Transcripción de documentos
DOC022.97.90253
sensION™+ MM374
12/2013, Edition 4
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
取扱説明書
사용 설명서
คูมือผูใช
English ...................................................................................................................................................................................................3
Français ..............................................................................................................................................................................................23
Español ...............................................................................................................................................................................................44
Português ..........................................................................................................................................................................................65
中文 .......................................................................................................................................................................................................85
日本語 ................................................................................................................................................................................................103
한글 .....................................................................................................................................................................................................123
ไทย ........................................................................................................................................................................................................143
2
Table of contents
Specification
Details
Resolution
pH: 0.1/0.01/0.001, ORP: 0.1/1 mV, ISE:
programmable, temperature: 0.1 ºC (0.18 ºF), EC:
variable, resistivity: variable, NaCl: variable, TDS:
variable
Specifications on page 3
Advanced operation on page 12
General information on page 4
Data logger on page 13
Installation on page 5
Maintenance on page 15
User interface and navigation
on page 8
Troubleshooting on page 17
Measuring error (±
1 digit)
pH: ≤ 0.005, ORP: ≤ 0.2 mV, temperature: ≤ 0.2 ºC (≤
0.36 ºF), EC: ≤ 0.5%, resistivity: ≤ 0.5 %, NaCl: ≤
0.5 %, TDS: ≤ 0.5%
Startup on page 9
Replacement parts and accessories
on page 18
Reproducibility (±
1 digit)
Standard operation on page 9
Standard solutions on page 19
pH: ± 0.001, ORP: ± 0.1 mV, temperature: ± 0.1 ºC (±
0.18 ºF), EC: ± 0.1%, resistivity: ± 0.1%, NaCl ± 0.1%,
TDS ± 0.1%
Data storage
330 results and last 9 calibrations
Connections
2 Combined or indicator probe: BNC connector (Imp.
>1012Ω); 2 Reference electrodes: banana connector;
A.T.C. type Pt 1000: banana or telephonic; 2 magnetic
stirrers: RCA connector
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Specification
Details
Dimensions
35 x 20 x 11 cm (13.78 x 7.87 x 4.33 in.)
Conductivity probe with built-in Pt1000 sensor (or NTC
10 kΩ probe): telephonic connector
Weight
1100 g (2.43 lb)
RS232C for printer or PC: telephonic connector;
external PC keyboard: mini DIN connector
Meter enclosure
IP42
Power requirements
(external)
100–240 V, 0.4 A, 47-63 Hz
Meter protection class
Class II
Pollution degree
2
Installation category
Category II
Altitude requirements
Standard 2000 m (6562 ft) ASL (Above Sea Level)
Storage temperature
–15 to +65 °C (5 to +149 °F)
Measurement display
lock
Continuous measurement, by stability, by time
Operating temperature
0 to 40 °C (41 to 104 °F)
Display
Liquid crystal, backlit, 128 x 64 dots
Operating humidity
< 80% (non-condensing)
Keyboard
PET with protective treatment
Certification
CE
Temperature correction Channel 1 pH: Pt 1000 temperature probe (A.T.C.),
NTC 10 kΩ probe, manual, Channel 2 temperature,
isopotential pH programmable, standard value 7.00,
CE: Pt 1000 temperature probe (A.T.C.), linear
function, TC=0.00 to 9.99%/Temperature, TRef: 20°C
(68 °F) or 25°C (77 °F), non-linear function for natural
waters (UNE EN 2788) Channel 2 pH: Pt
1000 temperature probe (A.T.C.), manual, NTC 10KΩ
probe, isopotential pH programmable, standard value
7.00
English 3
General information
Precautionary labels
Revised editions are found on the manufacturer’s website.
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or
damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the
instrument is referenced in the manual with a precautionary statement.
Safety information
NOTICE
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or
misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and
consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted
under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application
risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible
equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating
this equipment. Pay attention to all danger and caution statements.
Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage
to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired.
Do not use or install this equipment in any manner other than that
specified in this manual.
Use of hazard information
DANGER
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate
injury.
NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument.
Information that requires special emphasis.
4 English
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction
manual for operation and/or safety information.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of
in European domestic or public disposal systems. Return old or endof-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the
user.
Product overview
The sensION™+ meters are used with probes to measure various
parameters in water.
The sensION™+ MM374 meter has two measurement channels to
measure pH, ORP (mV), conductivity or ISE (concentration) with a
selective probe. Channel 1 measures one or two parameter individual or
simultaneously and up to two probes can be connected. Channel
2 measures pH, ORP (mV) or ISE. Measurement data can be stored and
transferred to a printer or PC.
Product components
Refer to Figure 1 to make sure that all components have been received.
If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a
sales representative immediately.
Installation
Figure 1 Meter components
Assemble the probe holder
Follow the numbered steps to assemble the probe holder and to connect
the magnetic stirrer.
1 Electrolyte for the probe
6 Power supply
2 Buffer solutions (pH 4.01 and pH
7.00)
7 Probe holder
3 Calibration beakers (with magnetic
bar inside)
8 Rod
4 Standard solution (1413 µS/cm)
9 Probes (included with kits only)
5 Calibration beaker (with magnetic
bar inside)
10 Meter
English 5
1
2
3
4
6 English
Connect to AC power
Figure 2 Connector panel
DANGER
Electrocution hazard. If this equipment is used outdoors or in
potentially wet locations, a Ground Fault Circuit Interrupt (GFCI/GFI)
device must be used to connect the equipment to its main power
source.
The meter can be powered by AC power with the universal power
adapter.
1. Select the correct adapter plug for the power outlet from the adapter
kit.
2. Connect the universal power adapter to the meter (Figure 2).
3. Connect the universal power adapter to an AC receptacle (Figure 3).
4. Turn the meter on.
1 Magnetic stirrer 1 connector,
Channel 1
7 PC keyboard, mini DIN connector
2 Reference electrode (separated
electrodes) connector, Channel 1
8 Conductivity probe connector,
Channel 2
3 Reference electrode (separated
electrodes) connector, Channel 2
9 Temperature probe connector,
Channel 2
4 Separated temperature probe
connector, Channel 2
10 Combined pH electrode (or
indicator) connector, Channel 2
5 RS-232 for printer or PC connector
11 Combined pH electrode (or
indicator) connector, Channel 1
6 Power supply
12 Magnetic stirrer 2 connector,
Channel 1
English 7
Figure 3 AC power connection
User interface and navigation
User interface
Keypad description
Note: Position the equipment so it is not difficult to disconnect power to the
equipment.
1 RETURN key: cancel or exit the
current menu screen to the
previous menu screen
5 DOWN key: scroll to other options,
change a value
2 MEASUREMENT key: confirm the
selected option
6 ON/OFF: turn on or turn off the
meter
3 UP key: scroll to other options,
change a value
7 LEFT key: change between
Channel 1 and Channel 2, enter
numbers and letters
4 RIGHT key: change between
Channel 1 and Channel 2, enter
numbers and letters
Display description
The meter display shows the concentration, units, temperature,
calibration status, operator ID, sample ID, date and time.
8 English
Change the language
Figure 4 Single screen display
The display language is selected when the meter is powered on for the
first time.
1 Sample ID
5 Measurement channel
2 Measurement unit and value
(conductivity or ISE)
6 Sample temperature (ºC or ºF)
3 Measurement unit and value (pH,
ORP/mV)
7 Visual measurement timer
1. Use the or to select a language from a list.
2. Confirm with . The measurement screen shows DATA OUTPUT.
3. Select Deactivated if no printer or PC is connected and confirm.
Refer to Select the data output on page 12 for more information
about Data Output.
Standard operation
Calibration
4 Measurement mode or time and
date
Navigation
Use the
to return to the previous menu. Use the measure key
to
take a sample measurement or to confirm options. Use the arrow keys
to scroll to other options or to change a value. To change the
parameters use the arrow keys and . Refer to each task for specific
instructions.
Startup
Turn the meter on and off
NOTICE
Make sure that the probe is connected to the meter before the meter is turned on.
Push
to turn on or turn off the meter. If the meter does not turn on,
make sure that the AC power supply is properly connected to an
electrical outlet.
DANGER
Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and
wear all of the personal protective equipment appropriate to the
chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets
(MSDS/SDS) for safety protocols.
Calibration settings
The calibration settings contain Calibration type, Calibration frequency
and Display options.
1. From the main menu use the or to select CALIBRATION.
Confirm.
2. Use the to enter the calibration menu.
3. Use the or to select the following options:
Option
Description
Stability C.:
Criterion by stability—select Fast, Standard or Strict.
English 9
Option
Description
Option
Description
Calibration
type
pH: Calibration type—select Technical buffers,
DIN19266 Buffers, User Buffers, To a X value, data
introduction or Theoretical calibration.EC: Calibration type
—select Molar Standards, Demal Standards, NaCl
Standards, Calibration to a X value, data introduction or
Theoretical calibration. Refer to Calibration types for more
information.
Theoretical calibration
pH: The probe calibration data is replaced at
25 °C (77 °F). EC: The probe calibration data is
replaced with C=1.000 cm -1
Molar Standards
147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12.88 mS/cm and
111.8 mS/cm at 25 °C (77 °F)
Demal Standards
1049 µS/cm, 12.85 mS/cm and 111.31 mS/cm at
25 °C (77 °F)
NaCl Standards
1014.9 µS/cm 25 °C (77 °F)
Cal. frequency
Display mV
Calibration reminder—can be set between 0–7 days
(default daily). The display shows the remaining time to
the new calibration. Refer to Set the calibration reminder
on page 11 for more information.
Display mV—select YES or NO to show mV.
Calibration types
Different calibration types can be selected.
1. From the main menu use the or to select CALIBRATION.
Confirm.
2. Use the to enter the calibration menu.
3. Use the or to select Calibration type.
Option
Description
Technical buffers
pH 2.00, 4.01, 7.00, 9.21 and 10.01 at 25 °C
(77 °F)
DIN19266 Buffers
pH 1.679, 4.006, 6.865, 7.000, 9.180, 10.012 and
12.454
User Buffers
Selected when the technical or DIN19266 buffers
are not used. Refer to Technical buffer solutions
(DIN 19267) on page 19 for pH values of
specific buffer sets at varying temperatures.
Calibration to a X value To adjust manually any scale value of the
measured pH or conductivity.
Data introduction
10 English
Manual probe constant introduction.
Calibration procedure
This procedure is for general use with liquid calibration solutions. Refer
to the documents that are included with each probe for additional
information.
Note: Solutions should be stirred during calibration. For more information about the
stirring settings, refer to Change the stirring settings on page 13.
Note: If Channel 1 is used as a double channel (pH and EC) the temperature will
be measured by the conductivity cell with integrated ATC. The conductivity cell
must be immersed in the pH buffer solution as well during the pH calibration.The
manual temperature modification is not possible.
1. Pour the buffers or calibration solutions into the labeled calibration
beakers.
2. From the main menu use the or and and to select the
CALIBRATION parameter. Confirm.
3. If required select the Operator ID (1 to 10) and confirm.
4. Rinse the probe with deionized water and put the probe into the first
calibration beaker. Be sure that there are no air bubbles in the
membrane.
5. Push
to Start calibration.
6. Push
to measure the first calibration solution.
The next calibration solution is shown.
7. Rinse the probe with deionized water and put the probe into the
second calibration beaker. Be sure that there are no air bubbles in
the membrane.
8. Push
to measure the second calibration solution.
The next calibration solution is shown.
9. Rinse the probe with deionized water and put the probe into the third
calibration beaker. Be sure that there are no air bubbles in the
membrane.
10. Push
to measure the third calibration solution.
When the calibration is good, the display briefly shows Calibration
OK and then returns to the main menu.
Note: When a printer is connected the print menu opens and the result can be
printed.
View the calibration data
4. Use the and to advance to the next step and use the
change a value. Confirm.
Push
to start the calibration.
or
to
Sample measurements
Each probe has specific preparation steps and procedures for taking
sample measurements.
1. From the main menu use the or and and to select
MEASURE. Confirm.
2. Use the to change the following settings. Confirm every entry.
Data from the most recent calibration can be shown.
Option
Description
1. From the main menu use the or to select DATA LOGGER.
Confirm.
2. Select Display data.
3. Select Calibration data and confirm with . The last calibration data
is shown.
Resolution
Select the resolution: 1, 0.1, 0.01 (default) or 0.001
Measure
Stability—select By stability Criterion: Fast (variation <
0.02 pH in 6 s), Standard (variation < 0.01 pH in 6 s) or Strict
(variation < 0.002 pH in 6 s). In continuous—enter the time
interval for the In continuous Acquis. interval (data storage or
printing data). By time—enter the time interval for data storage
or printing data.
Display mV
Display mV—select YES or NO to show mV.
Limits
Limits—select YES or NO. YES: Enter the upper and lower
limits. An acoustic warning appears when the measurement is
out of limit. The report output shows an A next to the
measured value when the measurement was out of limit.
• pH-the slope and offset values are shown alternating with the
deviation (in %) and calibration temperature.
• ORP-the measured mV value and calibration temperature are
shown.
• Conductivity-the cell constant and calibration temperature for each
standard are shown.
Set the calibration reminder
pH: The calibration reminder can be set between 0 to 23 hours or
1-7 days (default 1 day). EC: The calibration reminder can be set
between 0 to 99 days (default 15 days). The display shows the
remaining time to the new calibration.
Note: When 0 days is selected, the calibration reminder is turned off.
1. From the main menu use the or to select CALIBRATION.
Confirm.
2. Use the to enter the calibration menu.
3. Use the or to select Cal. frequency and confirm.
Isopotential Isopotential—change the Isopotential pH value in Data
introduction. Select Calculate to calibrate the probe again.
TC
TC—select Linear or Natural waters. Linear: enter a value in
%/°C (default 2.00%/Temperature). Natural waters: Non-linear
for natural waters, according to EN27888
Tref
Reference temperature—select between 20 or 25 °C or Other
temperature.
3. Push
to start the measurement.
Note: If the measurement is not stabilizing after 120 seconds, the meter turns
automatically into the continuous measurement mode.
English 11
Advanced operation
Change the measurement units
The measurement units can be changed individually for each channel.
1. From the main menu use the or to select SYSTEM. Confirm.
2. Use the or to select Measurement units and confirm.
3. Select Channel 1 and confirm.
4. Select Parameter 1 and then Parameter 2 and select one of the
following options:
Option
Description
Parameter 1
mV, pH, ISE or Disabled
Parameter 2
EC, NaCl, TDS, Ω or Disabled
5. Select Channel 2 and confirm with
confirm.
. Select mV, pH or ISE and
Use a sample ID
The sample ID tag is used to associate readings with a particular sample
location. If assigned, stored data will include this ID.
1. From the main menu use the or to select SYSTEM. Confirm.
2. Use the or to select Sample ID and confirm.
3. Use the or to select
1. From the main menu use the or to select SYSTEM. Confirm.
2. Use the or to select Data Output and confirm.
3. Use the or to select
Option
Description
Deactivated
Select Deactivated if no printer or PC is connected.
For Printer
Select Dot matrix printer or Thermal printer.
For Computer Select Terminal, LabCom or LabCom Easy. The LabCom
Software controls several modules, pH and conductivity
meters, automatic burettes, Samplers and so on from a
computer. The LabCom Easy software gets measurements
and calibration data from the meters
Change the date and time
The date and time can be changed from the Date / Time menu.
1. From the main menu use the or to select SYSTEM. Confirm.
2. Use the or to select Date / Time and confirm.
3. Use the and to advance to the next step and use the or to
change a value. Confirm.
The current date and time will be shown on the display.
Adjust the display contrast
Automatic A consecutive number will be automatically assigned to every
sample.
1. From the main menu use the or to select SYSTEM. Confirm.
2. Use the or to select Display contrast and confirm.
3. Use the and to adjust the contrast of the display and confirm.
Manual
Adjust the temperature
Option
Description
A keyboard or a barcode scanner is required to enter the
sample ID name before taking a measurement (maximum
15 characters).
Select the data output
Data can be stored or transferred to a printer or to a PC.
12 English
The temperature measurement can be adjusted at 25 °C (77 °F) and/or
85 °C (185 °F) to increase accuracy.
1. Put the probe and a reference thermometer in a container of water at
approximately 25 °C and allow the temperature to stabilize.
2. Compare the temperature read by the meter with that of the
reference thermometer. The difference is the adjustment value for
the meter.
Example: reference thermometer: 24.5 °C; meter: 24.3 °C.
Adjustment value: 0.2 °C.
3. Enter the adjustment value for the 25 °C reading:
a. From the main menu use the or to select SYSTEM. Confirm.
b. Use the or to select Readjust temp. and confirm.
c. Select Channel 1 or Channel 2 and confirm. The temperature for
channel 1 is measured by the conductivity cell and channel 2 is
measured by the pH probe. If no Conductivity cell is connected,
the temperature value must be entered manually or the
temperature measured in channel 2 can be applied to the meter.
d. Use the or to select 25 °C and confirm.
e. Use the arrow keys to enter the adjustment value for 25 °C.
Confirm.
4. Put the probe and a reference thermometer in a container of water at
approximately 85 °C and allow the temperature to stabilize.
5. Compare the temperature from the meter with that of the reference
thermometer. The difference is the adjustment value for the meter.
a. Use the or to select 85 °C and confirm.
b. Use the arrow keys to enter the adjustment value for 85 °C.
Confirm.
c. Select Save changes and confirm.
Change the stirring settings
The magnetic stirrer can be turned on and the stirring speed can be
changed in the Stirring menu.
4. When the stirrer is turned on, use the
speed in %.
or
to change the stirring
Note: Use the
or
to change the stirring speed during calibration and
during a measurement.
Turn the stirrer on or off
The stirrer 1 works with Channel 1 and 2 (Stirrer 1). A second stirrer can
be connected to channel 2 (Stirrer 2). For the stirrer 2 activation refer to
the following steps.
1. From the main menu use the or to select SYSTEM. Confirm
with .
2. Use the or to select Stirrer N.2 and confirm with .
3. Use the or to select YES to turn the stirrer 2 on.
Note: Select NO to turn the stirrer 2 off.
Change the temperature units
The temperature units can be changed to Celsius or Fahrenheit.
1. From the main menu use the or to select SYSTEM. Confirm.
2. Use the or to select Temperature units and confirm.
3. Use the or to select between Celsius or Fahrenheit and confirm.
Data logger
Display data
The Display data log contains Measurement data, Electrode report and
Calibration data. The stored data can be sent to a printer or to a PC.
When the data log becomes full (400 data points), the oldest data point
is deleted when a new data point is added.
1. From the main menu use the or to select SYSTEM. Confirm.
2. Use the or to select Stirring and confirm.
3. To turn on/off the stirrer push .
English 13
1. From the main menu use the or to select DATA LOGGER and
confirm.
2. Use the or to select Display data and confirm.
3. Use the or to select
Option
data, Electrode data, Calibration data, Calibration report or
Instrument condit.
Report output
NOTICE
Description
Measurement data Measurement data—stores automatically each time a
sample is measured
The data output (printer or PC) needs to be selected first, so that the Type of
report menu is available (refer to Select the data output on page 12).
Electrode report
Electrode report—stores automatically the electrode
history and measurement conditions
Different report output types can be selected when a printer or a PC is
connected.
Calibration data
Calibration data—stores automatically the current
calibration
1. From the main menu use the
Delete data
The entire measurement data or electrode report log can be deleted to
remove data that has already been sent to a printer or PC.
1. From the main menu use the or to select DATA LOGGER and
confirm.
2. Use the or to select Erase and confirm.
3. Use the or to select Measurement data or Electrode report and
confirm. Confirm again to delete the data.
The entire log is deleted at once.
Send data to a printer or to a computer
NOTICE
The data output (printer or PC) needs to be selected first, so that the Print menu
is available (refer to Select the data output on page 12).
Note: Refer to Report output on page 14 to select the report output type.
1. From the main menu use the or to select DATA LOGGER and
confirm.
2. Use the or to select Print and confirm. Select one of the
following options and confirm with
to print the data: Measurement
14 English
or
to select SYSTEM. Confirm.
2. Use the or to select Type of report and confirm.
3. When a printer or a computer and Terminal is connected, use the
or to select
Option
Description
Reduced Select Several or One sample as an output format
Option
CAUTION
Description
Standard Select Several or One sample as an output format. Select
several: Users: The user name appears on the printed report
(17 characters). Header:The company name can be added as a
header (40 characters) and appears on the print report. Identify
sensor:The sensor model and the sensor serial number can be
added and appears on the print report.
GLP
Select Several or One sample as an output format. Select
several: Users: The user name appears on the printed report
(17 characters). Header:The company name can be added as a
header (40 characters) and appears on the print report. Identify
sensor:The sensor model and the sensor serial number can be
added and appears on the print report.
4. When a computer is connected and LabCom Easy (refer to Select
the data output on page 12 for more information) is selected, use the
or to select
Personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks
described in this section of the manual.
Clean the instrument
NOTICE
Never use cleaning agents such as turpentine, acetone or similar products to
clean the instrument including the display and accessories.
Clean the exterior of the instrument with a moist cloth and a mild soap
solution.
Clean the probe
Option
Description
Clean the probe as needed. Refer to Troubleshooting on page 17 for
more information about cleaning. Refer to the probe documentation for
information about the probe maintenance.
Users
The user name appears on the printed report
(17 characters).
Replace the magnetic stirrer
Identify sensor The sensor model and the sensor serial number can be
added and appears on the print report.
If the magnetic stirrer does not start, follow the numbered steps to
replace the magnetic stirrer.
Maintenance
WARNING
Multiple hazards. Do not disassemble the instrument for maintenance or service.
If the internal components must be cleaned or repaired, contact the
manufacturer.
English 15
1
16 English
2
Troubleshooting
Table 1 Calibration warnings and errors (continued)
Refer to the following table for common problem messages or
symptoms, possible causes and corrective actions.
Table 1 Calibration warnings and errors
Error/Warning
Measured value out of range.
Calibrate again. Connect a new probe.
Unknown buffer
Calibrate again.
Same buffer /
standard. Recalibrate
Examine the probe: Clean the probe (refer to Clean the
probe on page 15 for more information); make sure that
there are no air bubbles in the membrane. Shake the
probe like a thermometer; connect a different probe to
find if the problem is with the probe or the meter.
Examine the buffer solution: Make sure that the buffer
used matches the buffer specified in configuration; make
sure of the temperature specification in configuration; use
a new buffer solution.
Time > 100 s (pH,
EC and DO
calibrations)
Time > 240 s (ISE
calibrations)
Outside allowable
range
Solution
Calibration out of
range
Unstable
measurement
Error/Warning
Calibrate again.
Examine the probe: Clean the probe (refer to Clean the
probe on page 15 for more information); make sure that
there are no air bubbles in the membrane. Shake the
probe like a thermometer; connect a different probe to
find if the problem is with the probe or the meter.
Make sure that the membrane and the diaphragm are
properly immersed in the sample.
Temperature
difference > 3.0 ºC
Adjust the calibration solutions to the same temperature.
Temperature out of
range
Examine the temperature sensor.
Connect a new probe.
Solution
Offset or Slope outside the range.
Examine the buffer solution: Make sure that the buffer
used matches the buffer specified in configuration; make
sure of the temperature specification in configuration; use
a new buffer solution.
Examine the probe: Clean the probe (refer to Clean the
probe on page 15 for more information); make sure that
there are no air bubbles in the membrane. Shake the
probe like a thermometer; connect a different probe to
find if the problem is with the probe or the meter.
Signal too low / high
(DO calibrations)
DO probe error.
Examine the probe. Connect a different probe to make
sure that if problem is with probe or meter.
Use a new standard solution.
Cell constant over
limits (EC
calibrations)
Cell constant
deviation error (EC
calibrations)
Not calibrated
Insert the probe into the appropriate standard and reread.
Examine the probe: Clean the probe (refer to Clean the
probe on page 15 for more information); make sure that
there are no air bubbles in the membrane. Shake the
probe like a thermometer; connect a different probe to
find if the problem is with the probe or the meter.
There are no calibration data stored in the instrument.
Perform calibration.
Examine the temperature sensor.
English 17
Replacement parts (continued)
Table 2 Measurement warnings and errors
Error/Warning
-----
Unstable measurement
(pH, EC and DO
measurements)
Time > 120 s
10.389 mg/L >>>>>
00012 00:13
0.886 mg/L <<<<<<
00018 00:11
Solution
Description
Measured value is out of range.
Examine the probe: Clean the probe (refer to Clean the
probe on page 15 for more information); make sure
that there are no air bubbles in the membrane. Shake
the probe like a thermometer; connect a different probe
to find if the problem is with the probe or the meter.
sensION+ EC7 Lab conductivity meter, with accessories,
without probe
LPV3010.97.0002
sensION+ EC71 Lab conductivity meter, GLP, with
accessories, without probe
LPV3110.97.0002
Make sure that the membrane and the diaphragm are
properly immersed in the sample.
sensION+ MM374, 2 channel Lab meter, GLP,
accessories, without probes
LPV4110.97.0002
Examine the temperature.
sensION+ MM378, 2 channel Lab meter, GLP,
accessories, without probes
LPV4130.97.0002
Examine the probe: Clean the probe (refer to Clean the
probe on page 15 for more information); make sure
that there are no air bubbles in the membrane. Shake
the probe like a thermometer; connect a different probe
to make sure that if problem is with probe or meter.
Consumables
Description
Item no.
ISE measurement: The measured value is superior to
the highest standard used in calibration. Measure
again.
pH buffer solution 4.01, 125 mL
LZW9460.99
ISE measurement: The measured value is inferior to
the lowest standard used in calibration. Measure
again.
pH buffer solution 7.00, 125 mL
LZW9461.97
pH buffer solution 10.01, 125 mL
LZW9470.99
pH buffer solution 4.01, 250 mL
LZW9463.99
pH buffer solution 7.00, 250 mL
LZW9464.97
pH buffer solution 10.01, 250 mL
LZW9471.99
pH buffer solution 4.01, 1000 mL
LZW9466.99
pH buffer solution 7.00, 1000 mL
LZW9467.97
pH buffer solution 10.01, 1000 mL
LZW9472.99
Electrolytic solution (KCl 3M), 125 mL
LZW9510.99
Electrolytic solution (KCl 3M), 250 mL
LZW9500.99
Electrolytic solution (KCl 3M), 50 mL
LZW9509.99
Conductivity standard solution 147 µS/cm, 125 mL
LZW9701.99
Conductivity standard solution 1413 µS/cm, 125 mL
LZW9711.99
Replacement parts and accessories
Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the
appropriate distributor or refer to the company website for contact information.
Replacement parts
Description
sensION+ PH3 Lab pH-meter with accessories, without
probe
sensION+ PH31 Lab pH-meter, GLP, with accessories,
without probe
sensION+ MM340 Lab pH & Ion-meter, GLP, 2 channels,
with accessories, without probe
18 English
Item no.
Item no.
LPV2000.97.0002
LPV2100.97.0002
LPV2200.97.0002
Consumables (continued)
Description
Accessories (continued)
Item no.
Description
Item no.
Conductivity standard 12.88 mS/cm, 125 mL
LZW9721.99
Three-sensor holder, for sensION+ benchtop instruments
LZW9321.99
Conductivity standard 147 µS/cm, 250 mL
LZW9700.99
LZW9325.99
Conductivity standard 1413 µS/cm, 250 mL
LZW9710.99
Radiometer probe holder for sensION+ benchtop
instruments
Conductivity standard 12.88 mS/cm, 250 mL
LZW9720.99
Pyrex glass chamber, continuous flow measurements
LZW9118.99
PP protector, electrode storage
LZW9161.99
Teflon coated stirring bar, 20 x 6 mm
LZW9339.99
Electrolytic solution 0.1 M, 125 mL
LZW9901.99
Enzyme solution
2964349
Pepsin Cleaning Solution
2964349
Electrode cleaning solution
2965249
0.1 N HCl solution
1481253
Ethanol, 95% (Grease, oils, fats)
2378900
Standard solutions
Technical buffer solutions (DIN 19267)
Refer to Table 3 pH and ORP (mV) values of specific buffer sets at
varying temperatures.
Table 3 pH, ORP (mV) and temperature values
Accessories
Description
Thermal printer, USB, for sensION+ benchtop instruments
Temperature
°C
Item no.
LZW8203.97
Thermal paper for printer LZW8203, bag with 4 rolls
LZM078
Power supply for sensION+ benchtop instruments,
230-115 VAC
LZW9008.99
LabCom Easy PC SW, for sensION+ GLP, CD, cable,
USB adapter
LZW8997.99
LabCom PC SW, for sensION+ GLP, CD, cable, USB
adapter
LZW8999.99
Magnetic stirrer with sensor holder, for sensION+
multimeters
LZW9319.99
3x50 mL printed beakers for pH calibration
LZW9110.97
3x50 mL printed beaker for conductivity calibration
LZW9111.99
pH
mV
°F
0
32
2.01
4.01
7.12
9.52
10.30
—
10
50
2.01
4.00
7.06
9.38
10.17
245
20
68
2.00
4.00
7.02
9.26
10.06
228
25
77
2.00
4.01
7.00
9.21
10.01
220
30
86
2.00
4.01
6.99
9.16
9.96
212
40
104
2.00
4.03
6.97
9.06
9.88
195
50
122
2.00
4.06
6.97
8.99
9.82
178
60
140
2.00
4.10
6.98
8.93
9.76
160
70
158
2.01
4.16
7.00
8.88
—
—
English 19
Table 3 pH, ORP (mV) and temperature values (continued)
Temperature
°C
pH
Table 5 Conductivity and temperature values
mV
Temperature
°F
°C
°F
Conductivity (EC)
µS/cm
µS/cm
mS/cm
mS/cm
80
176
2.01
4.22
7.04
8.83
—
—
15.0
59
119
1147
10.48
92.5
90
194
2.01
4.30
7.09
8.79
—
—
16.0
60.8
122
1173
10.72
94.4
17.0
62.6
125
1199
10.95
96.3
18.0
64.4
127
1225
11.19
98.2
19.0
66.2
130
1251
11.43
100.1
20.0
68
133
1278
11.67
102.1
21.0
69.8
136
1305
11.91
104.0
22.0
71.6
139
1332
12.15
105.4
23.0
73.4
142
1359
12.39
107.9
24.0
75.2
145
1386
12.64
109.8
25.0
77
147
1413
12.88
111.8
26.0
78.8
150
1440
13.13
113.8
27.0
80.6
153
1467
13.37
115.7
28.0
82.4
156
1494
13.62
—
29.0
84.2
159
1522
13.87
—
30.0
86
162
1549
14.12
—
31.0
87.8
165
1581
14.37
—
32.0
89.6
168
1609
14.62
—
33.0
91.4
171
1638
14.88
—
34.0
93.2
174
1667
15.13
—
35.0
95
177
1696
15.39
—
Buffer solutions (DIN 19266)
Refer to Table 4 for pH values of specific buffer sets at varying
temperatures.
Table 4 pH and temperature values
Temperature
°C
pH
°F
5
32
1.668
4.004
6.951
7.087
9.395
10.245
13.207
10
50
1.670
4.000
6.923
7.059
9.332
10.179
13.003
20
68
1.675
4.001
6.881
7.016
9.225
10.062
12.627
25
77
1.679
4.006
6.865
7.000
9.180
10.012
12.454
30
86
1.683
4.012
6.853
6.987
9.139
9.966
12.289
40
104
1.694
4.031
6.838
6.970
9.068
9.889
11.984
50
122
1.707
4.057
6.833
6.964
9.011
9.828
11.705
60
140
1.723
4.085
6.836
6.968
8.962
—
11.449
70
158
1.743
4.126
6.845
6.982
8.921
—
—
80
176
1.766
4.164
6.859
7.004
8.885
—
—
90
194
1.792
4.205
6.877
7.034
8.850
—
—
Conductivity standard solutions
Refer to Table 5 for conductivity values of standard solutions at varying
temperatures.
20 English
Demal (D) and NaCl 0.05% EC standards
Refer to Table 6 for conductivity values according to temperature.
