINEACION DE LA CORREA ABRASIVA
Refierase a la Figura 9.
Pruebe la alineaci6n. Enchufe el cord6n electrico. ENCIENDA
el interruptor y APAGUELO inmediatamente. Si la correa
abrasiva estb. centrada en las ruedas y no se movJ6 hacia la
derecha o hacia la izquierda, la alineaci6n est,. correcta. Si la
correa se movi6 hacia la derecha o la izquierda, es necesario
hacer ajustes.
Para ajustar la rueda de alineamiento, afloje la tuerca de
fijaci6n en el perno de ajuste. Utilice una Ilave hexagonal de
4 mm para girar el perno de ajuste.
Si la correa abrasiva se mueve a la izquierda, gJre el perno
en el sentido contrario alas manJllas del reloj. Si la correa
se mueve a la derecha, gire el perno en el sentido de las
manillas del reloj.
Perno de ajuste
Figura 9 - Alineamiento de la correa
fijaci6n
Asegure la posici6n cuando la correa este con la alineaci6n
correcta de modo que permanezca centrada en las ruedas.
Mantenga la posici6n del perno de cabeza hueca con la Ilave
hexagonal de 4 mm. Apriete la tuerca de fijaci6n para fijar la
posici6n del perno.
AJUSTE DE LA PLATINA DE LA CORREA
Refierase a la FJgura 7, pb.gina 18.
ADVERTENOIA: Desconecte la lijadora de la fuente de energia
electrica antes de hacer cualquier ajuste.
La platina sirve para apoyar la pJeza de trabajo de manera
apropiada durante las operaciones de lijado. La platina esta
construida de acero pesado a fin de proporcionar un soporte
adecuado.
Si se opera con la platina de la correa en su lugar, el operador
podr_, lijar o esmerilar en lineas rectas parejas.
La platina se debe ajustar de modo que la correa no entre
en contacto con ella hasta que el trabajo sea alimentado a
la correa.
Para ajustar la platina de la correa, afloje y remueva las
manillas para remover la cubierta de la correa.
Afloje los pernos de cabeza hueca y ajuste la posici6n de la
platina de la correa.
Apriete los pernos para fijar la platina.
Monte la cubierta de la correa y apriete las manillas.
ACABADO DE LA CORREA ABRASIVA
* La correa abrasiva se puede usar para lijar madera, remover
las rebabas del metal o para pulir el pl_.stico.
La correa produce mayor rendimiento cuando se usa con la
mesa. El tamaSo de la correa de 5,1 cm es convenJente para
alcanzar los rincones y los bordes curvos c6ncavos.
LIJADO DE CONTORNO
Refierase a las Figuras 7 y 10, p_.ginas 18 y 19.
La platina de la correa se puede remover para el lijado de
contorno.
Remueva las manillas y la cubierta de la correa.
Figura 10 - Lijado de contorno
Remueva el perno de cabeza hueca y las arandelas que suje-
tan la platina en la caja de la correa. Remueva la platina de la
correa.
Vuelva a colocar la cubierta de la correa y las manillas.
Mueva las piezas de trabajo en contra de la correa. La correa
seguir_, el contorno.
AFILAMIENTO
Refierase a la Figura 11.
Ajuste la mesa de la correa al _.ngulo de afilamiento deseado
y aprietela en forma segura. Use la lijadora de correa para
muescar la parte trasera de una pieza de madera auxJliar.
Con una abrazadera C, adjunte la pJeza auxiliar de madera a
la mesa. ActOa como soporte cuando se est& afilando.
El borde superior de la madera tiene que estar a menos de
1,6 mm de la correa abrasiva.
Figura 11 - Afilamiento
LIJADO HORIZONTAL CON LA CORREA
Refierase alas Figuras 12 y 13, p_.gina 20.
ADVERTENClA: Desconecte la lijadora de la fuente de energia
electrica antes de hacer cualquier ajuste.
La caja de la correa se puede inclinar a una posici6n hori-
zontal.
Remueva la mesa de la correa removiendo el perno de
cabeza hueca, la arandela de seguridad y la arandela plana.
Afloje el perno de fijaci6n de la caja; incline la caja de la cot-
tea a la posici6n horizontal, y apriete el perno para fijar la
posici6n de la caja.
La rueda impulsora de la correa se puede usar como una
rueda de contacto para lijar las superficies curvas.
El tope de trabajo viene incluido para usarse cuando se lija
recto en la posici6n horizontal.
Se puede usar el tope de la pieza de trabajo en lugar de la
mesa de la correa.
19
Remueva el perno de cabeza hueca y las arandelas que
sostienen la mesa de la correa en la lijadora. Remueva la
mesa de la correa.