Table 6 Conductivity and temperature values
Temperature
°C
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0.1D
(mS/cm)
°F
KCl 0.01D
(μS/cm)
NaCl 0.05%
(μS/cm)
0
32
65.14
7.13
773
540.40
1
33.8
66.85
7.34
796
557.73
2
35.6
68.58
7.56
820
575.20
3
37.4
70.32
7.77
843
592.79
4
39.2
72.07
7.98
867
610.53
5
41
73.84
8.20
891
628.40
6
42.8
75.62
8.42
915
646.40
7
44.6
77.41
8.64
940
664.55
8
46.4
79.21
8.86
965
682.83
9
48.2
81.03
9.08
989
701.26
10
50
82.85
9.31
1014
719.82
11
51.8
84.68
9.54
1039
738.53
12
53.6
86.54
9.76
1065
757.37
13
55.4
88.39
9.99
1090
776.36
14
57.2
90.26
10.22
1116
795.48
15
59
92.13
92.13
1142
814.74
16
60.8
94.02
10.69
1168
834.14
17
62.6
95.91
10.93
1194
853.68
18
64.4
97.81
11.16
1220
873.36
19
66.2
99.72
11.40
1247
893.18
20
68
101.63
11.64
1273
913.13
Table 6 Conductivity and temperature values (continued)
Temperature
°C
KCl 1D (mS/cm)
°F
KCl 0.1D
(mS/cm)
KCl 0.01D
(μS/cm)
NaCl 0.05%
(μS/cm)
21
69.8
103.56
11.88
1300
933.22
22
71.6
105.49
12.12
1327
953.44
23
73.4
107.42
12.36
1354
973.80
24
75.2
109.36
12.61
12.61
994.28
25
77
111.31
12.85
1409
1014.90
26
78.8
113.27
13.10
1436
1035.65
27
80.6
115.22
13.35
1464
1056.53
28
82.4
—
13.59
1491
1077.54
29
84.2
—
13.84
1519
1098.67
30
86
—
14.09
1547
1119.92
31
87.8
—
14.34
1575
1141.30
32
89.6
—
14.59
1603
1162.80
33
91.4
—
14.85
1632
1184.41
34
93.2
—
15.10
1660
1206.15
35
95
—
15.35
1688
1228.00
36
96.8
—
15.61
1717
1249.96
37
98.6
—
15.86
1745
1272.03
38
100.4
—
16.12
1774
1294.96
39
102.2
—
16.37
1803
1316.49
40
104
—
16.63
1832
1338.89
41
105.8
—
16.89
1861
1361.38
42
107.6
—
17.15
1890
1383.97
English 21
Table 6 Conductivity and temperature values (continued)
Temperature
°C
KCl 1D (mS/cm)
°F
KCl 0.1D
(mS/cm)
KCl 0.01D
(μS/cm)
NaCl 0.05%
(μS/cm)
43
109.4
—
17.40
1919
1406.66
44
111.2
—
17.66
1948
1429.44
45
113
—
17.92
1977
1452.32
46
114.8
—
18.18
2007
1475.29
47
116.6
—
18.44
2036
1498.34
48
2065
—
118.4
18.70
1521.48
49
120.2
—
18.96
2095
1455.71
50
122
—
19.22
2124
1568.01
22 English
Table des matières
Caractéristique
Détails
Caractéristiques à la page 23
Utilisation avancée à la page 32
Humidité de
fonctionnement
< 80 % (sans condensation)
Généralités à la page 24
Enregistreur de données à la page 34
Installation à la page 25
Maintenance à la page 35
Résolution
Interface utilisateur et navigation
à la page 28
Dépannage à la page 38
pH : 0,1/0,01/0,001, ORP : 0,1/1 mV, ISE :
programmable, température : 0,1 ºC (0,18 ºF), CE :
variable, résistivité : variable, NaCl : variable, TDS :
variable
Mise en marche à la page 29
Pièces de rechange et accessoires
à la page 39
Erreur de mesure (±
1 chiffre)
pH : ≤ 0,005, ORP : ≤ 0,2 mV, température : ≤ 0,2 ºC
(≤ 0,36 ºF), CE : ≤ 0,5 %, résistivité : ≤ 0,5 %, NaCl :
≤ 0,5 %, TDS : ≤ 0,5 %
Fonctionnement standard
à la page 29
Solutions étalons à la page 40
Reproductibilité (±
1 chiffre)
pH : ± 0,001, ORP : ± 0,1 mV, température : ± 0,1 ºC
(± 0,18 ºF), CE : ± 0,1 %, résistivité : ± 0,1 %, NaCl :
± 0,1 %, TDS : ± 0,1%
Caractéristiques
Stockage des données
330 résultats et 9 derniers étalonnages
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Connexions
2 sondes d'indicateur ou combinées : connecteur
BNC (imp. >1012Ω) ; 2 électrodes de référence :
connecteur banane ; type A.T.C. Pt 1000 :
connecteur banane ou téléphonique ; 2 agitateurs
magnétiques : connecteur RCA
Caractéristique
Détails
Dimensions
35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 po)
Poids
1 100 g (2,43 lb)
Sonde de conductivité avec capteur Pt 1000 intégré
(ou sonde NTC 10 kΩ) : connecteur téléphonique
Boîtier de l'appareil
IP42
Alimentation (externe)
100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz
RS232C pour imprimante ou PC : connecteur
téléphonique ; clavier PC externe : connecteur miniDIN
Classe de protection de
l'instrument
Classe II
Niveau de pollution
2
Catégorie d’installation
Catégorie II
Altitude
Altitude standard de 2 000 mètres (6 562 pieds) audessus du niveau de la mer (ASL)
Température de
stockage
–15 à +65 °C (5 à +149 °F)
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C (41 à 104 °F)
Correction de
température
Canal 1 pH : sonde de température Pt 1000 (A.T.C.),
sonde NTC 10 kΩ, manuelle, Canal 2 température,
pH isopotentiel programmable, valeur standard 7,00,
CE : sonde de température Pt 1000 (A.T.C.), fonction
linéaire, CT = 0,00 à 9,99 %/température, TRef :
20 °C (68 °F) ou 25 °C (77 °F), fonction non-linéaire
pour les eaux naturelles (UNE EN 2788) Canal 2
pH : sonde de température Pt 1000 (A.T.C.),
manuelle, sonde NTC 10 kΩ, pH isopotentiel
programmable, valeur standard 7,00
Verrouillage d'affichage
de mesure
Mesure continue, par stabilité, par durée
Français 23
Caractéristique
AVERTISSEMENT
Détails
Afficheur
Cristal liquide, rétroéclairé, 128 x 64 points
Clavier
PET avec traitement de protection
Certification
CE
ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures
mineures ou légères.
Généralités
Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Consignes de sécurité
AVIS
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application
ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des
dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette
toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le
permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des
processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou
la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les
déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette
procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des
dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas
défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de
celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
DANGER
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
entraîne des blessures graves, voire mortelles.
24 Français
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVIS
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner
l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention
particulière.
Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.
Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé
si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est
désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde.
Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel
d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de
sécurité.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au
rebut dans les réseaux domestiques ou publics européens.
Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise
au rebut sans frais pour l'utilisateur.
Présentation du produit
Les appareils de mesure de la série ION™+ s'utilisent avec des sondes
pour mesurer différents paramètres dans l'eau.
L'appareil de mesure sensION™+ MM374 dispose de deux canaux de
mesure permettant de mesurer le pH, l'ORP (mV), la conductivité ou
l'ISE (concentration) avec une sonde sélective. Le canal 1 mesure un ou
deux paramètres de façon individuelle ou simultanée ; deux sondes
peuvent être connectées. Le canal 2 mesure le pH, l'ORP (mV) ou l'ISE.
Les données de mesure peuvent être enregistrées et transférées vers
une imprimante ou un PC.
Figure 1 Composants de l'appareil
Composants du produit
Consultez la Figure 1 pour vous assurer que tous les éléments ont bien
été reçus. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez
immédiatement le fabricant ou un représentant commercial.
1 Electrolyte pour la sonde
6 Alimentation
2 Solutions tampons (pH 4,01 et pH
7,00)
7 Support de sonde
3 Béchers d'étalonnage (avec barre
magnétique)
8 Tige
4 Solution étalon (1 413 µS/cm)
9 Sondes (comprises uniquement
dans les kits)
5 Bécher d'étalonnage (avec barre
magnétique)
10 Appareil de mesure
Installation
Monter le support de sonde
Suivez les étapes numérotées afin de monter le support de sonde et de
brancher l'agitateur magnétique.
Français 25
1
2
3
4
26 Français
Branchement sur alimentation CA
Figure 2 Panneau des connecteurs
DANGER
Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou
dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de fuite à la
terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de l'équipement
à sa source d'alimentation secteur.
L'appareil de mesure peut être alimenté sur secteur à l'aide d'un
adaptateur d'alimentation universel.
1. Sélectionnez la fiche d'adaptateur appropriée à la prise électrique
dans le kit adaptateur.
2. Branchez l'adaptateur d'alimentation universel à l'appareil (Figure 2).
3. Branchez l'adaptateur d'alimentation universel à une prise CA
(Figure 3).
4. Allumez l'appareil.
1 Connecteur de l'agitateur
magnétique 1, canal 1
7 Clavier PC, connecteur mini-DIN
2 Connecteur de l'électrode de
référence (électrodes séparées),
canal 1
8 Connecteur de la sonde de
conductivité, canal 2
3 Connecteur de l'électrode de
référence (électrodes séparées),
canal 2
9 Connecteur de la sonde de
température, canal 2
4 Connecteur de la sonde de
température séparée, canal 2
10 Connecteur de l'électrode (ou
indicateur) pH combinée, canal 2
5 Connecteur RS-232 pour
imprimante ou PC
11 Connecteur de l'électrode (ou
indicateur) pH combinée, canal 1
6 Alimentation
12 Connecteur de l'agitateur
magnétique 2, canal 2
Français 27
Figure 3 Branchement sur alimentation CA
Interface utilisateur et navigation
Interface utilisateur
Description du clavier
Remarque : Positionnez l'équipement de manière à faciliter le débranchement
de l'alimentation à l'équipement.
1 Touche RETURN (RETOUR) :
permet de modifier ou de quitter
l'écran actuel pour revenir à l'écran
précédent
5 Touche BAS : permet de faire
défiler les autres options ou de
modifier une valeur
2 Touche MEASUREMENT
(MESURE) : valide l'option
sélectionnée
6 MARCHE/ARRET : allumage ou
extinction de l'appareil
3 Touche HAUT : permet de faire
défiler les autres options ou de
modifier une valeur
7 Touche GAUCHE : permet de
passer du Canal 1 au Canal 2 et de
saisir nombres et lettres
4 Touche DROITE : permet de
passer du Canal 1 au Canal 2 et de
saisir nombres et lettres
Description de l'affichage
L'affichage de l'appareil de mesure indique la concentration, les unités,
la température, l'état d'étalonnage, l'ID d'opérateur, l'ID d'échantillon, la
date et l'heure.
28 Français
Figure 4 Affichage sur écran unique
Modifier la langue
La langue de l'affichage est sélectionnée au premier allumage de
l'appareil.
1 ID d'échantillon
5 Canal de mesure
2 Unité de mesure et valeur
(conductivité ou ISE)
6 Température d'échantillon (°C ou
°F)
3 Unité de mesure et valeur (pH,
ORP/mV)
7 Minuteur visuel de mesure
4 Mode de mesure ou date et heure
1. Utilisez les touches ou pour sélectionner une langue dans la
liste.
2. Validez en appuyant sur . L'écran de mesure indique SORTIE DE
DONNÉES.
3. Sélectionnez Désactivé si aucun PC ou imprimante n'est connecté,
puis validez. Reportez-vous à la section Sélectionner le type de
sortie de données à la page 32 pour plus de renseignements sur la
sortie de données.
Fonctionnement standard
Etalonnage
Navigation
Appuyez sur
pour revenir au menu précédent. Utilisez la touche de
mesure
pour mesurer un échantillon ou valider une option. Utilisez les
pour accéder à d'autres options ou modifier une
touches fléchées
valeur. Pour modifier les paramètres, utilisez les touches fléchées et .
Consultez les instructions spécifiques à chaque tâche.
Mise en marche
DANGER
Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité
du laboratoire et portez tous les équipements de protection
personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.
Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour
connaître les protocoles de sécurité applicables.
Paramètres d'étalonnage
Allumage et extinction de l'appareil de mesure
AVIS
Veillez à ce que la sonde soit connectée à l'appareil de mesure avant d'allumer
l'appareil de mesure.
Appuyez sur la touche
pour allumer ou éteindre l'appareil de mesure.
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez que l'alimentation CA est bien
branchée à une prise électrique.
Les paramètres d'étalonnage comprennent le type et la fréquence
d'étalonnage, ainsi que les options d'affichage.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.
2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner les options suivantes :
Option
Description
C.Stabilité
Critère de stabilité ; sélectionnez Rapide, Standard ou
Restreint.
Français 29
Option
Description
Option
Description
Type
d'étalonnage
pH : Type d'étalonnage ; sélectionnez Tampons
techniques, Tampons DIN19266, Tampons Opérateur,
A une valeur X, Introduction données ou Étalonnage
théorique.CE : Type d'étalonnage ; sélectionnez Étalons
Molar, Étalons Demal, Étalons NaCl, Étalonnage à une
valeur X, Introduction données ou Étalonnage
théorique. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
section Calibration types.
Introduction
données
Introduction constante de la sonde manuelle.
Étalonnage
théorique
pH : les données d'étalonnage de la sonde sont
remplacées à 25 °C (77 °F). CE : les données
d'étalonnage de la sonde sont remplacées par C =
1,000 cm -1.
Étalons Molar
147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm et
111,8 mS/cm à 25 °C (77 °F)
Étalons Demal
1049 µS/cm, 12,85 mS/cm et 111,31 mS/cm à 25 °C
(77 °F)
Étalons NaCl
1 014,9 µS/cm à 25 °C (77 °F)
Fréquence
Fréquence d'étal.
Rappel d'étalonnage ; peut être réglé entre 0 et 7 jours
(par défaut : quotidien). L'écran indique le temps restant
avant le prochain étalonnage. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la section Régler le rappel d'étalonnage
à la page 31.
Visualiser mV
Affichage mV ; sélectionnez OUI ou NON pour afficher
les mV.
Types d'étalonnage
Différents types d'étalonnage peuvent être sélectionnés.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.
2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner le type d'étalonnage.
Option
Description
Tampons
techniques
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 et 10.01 à 25 °C (77 °F)
Tampons DIN19266
pH 1,679, 4,006, 6,865, 7.000, 9,180, 10,012 et
12,454
Tampons Opérateur
Sélectionnés lors que les tampons techniques ou
DIN19266 ne sont pas utilisés. Reportez-vous au
Solutions tampons techniques (DIN 19267)
à la page 40 pour connaître les valeurs pH d'un
tampon spécifique réglé à diverses températures.
Étalonnage à une
valeur X
Pour le réglage manuel d'une échelle de valeurs de
conductivité ou de pH mesurée.
30 Français
Procédure d'étalonnage
Cette procédure s'utilise généralement avec des solutions d'étalonnage
liquides. Reportez-vous aux documents inclus avec chaque sonde pour
plus d'informations.
Remarque : Les solutions doivent être brassées lors de l'étalonnage. Pour plus
d'informations sur les paramètres de brassage, reportez-vous à Modifier les
paramètres de brassage à la page 33.
Remarque : Si le Canal 1 est utilisé en tant que canal double (pH et CE), la
température est mesurée par la cellule de conductivité avec ATC intégré. La cellule
de conductivité doit également être immergée dans la solution tampon pH lors de
l'étalonnage du pH. La modification manuelle de la température est impossible.
1. Versez les solutions tampons et d'étalonnage dans les béchers
d'étalonnage étiquetés.
2. Dans le menu principal, utilisez les touches ou , et pour
sélectionner le paramètre ÉTALONNAGE. Validez.
3. Si nécessaire, sélectionnez l'ID opérateur (1 à 10), puis validez.
4. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le premier
bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée
dans la membrane.
5. Appuyez sur
pour lancer l'étalonnage.
6. Appuyez sur
pour mesurer la première solution d'étalonnage.
La solution d'étalonnage suivante apparaît.
7. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le deuxième
bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée
dans la membrane.
pour mesurer la seconde solution d'étalonnage.
8. Appuyez sur
La solution d'étalonnage suivante apparaît.
9. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le troisième
bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée
dans la membrane.
10. Appuyez sur
pour mesurer la troisième solution d'étalonnage.
Une fois l'étalonnage correct, l'écran affiche brièvement
ÉTALONNAGE OK, puis repasse au menu principal.
Remarque : Si une imprimante est connectée, le menu d'impression apparaît
et les résultats peuvent être imprimés.
Afficher les données d'étalonnage
Mesures d'échantillon
Chaque sonde dispose d'étapes de préparation et de procédures
spécifiques pour les mesures d'échantillons.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou , et pour
sélectionner MESURE. Validez.
2. Utilisez la touche pour modifier les paramètres suivants. Validez
chaque entrée.
Les données d'étalonnage les plus récentes peuvent être affichées.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner DATA LOGGER (enregistreur de données). Validez.
2. Sélectionnez CONSULTER.
3. Sélectionnez Données étalonnage, puis validez en appuyant sur
Les dernières données d'étalonnage apparaissent.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.
2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner Fréquence étal., puis
validez
4. Utilisez les touches et pour passer à l'étape suivante, et les
touches et pour modifier une valeur. Validez.
pour lancer l'étalonnage.
Appuyez sur la touche
.
• pH : les données d'inclinaison et de décalage sont affichées en
alternance avec la déviation (en %) et la température
d'étalonnage.
• ORP : la valeur mV mesurée et la température d'étalonnage sont
affichées.
• Conductivité : la constante de cellule et la température
d'étalonnage pour chaque étalon sont affichées.
Régler le rappel d'étalonnage
pH : Le rappel d'étalonnage peut être réglé entre 0 et 23 heures, ou
entre 1 et 7 jours (par défaut : 1 jour). CE : Le rappel d'étalonnage peut
être réglé entre 0 et 99 jours (par défaut : 15 jours). L'écran indique le
temps restant avant le prochain étalonnage.
Remarque : Lorsque 0 jour est sélectionné, le rappel d'étalonnage est désactivé.
Option
Description
Résolution
Sélectionne la résolution : 1, 0,1, 0,01 (par défaut) ou 0,001
Mesure
Stabilité ; sélectionnez le critère de stabilité : Rapide
(variation < 0,02 pH en 6 s), Standard (variation < 0,01 pH
en 6 s) ou Restreint (variation < 0,002 pH en 6 s). En
continu ; saisissez l'intervalle de temps pour l'intervalle
d'acquisition En continu (stockage ou impression des
données). Par durée ; saisissez l'intervalle de temps pour le
stockage ou l'impression des données.
Visualiser mV Affichage mV ; sélectionnez OUI ou NON pour afficher les
mV.
Limites
Limites ; sélectionnez OUI ou NON. OUI : saisissez les
limites supérieures et inférieures. Un avertissement sonore
est émis lorsque la mesure est hors limite. Le rapport édité
comporte un A en regard de la valeur mesurée lorsque la
mesure était hors limite.
Isopotentiel
Isopotentiel ; modifie la valeur de pH isopotentiel en mode
Introduction données. Sélectionnez Calculer pour
réétalonner la sonde.
Français 31
Option
Description
Utiliser un ID d'échantillon
CT
Coefficient de température ; sélectionnez Linéaire ou Eaux
naturelles. Linéaire : saisissez une valeur en %/°C (par
défaut : 2,00 %/température). Eaux naturelles : non-linéaire
pour les eaux naturelles, d'après EN27888.
L'étiquette d'ID d'échantillon permet d'associer les mesures à un
emplacement d'échantillon spécifique. Les données enregistrées
incluent cette identification si elle est attribuée.
Tref
Température de référence ; sélectionnez 20 °C, 25 °C ou
Une autre temp..
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner ID d'échantillon, puis
validez.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner
3. Appuyez sur la touche
pour lancer la mesure.
Remarque : Si la mesure ne se stabilise pas après 120 secondes, l'appareil
passe automatiquement en mode de mesure continue.
Option
Utilisation avancée
Automatique Des nombres consécutifs seront automatiquement affectés à
chaque échantillon.
Modifier les unités de mesure
Manuel
Les unités de mesure peuvent être modifiées individuellement pour
chaque canal.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Unités de mesure,
puis validez.
3. Sélectionnez Canal 1, puis validez.
4. Sélectionnez Paramètre 1 puis Paramètre 2, puis sélectionnez l'une
des options suivantes :
Option
Description
Paramètre 1
mV, pH, ISE ou Désactivé
Paramètre 2
CE, NaCl, TDS, Ω ou Désactivé
5. Sélectionnez Canal 2, puis validez en appuyant sur la touche
Sélectionnez mV, pH ou ISE, puis confirmez.
32 Français
Description
.
Un clavier ou un scanner de codes à barres sont nécessaires
pour saisir le nom de l'ID d'échantillon avant d'effectuer une
mesure (15 caractères maximum).
Sélectionner le type de sortie de données
Les données peuvent être stockées ou transférées vers une imprimante
ou un PC.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Sortie de données,
puis validez.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner
Option
Description
Désactivé
Sélectionnez Désactivé si aucun PC ou imprimante n'est
connecté.
Option
Description
Vers imprimante Sélectionnez Imprimante matricielle ou Imprimante
thermique.
Vers ordinateur
Sélectionnez Terminal, LabCom ou LabCom Easy. Le
logiciel LabCom permet de contrôler plusieurs modules,
les appareils de mesure de pH et de conductivité, les
burettes automatiques, les échantillons et bien d'autres
éléments depuis un ordinateur. Le logiciel LabCom Easy
relève les lectures et les données d'étalonnage des
instruments de mesure
Modifier la date et l'heure
La date et l'heure sont modifiables depuis le menu Date / heure.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Date / heure, puis
validez.
3. Utilisez les touches et pour passer à l'étape suivante, et les
touches et pour modifier une valeur. Validez.
La date et l'heure en cours apparaissent sur l'écran.
Régler le contraste écran
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Contraste écran, puis
validez.
3. Utilisez les touches et pour régler le contraste de l'écran, puis
validez.
Régler la température
Il est possible de régler la mesure de la température à 25 °C (77 °F)
et/ou 85 °C (185 °F) afin d'améliorer la précision.
1. Placez la sonde et un thermomètre de référence dans un récipient
d'eau à environ 25 °C et laissez la température se stabiliser.
2. Comparez le relevé de température de l'appareil de mesure avec
celui du thermomètre de référence. La différence est la valeur
d'ajustement de l'appareil de mesure.
Exemple : thermomètre de référence : 24,5 °C ; appareil de mesure :
24,3 °C. Valeur d'ajustement : 0,2 °C.
3. Entrez la valeur d'ajustement pour le relevé de 25 °C :
a. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez.
b. Utilisez les touches ou pour sélectionner Réglage temp.,
puis validez.
c. Sélectionnez Canal 1 ou Canal 2, puis validez. La température du
canal 1 est mesurée par la cellule de conductivité, et celle du
canal 2, par la sonde pH. Si aucune cellule de conductivité n'est
connectée, la température doit être saisie manuellement, ou la
température mesurée au canal 2 doit être appliquée.
d. Utilisez les touches ou pour sélectionner 25 °C, puis
confirmez.
e. Utilisez les touches fléchées pour saisir la valeur d'ajustement de
25 °C. Validez.
4. Placez la sonde et un thermomètre de référence dans un récipient
d'eau à environ 85 °C et laissez la température se stabiliser.
5. Comparez le relevé de température de l'appareil de mesure avec
celui du thermomètre de référence. La différence est la valeur
d'ajustement de l'appareil de mesure.
a. Utilisez les touches ou pour sélectionner 85°C, puis
confirmez.
b. Utilisez les touches fléchées pour saisir la valeur d'ajustement de
85 °C. Validez.
c. Sélectionnez Conserv. changements, puis confirmez.
Modifier les paramètres de brassage
L'agitateur magnétique peut être activé et la vitesse de brassage
modifiée dans le menu Stirring (Brassage).
Français 33
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEM (SYSTEME). Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Stirring (Brassage),
puis validez.
3. Pour activer/désactiver l'agitateur, appuyez sur .
4. Lorsque l'agitateur est activé, utilisez les touches ou pour
modifier la vitesse de brassage en %.
Remarque : Utilisez les touches
ou
pour modifier la vitesse de brassage
lors de l'étalonnage ou au cours d'une mesure.
Activer/désactiver l'agitateur
L'agitateur 1 fonctionne pour les canaux 1 et 2 (Agitateur 1). Un second
agitateur peut être branché au canal 2 (Agitateur 2). Pour activer
l'agitateur 2, reportez-vous aux étapes suivantes.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez en appuyant sur .
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner l'agitateur 2 et validez
en appuyant sur .
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner OUI et activer
l'agitateur 2.
Remarque : Sélectionnez NON pour désactiver l'agitateur 2.
Modifier les unités de température
Les unités de température peuvent être indiquées en Celsius ou en
Fahrenheit.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Unités température,
puis validez.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner Celsius ou Fahrenheit,
puis validez.
34 Français
Enregistreur de données
Afficher les données
Le journal d'affichage des données contient les données de mesure, les
rapports d'électrodes et les données d'étalonnage. Les données
enregistrées peuvent être envoyées vers une imprimante ou un PC.
Quand le journal des données est plein (400 points de mesure), les
points de données les plus anciens sont supprimés lorsque de nouveaux
points de données sont ajoutés.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner DATA LOGGER et confirmez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Afficher les données,
puis validez.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner
Option
Description
Données de mesure
Données de mesure ; enregistre automatiquement
chaque échantillon mesuré
Rapport électrode
Rapport d'électrode ; enregistre automatiquement
l'historique de l'électrode et les conditions de mesure
Données étalonnage Données d'étalonnage ; enregistre automatiquement
l'étalonnage actuel
Supprimer des données
Les données de mesure et le journal d'électrode peuvent être
supprimés, afin d'effacer des données déjà envoyées vers un PC ou une
imprimante.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner DATA LOGGER et confirmez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Effacer, puis validez.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner Données mesures ou
Rapport électrode, puis validez. Validez à nouveau pour supprimer
les données.
Tout le journal est supprimé.
Envoyer des données vers une imprimante ou un PC
AVIS
La sortie des données (imprimante ou PC) doit être sélectionnée en premier lieu,
afin que le menu Imprimer soit disponible (reportez-vous à Sélectionner le type
de sortie de données à la page 32).
Remarque : Reportez-vous à la section Editer un rapport à la page 35 pour
sélectionner le type d'édition de rapport.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner DATA LOGGER et confirmez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Imprimer, puis validez.
Sélectionnez l'une des options suivantes, puis validez en appuyant
pour imprimer les données : Données mesures,
sur la touche
Données électrode, Données étalonnage, Rapport étalonnage or
Conditions instrum..
Editer un rapport
AVIS
La sortie des données (imprimante ou PC) doit être sélectionnée en premier lieu,
afin que le menu Type de rapport soit disponible (reportez-vous à Sélectionner le
type de sortie de données à la page 32).
Différents types d'édition de rapport peuvent être sélectionnés
lorsqu'une imprimante ou un PC est connecté.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner le type de rapport,
puis validez.
3. Lorsqu'une imprimante ou un ordinateur est connecté à l'appareil,
utilisez les touches ou pour sélectionner
Option
Description
Résumé
Sélectionnez le format de sortie : Un échantillon ou Plusieurs
échantillons.
Option
Description
Standard Sélectionnez le format de sortie : Un échantillon ou Plusieurs.
Sélectionnez Plusieurs : Utilisateurs : le nom de l'utilisateur
apparaît sur le rapport imprimé (17 caractères). En-tête : le nom
de l'entreprise peut être ajouté en guise d'en-tête (40 caractères)
et apparaîtra sur le rapport imprimé. Identifier capteur : le
modèle et le numéro de série du capteur peuvent être ajoutés
afin d'apparaître sur le rapport imprimé.
GLP
Sélectionnez le format de sortie : Un échantillon ou Plusieurs.
Sélectionnez Plusieurs : Utilisateurs : le nom de l'utilisateur
apparaît sur le rapport imprimé (17 caractères). En-tête : le nom
de l'entreprise peut être ajouté en guise d'en-tête (40 caractères)
et apparaîtra sur le rapport imprimé. Identifier capteur : le
modèle et le numéro de série du capteur peuvent être ajoutés
afin d'apparaître sur le rapport imprimé.
4. Lorsqu'un ordinateur est connecté et que LabCom Easy (reportezvous à la section Sélectionner le type de sortie de données
à la page 32 pour plus d'informations) est sélectionné, utilisez les
touches ou pour sélectionner
Option
Description
Utilisateurs
Le nom de l'utilisateur apparaît sur le rapport imprimé
(17 caractères).
Identifier capteur Le modèle et le numéro de série du capteur peuvent être
ajoutés afin d'apparaître sur le rapport imprimé.
Maintenance
AVERTISSEMENT
Dangers multiples. Ne démontez pas l'appareil pour l'entretien. Si les
composants internes doivent être nettoyés ou réparés, contactez le fabricant.
Français 35
ATTENTION
Risque de blessures corporelles Seul le personnel qualifié est autorisé à
entreprendre les opérations décrites dans cette section du manuel.
Nettoyage de l'appareil
AVIS
N'utilisez jamais d'agents de nettoyage tels que térébenthine, acétone ou autres
produits similaires pour nettoyer l'appareil, ni son écran et ses accessoires.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et une solution
de détergent doux.
36 Français
Nettoyer la sonde
Nettoyez la sonde selon les besoins. Reportez-vous à la section
Dépannage à la page 38 pour plus d'informations sur le nettoyage.
Reportez-vous à la documentation de la sonde pour plus d'informations
sur son entretien.
Remplacer l'agitateur magnétique
Si l'agitateur magnétique ne démarre pas, remplacez-le en respectant
les étapes dans l'ordre.
1
2
Français 37
Dépannage
Tableau 1 Avertissements et erreurs d'étalonnage (suite)
Consulter le tableau ci-dessous des messages ou symptômes les plus
courants, pour trouver les causes possibles et actions correctives.
Erreur/Avertissement
Hors échelle autorisée
Tableau 1 Avertissements et erreurs d'étalonnage
Erreur/Avertissement
Solution
Etalonnage hors échelle
Valeur mesurée hors plage.
Réétalonnez. Branchez une nouvelle sonde.
Tampon non reconnu
Réétalonnez.
Stand. = au précédent
Réétalonner
Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportezvous à la section Nettoyer la sonde à la page 36
pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle
d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la
sonde comme un thermomètre ; branchez une
autre sonde pour vérifier si le problème provient de
la sonde ou de l'appareil.
Examen de la solution tampon : vérifiez que le
tampon est conforme à celui spécifié dans la
configuration ; vérifiez que la température est
conforme à celle spécifiée dans la configuration ;
utilisez une nouvelle solution tampon.
Lecture instable
Réétalonnez.
Durée > 100 s
(étalonnages pH, CE et
OD)
Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportezvous à la section Nettoyer la sonde à la page 36
pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle
d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la
sonde comme un thermomètre ; branchez une
autre sonde pour vérifier si le problème provient de
la sonde ou de l'appareil.
Durée > 240 s
(étalonnages ISE)
Vérifiez que la membrane et le diaphragme sont
correctement immergés dans l'échantillon.
Différence de température
> 3,0 ºC
Mettez les solutions d'étalonnage à la même
température.
Examinez le capteur de température.
Température hors échelle
38 Français
Examinez le capteur de température.
Branchez une nouvelle sonde.
Solution
Décalage ou pente hors plage.
Examen de la solution tampon : vérifiez que le
tampon est conforme à celui spécifié dans la
configuration ; vérifiez que la température est
conforme à celle spécifiée dans la configuration ;
utilisez une nouvelle solution tampon.
Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportezvous à la section Nettoyer la sonde à la page 36
pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle
d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la
sonde comme un thermomètre ; branchez une
autre sonde pour vérifier si le problème provient de
la sonde ou de l'appareil.
Signal trop faible/élevé
(étalonnages OD)
Erreur de sonde OD.
Examinez la sonde. Branchez une autre sonde
pour vérifier si le problème provient de la sonde ou
de l'appareil.
Utilisez une nouvelle solution étalon.
Constante de la cellule hors Insérez la sonde dans l'étalon approprié et
limites (étalonnages CE)
recommencez le relevé.
Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportezErreur d'écart de la
vous à la section Nettoyer la sonde à la page 36
constante de la cellule
pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle
(étalonnages CE)
d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la
sonde comme un thermomètre ; branchez une
autre sonde pour vérifier si le problème provient de
la sonde ou de l'appareil.
Non étalonné
Aucune donnée d'étalonnage n'est enregistrée
dans l'instrument.
Effectuez un étalonnage.
Tableau 2 Avertissements et erreurs de mesure
Erreur/Avertissement
-----
Mesure instable (mesures de
pH, CE et OD)
Durée > 120 s
Solution
Valeur mesurée hors plage.
Examen de la sonde : nettoyez la sonde
(reportez-vous à la section Nettoyer la sonde
à la page 36 pour plus d'informations) ; vérifiez
qu'aucune bulle d'air ne s'est formée dans la
membrane. Agitez la sonde comme un
thermomètre ; branchez une autre sonde pour
vérifier si le problème provient de la sonde ou de
l'appareil.
Vérifiez que la membrane et le diaphragme sont
correctement immergés dans l'échantillon.
Examinez la température.
Examen de la sonde : nettoyez la sonde
(reportez-vous à la section Nettoyer la sonde
à la page 36 pour plus d'informations) ; vérifiez
qu'aucune bulle d'air ne s'est formée dans la
membrane. Agitez la sonde comme un
thermomètre ; branchez une autre sonde pour
vérifier si le problème provient de la sonde ou de
l'appareil.
10,389 mg/l >>>>>
00012 00:13
0,886 mg/l <<<<<<
00018 00:11
Mesure ISE : la valeur mesurée est supérieure à
l'étalon le plus élevé utilisé lors de l'étalonnage.
Mesurez à nouveau.
Mesure ISE : la valeur mesurée est inférieure à
l'étalon le plus faible utilisé lors de l'étalonnage.
Mesurez à nouveau.
Pièces de rechange
Description
Article n°
Appareil de mesure du pH sensION+ PH3 avec
accessoires, sans sonde
LPV2000.97.0002
Appareil de mesure du pH sensION+ PH31, GLP, avec
accessoires, sans sonde
LPV2100.97.0002
Appareil de mesure du pH et des ions sensION+ MM340,
GLP, deux canaux, avec accessoires, sans sonde
LPV2200.97.0002
Appareil de mesure de la conductivité sensION+ EC7,
avec accessoires, sans sonde
LPV3010.97.0002
Appareil de mesure de la conductivité sensION+ EC71,
GLP, avec accessoires, sans sonde
LPV3110.97.0002
Appareil de mesure sensION+ MM374, deux canaux, GLP,
avec accessoires, sans sonde
LPV4110.97.0002
Appareil de mesure sensION+ MM378, deux canaux, GLP,
avec accessoires, sans sonde
LPV4130.97.0002
Consommables
Description
Article n°
Solution tampon pH 4.01, 125 mL
LZW9460.99
Solution tampon pH 7.00, 125 mL
LZW9461.97
Solution tampon pH 10.01, 125 mL
LZW9470.99
Pièces de rechange et accessoires
Solution tampon pH 4.01, 250 mL
LZW9463.99
Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre
des régions de commercialisation. Prenez contact avec le distributeur approprié ou
consultez le site web de la société pour connaître les personnes à contacter.
Solution tampon pH 7.00, 250 mL
LZW9464.97
Solution tampon pH 10.01, 250 mL
LZW9471.99
Solution tampon pH 4.01, 1000 mL
LZW9466.99
Solution tampon pH 7.00, 1000 mL
LZW9467.97
Solution tampon pH 10.01, 1000 mL
LZW9472.99
Français 39
Consommables (suite)
Description
Accessoires (suite)
Article n°
Solution électrolytique (KCl 3M), 125 ml
LZW9510.99
Solution électrolytique (KCl 3M), 250 ml
LZW9500.99
Solution électrolytique (KCl 3M), 50 ml
LZW9509.99
Solution de conductivité étalon 147 µS/cm, 125 ml
LZW9701.99
Solution de conductivité étalon 1413 µS/cm, 125 ml
LZW9711.99
Etalon de conductivité 12.88 mS/cm, 125 mL
LZW9721.99
Etalon de conductivité 147 µS/cm, 250 ml
LZW9700.99
Etalon de conductivité 1413 µS/cm, 250 mL
LZW9710.99
Etalon de conductivité 12.88 mS/cm, 250 mL
LZW9720.99
Solution électrolytique 0,1 M, 125 ml
LZW9901.99
Solution d'enzymes
2964349
Solution de nettoyage de pepsine
2964349
Solution de nettoyage d'électrode
2965249
Solution de HCl 0,1 N
1481253
Ethanol, 95 % (graisse, huile, corps gras)
2378900
Accessoires
Description
Imprimante thermique, USB, pour les instruments de
bureau sensION+
Papier thermique pour imprimante LZW8203, sac de
4 rouleaux
Alimentation pour les instruments de bureau sensION+,
230-115 V ca
40 Français
Article n°
Description
Logiciel PC LabCom Easy, pour sensION+ GLP, CD,
câble, adaptateur USB
LZW8997.99
Logiciel PC LabCom, pour sensION+ GLP, CD, câble,
adaptateur USB
LZW8999.99
Agitateur magnétique avec support de capteur, pour
multimètres sensION+
LZW9319.99
3 béchers 50 ml gradués pour étalonnage du pH
LZW9110.97
3 béchers 50 ml gradués pour étalonnage de la
conductivité
LZW9111.99
Support trois capteurs, pour les instruments de bureau
sensION+
LZW9321.99
Support de capteur Radiometer pour les instruments de
bureau sensION+
LZW9325.99
Chambre en pyrex, mesures de flux continues
LZW9118.99
Protecteur PP, logement pour électrode
LZW9161.99
Agitateur recouvert de Téflon, 20 x 6 mm
LZW9339.99
Solutions étalons
Solutions tampons techniques (DIN 19267)
Reportez-vous au Tableau 3 pour connaître les valeurs pH et ORP (mV)
d'un tampon spécifique réglé à diverses températures.
Tableau 3 Valeurs pH, ORP (mV) et température
LZW8203.97
Température
°C
LZM078
LZW9008.99
Article n°
pH
mV
°F
0
32
2,01
4,01
7,12
9,52
10,30
—
10
50
2,01
4,00
7,06
9,38
10,17
245
20
68
2,00
4,00
7,02
9,26
10,06
228
Tableau 3 Valeurs pH, ORP (mV) et température (suite)
Température
°C
pH
Tableau 4 Valeurs de pH et de température (suite)
mV
°F
Température
°C
pH
°F
25
77
2,00
4,01
7,00
9,21
10,01
220
70
158
1,743
4,126
6,845
6,982
8,921
—
—
30
86
2,00
4,01
6,99
9,16
9,96
212
80
176
1,766
4,164
6,859
7,004
8,885
—
—
40
104
2,00
4,03
6,97
9,06
9,88
195
90
194
1,792
4,205
6,877
7,034
8,850
—
—
50
122
2,00
4,06
6,97
8,99
9,82
178
60
140
2,00
4,10
6,98
8,93
9,76
160
70
158
2,01
4,16
7,00
8,88
—
—
80
176
2,01
4,22
7,04
8,83
—
—
90
194
2,01
4,30
7,09
8,79
—
—
Solutions de conductivité étalons
Reportez-vous au Tableau 5 pour connaître les valeurs de conductivité
des solutions étalons à diverses températures.
Tableau 5 Valeurs de conductivité et température
Température
°C
Solutions tampons (DIN 19266)
Reportez-vous au Tableau 4 pour connaître les valeurs pH de tampons
spécifiques à diverses températures.
Tableau 4 Valeurs de pH et de température
Température
°C
pH
°F
°F
Conductivité (EC)
µS/cm
µS/cm
mS/cm
mS/cm
15,0
59
119
1 147
10,48
92,5
16,0
60,8
122
1 173
10,72
94,4
17,0
62,6
125
1 199
10,95
96,3
18,0
64,4
127
1 225
11,19
98,2
19,0
66,2
130
1 251
11,43
100,1
5
32
1,668
4,004
6,951
7,087
9,395
10,245
13,207
20,0
68
133
1 278
11,67
102,1
10
50
1,670
4,000
6,923
7,059
9,332
10,179
13,003
21,0
69,8
136
1 305
11,91
104,0
20
68
1,675
4,001
6,881
7,016
9,225
10,062
12,627
22,0
71,6
139
1 332
12,15
105,4
25
77
1,679
4,006
6,865
7,000
9,180
10,012
12,454
23,0
73,4
142
1 359
12,39
107,9
30
86
1,683
4,012
6,853
6,987
9,139
9,966
12,289
24,0
75,2
145
1 386
12,64
109,8
40
104
1,694
4,031
6,838
6,970
9,068
9,889
11,984
25,0
77
147
1 413
12,88
111,8
50
122
1,707
4,057
6,833
6,964
9,011
9,828
11,705
26,0
78,8
150
1 440
13,13
113,8
60
140
1,723
4,085
6,836
6,968
8,962
—
11,449
27,0
80,6
153
1 467
13,37
115,7
Français 41
Tableau 5 Valeurs de conductivité et température (suite)
Température
°C
°F
Conductivité (EC)
µS/cm
µS/cm
Tableau 6 Valeurs de conductivité et température (suite)
Température
mS/cm
mS/cm
°C
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0,1D
(mS/cm)
°F
KCl 0,01D
(μS/cm)
NaCl 0,05%
(μS/cm)
28,0
82,4
156
1 494
13,62
—
8
46,4
79,21
8,86
965
682,83
29,0
84,2
159
1 522
13,87
—
9
48,2
81,03
9,08
9 89
701,26
30,0
86
162
1 549
14,12
—
10
50
82,85
9,31
1 014
719,82
31,0
87,8
165
1 581
14,37
—
11
51,8
84,68
9,54
1 039
738,53
32,0
89,6
168
1 609
14,62
—
12
53,6
86,54
9,76
1 065
757,37
33,0
91,4
171
1 638
14,88
—
13
55,4
88,39
9,99
1 090
776,36
34,0
93,2
174
1 667
15,13
—
14
57,2
90,26
10,22
1 116
795,48
35,0
95
177
1 696
15,39
—
15
59
92,13
92,13
1 142
814,74
16
60,8
94,02
10,69
1 168
834,14
17
62,6
95,91
10,93
1 194
853,68
18
64,4
97,81
11,16
1 220
873,36
19
66,2
99,72
11,40
1 247
893,18
20
68
101,63
11,64
1 273
913,13
21
69,8
103,56
11,88
1 300
933,22
22
71,6
105,49
12,12
1 327
953,44
23
73,4
107,42
12,36
1 354
973,80
24
75,2
109,36
12,61
12,61
994,28
25
77
111,31
12,85
1 409
1 014,90
26
78,8
113,27
13,10
1 436
1 035,65
27
80,6
115,22
13,35
1 464
1 056,53
28
82,4
—
13,59
1 491
1 077,54
29
84,2
—
13,84
1 519
1 098,67
Etalons demal (D) et NaC1 0,05% d'EC
Reportez-vous au Tableau 6 pour connaître les valeurs de conductivité
en fonction des températures.
Tableau 6 Valeurs de conductivité et température
Température
°C
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0,1D
(mS/cm)
°F
KCl 0,01D
(μS/cm)
NaCl 0,05%
(μS/cm)
0
32
65,14
7,13
773
540,40
1
33,8
66,85
7,34
796
557,73
2
35,6
68,58
7,56
820
575,20
3
37,4
70,32
7,77
843
592,79
4
39,2
72,07
7,98
867
610,53
5
41
73,84
8,20
891
628,40
6
42,8
75,62
8,42
915
646,40
7
44,6
77,41
8,64
940
664,55
42 Français
Tableau 6 Valeurs de conductivité et température (suite)
Température
°C
KCl 1D (mS/cm)
°F
KCl 0,1D
(mS/cm)
KCl 0,01D
(μS/cm)
NaCl 0,05%
(μS/cm)
30
86
—
14,09
1 547
1 119,92
31
87,8
—
14,34
1 575
1 141,30
32
89,6
—
14,59
1 603
1 162,80
33
91,4
—
14,85
1 632
1 184,41
34
93,2
—
15,10
1 660
1 206,15
35
95
—
15,35
1 688
1 228,00
36
96,8
—
15,61
1 717
1 249,96
37
98,6
—
15,86
1 745
1 272,03
38
100,4
—
16,12
1 774
1 294,96
39
102,2
—
16,37
1 803
1 316,49
40
104
—
16,63
1 832
1 338,89
41
105,8
—
16,89
1 861
1 361,38
42
107,6
—
17,15
1 890
1 383,97
43
109,4
—
17,40
1 919
1 406,66
44
111,2
—
17,66
1 948
1 429,44
45
113
—
17,92
1 977
1 452,32
46
114,8
—
18,18
2 007
1 475,29
47
116,6
—
18,44
2 036
1 498,34
48
2 065
—
118,4
18,70
1 521,48
49
120,2
—
18,96
2 095
1 455,71
50
122
—
19,22
2 124
1 568,01
Français 43
Índice de contenidos
Especificación
Detalles
Especificaciones en la página 44
Funcionamiento avanzado
en la página 53
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40 °C (41 a 104 °F)
Información general en la página 45
Registrador de datos en la página 55
< 80% (sin condensación)
Instalación en la página 46
Mantenimiento en la página 56
Humedad de
funcionamiento
Interfaz del usuario y navegación
en la página 49
Solución de problemas en la página 59
Resolución
Puesta en marcha en la página 50
Piezas de repuesto y accesorios
en la página 60
pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, ISE:
programable, temperatura: 0,1 ºC (0,18 ºF), EC:
variable, resistividad: variable, NaCl: variable, TDS:
variable
Funcionamiento estándar
en la página 50
Soluciones estándar en la página 61
Error de medida (±
1 dígito)
pH: ≤ 0,005, ORP: ≤ 0,2 mV, temperatura: ≤ 0,2 ºC
(≤ 0,36 ºF), CE: ≤ 0,5 %, resistividad: ≤ 0,5 %, NaCl:
≤ 0,5 %, TDS: ≤ 0,5%
Reproducibilidad (±
1 dígito)
pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, temperatura: ± 0,1 ºC
(± 0,18 ºF), CE: ± 0,1 %, resistividad: ± 0,1 %, NaCl
± 0,1 %, TDS ± 0,1%
Almacenamiento de datos
330 resultados y 9 últimas calibraciones
Conexiones
2 sondas de indicador y combinadas: conector BNC
(Imp. > 1012Ω); Electrodos de referencia: conector
banana; tipo A.T.C. Pt 1000: conector con banana o
telefónico; 2 agitadores magnéticos: conector RCA
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificación
Detalles
Dimensiones
35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 pulg.)
Peso
1100 g (2,43 lb)
Carcasa del medidor
IP42
Requisitos de
alimentación (externa)
100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz
Clase de protección del
medidor
Clase II
Grado de contaminación
2
Tipo de instalación
Categoría II
Requerimientos de altitud
Estándar de 2.000 m (6.562 pies) sobre el nivel del
mar
Temperatura de
almacenamiento
–15 a +65 °C (5 a +149 °F)
44 Español
Sonda de conductividad con sensor
Pt1000 incorporado (o sonda NTC 10 kΩ): conector
telefónico
RS232C para impresora o PC: conector telefónico;
teclado de PC externo: conector mini DIN
Corrección de
temperatura
Canal 1 pH: Sonda de temperatura Pt 1000 (A.T.C),
sonda NTC de 10 kΩ, manual, temperatura del
canal 2, pH isopotencial programable, valor
estándar 7,00, CE: sonda de temperatura Pt
1000(A.T.C), función lineal, CT=0 a
9,99%/Temperatura, TRef:20 ºC (68 ºF) o 25 ºC
(77 ºF), función no lineal para aguas naturales (UNE
EN 2788)Canal 2 pH:sonda de temperatura Pt
1000 (A.T.C.), manual, sonda NTC 10 KΩ, pH
isopotencial programable, valor estándar 7,00
Bloqueo de pantalla de
medida
Medida continua, por estabilidad, por tiempo
Especificación
Detalles
Pantalla
Cristal líquido, retroiluminada, 128 x 64 puntos
Teclado
PET con tratamiento de protección
Certificación
CE
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión
menor o moderada.
AVISO
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.
Información que requiere especial énfasis.
Información general
Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.
Información de seguridad
AVISO
El fabricante no es responsable de ningún daño debo a un mal uso de este
producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y
reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
El usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener
los mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible
mal funcionamiento del equipo.
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este
equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El
no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está
dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo
especificado en este manual.
Uso de la información sobre riesgos
PELIGRO
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Etiquetas de precaución
Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso
contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el
instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará
en el manual con una declaración de precaución.
Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace
referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad
del manual.
En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe
desechar mediante el servicio de recogida de basura doméstica o
pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el
término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo
para el usuario.
Descripción general del producto
Los medidores sensION™+ se utilizan con sondas para medir diversos
parámetros en agua.
El medidor MM374 sensION™+ tiene dos canales de medida para medir
el pH, ORP (mV), la conductividad o ISE (concentración) con una sonda
selectiva. El canal 1 mide uno o dos parámetros de forma individual o
simultáneamente y se pueden conectar hasta dos sondas. El canal
2 mide el pH, ORP (mV) o ISE. Los datos de medida se pueden guardar
y transferir a una impresora o PC.
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español 45
Componentes del producto
Instalación
Consulte la Figura 1 para asegurarse de que se han recibido todos los
componentes. Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto
con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente.
Ensamblar el portasondas
Figura 1 Componentes del medidor
1 Electrolito para la sonda
6 Fuente de alimentación
2 Soluciones buffer (pH 4,01 y pH
7,00)
7 Portasondas
3 Vasos de precipitados de
calibración (con barra magnética en
el interior)
8 Varilla
4 Solución patrón (1413 µS/cm)
9 Sondas (sólo incluida en los kits)
5 Vaso de precipitados de calibración
(con barra magnética en el interior)
10 Medidor
46 Español
Siga los pasos que se indican a continuación para ensamblar el
portasondas y conectar el agitador magnético.
1
2
3
4
Español 47
Conectar a la alimentación de CA
Figura 2 Panel conector
PELIGRO
Peligro de electrocución. Si este equipo se usa en exteriores o en
lugares potencialmente húmedos, debe usarse un disyuntor de
interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI/GFI) para conectar el
equipo a la alimentación eléctrica.
El medidor puede utilizar alimentación de CA con el adaptador de
corriente universal.
1. Seleccione el conector del adaptador correcto para la toma de
alimentación en el kit del adaptador.
2. Conecte el adaptador de corriente universal al medidor (Figura 2).
3. Conecte el adaptador de corriente universal a un receptáculo de CA
(Figura 3).
4. Encienda el medidor.
48 Español
1 Conector de agitador magnético 1,
Canal 1
7 Teclado de PC, conector mini DIN
2 Conector de electrodo de referencia
(electrodos separados), Canal 1
8 Conector de sonda de
conductividad, Canal 2
3 Conector de electrodo de referencia
(electrodos separados), Canal 2
9 Conector de sonda de temperatura,
Canal 2
4 Conector de sonda de temperatura
separado, Canal 2
10 Conector de electrodo de pH
combinado (o indicador), Canal 2
5 RS-232 para conector de PC o de
impresora
11 Conector de electrodo de pH
combinado (o indicador), Canal 1
6 Fuente de alimentación
12 Conector de agitador magnético 2,
Canal 1
Figura 3 Conexión de la alimentación de CA
Interfaz del usuario y navegación
Interfaz del usuario
Descripción del teclado
Nota: Coloque el equipo de forma que pueda desconectar la alimentación con
facilidad.
1 Tecla de retroceso: cancela o sale
de la pantalla de menú actual y
vuelve a la pantalla de menú
anterior.
5 Tecla abajo: se desplaza a otras
opciones, cambia un valor.
2 Tecla de medida: confirma la
opción seleccionada.
6 ON/OFF: enciende o apaga el
medidor.
3 Tecla arriba: se desplaza a otras
opciones, cambia un valor.
7 Tecla izquierda: cambia entre el
canal 1 y el canal 2, introduce
números y letras.
4 Tecla derecha: cambia entre el
canal 1 y el canal 2, introduce
números y letras.
Descripción de la pantalla
La pantalla del medidor muestra la concentración, unidades,
temperatura, el estado de calibración, ID del operador, ID de la muestra,
la fecha y la hora.
Español 49
Cambio del idioma
Figura 4 Pantalla única
El idioma de visualización se selecciona cuando se enciende el medidor
por primera vez.
1 ID de la muestra
5 Canal de medida
2 Unidad de medida y valor
(conductividad o ISE)
6 Temperatura de la muestra (ºC o
ºF)
3 Unidad de medida y valor (pH, ORP
(mV)
7 Temporizador de medida visual
4 Modo de medida o fecha y hora
1. Utilice o para seleccionar un idioma de una lista.
2. Confirme con . La pantalla de medición muestra SALIDA DE
DATOS.
3. Seleccione Desactivada si no se conecta ninguna impresora ni PC, y
confirme. Consulte Seleccione la salida de datos en la página 53
para obtener más información sobre la salida de datos.
Funcionamiento estándar
Calibración
PELIGRO
Navegación
Utilice
para volver al menú anterior. Utilice la tecla de medición
para tomar una medición de la muestra o para confirmar las opciones.
para desplazarse a otras opciones o
Utilice las teclas de flecha
cambiar un valor. Para cambiar los parámetros, utilice las teclas de
flecha y . Consulte cada tarea para obtener instrucciones específicas.
Peligro por exposición a productos químicos. Respete los
procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de
protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya
a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de
datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
Configuración de calibración
Puesta en marcha
La configuración de calibración contiene el tipo y la frecuencia de
calibración y las opciones de pantalla.
Encienda y apague el medidor
AVISO
Asegúrese de que la sonda está conectada al medidor antes de encenderlo.
Pulse
para encender o apagar el medidor. Si el medidor no se
enciende, asegúrese de que la fuente de alimentación de CA está
debidamente conectada a una toma eléctrica.
50 Español
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar CALIBRAR.
Confirme.
2. Utilice para acceder al menú de calibración.
3. Utilice o para seleccionar las siguientes opciones:
Opción
Descripción
C. Estabilidad:
Criterio por estabilidad: seleccione Rápido, Estándar o
Estricto.
Opción
Descripción
Opción
Descripción
Tipo de
calibración
pH: Tipo de calibración: seleccione Buffers técnicos,
Buffers DIN19266, Buffers de usuario, A un valor X,
Introducción datos o Calibración teórica.CE: Tipo de
calibración: seleccione Patrones Molar, Patrones Demal,
Patrones NaCl, Calibración a un valor X, Introducción
datos o Calibración teórica. Consulte Calibration types
para obtener más información.
Calibración teórica
pH: Los datos de calibración de la sonda se
sustituyen a 25 °C (77 °F). CE: Los datos de
calibración de la sonda se sustituyen por
C=1,000 cm -1
Patrones molar
147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm y
111,8 mS/cm a 25 °C (77 °F)
Patrones Demal
1049 µS/cm, 12,85 mS/cm y 111,31 mS/cm a 25 °C
(77 °F)
Patrones NaCl
1014,9 µS/cm 25 °C (77 °F)
Frecuencia cal.
Visualizar mV
Recordatorio de calibración: Se puede establecer entre
0-7 días (diario de forma predeterminada). La pantalla
muestra el tiempo restante hasta la siguiente calibración.
Consulte Active el recordatorio de calibración
en la página 52 para obtener más información.
Seleccione SÍ o NO para mostrar mV.
Tipos de calibración
Se pueden seleccionar distintos tipos de calibración.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar CALIBRAR.
Confirme.
2. Utilice para acceder al menú de calibración.
3. Utilice o para seleccionar el tipo de calibración.
Opción
Descripción
Buffers técnicos
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 y 10,01 a 25 °C (77 °F)
Buffers DIN19266
pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180, 10,012 y
12,454
Buffers usuario
Se seleccionan cuando los buffers técnicos o
DIN19266 no se utilizan. Consulte Soluciones buffer
técnicas (DIN 19267) en la página 61 los valores
de pH de series de soluciones buffer con
variaciones de temperatura.
Calibración a un
valor X
Para ajustar manualmente cualquier valor de escala
de la conductividad o el pH medido.
Introducción datos
Introducción constante de la sonda manual.
Procedimiento de calibración
Este procedimiento se utiliza generalmente con soluciones líquidas de
calibración. Consulte los documentos suministrados con cada sonda
para obtener información adicional.
Nota: La solución se debe mezclar durante la calibración. Para obtener más
información sobre los ajustes de la mezcla, consulte Cambie la configuración de la
mezcla en la página 55.
Nota: Si el canal 1 se utiliza como canal doble (pH y CE), la temperatura la medirá
la cubeta de conductividad con el ATC integrado. La cubeta de conductividad debe
sumergirse en la solución buffer de pH y durante la calibración de pH. La
modificación de la temperatura manual no es posible.
1. Vierta las soluciones buffer o de calibración en los vasos de
precipitados de calibración etiquetados.
2. En el menú principal, utilice o y y para seleccionar el
parámetro CALIBRAR. Confirme.
3. Si es necesario, seleccione el ID del operador (de 1 a 10) y confirme.
4. Enjuague la sonda con agua desionizada e introdúzcala en el primer
vaso de precipitados de calibración. Asegúrese de que no hay
burbujas de aire en la membrana.
5. Pulse
para iniciar la calibración.
6. Pulse
para medir la primera solución de calibración.
Se muestra la siguiente solución de calibración.
Español 51
7. Enjuague la sonda con agua desionizada e introdúzcala en el
segundo vaso de precipitados de calibración. Asegúrese de que no
hay burbujas de aire en la membrana.
para medir la segunda solución de calibración.
8. Pulse
Se mostrará la siguiente solución de calibración.
9. Enjuague la sonda con agua desionizada e introdúzcala en el tercer
vaso de precipitados de calibración. Asegúrese de que no hay
burbujas de aire en la membrana.
10. Pulse
para medir la tercera solución de calibración.
Cuando la calibración es correcta, en la pantalla se muestra
brevemente Calibración correcta y, a continuación, se vuelve al
menú principal.
Nota: Cuando se conecta una impresora, el menú de impresión se abre y se
puede imprimir el resultado.
Visualizar los datos de calibración
Active el recordatorio de calibración
pH: el recordatorio de calibración se puede ajustar entre las 0 y las
23 horas, o de 1 a 7 días (1 día de forma predeterminada). CE: el
recordatorio de calibración se puede ajustar de 0 a 99 días (15 días de
forma predeterminada). La pantalla muestra el tiempo restante para la
nueva calibración.
Nota: Cuando se selecciona el valor 0 días, el recordatorio de calibración se
desactiva.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar CALIBRAR.
Confirme.
2. Utilice para acceder al menú de calibración.
3. Utilice o para seleccionar Frecuencia cal. y confirme.
4. Utilice y para avanzar al siguiente paso y utilice o para
cambiar el valor. Confirme.
Pulse
para iniciar la calibración.
Se pueden mostrar los datos de la calibración más reciente.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar DATA
LOGGER. Confirme.
2. Seleccione Consultar.XXXX
3. Seleccione Datos de calibración y confirme con . Se muestran los
datos de la última calibración.
• pH: se muestran los valores de pendiente y compensación
alternando con la desviación (en %) y la temperatura de
calibración.
• ORP: se muestran el valor de mV medido y la temperatura de
calibración.
• Conductividad: se muestra la constante de cubeta y la
temperatura de calibración para cada patrón.
52 Español
Mediciones de muestra
Cada sonda tiene unos pasos y procedimientos específicos de
preparación para llevar a cabo las mediciones de muestras.
1. En el menú principal, utilice o y y para seleccionar MEDIR.
Confirme.
2. Utilice para cambiar la siguiente configuración. Confirme cada
entrada.
Opción
Descripción
Resolución
Seleccione la resolución: 1, 0,1, 0,01 (predeterminado) o
0,001
Medida
Por estabilidad: seleccione el criterio por estabilidad: Rápido
(variación < 0,02 pH en 6 s), Estándar (variación < 0,01 pH
en 6 s) o Estricto (variación < 0,002 pH en 6 s). En continuo:
introduzca el intervalo de hora para el intervalo de
adquisición continua (almacenamiento de datos o impresión
de datos). Por tiempo: introduzca el intervalo de tiempo para
el almacenamiento de datos o la impresión de datos.
Opción
Descripción
Visualizar mV Visualizar mV: seleccione SÍ o NO para mostrar el valor de
mV.
Límites
Límites: seleccione SÍ o NO. SÍ: introduzca los límites
superiores e inferiores. Aparece una advertencia acústica
cuando la medida está fuera del límite. El resultado del
informe muestra una A junto al valor medido cuando la
medida se encuentra fuera del límite.
Isopotencial
Isopotencial: cambie el valor de pH isopotencial en la
introducción de datos. Seleccione Calcular para volver a
calibrar la sonda.
CT
Constante de temperatura: seleccione Lineal o Natural
waters Aguas naturales. Lineal: introduzca un valor en %/°C
(temperatura/2,00%predeterminada). Aguas naturales: No
lineal para aguas naturales, conforme a EN27888
Tref
Temperatura de referencia: seleccione entre 20 o 25 ºC u
otra temperatura.
3. Pulse
para iniciar la medida.
Nota: Si la medida no se estabiliza transcurridos 120 segundos, el medidor
pasa automáticamente al modo de medida continua.
4. Seleccione Parámetro 1 y, a continuación, Parámetro 2 y seleccione
una de las siguientes opciones:
Opción
Descripción
Parámetro 1
mV, pH, ISE o Desactivado
Parámetro 2
CE, NaCl, TDS, Ω o Desactivado
5. Seleccione Canal 2 y confirme con
confirme.
. Seleccione mV, pH o ISE y
Usar un ID de la muestra
La etiqueta ID de la muestra se usa para asociar mediciones con
ubicaciones de muestras en particular. Si se asocian, los datos
guardados incluirán esta .
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar SISTEMA.
Confirme.
2. Utilice o para seleccionar Código muestras y confirme.
3. Utilice o para seleccionar
Opción
Descripción
Funcionamiento avanzado
Automática Un número consecutivo se asignará automáticamente a cada
muestra.
Cambiar las unidades de medida
Manual
Las unidades de medida se pueden cambiar individualmente para cada
canal.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar SISTEMA.
Confirme.
2. Utilice o para seleccionar Unidades de medida y confirme.
3. Seleccione Canal 1 y confirme.
Es necesario un teclado o un escáner de código de barras
para introducir el nombre de ID de muestra antes de realizar la
medición (15 caracteres como máximo).
Seleccione la salida de datos
Los datos se pueden guardar o transferir a una impresora o a un PC.
Español 53
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar SISTEMA.
Confirme.
2. Utilice o para seleccionar Salida de Datos y confirme.
3. Utilice o para seleccionar
Opción
Descripción
Desactivado
Seleccione Desactivado si no se conecta ningún PC o
impresora.
Para Impresora
Seleccione la impresora de matriz de puntos o la
impresora térmica.
Para Ordenador Seleccione Terminal, LabCom o LabCom Easy. El
software LabCom controla varios módulos, medidores de
pH y conductividad, pipetas automáticas, muestreadores,
etc. en el ordenador. El software LabCom Easy obtiene
mediciones y datos de calibración de los medidores
Cambio de la fecha y la hora
La fecha y la hora se pueden cambiar desde el menú Fecha / Hora.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar SISTEMA.
Confirme.
2. Utilice o para seleccionar Fecha / Hora y confirme.
3. Utilice y para avanzar al siguiente paso y utilice o para
cambiar un valor. Confirme.
La fecha y hora actuales se mostrarán en la pantalla.
Ajustar del contraste de la pantalla
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar SISTEMA.
Confirme.
2. Utilice o para seleccionar Contraste pantalla y confirme.
3. Utilice o para ajustar el contraste de la pantalla y confirme.
54 Español
Ajustar la temperatura
La medida de la temperatura se puede ajustar a 25 °C (77 °F) y/u 85 °C
(185 °F) para aumentar la precisión.
1. Coloque la sonda y el termómetro de referencia en un recipiente con
agua a 25 °C aproximadamente, y espere hasta que la temperatura
se estabilice.
2. Compare la temperatura leída por el medidor con la del termómetro
de referencia. La diferencia será el valor de ajuste del medidor.
Por ejemplo, termómetro de referencia: 24,5 °C; medidor: 24,3 °C.
Valor de ajuste: 0,2 °C.
3. Introduzca el valor de ajuste para la lectura de 25 °C.
a. Desde el menú principal, utilice o para seleccionar
SISTEMA. Confirme.
b. Utilice o para seleccionar Reajustar temp. y confirme.
c. Seleccione Canal 1 o Canal 2 y confirme. La cubeta de
conductividad mide la temperatura para el canal 1 y la sonda de
pH mide la del canal 2. Si no se conecta la cubeta de
conductividad, se debe introducir el valor de temperatura
manualmente o la temperatura medida en el canal 2 se puede
aplicar al medidor.
d. Utilice o para seleccionar la temperatura de 25 °C y
confirme.
e. Utilice las teclas de flecha para introducir el valor de ajuste para
25 °C y confirme.
4. Coloque la sonda y el termómetro de referencia en un recipiente con
agua a 85 °C aproximadamente y espere hasta que la temperatura
se estabilice.
5. Compare la temperatura del medidor con la del termómetro de
referencia. La diferencia será el valor de ajuste del medidor.
a. Utilice o para seleccionar 85 °C y confirme.
b. Utilice las teclas de flecha para introducir el valor de ajuste para
85 °C y confirme.
c. Seleccione Guardar cambios y confirme.
Cambie la configuración de la mezcla
Registrador de datos
El agitador magnético se puede activar y la velocidad de la mezcla se
puede cambiar en el menú Stirring (Mezcla).
Desplegar datos
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar SYSTEM
(Sistema). Confirme.
2. Utilice o para seleccionar Stirring (Mezcla), y confirme.
El registro de datos contiene datos de medición, el informe de
electrodos y los datos de calibración. Los datos almacenados se pueden
enviar a una impresora o a un PC. Cuando se llena el registro de datos
(400 puntos de datos), los puntos de datos más antiguos se borran
cuando se agrega un nuevo punto de datos.
3. Para activar o desactivar el agitador, pulse .
4. Cuando se activa el agitador, utilice o para cambiar la velocidad
de la mezcla en %.
Nota: Utilice
o
para cambiar la velocidad de la mezcla durante la
calibración y durante una medición.
Encienda y apague el agitador
El agitador 1 funciona con el canal 1 y el 2 (Agitador 1). El segundo
agitador se puede conectar al canal 2 (Agitador 2). Para la activación del
agitador 2, consulte los siguientes pasos.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar SISTEMA.
Confirme con .
2. Utilice o para seleccionar el Agitador 2 y confirme con .
3. Utilice o para seleccionar SÍ y encender el agitador 2.
Nota: Seleccione NO para apagar el agitador 2.
Cambiar las unidades de temperatura
Las unidades de temperatura se pueden cambiar a Celsius o
Fahrenheit.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar SISTEMA.
Confirme.
2. Utilice o para seleccionar las unidades de temperatura, y
confirme.
3. Utilice o para seleccionar entre Celsius o Fahrenheit, y
confirme.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar DATA
LOGGER, y confirme la acción.
2. Utilice o para seleccionar Consultar, y confirme.
3. Utilice o para seleccionar
Opción
Descripción
Datos medidas
Datos medidas: almacena estos datos
automáticamente cada vez que se mide una muestra.
Historial electrodo Historial electrodo: almacena automáticamente el
historial de electrodos y las condiciones de medición
Datos calibración
Datos calibración: almacena automáticamente la
calibración actual
Suprimir datos
Se pueden borrar todos los datos de medición o el registro del informe
de electrodos para eliminar los datos que ya se han enviado a una
impresora o PC.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar DATA
LOGGER, y confirme la acción.
2. Utilice o para seleccionar Vaciar, y confirme.
3. Utilice o para seleccionar Datos medidas o Historial electrodo, y
confirme. Vuelva a confirmar para borrar los datos.
Se borra el registro por completo.
Español 55
Enviar datos a una impresora o a un equipo
AVISO
Opción
Descripción
Estándar
Seleccione Varias muestras o Una muestra como formato de
salida. Seleccione Varias muestras: Operarios: El nombre del
usuario aparece en el informe impreso (17 caracteres).
Cabecera:El nombre de la empresa se puede añadir como
cabecera (40 caracteres) y aparece en el informe impreso.
Identificar sensor:Se puede añadir el modelo y el número de
serie del sensor y aparecer en el informe impreso.
GLP
Seleccione Varias muestras o Una muestra como formato de
salida. Seleccione Varias muestrasOperarios: El nombre del
usuario aparece en el informe impreso (17 caracteres).
Cabecera:El nombre de la empresa se puede añadir como
cabecera (40 caracteres) y aparece en el informe impreso.
Identificar sensor:Se puede añadir el modelo y el número de
serie del sensor y aparecer en el informe impreso.
La salida de datos (impresora o PC) debe seleccionarse en primer lugar, de
modo que el menú Imprimir esté disponible (consulte Seleccione la salida de
datos en la página 53).
Nota: Consulte Salida de informes en la página 56 para seleccionar el tipo de
salida del informe.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar DATA
LOGGER, y confirme la acción.
2. Utilice o para seleccionar Imprimir, y confirme. Seleccione una
de las siguientes opciones y confirme con
para imprimir los datos:
datos de medición, datos de electrodo, datos de calibración, informe
de calibración o condición de instrumento.
Salida de informes
AVISO
La salida de datos (impresora o PC) debe seleccionarse en primer lugar, de
modo que el menú Tipo de informe esté disponible (consulte Seleccione la salida
de datos en la página 53).
Se pueden seleccionar distintos tipos de salida de informes cuando se
conecta una impresora o un PC.
1. En el menú principal, utilice o para seleccionar SISTEMA.
Confirme.
2. Utilice o para seleccionar Tipo de informe y confirme.
3. Cuando una impresora o un PC y un terminal se conectan, utilice
o para realizar la selección
Opción
Descripción
Reducido Seleccione Varias muestras o Una muestra como formato de
salida.
56 Español
4. Cuando se conecta un ordenador y se selecciona LabCom Easy
(consulte Seleccione la salida de datos en la página 53 para obtener
más información), utilice o para seleccionar
Opción
Descripción
Operarios
El nombre de usuario aparece en el informe impreso
(17 caracteres).
Identificar sensor Se puede añadir el modelo y número de serie del
modelo y aparecer en el informe impreso.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligros diversos. No desmonte el instrumento para su mantenimiento o
reparación. Si es necesario limpiar o reparar los componentes internos, póngase
en contacto con el fabricante.
PRECAUCIÓN
Peligro de lesión personal. Las tareas descritas en esta sección del manual solo
deben ser realizadas por personal cualificado.
Limpieza del instrumento
AVISO
Nunca utilice productos de limpieza como aguarrás, acetona o productos
similares para limpiar el instrumento, incluidos la pantalla y los accesorios.
Limpiar la sonda
Limpie la sonda según sea necesario. Consulte Solución de problemas
en la página 59 para obtener más información sobre la limpieza.
Consulte la documentación de la sonda para obtener información sobre
el mantenimiento de la sonda.
Sustituya el agitador magnético
Si el agitador magnético no se inicia, siga los pasos que se indican para
sustituir el agitador magnético.
Limpie el exterior del instrumento con un paño húmedo y una solución
jabonosa suave.
Español 57
1
58 Español
2
Solución de problemas
Tabla 1 Advertencias y errores de calibración (continúa)
Consulte la siguiente tabla para ver los mensajes o síntomas de los
problemas comunes, las posibles causas y acciones correctivas.
Tabla 1 Advertencias y errores de calibración
Error/advertencia
Valor medido fuera de rango.
Volver a calibrar. Conecte una nueva sonda.
Buffer no reconocido
Volver a calibrar.
Mismo buffer/patrón
Volver a calibrar
Examinar la sonda: Limpiar la sonda (consulte
Limpiar la sonda en la página 57 para obtener más
información); asegúrese de que no hay burbujas de
aire en la membrana. Agite la sonda como un
termómetro; Conecte una sonda diferente para
verificar si el problema es de la sonda o del medidor.
Examine la solución buffer: Asegúrese de que el
buffer utilizado coincide con el buffer especificado en
la configuración; consulte la especificación de
temperatura en la configuración; utilice una nueva
solución buffer.
Volver a calibrar.
Tiempo > 100 s
Examinar la sonda: Limpiar la sonda (consulte
(calibraciones de pH, CE Limpiar la sonda en la página 57 para obtener más
y OD)
información); asegúrese de que no hay burbujas de
aire en la membrana. Agite la sonda como un
Tiempo > 240 s
termómetro; Conecte una sonda diferente para
(calibraciones de ISE)
verificar si el problema es de la sonda o del medidor.
Asegúrese de que la membrana y el diafragma se
han sumergido correctamente en la muestra.
Diferencia de
temperatura > 3 ºC
Fuera del intervalo
permitido
Solución
Calibración fuera de
rango
Medida inestable
Error/advertencia
Solución
Offset o pendiente fuera del intervalo.
Examine la solución buffer: Asegúrese de que el
buffer utilizado coincide con el buffer especificado en
la configuración; consulte la especificación de
temperatura en la configuración; utilice una nueva
solución buffer.
Examine la sonda: Limpie la sonda (consulte Limpiar
la sonda en la página 57 para obtener más
información); asegúrese de que no hay burbujas de
aire en la membrana. Agite la sonda como un
termómetro; Conecte una sonda diferente para
verificar si el problema es de la sonda o del medidor.
Señal demasiado
baja/alta (calibraciones
OD)
Error de la sonda de OD.
Compruebe el estado de la sonda. Conecte una
sonda diferente para verificar si el problema es de la
sonda o del medidor.
Utilice una nueva solución patrón.
Constante de célula
sobrepasa los límites
(calibraciones CE)
Coloque la sonda en el patrón adecuado y vuelva a
leer el valor.
Examine la sonda: Limpie la sonda (consulte Limpiar
la sonda en la página 57 para obtener más
Error de desviación de la información); asegúrese de que no hay burbujas de
constante de célula
aire en la membrana. Agite la sonda como un
(calibraciones CE)
termómetro; Conecte una sonda diferente para
verificar si el problema es de la sonda o del medidor.
Sin calibrar
No hay datos de calibración almacenados en el
instrumento.
Realice la calibración.
Ajuste las soluciones de calibración a la misma
temperatura.
Examine el sensor de temperatura.
La temperatura está
fuera de los márgenes
Examine el sensor de temperatura.
Conecte una nueva sonda.
Español 59
Tabla 2 Advertencias y errores de medida
Error/advertencia
-----
Solución
Valor medido fuera de rango.
Examinar la sonda: Limpiar la sonda (consulte
Limpiar la sonda en la página 57 para obtener más
información); asegúrese de que no hay burbujas de
aire en la membrana. Agite la sonda como un
termómetro; Conecte una sonda diferente para
verificar si el problema es de la sonda o del
medidor.
Medida inestable
Asegúrese de que la membrana y el diafragma se
(mediciones pH, CE y DO) han sumergido correctamente en la muestra.
Time > 120 s (Tiempo >
Examine la temperatura.
120 s)
Examinar la sonda: Limpiar la sonda (consulte
Limpiar la sonda en la página 57 para obtener más
información); asegúrese de que no hay burbujas de
aire en la membrana. Agite la sonda como un
termómetro; conecte una sonda diferente para
verificar si el problema es de la sonda o del
medidor.
10,389 mg/l >>>>>
00012 00:13
0,886 mg/l <<<<<<
00018 00:11
Medida ISE: El valor medido es superior al estándar
más alto utilizado en la calibración. Vuelva a
realizar la medida.
Medida ISE: El valor medido es inferior al estándar
más bajo utilizado en la calibración. Vuelva a
realizar la medida.
Piezas de repuesto y accesorios
Nota: Los números de producto y artículo pueden variar para algunas regiones de
venta. Comuníquese con el distribuidor correspondiente o visite el sitio Web de la
compañía para obtener la información de contacto.
60 Español
Piezas de repuesto
Descripción
Referencia
Medidor de pH PH3 Lab sensION+ con accesorios, sin
sonda
LPV2000.97.0002
medidor de pH PH31 Lab sensION+, GLP, con accesorios,
sin sonda
LPV2100.97.0002
Medidor MM340 Lab pH & Ion sensION+, GLP, 2 canales,
con accesorios, sin sonda
LPV2200.97.0002
Medidor de conductividad EC7 Lab sensION+, con
accesorios, sin sonda
LPV3010.97.0002
Medidor de conductividad EC71 Lab sensION+, GLP, con
accesorios, sin sonda
LPV3110.97.0002
Medidor de laboratorio de 2 canales MM374 sensION+,
GLP, accesorios, sin sondas
LPV4110.97.0002
Medidor de laboratorio de 2 canales MM378 sensION+,
GLP, accesorios, sin sondas
LPV4130.97.0002
Consumibles
Descripción
Referencia
Solución buffer de pH 4,01, 125 ml
LZW9460.99
Solución buffer de pH 7,00, 125 ml
LZW9461.97
Solución buffer de pH 10,01, 125 ml
LZW9470.99
Solución buffer de pH 4,01, 250 ml
LZW9463.99
Solución buffer de pH 7,00, 250 ml
LZW9464.97
Solución buffer de pH 10,01, 250 ml
LZW9471.99
Solución buffer de pH 4,01, 1.000 ml
LZW9466.99
Solución buffer de pH 7,00, 1.000 ml
LZW9467.97
Solución buffer de pH 10,01, 1.000 ml
LZW9472.99
Consumibles (continúa)
Descripción
Accesorios (continúa)
Referencia
Solución electrolítica (KCl 3M), 125 ml
LZW9510.99
Solución electrolítica (KCl 3M), 250 ml
LZW9500.99
Solución electrolítica (KCl 3M), 50 ml
LZW9509.99
Solución patrón de conductividad 147 µS/cm, 125 ml
LZW9701.99
Solución patrón de conductividad 1413 µS/cm, 125 ml
LZW9711.99
Patrón de conductividad 12,88 µS/cm, 125 ml
LZW9721.99
Patrón de conductividad 147 µS/cm, 250 ml
LZW9700.99
Patrón de conductividad 1413 µS/cm, 250 ml
LZW9710.99
Patrón de conductividad 12,88 µS/cm, 250 ml
LZW9720.99
Solución electrolítica 0,1 M, 125 ml
LZW9901.99
Descripción
Referencia
SW LabCom Easy PC, para GLP sensION+, CD, cable,
adaptador USB
LZW8997.99
SW LabCom PC, para GLP sensION+, CD, cable,
adaptador USB
LZW8999.99
Mezclador magnético con portasensor, para multímetros
sensION+
LZW9319.99
Vaso de precipitados impreso 3 x 50 ml para calibración
de pH
LZW9110.97
Vaso de precipitados impreso 3 x 50 ml para calibración
de conductividad
LZW9111.99
Tres portasensores, para instrumentos de medidor de
mesa sensION+
LZW9321.99
Solución de enzima
2964349
Portasondas de radiometría para instrumentos de mesa
sensION+
LZW9325.99
Solución limpiadora de pepsina
2964349
Cámara de cristal Pyrex, mediciones de flujo continuo
LZW9118.99
Solución limpiadora de electrodos
2965249
Protector de PP, almacenamiento de electrodos
LZW9161.99
Solución de HCl 0,1 N
1481253
Barra de agitación recubierta de Teflon, 20 x 6 mm
LZW9339.99
Etanol, 95% (Aceites y grasas)
2378900
Accesorios
Descripción
Referencia
Impresora térmica, USB, para instrumentos de mesa
sensION+
LZW8203.97
Papel térmico para impresora LZW8203, paquete con
4 rollos
LZM078
Fuente de alimentación para instrumentos de mesa
sensION+, 230-115 V CA
Soluciones estándar
Soluciones buffer técnicas (DIN 19267)
Consulte en la Tabla 3 los valores de pH y ORP (mV) de series de
soluciones buffer con variaciones de temperatura.
Tabla 3 Valores de temperatura, pH y ORP (mV)
Temperatura
LZW9008.99
°C
pH
mV
°F
0
32
2,01
4,01
7,12
9,52
10,30
—
10
50
2,01
4,00
7,06
9,38
10,17
245
Español 61
Tabla 3 Valores de temperatura, pH y ORP (mV) (continúa)
Temperatura
°C
pH
mV
°F
Tabla 4 Valores de temperatura y pH (continúa)
Temperatura
°C
pH
°F
20
68
2,00
4,00
7,02
9,26
10,06
228
60
140
1,723
4,085
6,836
6,968
8,962
—
11,449
25
77
2,00
4,01
7,00
9,21
10,01
220
70
158
1,743
4,126
6,845
6,982
8,921
—
—
30
86
2,00
4,01
6,99
9,16
9,96
212
80
176
1,766
4,164
6,859
7,004
8,885
—
—
40
104
2,00
4,03
6,97
9,06
9,88
195
90
194
1,792
4,205
6,877
7,034
8,850
—
—
50
122
2,00
4,06
6,97
8,99
9,82
178
60
140
2,00
4,10
6,98
8,93
9,76
160
70
158
2,01
4,16
7,00
8,88
—
—
80
176
2,01
4,22
7,04
8,83
—
—
90
194
2,01
4,30
7,09
8,79
—
Soluciones estándar de conductividad
Consulte en la Tabla 5 los valores de conductividad de soluciones
estándar con variaciones de temperatura.
Tabla 5 Valores de temperatura y conductividad
Temperatura
—
°C
Soluciones buffer (DIN 19266)
Consulte Tabla 4 los valores de pH de series de soluciones buffer con
variaciones de temperatura.
Tabla 4 Valores de temperatura y pH
Temperatura
°C
pH
°F
°F
Conductividad (CE)
µS/cm
µS/cm
mS/cm
mS/cm
15,0
59
119
1147
10,48
92,5
16,0
60,8
122
1173
10,72
94,4
17,0
62,6
125
1199
10,95
96,3
18,0
64,4
127
1225
11,19
98,2
19,0
66,2
130
1251
11,43
100,1
5
32
1,668
4,004
6,951
7,087
9,395
10,245
13,207
20,0
68
133
1278
11,67
102,1
10
50
1,670
4,000
6,923
7,059
9,332
10,179
13,003
21,0
69,8
136
1305
11,91
104,0
20
68
1,675
4,001
6,881
7,016
9,225
10,062
12,627
22,0
71,6
139
1332
12,15
105,4
25
77
1,679
4,006
6,865
7,000
9,180
10,012
12,454
23,0
73,4
142
1359
12,39
107,9
30
86
1,683
4,012
6,853
6,987
9,139
9,966
12,289
24,0
75,2
145
1386
12,64
109,8
40
104
1,694
4,031
6,838
6,970
9,068
9,889
11,984
25,0
77
147
1413
12,88
111,8
50
122
1,707
4,057
6,833
6,964
9,011
9,828
11,705
26,0
78,8
150
1440
13,13
113,8
62 Español
Tabla 5 Valores de temperatura y conductividad (continúa)
Temperatura
°C
°F
Conductividad (CE)
µS/cm
µS/cm
Tabla 6 Valores de temperatura y conductividad (continúa)
Temperatura
mS/cm
mS/cm
°C
KCl 1 D (mS/cm)
°F
KCl 0,1 D
(mS/cm)
KCl 0,01 D
(μS/cm)
NaCl 0,05%
(μS/cm)
27,0
80,6
153
1467
13,37
115,7
7
44,6
77,41
8,64
940
664,55
28,0
82,4
156
1494
13,62
—
8
46,4
79,21
8,86
965
682,83
29,0
84,2
159
1522
13,87
—
9
48,2
81,03
9,08
989
701,26
30,0
86
162
1549
14,12
—
10
50
82,85
9,31
1014
719,82
31,0
87,8
165
1581
14,37
—
11
51,8
84,68
9,54
1039
738,53
32,0
89,6
168
1609
14,62
—
12
53,6
86,54
9,76
1065
757,37
33,0
91,4
171
1638
14,88
—
13
55,4
88,39
9,99
1090
776,36
34,0
93,2
174
1667
15,13
—
14
57,2
90,26
10,22
1116
795,48
35,0
95
177
1696
15,39
—
15
59
92,13
92,13
1142
814,74
16
60,8
94,02
10,69
1168
834,14
17
62,6
95,91
10,93
1194
853,68
18
64,4
97,81
11,16
1220
873,36
19
66,2
99,72
11,40
1247
893,18
20
68
101,63
11,64
1273
913,13
21
69,8
103,56
11,88
1300
933,22
22
71,6
105,49
12,12
1327
953,44
23
73,4
107,42
12,36
1354
973,80
24
75,2
109,36
12,61
12,61
994,28
25
77
111,31
12,85
1409
1014,90
26
78,8
113,27
13,10
1436
1035,65
27
80,6
115,22
13,35
1464
1056,53
28
82,4
—
13,59
1491
1077,54
Patrones de CE Demal (D) y NaCl 0,05%
Consulte en la Tabla 6 los valores de conductividad según la
temperatura.
Tabla 6 Valores de temperatura y conductividad
Temperatura
°C
KCl 1 D (mS/cm)
°F
KCl 0,1 D
(mS/cm)
KCl 0,01 D
(μS/cm)
NaCl 0,05%
(μS/cm)
0
32
65,14
7,13
773
540,40
1
33,8
66,85
7,34
796
557,73
2
35,6
68,58
7,56
820
575,20
3
37,4
70,32
7,77
843
592,79
4
39,2
72,07
7,98
867
610,53
5
41
73,84
8,20
891
628,40
6
42,8
75,62
8,42
915
646,40
Español 63
Tabla 6 Valores de temperatura y conductividad (continúa)
Temperatura
°C
KCl 1 D (mS/cm)
°F
KCl 0,1 D
(mS/cm)
KCl 0,01 D
(μS/cm)
NaCl 0,05%
(μS/cm)
29
84,2
—
13,84
1519
1098,67
30
86
—
14,09
1547
1119,92
31
87,8
—
14,34
1575
1141,30
32
89,6
—
14,59
1603
1162,80
33
91,4
—
14,85
1632
1184,41
34
93,2
—
15,10
1660
1206,15
35
95
—
15,35
1688
1228,00
36
96,8
—
15,61
1717
1249,96
37
98,6
—
15,86
1745
1272,03
38
100,4
—
16,12
1774
1294,96
39
102,2
—
16,37
1803
1316,49
40
104
—
16,63
1832
1338,89
41
105,8
—
16,89
1861
1361,38
42
107,6
—
17,15
1890
1383,97
43
109,4
—
17,40
1919
1406,66
44
111,2
—
17,66
1948
1429,44
45
113
—
17,92
1977
1452,32
46
114,8
—
18,18
2007
1475,29
47
116,6
—
18,44
2036
1498,34
48
2065
—
118,4
18,70
1521,48
49
120,2
—
18,96
2095
1455,71
50
122
—
19,22
2124
1568,01
64 Español
Índice
Especificação
Detalhes
Resolução
pH: 0,1/0,01/0,001; ORP: 0,1/1 mV; ISE:
programável; temperatura: 0,1 ºC (0,18 ºF); EC:
variável; resistividade: variável; NaCl: variável;
TDS: variável
Especificações na página 65
Operação avançada na página 74
Informações gerais na página 66
Registro de dados na página 76
Instalação na página 67
Manutenção na página 77
Interface do usuário e navegação
na página 70
Solução de problemas na página 79
Erro de medição (±
1 dígito)
pH: ≤ 0.005; ORP: ≤ 0,2 mV; temperatura: ≤ 0,2 ºC
(≤ 0,36 ºF); EC: ≤ 0,5 %; resistividade: ≤ 0,5 %;
NaCl: ≤ 0,5 %; TDS: ≤ 0,5%
Inicialização na página 71
Peças e acessórios de reposição
na página 80
Reprodutibilidade (±
1 dígito)
Operação padrão na página 71
Soluções padrão na página 81
pH: ≤ 0,001; ORP: ± 0,1 mV; temperatura: ± 0,1 ºC
(± 0,18 ºF); EC: ± 0,1 %; resistividade: ± 0,1 %;
NaCl: ± 0,1 %; TDS: ± 0,1%
Armazenamento de dados
350 resultados e últimas 9 calibrações
Conexões
2 sondas combinadas ou indicadoras: conector
BNC (Imp. >1012Ω); 2 eletrodos de referência:
conector banana; A.T.C. tipo Pt 1000: conector
banana ou telefônico; 2 misturadores magnéticos:
conector RCA
Especificações
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Especificação
Detalhes
Dimensões
35 x 20 x 11 cm (13.78 x 7.87 x 4.33 pol.)
Peso
1.100 g (2,43 lb)
Gabinete do medidor
IP42
Requisitos de alimentação
(externa)
100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz
Classe de proteção do
medidor
Classe II
Grau de poluição
2
Categoria de instalação
Categoria II
Requisitos de altitude
Padrão a 2.000 m acima do nível do mar
Temperatura de
armazenamento
–15 a +65 °C (5 a +149 °F)
Temperatura de operação
0 a 40 °C (41 a 104 °F)
Umidade de operação
< 80% (sem condensação)
Sonda de condutividade com sensor
Pt1000 integrado (ou sonda NTC 10 kΩ): conector
telefônico
RS232C para impressora ou computador: conector
telefônico; teclado de computador externo: conector
mini-DIN
Correção de temperatura
Canal 1 pH: sonda de temperatura Pt
1000 (A.T.C.), sonda NTC 10 kΩ, manual,
temperatura do Canal 2, pH isopotencial
programável, valor padrão 7,00, CE:: sonda de
temperatura Pt 1000 (A.T.C.), função linear, TC =
0,00 a 9,99%/Temperatura, TRef: 20 °C (68 °F) ou
25 °C (77 °F), função não linear para águas
naturais (UNE EN 2788) Canal 2 pH: sonda de
temperatura Pt 1000 (A.T.C.), manual, sonda NTC
10KΩ, pH isopotencial programável, valor padrão
7,00
Modo de medições
Medição contínua, por estabilidade, por hora
Tela
Cristal líquido, retroiluminada, 128 x 64 pontos
Português 65
Especificação
CUIDADO
Detalhes
Teclado
PET com tratamento protetor
Certificação
CE
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimento
leve a moderado.
AVISO
Indica uma situação que, se não evitada, pode causar danos ao instrumento.
Informações que necessitam de uma ênfase especial.
Informações gerais
As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante.
Informações de segurança
AVISO
O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação
incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou
consequenciais, e se isenta desses danos à extensão total permitida pela lei
aplicável. O usuário é unicamente responsável por identificar riscos críticos de
aplicação e por instalar os mecanismos apropriados para proteger os processos
durante um possível mau funcionamento do equipamento.
Leia todo o manual antes de tirar da embalagem, montar ou operar esse
equipamento. Preste atenção a todas as declarações de perigo e
cuidado. Caso contrário, o operador poderá sofrer ferimentos graves ou
o equipamento poderá ser danificado.
Certifique-se de que a proteção oferecida por este equipamento não
seja afetada. Não use nem instale este equipamento de nenhuma outra
forma além da especificada neste manual.
Use of hazard information
PERIGO
Indica uma situação potencial ou iminentemente perigosa que, se não for
evitada, resultará em morte ou lesão grave.
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em morte ou ferimento grave.
Avisos de precaução
Leia todas as etiquetas e rótulos fixados no instrumento. Caso não
sejam observadas, podem ocorrer lesões pessoais ou danos ao
instrumento. Um símbolo no instrumento tem sua referência no manual
com uma medida preventiva.
Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual
de instruções para operação e/ou informações de segurança.
O equipamento elétrico marcado com este símbolo não pode ser
descartado em sistemas de descarte público ou doméstico europeus.
Devolva equipamentos antigos ou no final da vida útil para o
fabricante para descarte, sem custo adicional para o usuário.
Visão geral do produto
Os medidores sensION™+ são usados com sondas para medir vários
parâmetros na água.
O medidor sensION™+ MM374 tem dois canais de medição, para medir
o pH, o ORP (mV), a condutividade ou a ISE (concentração) com uma
sonda seletiva. O Canal 1 mede um ou dois parâmetros, de forma
individual ou simultânea, podendo ser conectadas até 2 sondas. O
Canal 2 mede o pH, o ORP (mV) ou a ISE. Os dados medidos podem
ser armazenados e transferidos para uma impressora ou computador.
Componentes do produto
Consulte a Figura 1 para se certificar de que todos os componentes
foram recebidos. Se houver itens ausentes ou danificados, entre em
66 Português
contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de
vendas.
Figura 1 Componentes do medidor
Instalação
Como montar o suporte da sonda
Siga as etapas numeradas para montar o suporte da sonda e conectar o
agitador magnético.
1 Eletrólito para a sonda
6 Fonte de alimentação
2 Soluções tampão (pH 4,01 e pH
7,00)
7 Suporte da sonda
3 Copos de calibração (contendo
barra magnética)
8 Vareta
4 Solução padrão (1.413 µS/cm)
9 Sondas (incluídas apenas nos kits)
5 Copo de calibração (contendo barra
magnética)
10 Medidor
Português 67
1
2
3
4
68 Português
Alimentação CA
Figura 2 Painel de conectores
PERIGO
Risco de eletrocussão. Se este equipamento for usado ao ar livre ou
em locais potencialmente úmidos, um dispositivo contra Falhas de
Aterramento (GFCI/GFI, Ground Fault Circuit Interrupt) deve ser usado
para conectar o equipamento à sua fonte principal de energia.
O medidor pode ser conectado à alimentação CA por meio do adaptador
de alimentação universal.
1. Selecione, no kit adaptador, o plugue adaptador correto para a
tomada de parede.
2. Conecte o adaptador de alimentação universal ao medidor
(Figura 2).
3. Conecte o adaptador de alimentação universal a uma tomada CA
(Figura 3).
4. Ligue o medidor.
1 Conector do agitador magnético 1,
Canal 1
7 Conector mini-DIN para teclado de
computador
2 Conector do eletrodo de referência
(eletrodos separados), Canal 1
8 Conector da sonda de
conectividade, Canal 2
3 Conector do eletrodo de referência
(eletrodos separados), Canal 2
9 Conector da sonda de temperatura,
Canal 2
4 Conector individual da sonda de
temperatura, Canal 2
10 Conector do eletrodo combinado
de pH (ou indicador), Canal 2
5 Conector RS-232 para impressora
ou computador
11 Conector do eletrodo combinado
de pH (ou indicador), Canal 1
6 Fonte de alimentação
12 Conector do agitador magnético 2,
Canal 1
Português 69
Figura 3 Conexão de alimentação CA
Interface do usuário e navegação
Interface do usuário
Descrição do teclado numérico
Observação: Posicione o equipamento de modo que seja fácil desconectá-lo
da tomada.
1 Tecla RETURN: cancelar ou sair da
tela de menu atual, retornando à
tela de menu anterior
5 Tecla DOWN (PARA BAIXO): rolar
para outras opções, alterar um
valor
2 Tecla MEASUREMENT: confirmar
a opção selecionada
6 LIGAR/DESLIGAR: ligar ou desligar
o medidor
3 Tecla PARA CIMA: rolar para
outras opções, alterar um valor
7 Tecla LEFT (PARA A ESQUERDA):
alternar entre os Canais 1 e 2,
inserir números e letras
4 Tecla RIGHT (PARA A DIREITA):
alternar entre os Canais 1 e 2,
inserir números e letras
Descrição do visor
O visor do medidor mostra a concentração, as unidades, a temperatura,
o estado de calibração, a ID do operador, a ID da amostra, a data e a
hora.
70 Português
Altere o idioma
Figura 4 Exibição em tela única
O idioma da tela é selecionado quando o medidor é ligado pela primeira
vez.
1 ID da amostra
5 Canal de medição
2 Unidade e valor de medição
(condutividade ou ISE)
6 Temperatura da amostra (ºC ou ºF)
3 Unidade e valor de medição (pH,
ORP/mV)
7 Cronômetro visual da medição
4 Modo de medição ou data e hora
1. Use ou para selecionar um idioma na lista.
2. Confirme com . A tela de medição exibe SAÍDA DE DADOS.
3. Selecione Desativada se não houver nenhuma impressora ou
computador conectado e confirme. Consulte Seleção da saída de
dados na página 74 para obter mais informações sobre Saída de
Dados.
Operação padrão
Calibração
PERIGO
Navegação
Use
para retornar ao menu anterior. Use a tecla de medição
para
fazer a medição de uma amostra ou confirmar opções. Use as teclas de
para rolar até outras opções ou alterar um valor. Para alterar
seta
os parâmetros, use as teclas de seta e . Para obter instruções
específicas, consulte cada tarefa.
Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos
de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção
individual adequados aos produtos químicos que estão sendo
manipulados. Consulte as planilhas de dados de segurança de
(MSDS/SDS) atuais para verificar os protocolos de segurança.
Configurações de calibração
Inicialização
As configurações de calibração contêm as opções Tipo de calibração,
Frequência de calibração e Exibição.
Ligue ou desligue o medidor
AVISO
Verifique se a sonda está conectada ao medidor antes de ligá-lo.
Pressione a tecla
para ligar ou desligar o medidor. Se o medidor não
ligar, verifique se a fonte de alimentação CA está devidamente
conectada a uma tomada elétrica.
1. No menu principal, use ou para selecionar CALIBRAÇÃO.
Confirme.
2. Use para acessar o menu de calibração.
3. Use ou para selecionar as seguintes opções:
Opção
Descrição
Estabilidade C.:
Critério por estabilidade — selecione Rápida, Padrão ou
Estrita.
Português 71
Opção
Descrição
Opção
Descrição
Tipo de
calibração
pH: Tipo de calibração — selecione calibração
Tampões Técnicos, Tampões DIN19266, Tampões do
Usuário, Até o valor X, Introduzir valores ou Teóricas.
EC: Tipo de calibração — selecione calibração Padrões
Molares, Padrões Demal, Padrões NaCl, Calibração
para um valor X, Introduzir valores ou Teórica. Consulte
a seção Calibration types para obter mais informações.
Calibração teórica
pH:Os dados de calibração da sonda são
substituídos a 25 °C (77 °F). EC: Os dados de
calibração da sonda são substituídos por C =
1,000 cm -1
Padrões Molares
147 µS/cm, 1.413 µS/cm, 12,88 mS/cm e
111,8 mS/cm a 25 °C (77 °F)
Padrões Demal
1.049 µS/cm, 12,85 mS/cm e 111,31 mS/cm a 25 °C
(77 °F)
Padrões NaCL
1014,9 µS/cm 25 °C (77 °F)
Frequência de
calibração
Exibir mV
Lembrete de calibração — pode ser ajustado de 0 a
7 dias (predefinido: diariamente). O visor mostra o
tempo restante até a nova calibração. Consulte a seção
Ajuste do lembrete de calibração na página 73 para
obter mais informações.
Exibir mV — selecione SIM ou NÃO para a exibição de
mV.
Tipos de calibração
Vários tipos de calibração podem ser selecionados.
1. No menu principal, use ou para selecionar CALIBRAÇÃO.
Confirme.
2. Use para acessar o menu de calibração.
3. Use ou para selecionar Tipo de calibração.
Opção
Descrição
Tampões técnicos
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 e 10.01 a 25 °C (77 °F)
Tampões DIN19266
pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180, 10,012 e
12,454
Tampões do
Usuário
Selecionado quando não são usados tampões
técnicos ou DIN19266. Consulte Soluções de buffer
técnicas (DIN 19267) na página 81 para obter os
valores de pH das configurações de tamponamento
específicas a diferentes temperaturas.
Calibração para um
valor X
Para ajustar manualmente qualquer valor de escala
do pH ou da condutividade medido.
Introduzir valores
Entrada manual da constante de sonda.
72 Português
Procedimento de calibração
Este procedimento se destina ao uso geral com soluções líquidas de
calibração. Para obter mais informações, consulte os documentos que
acompanham cada sonda.
Observação: As soluções devem ser agitadas durante a calibração. Para obter
mais informações sobre configuração da agitação, consulte Como alterar as
configurações de agitação na página 75.
Observação: Se o Canal 1 for usado como canal duplo (pH e EC), a temperatura
será medida pela célula de condutividade com ATC (CAT, Compensação
Automática de Temperatura) integrada. A célula de condutividade deve ser imersa
na solução tampão do pH, assim como durante a calibração de pH. Não é possível
modificar a temperatura manualmente.
1. Despeje as soluções tampão ou de calibração nos copos de
calibração etiquetadas.
2. No menu principal, use ou e e para selecionar o parâmetro
CALIBRAÇÃO. Confirme.
3. Se solicitado, selecione o Operator ID (ID do Operador - de 1 a 10) e
confirme.
4. Enxágue a sonda com água deionizada e coloque-a no primeiro
copo de calibração. Certifique-se de não haver bolhas de ar na
membrana.
5. Pressione
para iniciar a calibração.
6. Pressione
para medir a primeira solução de calibração.
A solução de calibração seguinte será exibida.
7. Enxágue a sonda com água deionizada e coloque-a no segundo
copo de calibração. Certifique-se de não haver bolhas de ar na
membrana.
para medir a segunda solução de calibração.
8. Pressione
A próxima solução de calibração será exibida.
9. Enxágue a sonda com água deionizada e coloque-a no terceiro copo
de calibração. Certifique-se de não haver bolhas de ar na
membrana.
10. Pressione
para medir a terceira solução de calibração.
Quando a calibração estiver correta, o visor exibirá Calibração OK
brevemente e retornará ao menu principal.
Observação: Se houver uma impressora conectada, o menu de impressão se
abrirá e o resultado poderá ser impresso.
Visualização dos dados da calibração
É possível exibir os dados da calibração mais recente.
1. No menu principal, use ou para selecionar REGISTRO DE
DADOS. Confirme.
2. Selecione Exibir dados.
3. Selecione Dados da calibração e confirme com . Os dados da
última calibração são exibidos.
• pH — os valores da inclinação e do deslocamento são mostrados
alternadamente com o desvio (em %) e a temperatura de
calibração.
• ORP — são mostrados o valor medido em mV e a temperatura de
calibração.
• Condutividade — são mostradas a constante da célula e a
temperatura de calibração de cada padrão.
Ajuste do lembrete de calibração
pH: O lembrete de calibração pode ser ajustado entre 0 e 23 horas ou
1 a 7 dias (predefinido: 1 dia). EC: O lembrete de calibração pode ser
ajustado entre 0 e 99 dias (predefinido: 15 dias). O visor mostra o tempo
restante até a nova calibração.
1. No menu principal, use ou para selecionar CALIBRAÇÃO.
Confirme.
2. Use para acessar o menu de calibração.
3. Use ou para selecionar Frequência de calibração e confirme.
4. Use e para avançar à etapa seguinte e ou para alterar um
valor. Confirme.
Pressione
para iniciar a calibração.
Medições de amostras
Cada sonda tem etapas e procedimentos de preparação específicos
para a coleta de medições de amostras.
1. No menu principal, use ou e e para selecionar MEDIR.
Confirme.
2. Use para alterar as configurações a seguir. Confirme cada
entrada.
Opção
Descrição
Resolução
Selecione a resolução: 1, 0,1, 0,01 (predefinida) ou 0,001
Medir
Estabilidade — selecione Critério por estabilidade: Rápida
(variação < 0,02 pH em 6 s), Padrão (variação < 0,01 pH em
6 s) ou Estrita (variação < 0,002 pH em 6 s). Continuamente
— insira o intervalo de tempo para Aquisição contínua
(armazenamento ou impressão de dados). Por tempo —
insira o intervalo de tempo para o armazenamento ou a
impressão dos dados.
Exibir mV
Exibir mV — selecione SIM ou NÃO para a exibição de mV.
Limites
Limites — selecione SIM ou NÃO. SIM: Insira os limites
superior e inferior. Uma advertência sonora é emitida quando
a medição está fora dos limites. A impressão do relatório
exibe um A próximo ao valor medido quando a medição
ocorreu fora dos limites.
Isopotencial Isopotencial — altere o valor do pH isopotencial em Introduzir
valores. Selecione Calcular para calibrar a sonda novamente.
Observação: Selecionar 0 dia equivale a desativar o lembrete de calibração.
Português 73
Opção
Descrição
CT
CT — selecione Linear ou Águas naturais. Linear: insira um
valor em %/°C (predefinido: 2,00%/Temperatura). Águas
naturais: não linear para águas naturais, de acordo com
EN27888
Tref
Temperatura de referência — selecione entre 20 ou 25 °C, ou
Outra temperatura.
3. Pressione
para iniciar a medição.
Observação: Se a medição não se estabilizar após 120 segundos, o medidor
entrará em modo de medição contínua automaticamente.
Operação avançada
Opção
Descrição
Automática O número consecutivo será atribuído automaticamente a cada
amostra.
Manual
Para que a medição possa ser feita, é necessário um teclado
ou scanner de código de barras para inserir o nome de ID da
amostra (máximo de 15 caracteres).
Seleção da saída de dados
Como alterar as unidades de medida
As unidades de medida podem ser alteradas individualmente para cada
canal.
1.
2.
3.
4.
1. No menu principal, use ou para selecionar SISTEMA. Confirme.
2. Use ou para selecionar ID da Amostra e confirme.
3. Use ou para selecionar
No menu principal, use ou para selecionar SISTEMA. Confirme.
Use ou para selecionar Unidades de medida e confirme.
Selecione Canal 1 e confirme.
Selecione Parâmetro 1, depois, Parâmetro 2, e uma das seguintes
opções:
Os dados podem ser armazenados ou transferidos para uma impressora
ou um computador.
1. No menu principal, use ou para selecionar SISTEMA. Confirme.
2. Use ou para selecionar Saída de Dados e confirme.
3. Use ou para selecionar
Opção
Descrição
Desativada
Selecione Desativada se não houver nenhuma
impressora ou computador conectado.
Selecione impressora Matricial ou Térmica.
Opção
Descrição
Para Impressora
Parâmetro 1
mV, pH, ISE ou Desabilitado
Parâmetro 2
EC, NaCl, TDS, Ω ou Desabilitado
Para Computador Selecione Terminal, LabCom ou LabCom Easy. O
software LabCom controla vários módulos, os
medidores de pH e condutividade, as buretas
automáticas, os amostradores, e assim por diante, a
partir de um computador. O software LabCom Easy
obtém medições e dados de calibração dos medidores
5. Selecione Canal 2 e confirme com
confirme.
. Selecione mV, pH ou ISE e
Uso de uma ID de amostra
A etiqueta de identificação da amostra é usada para associar leituras ao
local de uma amostra específica. Se especificado, os dados
armazenados incluirão esta identificação.
74 Português
Altere a data e a hora
A data e a hora podem ser alteradas no menu Data/Hora.
1. No menu principal, use ou para selecionar SISTEMA. Confirme.
2. Use ou para selecionar Data/Hora e confirme.
3. Use e para avançar à etapa seguinte e ou para alterar um
valor. Confirme.
A data e a hora atuais serão mostradas na tela.
Como ajustar o contraste do visor
1. No menu principal, use ou para selecionar SISTEMA. Confirme.
2. Use ou para selecionar Contraste do visor e confirme.
3. Use e para ajustar o contraste do visor e confirme.
Como ajustar a temperatura
A medição da temperatura pode ser ajustada para 25 °C (77 °F) e/ou
85 °C (185 °F) para aumentar a precisão.
1. Coloque a sonda e um termômetro de referência em um recipiente
com água a aproximadamente 25 °C e aguarde até a temperatura se
estabilizar.
2. Compare a temperatura lida no medidor com a do termômetro de
referência. A diferença é o valor de ajuste do medidor.
Exemplo: termômetro de referência: 24,5 °C; medidor: 24,3 °C. Valor
de ajuste: 0,2 °C.
3. Insira o valor de ajuste da leitura a 25 °C:
a. No menu principal, use ou para selecionar SISTEMA.
Confirme.
b. Use ou para selecionar Reajustar temperatura e confirme.
c. Selecione Canal 1 ou Canal 2 e confirme. A temperatura do
canal 1 é medida pela célula de condutividade; a do canal 2, pela
sonda de pH. Se não houver célula de condutividade conectada,
o valor da temperatura deverá ser informado manualmente, ou a
temperatura medida no canal 2 poderá ser aplicada ao medidor.
d. Use ou para selecionar 25 °C e confirme.
e. Use as teclas de seta para inserir o valor de ajuste para 25 °C.
Confirme.
4. Coloque a sonda e um termômetro de referência em um recipiente
com água a aproximadamente 85 °C e aguarde até a temperatura se
estabilizar.
5. Compare a temperatura lida no medidor com a do termômetro de
referência. A diferença é o valor de ajuste do medidor.
a. Use ou para selecionar 85 °C e confirme.
b. Use as teclas de seta para inserir o valor de ajuste para 85 °C.
Confirme.
c. Selecione Salvar alterações e confirme.
Como alterar as configurações de agitação
O agitador magnético pode ser ligado e a velocidade de mistura pode
ser alterada no menu Stirring (Agitação).
1. No menu principal, use ou para selecionar SYSTEM
(SISTEMA). Confirme.
2. Use ou para selecionar Stirring (Mistura) e confirme.
3. Para ligar/desligar o misturador, pressione .
4. Quando o misturador estiver ligado, use ou para alterar a
velocidade de mistura, em %.
Observação: Use
ou
para alterar a velocidade de mistura durante a
calibração ou uma medição.
Ligar/desligar o misturador
O misturador 1 funciona com os Canais 1 e 2 (Misturador 1). Um
segundo misturador pode ser conectado ao canal 2 (Misturador 2). Para
ativar o misturador 2, consulte as etapas abaixo.
1. No menu principal, use ou para selecionar SISTEMA. Confirme
com .
2. Use ou para selecionar Misturador nº 2 e confirme com .
3. Use ou para selecionar SIM e ligar o misturador 2.
Observação: Selecione NÃO para desligar o misturador 2.
Português 75
Como alterar as unidades de temperatura
As unidades de temperatura podem ser alteradas para Celsius ou
Fahrenheit.
1. No menu principal, use ou para selecionar SISTEMA. Confirme.
2. Use ou para selecionar Unidades de temperatura e confirme.
3. Use ou para escolher entre Celsius ou Fahrenheit e confirme.
Registro de dados
Exibir dados
1. No menu principal, use ou para selecionar REGISTRADOR DE
DADOS e confirme.
2. Use ou para selecionar Apagar e confirme.
3. Use ou para selecionar relatório de Dados de medição ou
Eletrodos e confirme. Confirme novamente para excluir os dados.
O registro inteiro é excluído de uma só vez.
Envio de dados para uma impressora ou um
computador
AVISO
O registro Exibição de dados contém dados de medição, relatórios de
eletrodos e dados de calibração. Os dados armazenados podem ser
enviados a uma impressora ou a um PC. Quando o registro de dados se
encher (400 pontos de dados), o ponto de dados mais antigo será
excluído quando um novo ponto de dados for adicionado.
1. No menu principal, use ou para selecionar REGISTRADOR DE
DADOS e confirme.
2. Use ou para selecionar Exibir dados e confirme.
3. Use ou para selecionar
Primeiro, é necessário selecionar a saída de dados (impressora ou computador),
para que o menu Imprimir fique acessível (consulte Seleção da saída de dados
na página 74).
Observação: Consulte Impressão de relatórios na página 76 para selecionar o
tipo de impressão de relatório.
Opção
Descrição
1. No menu principal, use ou para selecionar REGISTRADOR DE
DADOS e confirme.
2. Use ou para selecionar Impressora e confirme. Selecione uma
das opções a seguir e confirme com
para imprimir os dados:
Dados de medição, Dados dos eletrodos, Dados da calibração,
Relatório de calibração ou Condição do instrumento.
Dados de medição
Dados de medição — armazena toda amostra
medida, automaticamente
Impressão de relatórios
Relatório de
eletrodos
Relatório de eletrodos — armazena
automaticamente o histórico do eletrodo e as
condições de medição
Dados de calibração
Dados de calibração — armazena a calibração
atual, automaticamente
Como excluir dados
Todo o registro de relatórios de dados de medição ou eletrodos podem
ser excluídos, a fim de eliminar dados já transmitidos a um computador
ou impressora.
76 Português
AVISO
Primeiro, é necessário selecionar a saída de dados (impressora ou computador),
para que o menu Tipo de relatório fique acessível (consulte Seleção da saída de
dados na página 74).
Diversos tipos de impressão de relatórios podem ser selecionados
quando há uma impressora ou computador conectado.
1. No menu principal, use ou para selecionar SISTEMA. Confirme.
2. Use ou para selecionar Tipo de relatório e confirme.
3. Quando houver uma impressora ou computador e o Terminal estiver
conectado, use ou para selecionar
Opção
Descrição
Resumido Selecione Várias ou Uma amostra como formato de saída
Padrão
GLP
Selecione Várias ou Uma amostra como formato de saída.
Selecione Várias: Usuários: O nome do usuário aparece no
relatório impresso (17 caracteres). Cabeçalho:O nome da
empresa pode ser adicionada como um cabeçalho
(40 caracteres) e aparece no relatório impresso. Identificação
do sensor:O modelo e o número de série do sensor podem ser
adicionados e aparecem no relatório impresso.
Selecione Várias ou Uma amostra como formato de saída.
Selecione Várias: Usuários: O nome do usuário aparece no
relatório impresso (17 caracteres). Cabeçalho:O nome da
empresa pode ser adicionada como um cabeçalho
(40 caracteres) e aparece no relatório impresso. Identificação
do sensor:O modelo e o número de série do sensor podem ser
adicionados e aparecem no relatório impresso.
4. Quando houver um computador conectado e o LabCom Easy
(consulte Seleção da saída de dados na página 74 para mais
informações) estiver selecionado, use ou para selecionar
Opção
Descrição
Usuários
O nome do usuário aparece no relatório impresso
(17 caracteres).
Identificação do
sensor
O modelo e o número de série do sensor podem
ser adicionados, aparecendo no relatório impresso.
CUIDADO
Risco de lesão corporal. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas
descritas nesta seção do manual.
Como limpar o instrumento
AVISO
Nunca use agentes de limpeza tais como terebintina, acetona ou produtos
semelhantes para limpar o instrumento, inclusive o monitor e os acessórios.
Limpe o exterior do instrumento com um pano úmido e uma solução de
sabão neutro.
Limpeza da sonda
Limpe a sonda conforme a necessidade. Consulte Solução de
problemas na página 79 para obter mais informações sobre limpeza.
Consulte a documentação da sonda para obter informações sobre sua
manutenção.
Substituição do agitador magnético
Se o agitador magnético não se iniciar, siga as etapas numeradas para
substituí-lo.
Manutenção
ADVERTÊNCIA
Vários perigos. Não desmonte o instrumento para manutenção ou serviço. Caso
seja necessário limpar ou reparar componentes internos, entre em contato com o
fabricante.
Português 77
1
78 Português
2
Solução de problemas
Tabela 1 Advertências e erros de calibração (continuação)
Consulte a tabela a seguir com relação a sintomas e mensagens de
problemas comuns, possíveis causas e ações corretivas.
Erro/Advertência
Fora da faixa permitida
Tabela 1 Advertências e erros de calibração
Erro/Advertência
Solução
Calibração fora do
intervalo
Valor medido fora do intervalo.
Calibre novamente. Conecte uma nova sonda.
Tampão desconhecido
Calibre novamente.
Mesmo tampão/padrão.
Recalibrar
Examine a sonda: limpe-a (consulte Limpeza da
sonda na página 77 para obter mais informações);
certifique-se de não haver bolhas de ar na membrana.
Agite a sonda como se faz com um termômetro;
conecte uma sonda diferente para saber se o
problema é com a sonda ou com o medidor.
Examine a solução tampão: certifique-se de que o
tampão usado corresponda ao especificado na
configuração; verifique a especificação de
temperatura na configuração; use uma nova solução
tampão.
Medição instável
Calibre novamente.
Tempo > 100 s
(calibrações de pH, CE
e DO)
Examine a sonda: limpe-a (consulte Limpeza da
sonda na página 77 para obter mais informações);
certifique-se de não haver bolhas de ar na membrana.
Agite a sonda como se faz com um termômetro;
conecte uma sonda diferente para saber se o
problema é com a sonda ou com o medidor.
Tempo > 240 s
(calibrações de ISE)
Verifique se a membrana e o diafragma estão
corretamente imersos na amostra.
Diferença de
temperatura > 3,0 ºC
Solução
Deslocamento ou Inclinação fora da faixa.
Examine a solução tampão: certifique-se de que o
tampão usado corresponda ao especificado na
configuração; verifique a especificação de
temperatura na configuração; use uma nova solução
tampão.
Examine a sonda: limpe-a (consulte Limpeza da
sonda na página 77 para obter mais informações);
certifique-se de não haver bolhas de ar na membrana.
Agite a sonda como se faz com um termômetro;
conecte uma sonda diferente para saber se o
problema é com a sonda ou com o medidor.
Sinal muito baixo/muito
alto (calibrações de DO)
Erro na sonda de DO.
Examine a sonda. Conecte uma sonda diferente para
verificar se o problema está na sonda ou no medidor.
Use uma nova solução padrão.
Constante da célula
acima dos limites
(calibrações de EC)
Erro de desvio da
constante da célula
(calibrações de EC)
Não calibrado
Insira a sonda no padrão adequado e leia novamente.
Examine a sonda: limpe-a (consulte Limpeza da
sonda na página 77 para obter mais informações);
certifique-se de não haver bolhas de ar na membrana.
Agite a sonda como se faz com um termômetro;
conecte uma sonda diferente para saber se o
problema é com a sonda ou com o medidor.
Não há dados de calibração armazenados no
instrumento.
Execute a calibração.
Ajuste as soluções de calibração para a mesma
temperatura.
Examine o sensor de temperatura.
Temperatura fora da
faixa
Examine o sensor de temperatura.
Conecte uma nova sonda.
Português 79
Tabela 2 Advertências e erros de medição
Erro/Advertência
-----
Medição instável
(medições de pH, EC e
DO)
Time > 120 s (Tempo >
150 s)
10.389 mg/L >>>>>
00012 00:13
0.886 mg/L <<<<<<
00018 00:11
Solução
O valor medido está fora do intervalo.
Examine a sonda: limpe-a (consulte Limpeza da
sonda na página 77 para obter mais informações);
certifique-se de não haver bolhas de ar na
membrana. Agite a sonda como se faz com um
termômetro; conecte uma sonda diferente para saber
se o problema é com a sonda ou com o medidor.
Verifique se a membrana e o diafragma estão
corretamente imersos na amostra.
Examine a temperatura.
Examine a sonda: limpe-a (consulte Limpeza da
sonda na página 77 para obter mais informações);
certifique-se de não haver bolhas de ar na
membrana. Agite a sonda como se faz com um
termômetro e conecte uma sonda diferente para
verificar se o problema é com a sonda ou com o
medidor.
ISE measurement: The measured value is superior
to the highest standard used in calibration. (Medição
de ISE: o valor medido é superior ao padrão mais
alto usado na calibração.) Meça novamente.
ISE measurement: The measured value is inferior to
the lowest standard used in calibration. (Medição de
ISE: o valor medido é inferior ao padrão mais baixo
usado na calibração.) Meça novamente.
Peças e acessórios de reposição
Observação: Os códigos dos produtos podem variar para algumas regiões. Entre
em contato com o distribuidor apropriado ou consulte o website da empresa para
obter informações de contato.
80 Português
Peças de reposição
Descrição
Nº de item
Medidor de pH de bancada sensION+ PH3 com
acessórios, sem sonda
LPV2000.97.0002
Medidor de pH de bancada sensION+ PH31, GLP, com
acessórios, sem sonda
LPV2100.97.0002
Medidor de pH e íons laboratorial sensION+ MM340, GLP,
2 canais, com acessórios, sem sonda
LPV2200.97.0002
Medidor de condutividade laboratorial sensION+ EC7, com
acessórios, sem sonda
LPV3010.97.0002
Medidor de condutividade laboratorial sensION+ EC71,
GLP, com acessórios, sem sonda
LPV3110.97.0002
Medidor laboratorial sensION+ MM374, 2 canais, GLP,
acessórios, sem sondas
LPV4110.97.0002
Medidor laboratorial sensION+ MM378, 2 canais, GLP,
acessórios, sem sondas
LPV4130.97.0002
Consumíveis
Descrição
Nº de item
Solução tampão de pH 4,01, 125 mL
LZW9460.99
Solução tampão de pH 7,00, 125 mL
LZW9461.97
Solução tampão de pH 10,01, 125 mL
LZW9470.99
Solução tampão de pH 4,01, 250 mL
LZW9463.99
Solução tampão de pH 7,00, 250 mL
LZW9464.97
Solução tampão de pH 10,01, 250 mL
LZW9471.99
Solução tampão de pH 4,01, 1.000 mL
LZW9466.99
Solução tampão de pH 7,00, 1.000 mL
LZW9467.97
Solução tampão de pH 10,01, 1.000 mL
LZW9472.99
Consumíveis (continuação)
Descrição
Acessórios (continuação)
Nº de item
Solução eletrolítica (KCl 3 M), 125 ml
LZW9510.99
Solução eletrolítica (KCl 3 M), 250 ml
LZW9500.99
Solução eletrolítica (KCl 3 M), 50 ml
LZW9509.99
Solução padrão de condutividade de 147 µS/cm, 125 mL
LZW9701.99
Solução padrão de condutividade de 1.413 µS/cm, 125 mL
LZW9711.99
Padrão de condutividade 12,88 mS/cm, 125 mL
LZW9721.99
Padrão de condutividade 147 µS/cm, 250 mL
LZW9700.99
Padrão de condutividade 1.413 µS/cm, 250 mL
LZW9710.99
Padrão de condutividade 12,88 mS/cm, 250 mL
LZW9720.99
Solução eletrolítica (0,1 M), 125 ml
LZW9901.99
Descrição
Nº de item
Software LabCom Easy PC, para sensION+ GLP, CD,
cabo, adaptador USB
LZW8997.99
Software LabCom PC, para sensION+ GLP, CD, cabo,
adaptador USB
LZW8999.99
Misturador magnético com suporte de sensor para
multímetros sensION+
LZW9319.99
Copos de 3 x 50 mL identificados por impressão para
calibração de pH
LZW9110.97
Copo de 3 x 50 mL identificado por impressão para
calibração de condutividade
LZW9111.99
Suporte para três sensores, para instrumentos de
bancada sensION+
LZW9321.99
Solução enzimática
2964349
Suporte de sonda radiométrica para instrumentos de
bancada sensION+
LZW9325.99
Solução de limpeza de pepsinas
2964349
Câmara em vidro pirex, medições de fluxo contínuas
LZW9118.99
Solução de limpeza de eletrodos
2965249
Protetor PP, armazenamento de eletrodos
LZW9161.99
Solução de HCl a 0,1 N
1481253
Barra de agitação revestida de teflon, 20 x 6 mm
LZW9339.99
Etanol, 95% (graxa, óleos, gorduras)
2378900
Acessórios
Descrição
Impressora térmica, USB, para instrumentos de bancada
sensION+
Nº de item
Soluções padrão
Soluções de buffer técnicas (DIN 19267)
Consulte os valores de Tabela 3 pH e ORP (mV) de conjuntos de buffer
específicos a temperaturas variáveis.
Tabela 3 valores de pH, ORP (mV) e temperatura
LZW8203.97
Temperatura
Papel térmico para impressora LZW8203, saco com
4 rolos
LZM078
Fonte de alimentação para instrumentos de bancada
sensION+, 230-115 VCA
LZW9008.99
°C
pH
mV
°F
0
32
2.01
4.01
7.12
9.52
10.30
—
10
50
2.01
4.00
7.06
9.38
10.17
245
Português 81
Tabela 3 valores de pH, ORP (mV) e temperatura (continuação)
Temperatura
°C
pH
mV
°F
Tabela 4 Valores de pH e de temperatura (continuação)
Temperatura
°C
pH
°F
20
68
2,00
4.00
7.02
9.26
10.06
228
60
140
1.723
4.085
6.836
6.968
8.962
—
11.449
25
77
2.00
4.01
7.00
9.21
10.01
220
70
158
1.743
4.126
6.845
6.982
8.921
—
—
30
86
2,00
4.01
6.99
9.16
9.96
212
80
176
1.766
4.164
6.859
7.004
8.885
—
—
40
104
2,00
4.03
6.97
9.06
9.88
195
90
194
1.792
4.205
6.877
7.034
8.850
—
—
50
122
2,00
4.06
6.97
8.99
9.82
178
60
140
2,00
4,10
6.98
8.93
9.76
160
70
158
2.01
4.16
7.00
8.88
—
—
80
176
2.01
4.22
7.04
8.83
—
—
90
194
2.01
4.30
7.09
8.79
—
Soluções padrão de condutividade
Consulte Tabela 5 para obter os valores de condutividade de soluções
padrão a temperaturas variáveis.
Tabela 5 Valores de condutividade e de temperatura
Temperatura
—
°C
Soluções de buffer (DIN 19266)
Consulte Tabela 4 para obter os valores de pH das configurações de
tamponamento específicas a diferentes temperaturas.
Tabela 4 Valores de pH e de temperatura
Temperatura
°C
pH
°F
°F
Condutividade (EC)
µS/cm
µS/cm
mS/cm
mS/cm
15.0
59
119
1147
10.48
92.5
16.0
60.8
122
1173
10.72
94.4
17.0
62.6
125
1199
10.95
96.3
18.0
64.4
127
1225
11.19
98.2
19.0
66.2
130
1251
11.43
100.1
5
32
1.668
4.004
6.951
7.087
9.395
10.245
13.207
20.0
68
133
1278
11.67
102.1
10
50
1.670
4.000
6.923
7.059
9.332
10.179
13.003
21.0
69.8
136
1305
11.91
104.0
20
68
1.675
4.001
6.881
7.016
9.225
10.062
12.627
22.0
71.6
139
1332
12.15
105.4
25
77
1.679
4.006
6.865
7.000
9.180
10.012
12.454
23.0
73.4
142
1359
12.39
107.9
30
86
1.683
4.012
6.853
6.987
9.139
9.966
12.289
24.0
75.2
145
1386
12.64
109.8
40
104
1.694
4.031
6.838
6.970
9.068
9.889
11.984
25.0
77
147
1413
12.88
111.8
50
122
1.707
4.057
6.833
6.964
9.011
9.828
11.705
26.0
78.8
150
1440
13.13
113.8
82 Português
Tabela 5 Valores de condutividade e de temperatura (continuação)
Temperatura
°C
°F
Condutividade (EC)
µS/cm
µS/cm
Tabela 6 Valores de condutividade e temperatura (continuação)
Temperatura
mS/cm
mS/cm
°C
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0,1D
(mS/cm)
°F
KCl 0,01D
(μS/cm)
NaCl a 0,05%
(μS/cm)
27.0
80.6
153
1467
13.37
115.7
7
44.6
77.41
8.64
940
664.55
28.0
82.4
156
1494
13.62
—
8
46.4
79.21
8.86
965
682.83
29.0
84.2
159
1522
13.87
—
9
48.2
81.03
9.08
989
701.26
30.0
86
162
1549
14.12
—
10
50
82.85
9.31
1014
719.82
31.0
87.8
165
1581
14.37
—
11
51.8
84.68
9.54
1039
738.53
32.0
89.6
168
1609
14.62
—
12
53.6
86.54
9.76
1065
757.37
33.0
91.4
171
1638
14.88
—
13
55.4
88.39
9.99
1090
776.36
34.0
93.2
174
1667
15.13
—
14
57.2
90.26
10.22
1116
795.48
35.0
95
177
1696
15.39
—
15
59
92.13
92.13
1142
814.74
16
60.8
94.02
10.69
1168
834.14
17
62.6
95.91
10.93
1194
853.68
18
64.4
97.81
11.16
1220
873.36
19
66.2
99.72
11.40
1247
893.18
20
68
101.63
11.64
1273
913.13
21
69.8
103.56
11.88
1300
933.22
22
71.6
105.49
12.12
1327
953.44
23
73.4
107.42
12.36
1354
973.80
24
75.2
109.36
12.61
12.61
994.28
25
77
111.31
12.85
1409
1014.90
26
78.8
113.27
13.10
1436
1035.65
27
80.6
115.22
13.35
1464
1056.53
28
82.4
—
13.59
1491
1077.54
Padrões de EC de Demal (D) e de NaCl a 0,05%
Consulte Tabela 6 para obter os valores de condutividade de acordo
com a temperatura.
Tabela 6 Valores de condutividade e temperatura
Temperatura
°C
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0,1D
(mS/cm)
°F
KCl 0,01D
(μS/cm)
NaCl a 0,05%
(μS/cm)
0
32
65.14
7.13
773
540.40
1
33.8
66.85
7.34
796
557.73
2
35.6
68.58
7.56
820
575.20
3
37.4
70.32
7.77
843
592.79
4
39.2
72.07
7.98
867
610.53
5
41
73.84
8.20
891
628.40
6
42.8
75.62
8.42
915
646.40
Português 83
Tabela 6 Valores de condutividade e temperatura (continuação)
Temperatura
°C
KCl 1D (mS/cm)
°F
KCl 0,1D
(mS/cm)
KCl 0,01D
(μS/cm)
NaCl a 0,05%
(μS/cm)
29
84.2
—
13.84
1519
1098.67
30
86
—
14.09
1547
1119.92
31
87.8
—
14.34
1575
1141.30
32
89.6
—
14.59
1603
1162.80
33
91.4
—
14.85
1632
1184.41
34
93.2
—
15.10
1660
1206.15
35
95
—
15.35
1688
1228.00
36
96.8
—
15.61
1717
1249.96
37
98.6
—
15.86
1745
1272.03
38
100.4
—
16.12
1774
1294.96
39
102.2
—
16.37
1803
1316.49
40
104
—
16.63
1832
1338.89
41
105.8
—
16.89
1861
1361.38
42
107.6
—
17.15
1890
1383.97
43
109.4
—
17.40
1919
1406.66
44
111.2
—
17.66
1948
1429.44
45
113
—
17.92
1977
1452.32
46
114.8
—
18.18
2007
1475.29
47
116.6
—
18.44
2036
1498.34
48
2065
—
118.4
18.70
1521.48
49
120.2
—
18.96
2095
1455.71
50
122
—
19.22
2124
1568.01
84 Português
目录
规格
详细信息
测量误差(± 1 位) pH:≤ 0.005,ORP:≤ 0.2 mV,温度:≤ 0.2 ºC (≤ 0.36 ºF),
EC:≤ 0.5 %,电阻率:≤ 0.5 %,NaCl:≤ 0.5 %,TDS: ≤
0.5%
规格 第 85
高级操作 第 93
基本信息 第 85
数据记录器 第 95
安装 第 87
维护 第 96
用户界面及导航 第 90
故障排除 第 98
可再现性(± 1 位) pH:± 0.001,ORP:± 0.1 mV,温度:± 0.1 ºC (± 0.18 ºF),
EC:± 0.1 %,电阻率:± 0.1 %,NaCl:± 0.1 %,TDS:±
0.1%
启动 第 91
更换部件与附件 第 98
数据存储
330 个结果和最近 9 次校准
标准操作 第 91
标准溶液 第 100
连接
2 个组合式或指示探头:BNC 接头(阻抗 >1012Ω);2 个参比
电极:香蕉接头;A.T.C. 类型 Pt 1000:香蕉接头或电话用接
头;2 个磁力搅拌棒:RCA 接头
规格
内置 Pt 1000 传感器的电导率探头(或 NTC 10 kΩ 探头):电
话接头
产品规格如有变化,恕不另行通知。
规格
详细信息
尺寸
35 x 20 x 11 厘米(13.78 x 7.87 x 4.33 英寸)
重量
1100 克(2.43 磅)
仪表外壳
IP42
用于打印机或 PC 的 RS232C:电话接头;外置 PC 键盘:迷你
DIN 接头
温度校正
通道 1 pH:Pt 1000 温度探头 (A.T.C.),NTC 10 kΩ 探头,手
动,通道 2 温度,等电势 pH 可编程,标准值 7.00,CE::Pt
1000 温度探头 (A.T.C.),线性函数,TC=0.00 至 9.99%/温度,
TRef:20°C (68 °F) 或 25°C (77 °F),适用于天然水体的非线
性函数 (UNE EN 2788) 通道 2 pH:Pt 1000 温度探头
(A.T.C.),手动,NTC 10KΩ 探头,等电势 pH 可编程,标准值
7.00
测量显示屏锁
连续测量,按稳定性,按时间顺序
显示屏
液晶,背光,128 x 64
键盘
PET,经防护处理
认证
CE
电源要求(外部) 100–240 V,0.4 A,47-63 Hz
仪表保护等级
II 级
污染程度
2
安装类别
II 类
海拔要求
标准 2000m (6562ft) ASL(海平面以上)
存储温度
–15 至 +65 °C(5 至 +149 °F)
操作温度
0 至 40 °C(41 至 104 °F)
基本信息
操作湿度
< 80%(无冷凝)
修订版可在制造商的网站上找到。
分辨率
pH:0.1/0.01/0.001,ORP:0.1/1 mV,ISE:可编程,温度:
0.1 ºC (0.18 ºF),EC:变量,电阻率:变量,NaCl:变量,
TDS:变量
中文 85
安全信息
注意
对于误用和滥用造成的产品损坏,制造商概不负责,包括但不限于:直接、附带和
间接的损坏,并且对于适用法律允许的最大程度的损坏也不承担任何责任。用户唯
一的责任是识别重大应用风险和安装适当的系统,以在设备可能出现故障时保护工
艺。
请在拆开本设备包装、安装或使用本设备前,完整阅读本手册。特别要注
意所有的危险警告和注意事项。否则,可能会对操作者造成严重的人身伤
害,或者对设备造成损坏。
确保设备提供的保护没有受损。请勿以本手册指定方式之外的其它方式使
用或安装本设备。
危险信息使用
危险
表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。
警告
表示潜在或非常危险的情形,如不避免,可能导致严重的人身伤亡。
警告
表示潜在的危险情形,可能导致一定程度的人身伤害。
注意
表明如不加以避免则会导致仪器损坏的情况。需要特别强调的信息。
警告标签
请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。 如未遵照这些安全标签的指示操
作,则可能造成人身伤害或仪器损坏。 仪器上的符号在手册中通过警告说
明参考。
86 中文
本符号如果出现在仪器中,则表示参考说明手册中的操作和/或安全信
息。
标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。
请将老旧或报废设备寄回至制造商处进行处置,用户无需承担费用。
产品概述
sensION™+ 仪表与探头配套使用,可测量水的各种参数。
sensION™+ MM374 仪表拥有两个测量通道,可使用选择性探头测量 pH、
ORP (mV)、电导率或 ISE(浓度)。通道 1 可单独或同时测量一到两个参
数,并最多可连接两个探头。通道 2 可测量 pH、ORP (mV) 或 ISE。测量
数据可以存储并传输到打印机或 PC。
产品组件
请参考图 1,确保已收到所有组件。如有任何物品丢失或损坏,请立即联
系制造商或销售代表。
安装
图 1 仪表组件
装配探头座
按照编号步骤装配探头座并连接到电磁搅拌器。
1 适用于探头的电解液
6 电源
2 缓冲溶液(pH 4.01 和 pH 7.00)
7 探头座
3 校准烧杯(内置磁棒)
8 直棒
4 标准溶液 (1413 µS/cm)
9 探头(仅包含在套件中)
5 校准烧杯(内置磁棒)
10 仪表
中文 87
1
2
3
4
88 中文
连接到交流电源
图 2 接头面板
危险
存在电击致命危险。如果此设备在户外或在可能潮湿的场所使用,则必
须使用接地故障电路中断器 (GFCI/GFI) 将此设备连接到其主电源。
仪表可以通过带有通用电源适配器套件的交流电源供电。
1.
2.
3.
4.
从适配器套件为电源插座选择正确的适配器插头。
将通用电源适配器连接到仪表(图 2)。
将通用电源适配器连接到交流电源插座(图 3)。
打开仪表。
1 电磁搅拌器 1 接口,通道 1
7 PC 键盘,迷你 DIN 接口
2 参比电极(分离式电极)接头,通道
1
8 电导率探头接口,通道 2
3 参比电极(分离式电极)接口,通道
2
9 温度探头接口,通道 2
4 分离式温度探头接口,通道 2
10 组合式 pH 电极(或指示电极)接
口,通道 2
5 适用于打印机或 PC 的 RS-232 接口
11 组合式 pH 电极(或指示电极)接
口,通道 1
6 电源
12 电磁搅拌器 2 接口,通道 1
中文 89
图 3 交流电源连接
用户界面及导航
用户界面
键盘说明
注: 将设备放置到易于与电源断开的位置。
1 RETURN(返回)键:取消或退出当
前菜单屏幕并进入上一个菜单屏幕
5 向下键:滚动至其他选项,更改某值
2 MEASUREMENT(测量)键:确认
所选的选项
6 ON/OFF(开/关):打开或关闭仪表
3 向上键:滚动至其他选项,更改某值
7 向左键:在通道 1 和通道 2 之间切
换,输入数字和字母
4 向右键:在通道 1 和通道 2 之间切
换,输入数字和字母
显示屏说明
仪表显示屏显示浓度、单位、温度、校准状态、操作员 ID、试样 ID、日期
和时间。
90 中文
3. 如果没有连接打印机或 PC,则选择 Deactivated(已停用)并确认。
有关数据输出的详细信息,请参考选择 data output(数据输出)
第 94。
图 4 单屏幕显示
标准操作
校准
危险
1 试样 ID
5 测量通道
2 测量单位和值(电导率或 ISE)
6 试样温度(ºC 或 ºF)
3 测量单位和值(pH、ORP/mV)
7 可视测量计时器
存在化学品暴露风险。遵守实验室安全规程,穿戴适用于所处理化学品
的所有个人防护装备。有关安全协议,请参阅当前安全数据表
(MSDS/SDS)。
4 测量模式或时间和日期
导航
校准设置
使用
返回上一级菜单。使用测量键
进行试样测量或确认选项。使
用箭头键
滚动至其他选项或更改值。要更改参数,请使用箭头键
和 。有关特定说明,请参考每个任务。
启动
开启和关闭仪表。
1. 从主菜单,使用 或 选择 CALIBRATION(校准)。确认。
2. 使用 进入校准菜单。
3. 使用 或 选择以下选项:
选项
注意
在开启仪表之前,确保探头已与仪表相连。
以开启或关闭仪表。如果仪表未开启,请确保交流电源已正确连接至
按
电源插座。
更改语言
当仪表首次上电时,选择显示语言。
1. 使用
2. 使用
校准设置包含 Calibration type(校准类型)、Calibration frequency(校准
频率)和 Display options(显示选项)。
或 从列表中选择语言。
进行确认。测量屏幕显示 DATA OUTPUT(数据输出)。
说明
Stability C.(稳定 稳定性标准 — 选择 Fast(快速)、Standard(标准)或
性 C):
Strict(严格)。
Calibration type
(校准类型)
pH:校准类型 — 选择 Technical buffers(技术缓冲)、
DIN19266 Buffers(DIN19266 缓冲)、User Buffers(用
户缓冲)、To a X value(至 X 值)、data introduction(数
据导入)或 Theoretical calibration(理论校准)。EC:校准
类型 — 选择 Molar Standards(Molar 标准)、Demal
Standards(Demal 标准)、NaCl Standards(NaCl 标准)、
Calibration to a X value(校准至 X 值)、data introduction
(数据导入)或 Theoretical calibration(理论校准)。有关
详细信息,请参考 Calibration types。
中文 91
选项
Cal. frequency
(校准频率)
说明
校准过程
校准提醒 — 可以介于 0–7 天之间(默认为每天)。此屏幕
显示距离新校准的剩余时间。有关详细信息,请参考设置
校准提醒 第 93。
此过程对液体校准溶液是通用的。有关详细信息,请参考每个探头随附的
文档。
Display mV(显示 显示 mV — 选择是否显示 mV,YES(是)或 NO(否)。
mV)
校准类型
有多个校准类型可选。
1. 从主菜单,使用 或 选择 CALIBRATION(校准)。确认。
2. 使用 进入校准菜单。
3. 使用 或 选择校准类型。
选项
说明
Technical buffers(技术缓冲
液)
在 25 °C (77 °F) 下 pH 2.00、4.01、7.00、
9.21 和 10.01
DIN19266 Buffers
(DIN19266 缓冲液)
User Buffers(用户缓冲液)
pH 1.679、4.006、6.865、7.000、9.180、
10.012 和 12.454
当使用技术或 DIN19266 缓冲溶液时,选择
此项。有关不同温度下特定缓冲溶液组的
pH 值,请参考工业用缓冲溶液 (DIN 19267)
第 100。
Calibration to a X value(校正 手动调整所测量 pH 或电导率到任何标度值。
到某值)
Data introduction(数据导入) 手动导入探头常数。
Theoretical calibration(理论
校正)
pH: 在 25 °C (77 °F) 时替换探头校准数据。
EC: 使用 C=1.000 cm -1 替换探头校准数据。
Molar Standards(摩尔标准) 147 µS/cm、1413 µS/cm、12.88 mS/cm 和
111.8 mS/cm,在 25 °C (77 °F) 下
Demal Standards(Demal 标
准)
1049 µS/cm、12.85 mS/cm 和
111.31 mS/cm,在 25 °C (77 °F) 下
NaCl Standards(NaCl 标准) 1014.9 µS/cm,在 25 °C (77 °F) 下
注: 应在校准过程中搅拌溶液。有关搅拌设置的详细信息,请参考更改搅拌设置
第 95。
注: 如果通道 1 用作双通道(pH 和 EC),则将由集成有 ATC 的电导池测量温度。在
pH 校准过程中,电导池也必须浸入缓冲溶液中。不能手动修改温度。
1.
2.
3.
4.
将缓冲溶液或校准溶液倒入贴有标签的校准烧杯中。
从主菜单,使用 或 及 和 选择校准参数。确认。
如果需要,选择 Operator ID(操作员 ID)(1 至 10)并确认。
使用去离子水清洗探头,然后将探头放在第一个校准烧杯中。确保膜中
没有气泡。
开始校准。
5. 按
6. 按
测量第一份校准溶液。
此时将显示下一份校准溶液。
7. 使用去离子水清洗探头,然后将探头放在第二个校准杯中。确保膜中没
有气泡。
8. 按
测量第二份校准溶液。
此时将显示下一份校准溶液。
9. 使用去离子水清洗探头,然后将探头放在第三个校准杯中。确保膜中没
有气泡。
10. 按
测量第三份校准溶液。
在校准情况良好时,显示屏将短暂显示 Calibration OK(校准正常),
然后返回主菜单。
注: 如果连接了打印机,则会打开打印菜单,可以打印结果。
查看校准数据
大多数最近校准中的数据都能显示。
1. 从主菜单,使用 或 选择 DATA LOGGER(数据记录器)。确认。
2. 选择 Display data(显示数据)。
3. 选择 Calibration data(校准数据)并使用
进行确认。此时将显示最
近的校准数据:
• pH - 斜率和偏移值与偏差(以百分比表示)和校准温度交替显示。
92 中文
• ORP - 显示测量的 mV 值和校准温度。
• Conductivity(电导率) - 显示每个标准溶液的电池常数和校准温度。
选项
Isopotential(等电 等电位 — 更改数据导入中的等电位 pH 值。选择
位)
Calculate(计算)再次校准探头。
设置校准提醒
pH:校准提醒可以设置在 0 至 23 小时或 1 至 7 天之间(默认为 1 天)。
EC:校准提醒可以设置在 0 至 99 天之间(默认为 15 天)。此屏幕显示距
离新校准的剩余时间。
注: 当选择 0 天时,关闭校准提醒。
1. 从主菜单,使用
或 选择 CALIBRATION(校准)。确认。
2. 使用 进入校准菜单。
3. 使用 或 选择 Cal. frequency(校准频率)并确认。
4. 使用 和 前进到下一步,然后使用 或 更改值。确认。
按
开始校准。
说明
TC(温度补偿)
TC — 选择 Linear(线性)或 Natural(天然)水。线性:输入
%/°C 值(默认值为 2.00%/温度)。天然水:非线性天然
水,符合 EN27888
Tref(温度参考)
参考温度 — 选择 20 或 25 °C 或其他温度。
3. 按
开始测量。
注: 如果测量值在 120 秒后还未稳定,则仪表会自动进入连续测量模式。
高级操作
更改测量单位
试样测量
可以为各个通道单独更改测量单位。
每个探头都有适用于进行试样测量的特定准备步骤和流程。
1.
2.
3.
4.
1. 从主菜单,使用 或 及 和 选择 MEASURE(测量)。确认。
2. 使用 更改以下设置。确认每次输入。
选项
说明
Resolution(分辨
率)
选择分辨率:1、0.1、0.01(默认值)或 0.001
Measure(测量)
Stability(稳定性) — 选择 By stability Criterion(按稳定
性标准):快速(6 秒内的变化 < 0.02 pH)、标准(6 秒
内的变化 < 0.01 pH)或严格(6 秒内的变化 <
0.002 pH)。In continuous(连续) — 输入“连续获取”的
时间间隔(数据存储或打印数据)。By time(按时间) —
输入数据存储或打印数据的时间间隔。
Display mV(显示 显示 mV — 选择是否显示 mV,YES(是)或 NO(否)。
mV)
Limits(限值)
限值 — 选择 YES(是)或 NO(否)。YES(是):输
入上限和下限。当测量值超出限值时,发出警告音。当测
量值超出限值时,报告输出中的测量值旁边会显示一个 A。
从主菜单,使用 或 选择 SYSTEM(系统)。确认。
使用 或 选择 Measurement units(测量单位)并确认。
选择 Channel 1(通道 1)并确认。
先后选择 Parameter 1(参数 1)和 Parameter 2(参数 2),然后选
择以下任一选项:
选项
说明
Parameter 1(参数 1)
mV、pH、ISE 或 Disabled(已禁用)
Parameter 2(参数 2)
EC、NaCl、TDS、Ω 或 Disabled(已禁用)
5. 选择 Channel 2(通道 2)并使用
并确认。
进行确认。选择 mV、pH 或 ISE
使用试样 ID
试样 ID 标记用于将读数与特定试样位置相关联。如果已分配,存储的数据
将包括此 ID。
中文 93
1. 从主菜单,使用 或 选择 SYSTEM(系统)。确认。
2. 使用 或 选择 Sample ID(试样 ID)并确认。
3. 使用 或 选择
选项
说明
Automatic(自动) 将为各个试样自动分配连续编号。
Manual(手动)
测量之前,需要用键盘或条码扫描仪输入试样 ID 名称(最
多 15 个字符)。
选择 data output(数据输出)
数据可以存储或传输到打印机或 PC。
1. 从主菜单,使用 或 选择 SYSTEM(系统)。确认。
2. 使用 或 选择 Data Output(数据输出)并确认。
3. 使用 或 选择
选项
说明
Deactivated(已停
用)
如果没有连接打印机或 PC,则选择 Deactivated(已停
用)。
For Printer(打印机) 选择 Dot matrix printer(点阵式打印机)或 Thermal
printer(热敏打印机)。
For Computer(计算 选择 Terminal(终端)、LabCom 或 LabCom Easy。
机)
LabCom 软件可从计算机控制多个模块、pH 和电导率仪
表、自动试管、取样器等。LabCom Easy 软件可从仪表
获取测量结果和校准数据。
更改日期和时间
可从 Date / Time(日期/时间)菜单中更改日期和时间。
1. 从主菜单,使用 或 选择 SYSTEM(系统)。确认。
2. 使用 或 选择 Date / Time(日期/时间)并确认。
3. 使用 和 前进到下一步,然后使用 或 更改值。确认。
显示屏上将显示当前日期和时间。
94 中文
调整显示对比度
1. 从主菜单,使用 或 选择 SYSTEM(系统)。确认。
2. 使用 或 选择显示对比度并确认。
3. 使用 和 调整显示对比度并确认。
调整温度
可以在 25 °C (77 °F) 和/或 85 °C (185 °F) 时调整温度测量值,以提高准确
度。
1. 将探头和参考温度计放在由容器盛放的大约 25 °C 的水中,并让温度稳
定。
2. 将从仪表读取的温度与参考温度计所测温度进行比较。两者之间的差
异就是仪表的调整值。
示例:参考温度计:24.5 °C;仪表:24.3 °C。调整值:0.2 °C。
3. 输入 25 °C 读数的调整值:
a. 从主菜单,使用 或 选择 SYSTEM(系统)。确认。
b. 使用 或 选择 Readjust temp.(重新调整温度)并确认。
c. 选择 Channel 1(通道 1)或 Channel 2(通道 2)并确认。通道
1 的温度由电导池测量,通道 2 的温度由 pH 探头测量。如果没有
连接电导池,则必须手动输入温度值,或可以将 通道 2 中测量的温
度应用到仪表。
d. 使用 或 选择 25 °C 并确认。
e. 使用箭头键输入 25 °C 的调整值。确认。
4. 将探头和参考温度计放在由容器盛放的大约 85 °C 的水中,并让温度稳
定。
5. 将从仪表读取的温度与参考温度计所测温度进行比较。两者之间的差
异就是仪表的调整值。
a. 使用 或 选择 85 °C 并确认。
b. 使用箭头键输入 85 °C 的调整值。确认。
c. 选择 Save changes(保存更改)并确认。
更改搅拌设置
可以开启电磁搅拌器,并在 Stirring(搅拌)菜单中更改搅拌速度。
1. 从主菜单,使用 或 选择 SYSTEM(系统)。确认。
2. 使用 或 选择 Stirring(搅拌)并确认。
3. 要开启/关闭搅拌器,请按 。
4. 当搅拌器开启时,使用
注: 使用
或
或
按百分比更改搅拌速度。
在校准和测量过程中更改搅拌速度。
开启或关闭搅拌器
搅拌器 1 使用通道 1 和 2(搅拌器 1)。可将第二个搅拌器连接到通道 2
(搅拌器 2)。要启动搅拌器 2,请参考以下步骤。
1. 从主菜单,使用
2. 使用
3. 使用
或
或
或 选择 SYSTEM(系统)。使用
进行确认。
选择 Stirrer N.2(搅拌器 2)并使用
进行确认。
选择 YES(是),以开启搅拌器 2。
注: 选择 NO(否)关闭搅拌器 2。
更改温度单位
温度单位可以更改为摄氏度或华氏度。
1. 从主菜单,使用 或 选择 SYSTEM(系统)。确认。
2. 使用 或 选择 Temperature units(温度单位)并确认。
3. 使用 或 选择 Celsius(摄氏度)或 Fahrenheit(华氏度)并确认。
数据记录器
显示数据
显示数据日志中包含 Measurement data(测量数据)、Electrode report
(电极报告)和 Calibration data(校准数据)。存储的数据可以发送到打
印机或台式电脑。当数据日志已满(400 个数据点)时,在添加新数据点
时,删除最早的数据点。
1. 在主菜单中,使用 或 选择 DATA LOGGER(数据记录器)并确
认。
2. 使用 或 选择 Display data(显示数据)并确认。
3. 使用 或 选择
选项
说明
Measurement data(测量数据) 测量数据 — 每次测量试样时自动存储
Electrode report(电极报告)
电极报告 — 自动存储电极历史记录和测量
条件
Calibration data(校准数据)
校准数据 — 自动存储当前校准
删除数据
全部测量数据或电极报告日志都可以删除,以便移除已经发送到打印机或
PC 的数据。
1. 在主菜单中,使用 或 选择 DATA LOGGER(数据记录器)并确
认。
2. 使用 或 选择 Erase(清除)并确认。
3. 使用 或 选择 Measurement data(测量数据)或 Electrode report
(电极报告)并确认。再次确认删除数据。
全部日志将一次性删除。
将数据发送到打印机或计算机
注意
需要首先选择数据输出(打印机或 PC),使 Print(打印)菜单可用(参考选择
data output(数据输出) 第 94)。
注: 参考报告输出 第 96 选择报告输出类型。
1. 在主菜单中,使用 或 选择 DATA LOGGER(数据记录器)并确
认。
2. 使用 或 选择 Print(打印)并确认。选择以下选项之一并使用
进行确认,以打印数据:Measurement data(测量数据)、Electrode
data(电极数据)、Calibration data(校准数据)、Calibration report
(校准报告)或 Instrument condit(仪表状况)。
中文 95
维护
报告输出
警告
注意
需要首先选择数据输出(打印机或 PC),因此可使用 Type of report(报告类型)
菜单(参考选择 data output(数据输出) 第 94)。
多种危险。请勿拆卸仪器进行维护或维修。如果必须清洁或维修内部组件,请联系
制造商。
警告
连接打印机或 PC 时,有多个报告输出类型可选。
1. 从主菜单,使用 或 选择 SYSTEM(系统)。确认。
2. 使用 或 选择 Type of report(报告类型)并确认。
3. 当连接打印机或计算机和终端时,使用 或 选择
选项
说明
存在人身伤害危险。只有合格的专业人员,才能从事手册此处所述的工作。
清洁仪器
注意
切勿使用松节油、丙酮或类似清洁剂来清洁仪器,包括显示屏和附件。
Reduced
(还原)
选择 Several(多个)或 One(一个)试样作为输出格式
Standard
(标准)
选择 Several(多个)或 One(一个)试样作为输出格式。选择
多个:Users(用户):用户名显示在打印报告上(17 个字符)。
Header(标题):可以将公司名称添加为标题(40 个字符)并显
示在打印报告上。Identify sensor(识别传感器):可以添加传
感器型号和序列号并显示在打印报告上。
清洁探头
选择 Several(多个)或 One(一个)试样作为输出格式。选择
多个:Users(用户):用户名显示在打印报告上(17 个字符)。
Header(标题):可以将公司名称添加为标题(40 个字符)并显
示在打印报告上。Identify sensor(识别传感器):可以添加传
感器型号和序列号并显示在打印报告上。
更换电磁搅拌器
GLP
4. 当连接计算机并选择 LabCom Easy(更多信息请参阅选择 data output
(数据输出) 第 94)时,使用 或 选择
选项
说明
Users(用户)
用户名显示在打印报告上(17 个字符)。
Identify sensor(识别传 可以添加传感器型号和序列号并显示在打印报告上。
感器)
96 中文
使用湿布和加温的肥皂溶液清洁仪器的外部。
按需要清洁探头。有关清洁的详细信息,请参考故障排除 第 98。有关探
头维护的信息,请参考探头文档。
如果电磁搅拌器不启动,请按照编号步骤更换电磁搅拌器。
1
2
中文 97
故障排除
表 1 校准警告和错误 (续)
有关常见问题消息或故障现象、可能的原因和纠正措施,请参阅以下表格。
表 1 校准警告和错误
错误/警告
解决方案
校准超出范围
测得的值超出范围。
再次校准。连接新探头。
未知缓冲
再次校准。
相同的缓冲/标
准。重新校准
检查探头:清洁探头(有关详细信息,请参考 清洁探头 第 96);
确保膜中没有气泡。像温度计一样摇动探头;连接另一个探头查
看问题是位于探头还是仪表。
检查缓冲溶液:确保使用的缓冲符合配置中指定的标准;确保温
度符合配置中指定的温度规格;使用新的缓冲溶液。
测量结果不稳
定
错误/警告
解决方案
电极常数超出
将探头插入正确的标准装置,并重新读取读数。
范围(EC 校准) 检查探头:清洁探头(有关详细信息,请参考 清洁探头 第 96);
确保膜中没有气泡。像温度计一样摇动探头;连接另一个探头查
电池常数偏差
看问题是位于探头还是仪表。
错误(EC 校准)
未校准
仪表内未存储校准数据。
进行校准。
表 2 测量警告和错误
错误/警告
-----
再次校准。
检查探头:清洁探头(有关详细信息,请参考 清洁探头 第 96);
时间 > 100 s
确保膜中没有气泡。像温度计一样摇动探头;连接另一个探头查
(pH、EC 和 DO 看问题是位于探头还是仪表。
校准)
确保隔膜和膜片正确浸入试样中。
时间 > 240 秒
(ISE 校准)
解决方案
测得的值超出范围。
检查探头:清洁探头(有关详细信息,请参考 清洁探头
第 96);确保膜中没有气泡。像温度计一样摇动探头;
连接另一个探头查看问题是位于探头还是仪表。
将校准溶液调整至相同温度。
不稳定的测量(pH、EC 确保隔膜和膜片正确浸入试样中。
和 DO 校准)
检查温度。
时间 > 120 秒
检查探头:清洁探头(有关详细信息,请参考 清洁探头
第 96);确保膜中没有气泡。像摇动温度计那样摇动探
头;连接不同的探头,以查看问题是在于探头还是仪表。
检查温度传感器。
10.389 mg/L >>>>>
温度超出范围
检查温度传感器。
连接新探头。
00012 00:13
超出允许的范
围
偏移或斜率超出范围。
检查缓冲溶液:确保使用的缓冲符合配置中指定的标准;确保温
度符合配置中指定的温度规格;使用新的缓冲溶液。
00018 00:11
温差 > 3.0 ºC
检查探头:清洁探头(有关详细信息,请参考 清洁探头 第 96);
确保膜中没有气泡。像温度计一样摇动探头;连接另一个探头查
看问题是位于探头还是仪表。
信号过低/过高
(DO 校准)
DO 探头错误。
检查探头。连接不同的探头,以查看问题是在于探头还是仪表。
使用新的标准溶液。
98 中文
0.886 mg/L <<<<<<
ISE 测量:测量值优于校准中使用的最高标准。再次测
量。
ISE 测量:测量值差于校准中使用的最低标准。再次测
量。
更换部件与附件
注: 一些销售地区的产品和物品数量可能有所不同。请与相关分销商联系或参阅公司
网站上的联系信息。
消耗品 (续)
更换部件
说明
物品编号
说明
物品编号
LPV2000.97.0002
电解液 (KCl 3M),250 mL
LZW9500.99
sensION+ PH31 实验室 pH 仪表,GLP,带配件,不带探头
LPV2100.97.0002
电解液 (KCl 3M),50 mL
LZW9509.99
sensION+ MM340 实验室 pH 和离子仪表,GLP,2 通道,
带配件,不带探头
LPV2200.97.0002
电导率标准溶液 147 µS/cm,125 mL
LZW9701.99
电导率标准溶液 1413 µS/cm,125 mL
LZW9711.99
sensION+ EC7 实验室电导率仪表,带配件,不带探头
LPV3010.97.0002
电导率标准 12.88 mS/cm,125 mL
LZW9721.99
sensION+ EC71 实验室电导率仪表,GLP,带配件,不带探
头
LPV3110.97.0002
电导率标准 147 µS/cm,250 mL
LZW9700.99
sensION+ MM374,2 通道实验室仪表,GLP,带配件,不
带探头
LPV4110.97.0002
电导率标准 1413 µS/cm,250 mL
LZW9710.99
电导率标准 12.88 mS/cm,250 mL
LZW9720.99
sensION+ MM378,2 通道实验室仪表,GLP,带配件,不
带探头
LPV4130.97.0002
电解液 0.1 M,125 mL
LZW9901.99
sensION+ PH3 实验室 pH 仪表,带配件,不带探头
消耗品
说明
物品编号
pH 缓冲溶液 4.01,125 mL
LZW9460.99
pH 缓冲溶液 7.00,125 mL
LZW9461.97
pH 缓冲溶液 10.01,125 mL
LZW9470.99
pH 缓冲溶液 4.01,250 mL
LZW9463.99
pH 缓冲溶液 7.00,250 mL
LZW9464.97
pH 缓冲溶液 10.01,250 mL
LZW9471.99
pH 缓冲溶液 4.01,1000 mL
LZW9466.99
pH 缓冲溶液 7.00,1000 mL
LZW9467.97
pH 缓冲溶液 10.01,1000 mL
LZW9472.99
电解液 (KCl 3M),125 mL
LZW9510.99
酶溶液
2964349
Pepsin 清洗液
2964349
电极清洁液
2965249
0.1 N HCl 溶液
1481253
酒精,95%(油脂、油、脂肪)
2378900
配件
说明
热感型打印机、USB,适用于 sensION+ 台式仪表
用于打印机 LZW8203 的热敏打印纸,4 卷袋装
物品编号
LZW8203.97
LZM078
sensION+ 台式仪表的电源,230-115 VAC
LZW9008.99
LabCom Easy PC 软件,用于 sensION+ GLP,CD,线缆,
USB 适配器
LZW8997.99
中文 99
配件 (续)
表 3 pH、ORP (mV) 和温度值 (续)
说明
pH
温度
物品编号
°C
mV
°F
LabCom PC 软件,用于 sensION+ GLP,CD,线缆,USB
适配器
LZW8999.99
60
140
2.00
4.10
6.98
8.93
9.76
160
带传感器座的电磁搅拌器,适用于 sensION+ 多用表
LZW9319.99
70
158
2.01
4.16
7.00
8.88
—
—
3x50 mL 带刻度烧杯,适用于 pH 校准
LZW9110.97
80
176
2.01
4.22
7.04
8.83
—
—
3x50 mL 带刻度烧杯,适用于电导率校准
LZW9111.99
90
194
2.01
4.30
7.09
8.79
—
—
三传感器座,用于 sensION+ 台式仪表
LZW9321.99
Radiometer 探头座,适用于 sensION+ 台式仪表
LZW9325.99
耐热玻璃腔,连续流动测量
LZW9118.99
PP 保护器,电极存储
LZW9161.99
聚四氟乙烯涂层搅拌棒,20 x 6 mm
LZW9339.99
标准溶液
工业用缓冲溶液 (DIN 19267)
请参考不同温度下特定缓冲组的表 3pH 和 ORP (mV) 值。
表 3 pH、ORP (mV) 和温度值
pH
温度
°C
0
mV
°F
32
2.01
4.01
7.12
9.52
10.30
—
10
50
2.01
4.00
7.06
9.38
10.17
245
20
68
2.00
4.00
7.02
9.26
10.06
228
25
77
2.00
4.01
7.00
9.21
10.01
220
30
86
2.00
4.01
6.99
9.16
9.96
212
40
104
2.00
4.03
6.97
9.06
9.88
195
50
122
2.00
4.06
6.97
8.99
9.82
178
100 中文
缓冲溶液 (DIN 19266)
有关不同温度下特定缓冲溶液组的 pH 值,请参考表 4。
表 4 pH 和温度值
pH
温度
°C
°F
5
32
1.668
4.004
6.951
7.087
9.395
10.245
13.207
10
50
1.670
4.000
6.923
7.059
9.332
10.179
13.003
20
68
1.675
4.001
6.881
7.016
9.225
10.062
12.627
25
77
1.679
4.006
6.865
7.000
9.180
10.012
12.454
30
86
1.683
4.012
6.853
6.987
9.139
9.966
12.289
40
104
1.694
4.031
6.838
6.970
9.068
9.889
11.984
50
122
1.707
4.057
6.833
6.964
9.011
9.828
11.705
60
140
1.723
4.085
6.836
6.968
8.962
—
11.449
70
158
1.743
4.126
6.845
6.982
8.921
—
—
80
176
1.766
4.164
6.859
7.004
8.885
—
—
90
194
1.792
4.205
6.877
7.034
8.850
—
—
电导率标准溶液
有关不同温度下标准溶液的电导率值,请参考 表 5。
表 5 电导率和温度值
°C
分码 (D) 和 NaCl 0.05% EC 标准
有关不同温度下的电导率值,请参考 表 6。
电导率 (EC)
温度
°F
µS/cm
µS/cm
mS/cm
表 6 电导率和温度值
mS/cm
15.0
59
119
1147
10.48
92.5
16.0
60.8
122
1173
10.72
94.4
17.0
62.6
125
1199
10.95
96.3
18.0
64.4
127
1225
11.19
98.2
19.0
66.2
130
1251
11.43
100.1
20.0
68
133
1278
11.67
102.1
21.0
69.8
136
1305
11.91
104.0
22.0
71.6
139
1332
12.15
105.4
23.0
73.4
142
1359
12.39
107.9
24.0
75.2
145
1386
12.64
109.8
25.0
77
147
1413
12.88
111.8
26.0
78.8
150
1440
13.13
113.8
27.0
80.6
153
1467
13.37
115.7
28.0
82.4
156
1494
13.62
—
29.0
84.2
159
1522
13.87
—
30.0
86
162
1549
14.12
—
31.0
87.8
165
1581
14.37
—
32.0
89.6
168
1609
14.62
—
33.0
91.4
171
1638
14.88
—
34.0
93.2
174
1667
15.13
—
35.0
95
177
1696
15.39
—
温度
°C
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0.1D (mS/cm)
KCl 0.01D
(μS/cm)
°F
NaCl 0.05%
(μS/cm)
0
32
65.14
7.13
773
540.40
1
33.8
66.85
7.34
796
557.73
2
35.6
68.58
7.56
820
575.20
3
37.4
70.32
7.77
843
592.79
4
39.2
72.07
7.98
867
610.53
5
41
73.84
8.20
891
628.40
6
42.8
75.62
8.42
915
646.40
7
44.6
77.41
8.64
940
664.55
8
46.4
79.21
8.86
965
682.83
9
48.2
81.03
9.08
989
701.26
10
50
82.85
9.31
1014
719.82
11
51.8
84.68
9.54
1039
738.53
12
53.6
86.54
9.76
1065
757.37
13
55.4
88.39
9.99
1090
776.36
14
57.2
90.26
10.22
1116
795.48
15
59
92.13
92.13
1142
814.74
16
60.8
94.02
10.69
1168
834.14
17
62.6
95.91
10.93
1194
853.68
18
64.4
97.81
11.16
1220
873.36
19
66.2
99.72
11.40
1247
893.18
中文 101
表 6 电导率和温度值 (续)
温度
°C
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0.1D (mS/cm)
°F
KCl 0.01D
(μS/cm)
表 6 电导率和温度值 (续)
NaCl 0.05%
(μS/cm)
温度
°C
°F
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0.1D (mS/cm)
KCl 0.01D
(μS/cm)
NaCl 0.05%
(μS/cm)
20
68
101.63
11.64
1273
913.13
42
107.6
—
17.15
1890
1383.97
21
69.8
103.56
11.88
1300
933.22
43
109.4
—
17.40
1919
1406.66
22
71.6
105.49
12.12
1327
953.44
44
111.2
—
17.66
1948
1429.44
23
73.4
107.42
12.36
1354
973.80
45
113
—
17.92
1977
1452.32
24
75.2
109.36
12.61
12.61
994.28
46
114.8
—
18.18
2007
1475.29
25
77
111.31
12.85
1409
1014.90
47
116.6
—
18.44
2036
1498.34
26
78.8
113.27
13.10
1436
1035.65
48
2065
—
118.4
18.70
1521.48
27
80.6
115.22
13.35
1464
1056.53
49
120.2
—
18.96
2095
1455.71
28
82.4
—
13.59
1491
1077.54
50
122
—
19.22
2124
1568.01
29
84.2
—
13.84
1519
1098.67
30
86
—
14.09
1547
1119.92
31
87.8
—
14.34
1575
1141.30
32
89.6
—
14.59
1603
1162.80
33
91.4
—
14.85
1632
1184.41
34
93.2
—
15.10
1660
1206.15
35
95
—
15.35
1688
1228.00
36
96.8
—
15.61
1717
1249.96
37
98.6
—
15.86
1745
1272.03
38
100.4
—
16.12
1774
1294.96
39
102.2
—
16.37
1803
1316.49
40
104
—
16.63
1832
1338.89
41
105.8
—
16.89
1861
1361.38
102 中文
目次
仕様 ページの 103
高度な操作 ページの 112
総合情報 ページの 104
データ・ロガー ページの 114
設置 ページの 105
メンテナンス ページの 115
ユーザー インターフェースとナビゲ
ーション ページの 108
トラブルシューティング ページの 117
スタートアップ ページの 109
交換部品とアクセサリ ページの 118
標準操作 ページの 109
標準溶液 ページの 119
仕様
詳細
分解能
pH: 0.1/0.01/0.001、ORP: 0.1/1 mV、ISE: プログラム可能、
温度: 0.1℃、EC: 可変、抵抗率: 可変、NaCl: 可変、TDS: 可変
測定誤差 (± 1 桁)
pH: 0.005 以下、ORP: 0.2 mV 以下、温度: 0.2℃以下、EC:
0.5 % 以下、抵抗率: 0.5 % 以下、NaCl: 0.5 % 以下、TDS:
0.5 % 以下
再現性 (± 1 桁)
pH: ± 0.001、ORP: ± 0.1 mV、温度: ± 0.1℃、EC: ± 0.1 %、
抵抗率: ± 0.1 %、NaCl ± 0.1 %、TDS ± 0.1 %
データ・ストレー 330 の結果および最近の 9 つの校正
ジ
接続
仕様
この仕様は予告なく変更されることがあります。
2 つの複合またはインジケーター・プローブ: BNC コネクタ
(インピーダンス 1012 Ω 超)、2 つの参照電極: バナナコネク
タ、A.T.C. タイプ Pt 1000: バナナまたは電話、2 つのスター
ラー: RCA コネクタ
仕様
詳細
内蔵 Pt1000 センサを装備した導電率プローブ (または NTC
10 kΩ プローブ): 電話コネクタ
寸法
35 x 20 x 11 cm
重量
1100 g
RS232C (プリンターまたは PC 接続用): 電話コネクタ、外部
PC キーボード: ミニ DIN コネクタ
保護構造
IP42
電源要件 (外部)
100 ~ 240 V、0.4 A、47 ~ 63 Hz
測定器の保護ク
ラス
Class II
汚染度
2
取り付けカテゴ
リ
カテゴリⅡ
高度要件
標準海抜 2000 m
保管温度
-15 ~ +65℃
動作温度
0 ~ 40℃
運転湿度
80 % 未満 (結露なきこと)
温度補正
チャネル 1 pH: Pt 1000 温度プローブ (A.T.C.)、NTC 10 kΩ プ
ローブ、手動、チャネル 2 温度、アイソポテンシャル pH プ
ログラム可能、標準値 7.00、CE: Pt 1000 温度プローブ
(A.T.C.)、線形機能、TC = 0.00 ~ 9.99 %/温度、Tref (基準温
度): 20ºC または 25ºC、自然水用の非線形機能 (UNE EN
2788) チャネル 2 pH: Pt 1000 温度プローブ (A.T.C.)、手動、
NTC 10 KΩ プローブ、アイソポテンシャル pH プログラム可
能、標準値 7.00
測定ディスプレ
イのロック
安定性での連続測定(時間による)
ディスプレイ
液晶、バックライト付き、128 x 64 ドット
キーボード
PET、保護加工
取得認証
CE
日本語 103
総合情報
使用上の注意ラベル
改訂版は、製造元のウェブサイト上にあります。
測定器上に貼付されたラベルやプレートを全てお読みください。これを
怠ると、人身傷害や装置の損傷につながるおそれがあります。測定器に
記載されたシンボルについては、使用上の注意のあるマニュアルを参照
してください。
安全情報
告知
メーカーは、本製品の目的外使用または誤用に起因する直接損害、偶発的損害、
結果的損害を含むあらゆる損害に対して、適用法で認められている範囲で一切責
任を負わないものとします。ユーザーは、適用に伴う危険性を特定したり、装置
が誤作動した場合にプロセスを保護するための適切な機構を設けることに関し
て、全責任を負うものとします。
この機器の開梱、設定または操作を行う前に、このマニュアルをすべて
よく読んでください。危険および注意の注意事項に注意を払ってくださ
い。これを怠ると、オペレータが重傷を負う可能性、あるいは機器が損
傷を受ける可能性があります。
本装置に備わっている保護機能が故障していないことを確認します。本
マニュアルで指定されている以外の方法で本装置を使用または設置しな
いでください。
危険情報の使用
危険
回避しなければ死亡または重傷につながる、潜在的または切迫した危険な状況を
示します。
警告
避けない場合、死亡事故や負傷が起こるかも知れない危険な状況を示します。
注意
軽傷または中傷事故の原因となる可能性のある危険な状況を示しています。
告知
回避しなければ、装置の損傷を引き起こす可能性のある状況を示します。 特に注
意を要する情報。
104 日本語
このシンボルが測定器に記載されている場合、操作上の指示マニュア
ル、または安全情報を参照してください。
このシンボルが付いている電気機器は、ヨーロッパ域内または公共の
廃棄処理システムで処分できません。古くなったり耐用年数を経た
機器は、廃棄するためにメーカーに無償返却してください。
製品概要
sensION™+ 測定器は、プローブとともに、水のさまざまなパラメーター
を測定するのに使用します。
sensION™+ MM374 測定器には、選択したプローブで pH、ORP (mV)、
導電率、または ISE (濃度) を測定するための測定チャネルが 2 つありま
す。チャネル 1 では 1 つまたは 2 つのパラメーターを個別または同時
に測定し、最大 2 つのプローブを接続できます。チャネル 2 では pH、
ORP (mV)、または ISE を測定します。測定データは、プリンターに転
送したり、PC に保存したりすることができます。
製品コンポーネント
図 1 を参照して、すべてのコンポーネントがあることを確認します。コ
ンポーネントが不足していたり損傷していたりした場合は、直ちにメー
カーまたは販売代理店にお問合せください。
設置
図 1 測定器コンポーネント
プローブ・ホルダーの組み立て
一連の手順に従い、プローブ・ホルダーを組み立て、スターラーを接続
します。
1 プローブの電極
6 電源
2 緩衝液 (pH 4.01、および pH 7.00)
7 プローブ・ホルダー
3 校正ビーカー (磁気バー入り)
8 ロッド
4 標準溶液 (1413 µS/cm)
9 プローブ (キットにのみ付属)
5 校正ビーカー (磁気バー入り)
10 測定器
日本語 105
1
2
3
4
106 日本語
AC 電源への接続
図 2 コネクタ・パネル
危険
感電死の危険。この装置を屋外または湿っている可能性がある場所で
使用する場合は、主電源との接続に漏電回路安全装置 (GFCI/GFI) を使
用する必要があります。
測定器は、ユニバーサル電源アダプタを使用して AC 電源から給電する
ことができます。
1. アダプタ・キットからコンセントに適したアダプタ・プラグを選択し
ます。
2. ユニバーサル電源アダプタを測定器に接続します (図 2)。
3. ユニバーサル電源アダプタをコンセントに差し込みます (図 3)。
4. 測定器をオンにします。
1 スターラー 1 コネクタ、チャネル 1
7 PC キーボード接続用のミニ DIN コ
ネクタ
2 参照電極 (分離電極) コネクタ、チャ
ネル 1
8 導電率プローブ・コネクタ、チャネ
ル2
3 参照電極 (分離電極) コネクタ、チャ
ネル 2
9 温度プローブ・コネクタ、チャネル
2
4 分離温度プローブ・コネクタ、チャ
ネル 2
10 複合 pH 電極 (またはインジケー
ター) コネクタ、チャネル 2
5 プリンターまたは PC 接続用の
RS-232 コネクタ
11 複合 pH 電極 (またはインジケー
ター) コネクタ、チャネル 1
6 電源
12 スターラー 2 コネクタ、チャネル
1
日本語 107
図 3 AC 電源の接続
ユーザー インターフェースとナビゲーション
ユーザー・インターフェース
キーパッドの説明
注: 電源を切断しやすい場所に装置を配置してください。
1 リターン・キー: 現在のメニュー画
面をキャンセルまたは終了し、前の
画面に戻る
5 矢印キー (下): 別のオプションへの
スクロール、値の変更
2 測定キー: 選択したオプションの確
定
6 オン/オフ: 測程器のオン/オフの切
り替え
3 矢印キー (上): 別のオプションへの
スクロール、値の変更
7 矢印キー (左): チャネル 1/チャネル
2 の変更、英数字の入力
4 矢印キー (右): チャネル 1/チャネル
2 の変更、英数字の入力
ディスプレイの説明
測定器のディスプレイには、濃度、単位、温度、校正ステータス、オペ
レータ ID、試料 ID、日時が表示されます。
108 日本語
言語の変更
図 4 シングル画面表示
表示言語は測定器の電源を初めてオンにしたときに選択します。
1.