Caja de la correa
Arandela de siguridad
Arandela plana
Pernode
cabeza nueca
Perno de fijaci6n de la
caja de la correa
Figura 12 - Ajuste de la caja de la correa
Monte el tope de la pieza de trabajo en la lijadora usando el
perno de cabeza hueca y las arandelas.
Use una escuadra de combinacidn para ajustar el tope de tra-
bajo a 90° con respecto a la correa, con espacio libre de 1,6
mm entre la correa y el tope de trabajo.
UtJlice el tope de la pieza de trabajo para situar y estabilizar la
pieza de trabajo. Mantenga el extremo de la pieza de trabajo
topada contra el tope de la pieza de trabajo y mueva unifor-
memente la pieza de trabajo a trav_s de la correa abrasiva.
Figura 13 - Instalaci6n del tope de la pieza de trabajo
Tenga mucho cuidado cuando haga trabajos de acabado de
piezas muy delgadas.
Remueva la pieza de trabajo para acabar piezas largas.
AJUSTE DEL ANGULO DE LA MESA DEL DISCO
Refierase a la Figura 2, pb.gina 15.
ADVERTENOIA: Desconecte la lijadora de la fuente de energia
electrica antes de hacer cualquier ajuste.
La mesa del disco se puede ajustar desde 0° hasta 45 ° para
hacer trabajos de biselado.
Para ajustar la mesa del disco, suelte las dos manillas y pivo-
tee al b.ngulo deseado.
Use la escala en los muSones de la mesa del disco para
ajustarla desde 0 a 45 ° con respecto al disco abrasivo.
Cuando la mesa del disco este en el b.ngulo deseado,
asegQrela en su posici6n apretando las manillas en forma
segura.
CAMBIO DEL DISCO ABRASIVO
Refierase a la Figura 2, pb.gina 15.
ADVERTENClA: Desconecte la lijadora de la fuente de energia
electrica antes de hacer cuaiquier ajuste.
Afioje y remueva las manillas.
Presione la mesa del disco ligeramente hacia abajo y
deslicela hacia afuera.
Remueva la mesa del disco. Remueva el disco abrasivo viejo
desprendiendolo del disco de aluminio. No es necesario
remover el disco de aluminio del eje del motor.
Si es necesario, limpie el disco de aluminio. Seleccione el
disco abrasivo adecuado y ajQstelo al disco de aluminio.
Hay discos abrasJvos adJcionales disponibles (vea Accesorios
Recomendados, en la p&gina 13).
Monte la mesa del disco y apriete las manillas.
ACABADO CON DISCO ABRASIVO
Refierase a la Figura 14.
El lijado con disco abrasivo se adapta bien cuando hay que
acabar superficies planas pequeSas y los bordes convexos.
Mueva la pieza de trabajo a trav6s del lado de abajo (dere-
cho) del disco abrasivo. El disco abrasivo se mueve de forma
mb.s r_.pida y remueve mb.s material en el borde exterior.
Para obtener precisi6n, use la guia de ingletes.
Figura 14 - Acabado con disco abrasivo
USO DE LA GUIA DE INGLETES
La guia de ingletes se usa solamente en la mesa del disco.
Use la guia de ingletes para asegurar el trabajo y mantener
el _.ngulo correcto cuando se lija con disco.
Ajuste el _.ngulo volviendo a colocar la escala de la gufa de
ingletes y asegurb.ndolo en su lugar con la manilla. Revise
la precisi6n de la escala de la guia de ingletes. Use una
escuadra de combinaci6n para ajustar la cuadratura de la
guia de ingletes con respecto al disco.
El indicador deberb, estar en cero. Suelte el tornillo y vuelva a
colocar el indicador en caso de set necesario.
ADVERTENCIA: AsegQrese que la unidad est,. desconectada
de la fuente de energia antes de intentar hacerle el servicio o
remover cualquier componente.
LIMPIEZA
Mantenga la m_.quina y el taller limpios. No permita que el ase-
rrin se acumule en la herramienta. Mantenga las ruedas limpias.
La mugre en las ruedas producir_, mala alineaci6n y deslizamien-
to de la correa. Opere la herramienta con el colector de polvo
para evitar que se acumule el polvo.
ADVERTENClA: Despues de lijar madera o material no met_.li-
co, siempre limpie el aserrin del colector y de las protecciones
antes de esmerilar el metal. Las chispas pueden encender los
desperdicios y producir un incendio.
AsegQrese de mantener el motor limpio y de pasarle la aspira-
dora frecuentemente para sacar el polvo.
Use agua y jab6n para limpiar las partes pintadas, las partes de
goma y las protecciones de pl_.stico.
20
LUBFIICACION
Los rodamientos de bola protegidos que tiene esta lijadora han
sido lubricados permanentemente en la fgtbrica. No necesitan
lubricaci6n adicional.