2.
1 試料 ID
5 測定チャンネル
2 測定単位および値 (導電率または
ISE)
6 試料温度 (ºC または°F)
3 測定単位および値 (pH、ORP/mV)
7 測定タイマー
4 測定モードまたは日時
または を使用してリストから言語を選択します。
で確定します。測定画面に [DATA OUTPUT (データ出力)] と表示
されます。
3. プリンターまたは PC が接続されていない場合は [Deactivated (停
止)] を選択し、確定します。データ出力の詳細は、データ出力の選択
ページの 112 を参照してください。
標準操作
校正
危険
ナビゲーション
前のメニューに戻るには、
を使用します。測定キー
で、試料測定
またはオプションの確定を行います。矢印キー
で、別のオプショ
ンへのスクロールまたは値の変更を行います。パラメーターを変更する
には、矢印キー と を使用します。詳細な説明については、各作業の
項目を参照してください。
化学物質による人体被害の危険。検査室の安全手順に従い、取り扱う
薬品に適した個人用保護具をすべて装着してください。安全手順に関
する現在の安全性データシート(MSDS/SDS)を参照してください。
校正設定
スタートアップ
校正設定には、[Calibration type (校正の種類)]、[Calibration frequency (校
正の頻度)]、および [Display (ディスプレイ)] オプションがあります。
測定器のオンとオフ
告知
測定器の電源をオンにする前に、プローブが測定器に接続されていることを確認
してください。
を押して、測定器をオンまたはオフにしてください。測定器がオンに
ならない場合は、バッテリーが正しく取り付けられていること、または
AC 電源アダプターがコンセントに正しく接続されていることを確認し
てください。
1. メイン・メニューで または を使用して [CALIBRATION (校正)]
を選択します。確定します。
2.
を使用して校正メニューを表示します。
3.
または を使用して以下のオプションを選択します。
オプション
説明
Stability C. (安
定性基準)
安定性による基準 - [Fast (高速)]、[Standard (標準)]、また
は [Strict (厳密)] を選択します。
日本語 109
オプション
説明
オプション
説明
Calibration
type (校正の種
類)
pH: 校正の種類 - [Technical buffers (技術緩衝液)]、
[DIN19266 Buffers (DIN19266 緩衝液)]、[User Buffers (ユ
ーザー緩衝液)]、[To a X value (X 値へ)]、[data introduction
(データ導入)]、または [Theoretical calibration (理論校正)]
を選択します。EC: 校正の種類 - [Molar Standards (モル
標準)]、[Demal Standards (デマル標準)]、[NaCl Standards
(NaCl 標準)]、[Calibration to a X value (X 値への校正)]、
[data introduction (データ導入)]、または [Theoretical
calibration (理論校正)] を選択します。詳細は、Calibration
types を参照してください。
Calibration to a X value (X
値への校正)
測定された pH または導電率のスケール値を
手動で調整する場合に選択します。
Data introduction (データ
導入)
手動によるプローブ定数の導入。
Theoretical calibration (理
論校正)
pH: 25℃のときにプローブ校正データが置換
されます。EC: プローブ校正データが
C=1.000 cm -1 で置換されます。
Cal. frequency
(校正頻度)
校正通知 - 0 ~ 7 日に設定できます (デフォルトは毎日)。
ディスプレイに、新しい校正までの残り時間が表示されま
す。詳細は、校正通知の設定 ページの 111 を参照してく
ださい。
Display mV
(mV の表示)
mV の表示 - mV を表示するかどうかについて、[YES (は
い)] または [NO (いいえ)] を選択します。
校正の種類
さまざまな校正の種類を選択できます。
1. メイン・メニューで または を使用して [CALIBRATION (校正)]
を選択します。確定します。
2.
を使用して校正メニューを表示します。
3.
または を使用して [Calibration type (校正の種類)] を選択しま
す。
オプション
説明
Technical buffers (技術緩
衝液)
pH 2.00、4.01、7.00、9.21、および
10.01 (25 ℃)
DIN19266 Buffers
(DIN19266 緩衝液)
pH 1.679、4.006、6.865、7.000、9.180、
10.012、および 12.454
User Buffers (ユーザー緩衝
液)
[Technical buffers (技術緩衝液)] または
[DIN19266 Buffers (DIN19266 緩衝液)] が使用
されない場合に選択されます。温度ごとの規
定緩衝液セットの pH 値については、技術緩衝
液 (DIN 19267) ページの 119 を参照してくだ
さい。
110 日本語
Molar Standards (モル標準) 147 µS/cm、1413 µS/cm、12.88 mS/cm、お
よび 111.8 mS/cm (25℃)
Demal Standards (デマル標 1049 µS/cm、12.85 mS/cm、および
準)
111.31 mS/cm (25℃)
NaCl Standards (NaCl 標
準)
1014.9 µS/cm (25℃)
校正手順
液状の校正液を使用した一般的な校正の手順です。液状の校正液を使用
した一般的な校正の手順です。詳細は、各プローブに付属のドキュメン
トを参照してください。
注: 校正時に溶液を撹拌する必要があります。撹拌設定の詳細は、撹拌設定の変更
ページの 113 を参照してください。
注: チャネル 1 がダブル・チャネル (pH および EC) として使用されている場合、温
度は内蔵 ATC とともに導電率セルによって測定されます。また、導電率セルは pH
校正時に pH 緩衝液に浸す必要があります。手動で温度を修正することはできませ
ん。
1. 緩衝液または校正液をラベルの付いた校正ビーカーに注ぎます。
2. メイン・メニューで、 、 、 、 を使用して [CALIBRATION (校
正)] パラメーターを選択します。確定します。
3. 必要に応じて、[Operator ID (オペレータ ID)] (1 ~ 10) を選択し、確
定します。
4. プローブを純水で洗浄し、1 つ目の校正ビーカーに入れます。電極膜
付近に気泡がないことを確認してください。
5.
を押して校正を開始します。
6.
を押して 1 つ目の校正液を測定します。
次の校正液が表示されます。
7. プローブを純水ですすぎ、2 番目の校正ビーカーに保管します。電極
膜付近に気泡がないことを確認してください。
を押して 2 つ目の校正液を測定します。
8.
次の校正液が表示されます。
9. プローブを純水ですすぎ、3 番目の校正ビーカーに保管します。電極
膜に気泡がないことを確認してください。
10.
を押して 3 つ目の校正液を測定します。
校正結果が良好の場合、ディスプレイに [Calibration OK (校正 OK)]
と表示され、メイン・メニューに戻ります。
注: プリンターが接続されている場合は、印刷メニューが開き、結果を印刷で
きます。
校正データの表示
最近の校正データを表示できます。
1. メイン・メニューで または を使用して [DATA LOGGER (デー
タ・ロガー)] を選択します。確定します。
2. [Display data (表示データ)] を選択します。
3. [Calibration data (校正データ)] を選択し、 で確定します。前回の校
正データが表示されます。
• pH - スロープ値およびオフセット値と、偏差値 (% 単位) および校
正温度が、交互に表示されます。
• ORP - 測定された mV 値と校正温度が表示されます。
• 導電率 - 各標準溶液のセル定数および校正温度が表示されます。
校正通知の設定
pH: 校正通知は 0 ~ 23 時間または 1 ~ 7 日間の期間で設定できます
(デフォルトでは 1 日に設定されています)。EC: 校正通知は 0 ~ 99 日
間の期間で設定できます (デフォルトでは 15 日に設定されています)。
ディスプレイに、新しい校正までの残り時間が表示されます。
注: 0 日を選択した場合、校正通知はオフになります。
1. メイン・メニューで または を使用して [CALIBRATION (校正)]
を選択します。確定します。
2.
を使用して校正メニューを表示します。
3.
または
します。
を使用して [Cal. frequency (校正の頻度)] を選択し、確定
4.
と を使用して次の手順に進み、
します。確定します。
を押して校正を開始します。
または
を使用して値を変更
試料測定
各プローブでは、試料測定を行う際の特定の準備手順が定められていま
す。
1. メイン・メニューで 、 、 、 を使用して [MEASURE (測定)] を
選択します。確定します。
2.
を使用して以下の設定を変更し、それぞれ確定します。
オプション
説明
解決方法
分解能を選択します。1、0.1、0.01 (デフォルト)、または
0.001
Measure (測定)
[Stability (安定性)] - [By stability Criterion (安定性条件で)]:
[Fast (高速)] (ばらつき 0.02 pH 未満 (6 秒))、[Standard
(標準)] (ばらつき 0.01 pH 未満 (6 秒))、または [Strict (厳
密)] (ばらつき 0.002 pH 未満 (6 秒)) を選択します。[In
continuous (連続で)] - [In continuous Acquis. interval (連
続取得間隔)] (データ保管またはデータ印刷) の間隔を入
力します。[By time (時間で)] - データ保管またはデータ
印刷の間隔を入力します。
Display mV (mV
の表示)
mV の表示 - mV を表示するかどうかについて、[YES (は
い)] または [NO (いいえ)] を選択します。
Limits (制限)
制限 - [YES (はい)] または [NO (いいえ)] を選択します。
[YES (はい)]: 上限および下限を入力します。測定が制限
の範囲外の場合は、警告音が鳴ります。測定が制限の範囲
外だった場合、レポート出力では測定値の横に A が表示
されます。
Isopotential (ア
イソポテンシャ
ル)
アイソポテンシャル - [Data introduction (データ導入)] で
アイソポテンシャル pH 値を変更します。再度プローブ
を校正するには [Calculate (計算)] を選択します。
日本語 111
3.
オプション
説明
TC
TC - [Linear (線形)] または [Natural waters (自然水)] を選
択します。[Linear (線形)]: %/℃で値を入力します (デフォ
ルトは 2.00 %/温度)。[Natural waters (自然水)]:
EN27888 に基づく、自然水の非線形。
Tref (基準温度)
基準温度 - 20 ~ 25℃または [Other temperature (その他
の温度)] を選択します。
を押して測定を開始します。
注: 120 秒後に測定が安定していない場合は、測定器が自動的に連続測定モード
になります。
高度な操作
測定単位は、チャネルごとに個別に変更できます。
1. メイン・メニューで または を使用して [SYSTEM (システム)] を
選択します。確定します。
2.
または を使用して [Measurement units (測定単位)] を選択し、
確定します。
3. [Channel 1 (チャネル 1)] を選択し、確定します。
4. [Parameter 1 (パラメーター 1)]、[Parameter 2 (パラメーター 2)] の順
に選択し、以下のいずれかのオプションを選択します。
説明
Automatic (自動)
連続番号が各試料に自動的に割り当てられます。
Manual (マニュアル) 測定を行う前に、試料 ID 名 (最大 15 文字) を入力しま
す。キーボードまたはバーコード・スキャナーが必要
です。
データは、プリンターに転送したり、PC に保存したりすることができま
す。
1. メイン・メニューで または を使用して [SYSTEM (システム)] を
選択します。確定します。
2.
または を使用して [Data Output (データ出力)] を選択し、確定し
ます。
3.
または を使用して以下のオプションを選択します。
オプション
説明
Deactivated (停止)
プリンターまたは PC が接続されていない場合は、
[Deactivated (停止)] を選択します。
説明
Parameter 1 (パラメーター 1) [mV]、[pH]、[ISE]、または [Disabled (無効)]
Parameter 2 (パラメーター 2) [EC]、[NaCl]、[TDS]、[Ω]、または [Disabled
(無効)]
5. [Channel 2 (チャネル 2)] を選択し、 で確定します。[mV]、[pH]、
または [ISE] を選択し、確定します。
試料 ID の使用
サンプル ID タグは測定値を個々の試料場所に関係付けるために使用さ
れます。割り当てられると、保存データにはこの ID が含まれます。
112 日本語
オプション
データ出力の選択
測定単位の変更
オプション
1. メイン・メニューで または を使用して [SYSTEM (システム)] を
選択します。確定します。
または を使用して [Sample ID (試料 ID)] を選択し、確定します。
2.
3.
または を使用して以下のオプションを選択します。
For Printer (プリン [Dot matrix printer (ドット・マトリックス・プリンター)]
ターへ)
または [Thermal printer (サーマル・プリンター)] を選択
します。
For Computer (コ
ンピューターへ)
[Terminal (端子)]、[LabCom]、または [LabCom Easy]
を選択します。LabCom ソフトウェアは、コンピュータ
ーから、いくつかのモジュール、pH および導電率測定
器、自動ビュレット、サンプラーなどを制御します。
LabCom Easy ソフトウェアは測定器から測定値および
校正データを取得します。
日付と時間の変更
日付と時間は [Date / Time (日付/時間)] メニューで変更可能です。
1. メイン・メニューで または を使用して [SYSTEM (システム)] を
選択します。確定します。
または を使用して [Date / Time (日付/時間)] を選択し、確定しま
2.
す。
3. と を使用して次の手順に進み、 または を使用して値を変更
します。確定します。
現在の日付と時刻はディスプレイに表示されます。
ディスプレイのコントラストの調整
1. メイン・メニューで または を使用して [SYSTEM (システム)] を
選択します。確定します。
2.
または を使用して [Display contrast (ディスプレイ コントラス
ト)] を選択し、確定します。
3. と を使用してディスプレイのコントラストを調整し、確定しま
す。
温度の調整
温度測定は、25℃および/または 85℃で調整できます。調整を行うと、
測定精度が高まります。
1. プローブと基準温度計を約 25℃の水が入った容器に入れ、温度が安
定するのを待ちます。
2. 測定器の測定温度と基準温度計の測定温度を比較します。この値の
差が測定器の調整値です。
例: 基準温度計: 24.5℃、測定器: 24.3℃の場合、調整値: 0.2℃。
3. 25℃測定の調整値を入力します。
a. メイン・メニューで または を使用して [SYSTEM (システ
ム)] を選択します。確定します。
b.
または を使用して [Readjust temp. (温度の再調整)] を選択
し、確定します。
c. [Channel 1 (チャネル 1)] または [Channel 2 (チャネル 2)] を選択
し、確定します。チャネル 1 の温度は導電率セルによって測定さ
れ、チャネル 2 の温度は pH プローブによって測定されます。導
電率セルが接続されていない場合は、温度値を手動で入力する必
要があります。または、チャネル 2 で測定された温度を測定器に
適用することもできます。
d.
または を使用して 25℃を選択し、確定します。
e. 矢印キーを使用して 25℃の調整値を入力し、確定します。
4. プローブと基準温度計を約 85℃の水が入った容器に入れ、温度が安
定するのを待ちます。
5. 測定器の測定温度と基準温度計の測定温度を比較します。この値の
差が測定器の調整値です。
a.
または を使用して 85℃を選択し、確定します。
b. 矢印キーを使用して 85℃の調整値を入力し、確定します。
c. [Save changes (変更の保存)] を選択し、確定します。
撹拌設定の変更
[Stirring (撹拌)] メニューで、スターラーをオンにし、撹拌速度を変更で
きます。
1. メイン・メニューで または を使用して [SYSTEM (システム)] を
選択します。確定します。
2.
または を使用して [Stirring (撹拌)] を選択し、確定します。
3. スターラーをオンまたはオフにするには、 を押します。
4. スターラーがオンになったら、 または を使用して % で撹拌速度
を変更します。
注: 校正時および測定時に撹拌速度を変更するには、
す。
または
を使用しま
スターラーのオンまたはオフ
1 つ目のスターラー (スターラー 1) はチャネル 1 および 2 で動作しま
す。2 つ目のスターラー (スターラー 2) はチャネル 2 に接続できます。
スターラー 2 をアクティブにするには、以下の手順を参照してください。
日本語 113
1. メイン・メニューで または を使用して [SYSTEM (システム)] を
選択します。 で確定します。
2.
または を使用して [Stirrer N.2 (スターラー N.2)] を選択し、
で確定します。
3.
または を使用して [YES (はい)] を選択すると、スターラー 2 が
オンになります。
注: [NO (いいえ)] を選択すると、スターラー 2 がオフになります。
温度単位の変更
3.
または
を使用して以下のオプションを選択します。
オプション
説明
Measurement data (測定
データ)
測定データ - 試料が測定されるごとに自動的に
保存されます。
Electrode report (電極レ
ポート)
電極レポート - 電極履歴および測定条件が自動
的に保存されます。
Calibration data (校正デー Calibration data (校正データ) - 現在の校正が自
タ)
動的に保存されます。
温度単位は、摂氏または華氏に変更できます。
1. メイン・メニューで または を使用して [SYSTEM (システム)] を
選択します。確定します。
または を使用して [Temperature units (温度単位)] を選択し、確
2.
定します。
3.
または を使用して [Celsius (摂氏)] または [Fahrenheit (華氏)]
を選択し、確定します。
データ・ロガー
表示データ
[Display data (表示データ)] ログには、[Measurement data (測定データ)]、
[Electrode report (電極レポート)]、および [Calibration data (校正データ)]
があります。保存データはプリンターまたは PC に送信できます。デー
タ・ログがいっぱい (400 データ・ポイント) になった場合は、新しいデ
ータ・ポイントが追加されたときに最も古いデータ・ポイントが削除さ
れます。
1. メインメニューで または を使用して [DATA LOGGER (データ
ロガー)] を選択し、確定します。
2.
または を使用して [Display data (表示データ)] を選択し、確定
します。
114 日本語
データの削除
測定データまたは電極レポート・ログ全体を削除して、プリンターまたは
PC にすでに送信されたデータを削除することができます。
1. メインメニューで または を使用して [DATA LOGGER (データ
ロガー)] を選択し、確定します。
2.
または を使用して [Erase (消去)] を選択し、確定します。
3.
または を使用して [Measurement data (測定データ)] または
[Electrode report (電極レポート)] を選択し、確定します。再度確定し
てデータを削除します。
ログ全体が一度に削除されます。
プリンターまたはコンピューターへのデータ送信
告知
最初にデータ出力 (プリンターまたは PC) を選択して、[Print (印刷)] メニューを
使用可能にする必要があります (データ出力の選択 ページの 112 を参照)。
注: レポート出力の種類の選択については、レポート出力 ページの 115 を参照して
ください。
1. メインメニューで または を使用して [DATA LOGGER (データ
ロガー)] を選択し、確定します。
2.
または を使用して [Print (印刷)] を選択し、確定します。
[Measurement data (測定データ)]、[Electrode data (電極データ)]、
[Calibration data (校正データ)]、[Calibration report (校正レポート)]、
[Instrument condit (装置状態)] のいずれかのオプションを選択し、
で確定してデータを印刷します。
レポート出力
告知
最初にデータ出力 (プリンターまたは PC) を選択して、[Type of report (レポート
の種類)] メニューを使用可能にする必要があります (データ出力の選択
ページの 112 を参照)。
プリンターまたは PC が接続されている場合は、さまざまなレポート出
力の種類を選択できます。
1. メイン・メニューで または を使用して [SYSTEM (システム)] を
選択します。確定します。
2.
または を使用して [Type of report (レポートの種類)] を選択し、
確定します。
3. プリンターまたはコンピューターと端末が接続されている場合は、
または を使用して以下のオプションを選択します。
オプション
説明
Reduced
(限定)
出力形式として [Several (複数)] または [One sample (1 つの試
料)] を選択します。
Standard
(標準)
出力形式として [Several (複数)] または [One sample (1 つの試
料)] を選択します。[Several (複数)] を選択した場合: Users
(ユーザー): 印刷されるレポートにユーザー名が記載されます
(17 文字)。Header (ヘッダー): ヘッダーとして会社名を追加
できます (40 文字)。この会社名は印刷レポートに記載されま
す。Identify sensor (センサの識別): センサのモデルとセンサ
のシリアル番号を追加できます。これらは印刷レポートに記
載されます。
GLP
出力形式として [Several (複数)] または [One sample (1 つの試
料)] を選択します。[Several (複数)] を選択した場合: Users
(ユーザー): 印刷されるレポートにユーザー名が記載されます
(17 文字)。Header (ヘッダー): ヘッダーとして会社名を追加
できます (40 文字)。この会社名は印刷レポートに記載されま
す。Identify sensor (センサの識別): センサのモデルとセンサ
のシリアル番号を追加できます。これらは印刷レポートに記
載されます。
4. コンピューターが接続され、LabCom Easy (詳細については データ出
力の選択 ページの 112 を参照してください) が選択されている場合
は、 または を使用して選択します。
オプション
説明
Users (ユーザー)
印刷されるレポートにユーザー名が記載されます
(17 文字)。
Identify sensor (セ
ンサの識別)
センサのモデルとセンサのシリアル番号を追加でき
ます。これらは印刷レポートに記載されます。
メンテナンス
警告
複合的な危険。メンテナンスまたは点検のために装置を分解しないでください。
内部のコンポーネントを清掃するか、または修理する場合は、メーカーにお問合
せください。
注意
人体損傷の危険。マニュアルのこのセクションに記載されている作業は、必ず資
格のある要員が行う必要があります。
装置の清掃
告知
装置 (ディスプレイや付属品を含む) の洗浄に、テレビン油、アセトンまたは類似
の製品等の洗浄剤を使用しないでください。
装置の外部を湿った布と中性洗剤で清掃してください。
プローブの洗浄
必要に応じて、プローブを洗浄します。洗浄の詳細は、トラブルシュー
ティング ページの 117 を参照してください。プローブのメンテナンス
については、プローブの説明書を参照してください。
スターラーの交換
スターラーが動作しない場合は、一連の手順に従い、スターラーを交換
します。
日本語 115
1
116 日本語
2
トラブルシューティング
表 1 校正の警告およびエラー (続き)
一般的な問題のメッセージまたは現象、起こり得る原因および修復アク
ションは次の表を参照してください。
表 1 校正の警告およびエラー
エラー/警告
測定値が範囲外です。
再度校正します。新しいプローブを接続します。
Unknown buffer (不
明な緩衝液です)
再度校正します。
Unstable
measurement (測定
が不安定です)
時間 > 100 s (pH、
EC、および DO 校
正)
対処方法
Outside allowable
range (許容範囲外で
す)
オフセットまたはスロープが範囲外です。
緩衝液を確認してください。使用している緩衝液が、設定
で指定した緩衝液と一致することを確認します。設定内
の温度指定を確認します。新しい緩衝液を使用します。
対処方法
Calibration out of
range (校正が範囲外
です)
Same buffer /
standard. Recalibrate (緩衝液/標
準溶液が同じです。
再校正してください)
エラー/警告
プローブを確認してください。プローブを洗浄します
(詳細は、 プローブの洗浄 ページの 115 を参照)。電極膜
付近に気泡がないことを確認します。温度計のように、プ
ローブを揺すります。別のプローブを接続して、プローブ
または測定器のどちらに問題があるか確認します。
緩衝液を確認してください。使用している緩衝液が、設定
で指定した緩衝液と一致することを確認します。設定内
の温度指定を確認します。新しい緩衝液を使用します。
再度校正します。
プローブを確認してください。プローブを洗浄します
(詳細は、 プローブの洗浄 ページの 115 を参照)。電極膜
付近に気泡がないことを確認します。温度計のように、プ
ローブを揺すります。別のプローブを接続して、プローブ
または測定器のどちらに問題があるか確認します。
時間 > 240 s (ISE 校
正)
電極膜が適切に試料に浸されていることを確認します。
Temperature
difference > 3.0 ºC
(温度差が 3.0 ºC を
超えています)
校正液を同じ温度に調整します。
Temperature out of
range (温度が範囲外
です)
温度センサを確認します。
新しいプローブを接続します。
プローブを確認してください。プローブを洗浄します
(詳細は、 プローブの洗浄 ページの 115 を参照)。電極膜
付近に気泡がないことを確認します。温度計のように、プ
ローブを揺すります。別のプローブを接続して、プローブ
または測定器のどちらに問題があるか確認します。
Signal too low / high
(DO calibrations) (信
号が低すぎます/高す
ぎます (DO 校正))
DO プローブエラーです。
プローブを確認します。別のプローブを接続して、プロー
ブまたは測定器のどちらに問題があるか確認します。
Cell constant over
limits (EC
calibrations) (セル定
数が制限を超過して
います (EC 校正))
プローブを適切な標準溶液に入れ、再度測定します。
プローブを確認してください。プローブを洗浄します
(詳細は、 プローブの洗浄 ページの 115 を参照)。電極膜
付近に気泡がないことを確認します。温度計のように、プ
ローブを揺すります。別のプローブを接続して、プローブ
または測定器のどちらに問題があるか確認します。
Cell constant
deviation error (EC
calibrations) (セル定
数の偏差エラーです
(EC 校正))
Not calibrated (未校
正)
新しい標準溶液を使用します。
装置に校正データが格納されていません。
校正を実行してください。
温度センサを確認します。
日本語 117
交換パーツ (続き)
表 2 測定の警告およびエラー
エラー/警告
-----
対処方法
説明
測定値が範囲外です。
プローブを確認してください。プローブを洗浄します
(詳細は、 プローブの洗浄 ページの 115 を参照)。電極
膜付近に気泡がないことを確認します。温度計のよう
に、プローブを揺すります。別のプローブを接続して、
プローブまたは測定器のどちらに問題があるか確認し
ます。
アイテム番号
sensION+ MM340 ラボ pH & イオン測定器、GLP、2 チャ
ネル、アクセサリー付属、プローブなし
LPV2200.97.0002
sensION+ EC7 ラボ導電率測定器、アクセサリー付属、プ
ローブなし
LPV3010.97.0002
sensION+ EC71 ラボ導電率測定器、GLP、アクセサリー付
属、プローブなし
LPV3110.97.0002
sensION+ MM374、2 チャネル・ラボ測定器、GLP、アク
セサリー付属、プローブなし
LPV4110.97.0002
sensION+ MM378、2 チャネルラボ測定器、GLP、アクセ
サリー付属、プローブなし
LPV4130.97.0002
Unstable
measurement (pH, EC
and DO
measurements) (測定
が不安定です (pH、
EC、および DO 測定))
Time > 120 s (時間 >
120 秒)
電極膜が適切に試料に浸されていることを確認します。
プローブを確認してください。プローブを洗浄します
(詳細は、 プローブの洗浄 ページの 115 を参照)。電極
膜付近に気泡がないことを確認します。温度計のよう
に、プローブを揺すります。別のプローブを接続して、
プローブまたは測定器のどちらに問題があるか確認し
ます。
消耗品
10.389 mg/L >>>>>
ISE 測定: 測定値が、校正で使用される最高標準値を上
回っています。測定し直してください。
説明
アイテム番号
pH 緩衝液 4.01、125 mL
LZW9460.99
pH 緩衝液 7.00、125 mL
LZW9461.97
pH 緩衝液 10.01、125 mL
LZW9470.99
pH 緩衝液 4.01、250 mL
LZW9463.99
pH 緩衝液 7.00、250 mL
LZW9464.97
pH 緩衝液 10.01、250 mL
LZW9471.99
pH 緩衝液 4.01、1000 mL
LZW9466.99
pH 緩衝液 7.00、1000 mL
LZW9467.97
pH 緩衝液 10.01、1000 mL
LZW9472.99
電解液 (KCl 3M)、125 mL
LZW9510.99
電解液 (KCl 3M)、250 mL
LZW9500.99
電解液 (KCl 3M)、50 mL
LZW9509.99
00012 00:13
0.886 mg/L <<<<<<
00018 00:11
温度を確認します。
ISE 測定: 測定値が、校正で使用される最低標準値を下
回っています。測定し直してください。
交換部品とアクセサリ
注: プロダクト番号とカタログ番号は、一部の販売地域では異なる場合があります。
詳細は、取り扱い販売店にお問い合わせください。お問い合わせ先については、当
社の Web サイトを参照してください。
交換パーツ
説明
アイテム番号
sensION+ PH3 ラボ pH 測定器、アクセサリー付属、プロ
ーブなし
LPV2000.97.0002
sensION+ PH31 ラボ pH 測定器、GLP、アクセサリー付
属、プローブなし
LPV2100.97.0002
118 日本語
消耗品 (続き)
アクセサリ (続き)
説明
アイテム番号
説明
アイテム番号
導電率標準溶液 147 µS/cm、125 mL
LZW9701.99
pH 校正用 50 mL ビーカー x 3、プリントあり
LZW9110.97
導電率標準溶液 1413 µS/cm、125 mL
LZW9711.99
導電率校正用 50 mL ビーカー x 3、プリントあり
LZW9111.99
導電率標準溶液 12.88 µS/cm、125 mL
LZW9721.99
3 センサ・ホルダー、sensION+ ベンチトップ装置用
LZW9321.99
導電率標準溶液 147 µS/cm、250 mL
LZW9700.99
sensION+ 卓上装置用放射計プローブホルダー
LZW9325.99
導電率標準溶液 1413 µS/cm、250 mL
LZW9710.99
Pyrex ガラス・チャンバー、連続フロー測定
LZW9118.99
導電率標準溶液 12.88 µS/cm、250 mL
LZW9720.99
PP プロテクター、電極保管
LZW9161.99
電解液 0.1 M、125 mL
LZW9901.99
テフロンコーティング撹拌子、20 x 6 mm
LZW9339.99
酵素溶液
2964349
ペプシン洗浄液
2964349
電極洗浄液
2965249
0.1 N HCl 溶液
1481253
エタノール、95 % (グリース、オイル、脂質)
2378900
標準溶液
技術緩衝液 (DIN 19267)
温度ごとの規定緩衝液セットの pH 値および ORP (mV) 値については、
表 3 を参照してください。
表 3 pH 値、ORP (mV) 値、および温度
pH
温度
アクセサリ
°F
℃
説明
アイテム番号
感熱式プリンター、USB、sensION+ 卓上装置用
プリンター LZW8203 用感熱紙、4 ロールセット
mV
0
32
2.01
4.01
7.12
9.52
10.30
—
LZW8203.97
10
50
2.01
4.00
7.06
9.38
10.17
245
LZM078
20
68
2.00
4.00
7.02
9.26
10.06
228
sensION+ 卓上装置用電源、230 ~ 115 VAC
LZW9008.99
25
77
2.00
4.01
7.00
9.21
10.01
220
LabCom Easy PC SW、sensION+ GLP 用、CD、ケーブ
ル、USB アダプター
LZW8997.99
30
86
2.00
4.01
6.99
9.16
9.96
212
40
104
2.00
4.03
6.97
9.06
9.88
195
50
122
2.00
4.06
6.97
8.99
9.82
178
60
140
2.00
4.10
6.98
8.93
9.76
160
LabCom PC SW、sensION+ GLP 用、CD、ケーブル、USB
アダプター
LZW8999.99
スターラー、センサホルダー付属、sensION+ MM ベンチ
トップ用
LZW9319.99
日本語 119
表 5 導電率と温度
表 3 pH 値、ORP (mV) 値、および温度 (続き)
pH
温度
mV
°F
℃
導電率 (EC)
温度
°F
℃
µS/cm
µS/cm
mS/cm
mS/cm
70
158
2.01
4.16
7.00
8.88
—
—
15.0
59
119
1147
10.48
92.5
80
176
2.01
4.22
7.04
8.83
—
—
16.0
60.8
122
1173
10.72
94.4
90
194
2.01
4.30
7.09
8.79
—
—
17.0
62.6
125
1199
10.95
96.3
18.0
64.4
127
1225
11.19
98.2
19.0
66.2
130
1251
11.43
100.1
20.0
68
133
1278
11.67
102.1
21.0
69.8
136
1305
11.91
104.0
22.0
71.6
139
1332
12.15
105.4
緩衝液 (DIN 19266)
温度ごとの規定緩衝液セットの pH 値については、表 4 を参照してくだ
さい。
表 4 pH および温度値
pH
温度
℃
°F
23.0
73.4
142
1359
12.39
107.9
5
32
1.668
4.004
6.951
7.087
9.395
10.245
13.207
24.0
75.2
145
1386
12.64
109.8
10
50
1.670
4.000
6.923
7.059
9.332
10.179
13.003
25.0
77
147
1413
12.88
111.8
20
68
1.675
4.001
6.881
7.016
9.225
10.062
12.627
26.0
78.8
150
1440
13.13
113.8
25
77
1.679
4.006
6.865
7.000
9.180
10.012
12.454
27.0
80.6
153
1467
13.37
115.7
30
86
1.683
4.012
6.853
6.987
9.139
9.966
12.289
28.0
82.4
156
1494
13.62
—
40
104
1.694
4.031
6.838
6.970
9.068
9.889
11.984
29.0
84.2
159
1522
13.87
—
50
122
1.707
4.057
6.833
6.964
9.011
9.828
11.705
30.0
86
162
1549
14.12
—
60
140
1.723
4.085
6.836
6.968
8.962
—
11.449
31.0
87.8
165
1581
14.37
—
70
158
1.743
4.126
6.845
6.982
8.921
—
—
32.0
89.6
168
1609
14.62
—
80
176
1.766
4.164
6.859
7.004
8.885
—
—
33.0
91.4
171
1638
14.88
—
90
194
1.792
4.205
6.877
7.034
8.850
—
—
34.0
93.2
174
1667
15.13
—
35.0
95
177
1696
15.39
—
導電率標準溶液
温度ごとの標準溶液の導電率値については、表 5 を参照してください。
120 日本語
デマル (D) および NaCl 0.05 % EC 標準
温度ごとの導電率値については、表 6 を参照してください。
表 6 導電率と温度
温度
℃
KCl 1 D (mS/cm)
KCl 0.1 D
(mS/cm)
°F
KCl 0.01 D
(μS/cm)
表 6 導電率と温度 (続き)
温度
℃
NaCl 0.05 %
(μS/cm)
0
32
65.14
7.13
773
540.40
1
33.8
66.85
7.34
796
557.73
2
35.6
68.58
7.56
820
575.20
3
37.4
70.32
7.77
843
592.79
4
39.2
72.07
7.98
867
610.53
5
41
73.84
8.20
891
628.40
6
42.8
75.62
8.42
915
646.40
7
44.6
77.41
8.64
940
664.55
8
46.4
79.21
8.86
965
682.83
9
48.2
81.03
9.08
989
701.26
10
50
82.85
9.31
1014
719.82
11
51.8
84.68
9.54
1039
738.53
12
53.6
86.54
9.76
1065
757.37
13
55.4
88.39
9.99
1090
776.36
14
57.2
90.26
10.22
1116
795.48
15
59
92.13
92.13
1142
814.74
16
60.8
94.02
10.69
1168
834.14
17
62.6
95.91
10.93
1194
853.68
18
64.4
97.81
11.16
1220
873.36
19
66.2
99.72
11.40
1247
893.18
KCl 1 D (mS/cm)
°F
KCl 0.1 D
(mS/cm)
KCl 0.01 D
(μS/cm)
NaCl 0.05 %
(μS/cm)
20
68
101.63
11.64
1273
913.13
21
69.8
103.56
11.88
1300
933.22
22
71.6
105.49
12.12
1327
953.44
23
73.4
107.42
12.36
1354
973.80
24
75.2
109.36
12.61
12.61
994.28
25
77
111.31
12.85
1409
1014.90
26
78.8
113.27
13.10
1436
1035.65
27
80.6
115.22
13.35
1464
1056.53
28
82.4
—
13.59
1491
1077.54
29
84.2
—
13.84
1519
1098.67
30
86
—
14.09
1547
1119.92
31
87.8
—
14.34
1575
1141.30
32
89.6
—
14.59
1603
1162.80
33
91.4
—
14.85
1632
1184.41
34
93.2
—
15.10
1660
1206.15
35
95
—
15.35
1688
1228.00
36
96.8
—
15.61
1717
1249.96
37
98.6
—
15.86
1745
1272.03
38
100.4
—
16.12
1774
1294.96
39
102.2
—
16.37
1803
1316.49
40
104
—
16.63
1832
1338.89
41
105.8
—
16.89
1861
1361.38
日本語 121
表 6 導電率と温度 (続き)
温度
KCl 1 D (mS/cm)
KCl 0.1 D
(mS/cm)
KCl 0.01 D
(μS/cm)
NaCl 0.05 %
(μS/cm)
℃
°F
42
107.6
—
17.15
1890
1383.97
43
109.4
—
17.40
1919
1406.66
44
111.2
—
17.66
1948
1429.44
45
113
—
17.92
1977
1452.32
46
114.8
—
18.18
2007
1475.29
47
116.6
—
18.44
2036
1498.34
48
2065
—
118.4
18.70
1521.48
49
120.2
—
18.96
2095
1455.71
50
122
—
19.22
2124
1568.01
122 日本語
목차
사양 페이지의 123
고급 작동 페이지의 132
일반 정보 페이지의 123
데이터 로거 페이지의 134
설치 페이지의 125
유지관리 페이지의 135
사용자 인터페이스 및 탐색
페이지의 128
문제 해결 페이지의 137
시작 페이지의 129
교체 부품 및 부속품 페이지의 138
표준 작동 페이지의 129
표준 용액 페이지의 139
사양
사양
세부 정보
분해능
pH: 0.1/0.01/0.001, ORP: 0.1/1mV, ISE: 프로그램 가능, 온
도: 0.1ºC(0.18ºF), EC: 변수, 저항도: 변수, NaCl: 변수, TDS:
변수
측정 오류(±1 자
리)
pH: 0.005 이하, ORP: 0.2mV 이하, 온도: 0.2ºC 이하(0.36ºF
이하), EC: 0.5% 이하, 저항도: 0.5% 이하, NaCl: 0.5% 이하,
TDS: 0.5%이하
재현성(±1 자리)
pH: ±0.001, ORP: ±0.1mV, 온도: ±0.1ºC(±0.18ºF), EC:
±0.1%, 저항도: ±0.1%, NaCl ±0.1%, TDS ±0.1%
데이터 저장
330 개 결과 및 마지막 9 개 교정
연결
2 결합 또는 표시기 프로브: BNC 커넥터(Imp. >1012Ω); 기준
전극 2 개: 바나나 커넥터; A.T.C. 타입 Pt 1000: 바나나 또는
전화 커넥터, 자기 교반기 2 개: RCA 커넥터
사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
사양
세부 정보
내장형 Pt1000 센서가 장착된 전도도 프로브(또는 NTC
10 kΩ 프로브): 전화 커넥터
치수
35 x 20 x 11cm(13.78 x 7.87 x 4.33in.)
프린터 또는 PC 용 RS232C: 전화 커넥터; 외부 PC 키보드:
미니 DIN 커넥터
무게
1100g(2.43lb)
계측기 외함
IP42
전원 요구 사항(외
부)
100-240V, 0.4A, 47-63Hz
계측기 보호 등급
Class II
오염 정도
2
설치 범주
범주 II
고도 요구조건
표준 2,000 m(6,562 ft) ASL(해발 기준)
보관 온도
–15-+65°C(5-+149°F)
작동 온도
0-40°C(41-104°F)
작동 습도
< 80%(비응결)
온도 보정
채널 1 pH: Pt 1000 온도 프로브(A.T.C.), NTC 10 kΩ 프로브,
수동, 채널 2 온도, 등전위 pH 프로그램 가능, 표준 값 7.00,
CE: Pt 1000 온도 프로브(A.T.C.), 선형 함수,
TC=0.00~9.99%/온도 TRef: 20 °C(68 °F) 또는 25 °C(77 °F),
자연수용 비선형 함수(UNE EN 2788) 채널 2 pH: Pt 1000 온
도 프로브(A.T.C.), 수동, NTC 10 KΩ 프로브, 등전위 pH 프로
그램 가능, 표준 값 7.00
측정 디스플레이
잠금
연속 측정, 안전성 기준, 시간 별
디스플레이
액정, 백릿, 128x64 도트
키보드
보호 처리 기능을 갖춘 PET
인증
CE
일반 정보
개정본은 제조업체 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다.
한글 123
안전 정보
주의사항
제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간
접적 손해에 국한하지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지않으며, 관계 법
령이 최대한 허용하는 손해에 관한 면책이 있습니다. 사용자는 사용상 중대한 위험
을 인지하고 장비 오작동이 발생할 경우에 대비하여 적절한 보호 장치를 설치하여
야 합니다.
기기에 이 심볼이 표시되어 있으면 지침서에서 작동 및 안전 주의사항
을 참조해야 합니다.
이 심볼이 표시된 전기 장비는 유럽 내 공공 폐기 시스템에 따라 폐기
할 수 없습니다.
장치 포장을 풀거나 설치하거나 작동하기 전에 본 설명서를 모두 읽으십
시오. 모든 위험 및 주의사항 설명에 유의하시기 바랍니다. 이를 지키지
않으면 사용자가 중상을 입거나 장치가 손상될 수 있습니다.
제품 소개
본 장치의 보호 기능이 손상되지 않도록 본 설명서에서 설명하는 방법이
아닌 다른 방법으로 본 장치를 사용하거나 설치하지 마십시오.
sensION™+ 계측기는 프로브와 함께 물 속에서 다양한 매개변수를 측정
하는 데 사용됩니다.
위험 정보 표시
위험
방지하지 않을 경우 사망 또는 심각한 부상이 일어나는 잠재적 또는 즉각적 위험
상황을 의미합니다.
경고
피하지 않을 경우에 사망이나 심각한 부상을 유발할 수 있는 잠재적 위험이나 긴급
한 위험 상황을 나타냅니다.
주의
경미하거나 심하지 않은 부상을 초래할 수 있는 잠재적으로 위험한 상황을 경고합
니다.
주의사항
피하지 않으면 기기에 손상을 일으킬 수 있는 상황을 나타냅니다. 특별히 강조할
필요가 있는 정보.
주의 경고 라벨
본 기기에 부착된 모든 라벨 및 태그를 참조하시기 바랍니다. 지침을 따르
지 않을 경우 부상 또는 기기 손상이 발생할 수 있습니다. 기기에 있는 기
호는 주의사항에 대한 설명과 함께 설명서에서 참조합니다.
124 한글
sensION™+ MM374 계측기에는 2 개의 측정 채널이 있어 pH, ORP(mV),
전도도 또는 ISE(농도)를 선택성 프로브로 측정합니다. 채널 1 은 한 개 또
는 2 개의 매개변수를 개별로 또는 동시에 측정하고 최대 2 개의 프로브를
연결할 수 있습니다. 채널 2 는 pH, ORP(mV) 또는 ISE 를 측정합니다. 측
정 데이터는 프린터 또는 PC 로 저장 및 전송할 수 있습니다.
제품 구성 요소
그림 1 를 참조하여 모든 구성 요소를 받았는지 확인하십시오. 품목이 누
락되었거나 손상된 경우에는 제조업체 또는 판매 담당자에게 즉시 연락하
십시오.
설치
그림 1 계측기 구성 요소
프로브 홀더 조립
단계 번호에 따라 프로브 홀더를 조립하고 자기 교반기에 연결합니다.
1 프로브용 전해질
6 전원공급장치
2 버퍼 용액(pH 4.01 및 pH 7.00)
7 프로브 홀더
3 교정 비커(내부에 자기 막대 포함)
8 막대
4 표준 용액(1413µS/cm)
9 프로브(키트만 포함)
5 교정 비커(내부에 자기 막대 포함)
10 계측기
한글 125
1
2
3
4
126 한글
AC 전원에 연결
그림 2 커넥터 패널
위험
전기쇼크 위험 본 장치를 실외에서 사용하거나 젖을 수 있는 장소에서
사용하는 경우, 장치를 주전원에 연결할 때 접지 결함 회로 인터럽트
(GFCI/GFI) 장치를 사용해야 합니다.
범용 전원 어댑터를 사용하여 계측기를 AC 전원으로 가동할 수 있습니다.
1. 어댑터 키트에서 전원 콘센트에 알맞은 어댑터 플러그를 선택합니다.
2. 범용 전원 어댑터를 계측기에 연결합니다(그림 2).
3. 범용 전원 어댑터를 AC 콘센트에 연결합니다(그림 3).
4. 계측기를 켭니다.
1 자기 교반기 1 커넥터, 채널 1
7 PC 키보드, 미니 DIN 커넥터
2 기준 전극(분리된 전극) 커넥터, 채
널1
8 전도도 프로브 커넥터, 채널 2
3 기준 전극(분리된 전극) 커넥터, 채
널2
9 온도 프로브 커넥터, 채널 2
4 분리된 온도 프로브 커넥터, 채널 2
10 결합 pH 전극(또는 표시기) 커넥터,
채널 2
5 프린터 또는 PC 커넥터용 RS-232
11 결합 pH 전극(또는 표시기) 커넥터,
채널 1
6 전원공급장치
12 자기 교반기 2 커넥터, 채널 1
한글 127
그림 3 AC 전원 연결
사용자 인터페이스 및 탐색
사용자 인터페이스
키패드 설명
참고: 장비의 전원 연결이 쉽게 분리되도록 장비를 배치합니다.
1 RETURN(반환) 키: 현재 메뉴 화면
을 취소하거나 종료하여 이전 메뉴
화면으로 돌아갑니다.
5 DOWN(아래로) 키: 다른 옵션으로
스크롤하고 값을 변경합니다.
2 MEASUREMENT(측정) 키: 선택한
옵션을 확인합니다.
6 ON/OFF(켜기/끄기): 계측기를 켜고
끕니다.
3 UP(위로) 키: 다른 옵션으로 스크롤
하고 값을 변경합니다.
7 LEFT(왼쪽) 키: 채널 1 및 채널 2 간
을 변경하고 숫자 및 문자를 입력합
니다.
4 RIGHT(오른쪽) 키: 채널 1 및 채널
2 간을 변경하고 숫자 및 문자를 입
력합니다.
디스플레이 설명
계측기 디스플레이에는 농도, 단위, 온도, 교정 상태, 작업자 ID, 샘플 ID,
날짜 및 시간이 표시됩니다.
128 한글
2.
키를 눌러 확인합니다. 측정 화면에 DATA OUTPUT(데이터 출력)
이 표시됩니다.
3. 프린터 또는 PC 가 연결되어 있지 않은 경우 Deactivated(비활성화)를
선택하고 확인합니다. Data Output(데이터 출력)에 대한 자세한 내용
을 보려면 데이터 출력 선택 페이지의 132 을 참조하십시오.
그림 4 단일 화면 디스플레이
표준 작동
1 샘플 ID
5 측정 채널
2 측정 단위 및 값(전도도 또는 ISE)
6 샘플 온도(ºC 또는 ºF)
3 측정 단위 및 값(pH, ORP/mV)
7 비주얼 측정 타이머
교정
위험
4 측정 모드/시간 및 날짜
화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고,
취급하는 화학 물질에 맞는 개인보호장비를 완전하게 착용하십시오. 최
신 물질안전보건자료(MSDS/SDS)에서 안전 규정을 참조하십시오.
탐색
이전 메뉴로 이동하려면
키를 사용합니다. 측정 키 를 사용하여 샘
플을 측정하거나 옵션을 확인합니다. 화살표 키
를 사용하여 다른 옵
션으로 스크롤하거나 값을 변경합니다. 매개변수를 변경하려면 화살표 키
및 를 사용합니다. 특정 지침을 보려면 각 작업을 참조하십시오.
시작
계측기 켜기 및 끄기
주의사항
계측기를 켜기 전에 프로브가 계측기에 연결되어 있는지 확인합니다.
키를 눌러 계측기를 켜고 끕니다. 계측기가 켜지지 않으면 AC 전원공
급장치가 전기 콘센트에 올바로 연결되었는지 확인하십시오.
교정 설정
교정 설정에는 Calibration type(교정 종류), Calibration frequency(교정 주
기) 및 Display options(디스플레이 옵션)가 있습니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 CALIBRATION(교정)을 선택
하고 확인합니다.
2.
키를 사용하여 교정 메뉴를 입력합니다.
3.
또는 키를 사용하여 다음의 옵션을 선택합니다.
옵션
설명
Stability C(안정 안정도 기준 - Fast(고속), Standard(표준) 또는 Strict(정밀)
도 C.):
중에서 선택합니다.
언어 변경
계측기 전원을 처음으로 켤 때 화면 언어를 선택합니다.
1.
또는
키를 사용하여 목록에서 언어를 선택합니다.
한글 129
옵션
설명
옵션
설명
Calibration
type(교정 종류)
pH: 교정 종류 - Technical Buffers(기술 버퍼),
DIN19266 Buffers(DIN19266 버퍼), User Buffers(사용자
버퍼), To a X value(X 값으로 교정), Data Introduction(데이
터 삽입) 또는 Theoretical calibration(이론적 교정) 중에서
선택합니다.EC: 교정 종류 - Molar Standards(Molar 표준),
Demal Standards(Demal 표준), NaCl Standards(NaCl 표
준), Calibration to a X value(X 값으로 교정), Data
Introduction(데이터 삽입) 또는 Theoretical calibration(이론
적 교정) 중에서 선택합니다. 자세한 내용은 Calibration
types 을 참조하십시오.
Calibration to a X value(X 값으로 교
정)
측정된 pH 또는 전도도의 눈금 값을
수동으로 조정합니다.
Data introduction(데이터 삽입)
수동 프로브 상수를 삽입합니다.
Theoretical calibration(이론적 교정)
pH: 프로브 교정 데이터는
25°C(77°F)에서 바뀝니다. EC: 프로
브 교정 데이터는 C=1.000cm-1 에
서 바뀝니다.
Molar Standards(Molar 표준)
25°C(77°F)에서 147µS/cm,
1413µS/cm, 12.88mS/cm 및
111.8mS/cm
Demal Standards(Demal 표준)
25°C(77°F)에서 1049µS/cm,
12.85mS/cm 및 111.31mS/cm
NaCl Standards(NaCl 표준)
25°C(77°F)에서 1014.9µS/cm
Cal.
frequency(교정
주기
교정 알림 - 0-7 일 사이의 값 중에서 설정할 수 있습니다(기
본값: 매일). 디스플레이에는 새로운 교정에 대해 남은 시간
이 표시됩니다. 자세한 내용은 교정 알림 설정
페이지의 131 을 참조하십시오.
Display mV(mV mV 표시 - mV 를 표시하려면 YES(예) 또는 NO(아니요)를
표시)
선택합니다.
교정 종류
각기 다른 교정 종류를 선택할 수 있습니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 CALIBRATION(교정)을 선택
하고 확인합니다.
2.
키를 사용하여 교정 메뉴를 입력합니다.
3.
또는 키를 사용하여 Calibration type(교정 종류)을 선택합니다.
옵션
설명
Technical buffers(기술 버퍼)
25°C(77°F)에서 pH 2.00, 4.01,
7.00, 9.21 및 10.01
DIN19266 Buffers(DIN19266 버퍼)
pH 1.679, 4.006, 6.865, 7.000,
9.180, 10.012 및 12.454
User Buffers(사용자 버퍼)
기술 버퍼 또는 DIN19266 버퍼를
사용하지 않을 경우 선택합니다. 특
정한 버퍼 세트의 pH 값을 다양한
온도에서 알아보려면 기술 버퍼 용
액(DIN 19267) 페이지의 139 을 참
조하십시오.
130 한글
교정 절차
이 절차는 액체 교정 용액을 사용하는 일반적인 방법입니다. 자세한 내용
은 각 프로브와 함께 제공되는 문서를 참조하십시오.
참고: 교정하는 동안 용액을 저어서 섞어야 합니다. 교반 설정에 대한 자세한 내용은
교반 설정 변경 페이지의 133 을 참조하십시오.
참고: 채널 1 이 이중 채널(pH 및 EC)로 사용되는 경우 온도는 통합 ATC 를 통해 전
도도 셀 단위로 측정됩니다. 전도도 셀은 pH 교정 중일 때와 마찬가지로 pH 버퍼 용
액에 담겨 있어야 합니다. 온도는 수동으로 수정할 수 없습니다.
1. 버퍼 또는 교정 용액을 라벨이 있는 교정 비커에 따릅니다.
2. 메인 메뉴에서 / 및 / 키를 사용하여 CALIBRATION(교정) 매개
변수를 선택하고 확인합니다.
3. 필요한 경우 작업자 ID(1-10)를 선택하고 확인합니다.
4. 프로브를 탈이온수로 헹군 후 첫 번째 교정 비커에 넣습니다. 멤브레
인에 기포가 생기지 않도록 하십시오.
5.
키를 눌러 교정을 시작합니다.
6.
키를 눌러 첫 번째 교정 용액을 측정합니다.
다음 번 교정 용액이 표시됩니다.
7. 프로브를 탈이온수로 헹군 후 두 번째 교정 비커에 넣습니다. 멤브레
인에 기포가 생기지 않도록 하십시오.
8.
키를 눌러 두 번째 교정 용액을 측정합니다.
다음 번 교정 용액이 표시됩니다.
9. 프로브를 탈이온수로 헹군 후 세 번째 교정 비커에 넣습니다. 멤브레
인에 기포가 생기지 않도록 하십시오.
10.
키를 눌러 세 번째 교정 용액을 측정합니다.
교정 상태가 좋으면 디스플레이에 잠시 동안 Calibration OK(교정 확
인)가 표시된 후 메인 메뉴로 돌아갑니다.
참고: 프린터를 인쇄 메뉴에 연결된 상태에서 열면 결과를 인쇄할 수 있습니다.
교정 데이터 보기
최신 교정 데이터를 표시할 수 있습니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 DATA LOGGER(데이터 기록
장치)를 선하고 확인합니다.
2. Display data(데이터 표시)를 선택합니다.
3. Calibration data(교정 데이터)를 선택하고
키를 눌러 확인합니다.
마지막 교정 데이터가 표시됩니다.
• pH-슬로프 및 오프셋 값이 편차(%) 및 교정 온도와 번갈아 표시됩
니다.
• ORP-측정된 mV 값 및 교정 온도가 표시됩니다.
• 전도도-각 표준에 대한 셀 상수 및 교정 온도가 표시됩니다.
4. 다음 단계로 진행하려면 및 키를 사용하고 값을 변경하려면
는 키를 사용하고 확인합니다.
키를 눌러 교정을 시작합니다.
샘플 측정
각 프로브에는 샘플 측정을 수행하기 위한 특정 준비 단계 및 절차가 있습
니다.
1. 메인 메뉴에서 / 및 / 키를 사용하여 MEASURE(측정)를 선택하
고 확인합니다.
2.
키를 사용하여 다음 설정을 변경하고 모든 입력 사항을 확인합니다.
옵션
설명
Resolution(해결
방법)
1, 0.1, 0.01(기본값) 또는 0.001 중에서 분해능을 선택합
니다.
Measure(측정)
안정도 - 고속(변동 < 0.02pH(6 초)), 표준(변동 <
0.01 pH(6 초)) 또는 정밀(변동 < 0.002pH(6 초)) 중에서
안정도 기준별로 선택합니다. 연속 - 연속 Acquis 의 시간
간격을 입력합니다. 간격(데이터 저장 또는 인쇄 데이터).
시간별 - 데이터 저장 또는 인쇄 데이터의 시간 간격을 입
력합니다.
Display mV(mV
표시)
mV 표시 - mV 를 표시하려면 YES(예) 또는 NO(아니요)
를 선택합니다.
Limits(한계)
한계 - YES(예) 또는 NO(아니요)를 선택합니다.
YES(예): 상한 및 하한을 입력합니다. 측정 한계를 벗어
나면 음향 경고가 나타납니다. 측정 한계를 벗어나면 보
고서 출력에서 측정된 값 옆에 A 가 표시됩니다.
Isopotential(등전
위)
등전위 - 데이터 삽입에서 등전위 pH 값을 변경합니다.
Calculate(계산)를 선택하여 프로브를 다시 교정합니다.
TC
TC - Linear(선형) 또는 Natural water(자연수)를 선택합
니다. 선형: 값을 %/°C(기본값: 2.00%/온도) 단위로 입력
합니다. 자연수: EN27888 에 따라 자연수의 경우 비선형
입니다.
Tref
기준 온도 - 20°C/25°C 사이 또는 다른 온도에서 선택합
니다.
교정 알림 설정
pH: 교정 알림은 0-23 시간 또는 1-7 일(기본값 1 일) 사이에서 설정할 수
있습니다. EC: 교정 알림은 0-99 일(기본값 15 일) 사이에서 설정할 수 있
습니다. 디스플레이에는 새로운 교정에 대해 남은 시간이 표시됩니다.
참고: 0 일을 선택하면 교정 알림이 꺼집니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 CALIBRATION(교정)을 선택
하고 확인합니다.
2.
키를 사용하여 교정 메뉴를 입력합니다.
3.
또는 키를 사용하여 Cal. frequency(교정 주기)를 선택하고 확인
합니다.
또
한글 131
3.
3.
키를 눌러 측정을 시작합니다.
참고: 측정이 120 초 후에 안정화되지 않으면 계측기가 연속 측정 모드로 자동으
로 변경됩니다.
또는
키를 사용하여 선택합니다.
옵션
설명
Automatic(자동) 연속 번호가 모든 샘플에 자동으로 지정됩니다.
고급 작동
Manual(수동)
측정 전에 샘플 ID 이름(최대 15 자)을 입력하려면 키보드
또는 바코드 스캐너가 필요합니다.
측정 단위 변경
측정 단위를 각 채널에 대해 개별적으로 변경할 수 있습니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 SYSTEM(시스템)을 선택하
고 확인합니다.
2.
또는 키를 사용하여 Measurement unit(측정 단위)을 선택하고
확인합니다.
3. Channel 1(채널 1)을 선택하고 확인합니다.
4. Parameter 1(매개변수 1)과 Parameter 2(매개변수 2)를 차례로 선택
한 후 다음 옵션 중 하나를 선택합니다.
옵션
설명
Parameter 1(매개변수 1)
mV, pH, ISE 또는 비활성화
Parameter 2(매개변수 2)
EC, NaCl, TDS, Ω 또는 비활성화
5. Channel 2(채널 2)를 선택하고
ISE 를 선택하고 확인합니다.
키를 눌러 확인합니다. mV, pH 또는
데이터 출력 선택
데이터를 프린터 또는 PC 로 저장하거나 전송할 수 있습니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 SYSTEM(시스템)을 선택하
고 확인합니다.
2.
또는 키를 사용하여 Data Output(데이터 출력)을 선택하고 확인
합니다.
3.
또는 키를 사용하여 선택합니다.
옵션
설명
Deactivated(비활성
화)
프린터 또는 PC 가 연결되어 있지 않은 경우
Deactivated(비활성화)를 선택합니다.
For Printer(프린터
용)
도트 매트릭스 프린터 또는 열 프린터를 선택합니다.
For Computer(컴퓨
터용)
열, LabCom 또는 LabCom Easy 를 선택합니다.
LabCom 소프트웨어는 여러 모듈, pH 및 전도도 계측
기, 자동 뷰렛, 시료기 등을 컴퓨터에서 제어합니다.
LabCom Easy 소프트웨어가 계측기에서 측정값과 교
정 데이터를 수집합니다.
샘플 ID 사용
샘플 ID 태그를 사용하여 판독값을 특정 샘플 위치와 연결시킵니다. 할당
된 경우, 저장 데이터에 이 ID 가 포함됩니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 SYSTEM(시스템)을 선택하
고 확인합니다.
2.
또는 키를 사용하여 Sample ID(샘플 ID)를 선택하고 확인합니다.
132 한글
날짜 및 시간 변경
날짜 및 시간은 Date/Time(날짜/시간) 메뉴에서 변경할 수 있습니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 SYSTEM(시스템)을 선택하
고 확인합니다.
2.
또는 키를 사용하여 Date/Time(날짜/시간)을 선택하고 확인합니
다.
3. 다음 단계로 진행하려면 및 를 사용하고 값을 변경하려면 또는
를 사용하고 확인합니다.
현재 날짜와 시간이 디스플레이에 표시됩니다.
표시 대비 조정
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 SYSTEM(시스템)을 선택하
고 확인합니다.
2.
또는 키를 사용하여 Display contrast(표시 대비)를 선택하고 확
인합니다.
3. 및 키를 사용하여 표시 대비를 조정하고 확인합니다.
온도 조정
온도 측정값을 25°C(77°F) 및/또는 85°C(185°F)에서 조정하여 정확도를
향상시킬 수 있습니다.
1. 프로브 및 기준 온도계를 약 25°C 의 물이 담긴 용기에 넣어 온도를 안
정화시킵니다.
2. 계측기에서 판독한 온도를 기준 온도계의 온도와 비교합니다. 차이가
있는 경우 이 차이는 계측기에 대한 조정 값입니다.
예를 들어, 기준 온도계가 24.5°C 이고 계측기가 24.3°C 이면 조정 값
은 0.2°C 입니다.
3. 25°C 에서 판독한 조정 값 입력:
a. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 SYSTEM(시스템)을 선택
하고 확인합니다.
b.
또는 키를 사용하여 Readjust temp(온도 재조정)를 선택하고
확인합니다.
c. Channel 1(채널 1) 또는 Channel 2(채널 2)를 선택하고 확인합니
다. 채널 1 의 온도는 전도도 셀에서 측정된 값이며 채널 2 의 온도
는 pH 프로브에서 측정된 값입니다. 전도도 셀이 연결되어 있지 않
은 경우 온도 값을 수동으로 입력하거나 채널 2 에서 측정된 온도
를 계측기에 적용할 수 있습니다.
d.
또는 키를 사용하여 25°C 를 선택하고 확인합니다.
e. 화살표 키를 사용하여 25°C 의 조정 값을 입력하고 확인합니다.
4. 프로브 및 기준 온도계를 약 85°C 의 물이 담긴 용기에 넣어 온도를 안
정화시킵니다.
5. 계측기의 온도를 기준 온도계의 온도와 비교합니다. 차이가 있는 경우
이 차이는 계측기에 대한 조정 값입니다.
a.
또는 키를 사용하여 85°C 를 선택하고 확인합니다.
b. 화살표 키를 사용하여 85°C 의 조정 값을 입력하고 확인합니다.
c. Save changes(변경 저장)를 선택하고 확인합니다.
교반 설정 변경
자기 교반기를 켠 후 Stirring(교반) 메뉴에서 교반 속도를 변경할 수 있습
니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 SYSTEM(시스템)을 선택하
고 확인합니다.
2.
또는 키를 사용하여 Stirring(교반)을 선택하고 확인합니다.
3. 교반기를 켜거나 끄려면
키를 누릅니다.
4. 교반기를 켤 때 또는 키를 사용하여 교반 속도를 % 단위로 변경
합니다.
참고: 교정 또는 측정 중에
또는
키를 사용하여 교반 속도를 변경합니다.
교반기 켜기 또는 끄기
교반기 1 이 채널 1 및 2(교반기 1)와 함께 작동합니다. 두 번째 교반기를
채널 2(교반기 2)에 연결할 수 있습니다. 교반기 2 를 활성화하려면 다음
단계를 참조하십시오.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 SYSTEM(시스템)을 선택하
고
키를 눌러 확인합니다.
2.
또는 키를 사용하여 교반기 N.2 를 선택하고
키를 눌러 확인
합니다.
3.
또는 키를 사용하여 YES(예)를 선택하고 교반기 2 를 켭니다.
참고: 교반기 2 를 끄려면 NO(아니요)를 선택합니다.
한글 133
온도 단위 변경
데이터 삭제
온도 단위를 Celsius(섭씨) 또는 Fahrenheit(화씨)로 변경할 수 있습니다.
전체 측정 데이터 또는 전극 보고서 로그를 삭제하여 이미 프린터 또는
PC 로 전송된 데이터를 제거할 수 있습니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 SYSTEM(시스템)을 선택하
고 확인합니다.
또는 키를 사용하여 Temperature unit(온도 단위)을 선택하고 확
2.
인합니다.
또는 키를 사용하여 Celsius(섭씨) 또는 Fahrenheit(화씨) 중에서
3.
선택하고 확인합니다.
데이터 로거
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 DATA LOGGER(데이터 로
거)를 선택하고 확인합니다.
또는 키를 사용하여 Erase(지우기)를 선택하고 확인합니다.
2.
3.
또는 키를 사용하여 Measurement data(측정 데이터) 또는
Electrode report(전극 보고서)를 선택하고 확인합니다. 데이터를 삭제
하려면 다시 확인합니다.
전체 로그를 한 번에 삭제합니다.
데이터를 프린터 또는 컴퓨터로 전송
데이터 표시
Display data(데이터 표시) 로그에는 측정 데이터, 전극 보고서 및 교정 데
이터가 포함되어 있습니다. 저장된 데이터는 프린터 또는 PC 로 보낼 수
있습니다. 데이터 로그가 꽉 차면(400 개의 데이터 지점) 새 데이터 지점
이 추가될 때 가장 오래된 데이터 지점이 삭제됩니다.
주의사항
데이터 출력(프린터 또는 PC)을 먼저 선택해야 하므로 Print(인쇄) 메뉴를 사용할
수 있습니다(데이터 출력 선택 페이지의 132 참조).
참고: 보고서 출력 종류를 선택하려면 보고서 출력 페이지의 134 을 참조하십시오.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 DATA LOGGER(데이터 로
거)를 선택하고 확인합니다.
2.
또는 키를 사용하여 Display data(데이터 표시)를 선택하고 확인
합니다.
3.
또는 키를 사용하여 선택합니다.
옵션
설명
Measurement data(측정 데
이터)
측정 데이터 - 샘플을 측정할 때마다 자동으로
저장
Electrode report(전극 보고
서)
전극 보고서 - 전극 내역 및 측정 조건을 자동
으로 저장
Calibration data(교정 데이
터)
교정 데이터 - 현재 교정을 자동으로 저장
134 한글
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 DATA LOGGER(데이터 로
거)를 선택하고 확인합니다.
2.
또는 키를 사용하여 Print(인쇄)를 선택하고 확인합니다. 다음 옵
션 중 하나를 선택하고
키를 눌러 확인하여 데이터(측정 데이터, 전
극 데이터, 교정 데이터, 교정 보고서 또는 기기 조건)를