Cuando la operaci6n parece dura, si se aplica una capa
liviana de cera del tipo para autom6viles a la mesa de la
correa y a la del disco, se facilitargt la alimentaci6n del tra-
bajo durante el acabado.
No aplique la cera a la platina de la correa. La correa puede
recoger la cera y depositarla sobre las ruedas, haciendola
que se resbale.
MANTENGA LA HERRAMIENTA EN BUEN ESTADO
* Si el cord6n electrico estb, desgastado, cortado o daSado,
cb.mbielo inmediatamente.
Cambie los abrasivos desgastados cuando sea necesario.
Cambie cualquier parte daSada o que falte. Use la lista de
partes cuando las ordene.
Todo intento de reparar el motor puede crear un peligro, a me-
nos que la reparaci6n la haga un tecnico de servicio calificado.
El servicio de reparaci6n est,. disponible en su tienda Sears
m_.s cercana.
21
SINTOMA
El motor no arranca
El motor no arranca; los
fusibles est_.n quemados
o los interruptores de
circuito se han disparado
El motor no Ilega a
potencia completa (la
salida de potencia del
motor disminuye r_,pida-
mente cuando disminuye
el voltaje en los
terminales del motor)
El motor se calienta
demasiado
El motor se para
(los fusibles se queman
o se disparan los
interruptores de circuito)
La m_.quina empieza a
andar m_,s lento cuando
se opera
La correa abrasiva se
sale de la rueda superior
CAUSA(S) POSlBLE(S)
1. Voltaje bajo
2. Hay un circuito abierto en el motor
o hay conexiones sueltas
3. Interruptor defectuoso
4. Condensador defectuoso
1. Hay un cortocircuito en el cord6n o
el enchufe
2. Hay un cortocircuito en el motor o hay
conexiones sueltas
3. Hay fusibles o interruptores de circuito
incorrectos en la linea de energia
4. El motor esta cableado para una
linea de energia diferente
1. La linea de energia esta sobrecargada
con artefactos, luces y con otros
motores
2. Los cables son de un tamaSo
demasiado pequeSo o los circuitos
son muy largos
3. Sobrecarga de energia general de
los servicios de la compaSia
4. El motor esta cableado para una
linea de energia diferente
1. El motor tiene una carga excesiva
2. Correa defectuosa
1. Cortocircuito en el motor o hay
conexiones sueltas
2. Voltaje bajo
3. Hay fusibles o interruptores de circuito
incorrectos en la linea de energia
4. El motor tiene una carga excesiva
5. Correa defectuosa
Se esta aplicando demasiada presi6n
en la pieza de trabajo
1. El alineamiento no esta correcto
2. Correa defectuosa
3. La caja de la correa esta mal
acomodada
MEDIDA CORRECTIVA
1. Revise la energia para ver si tiene el voltaje
apropiado
2. Inspeccione todas las conexiones de entrada en el
motor para verificar si hay alguna suelta o abierta
3. Cambie el interruptor
4. Cambie el condensador
1. Inspeccione el cord6n de la linea o el enchufe para
ver si hay aislamientos daSados y cables en
cortocircuito
2. Inspeccione todas las conexiones de entrada en el
motor para verificar si hay terminales sueltos o con
cortocircuito o si los aisladores en los cables est_.n
desgastados
3. Instale los fusibles o los interruptores de circuito
correctos
4. Vuelva a cablear el motor seg0n el diagrama de
cableado, vea la secci6n "Conexiones EI6ctricas"
1. Reduzca la carga en la linea el6ctrica
2. Aumente los tamaSos de los cables o reduzca
la Iongitud del cableado
3. Solicite a la compaSia de electricidad que haga
una revisi6n del voltaje
4. Vuelva a cablear el motor seg0n el diagrama de
cableado, vea la secci6n "Conexiones EI6ctricas"
1. Reduzca la carga del motor
2. Cambie la correa
1. Inspeccione las conexiones del motor para verificar
si hay terminales sueltos o con cortocircuito o si
el aislamiento de los cables de entrada est&
desgastado
2. Corrija las condiciones de voltaje bajo en la linea
3. Instale los fusibles o los interruptores de circuito
correctos
4. Reduzca la carga del motor
5. Cambie la correa
Alivie la presi6n
1. Vea la secci6n Operaci6n, "Alineaci6n de la Correa
Abrasiva"
2. Cambie la correa
3. Ajuste el perno de fijaci6n de la caja. Vea la secci6n
Operaci6n, "Lijado Horizontal con la Correa"
22
NOTAS
23
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME SM(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacion a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER sM(1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need"
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentral
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftsman 351215421 El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas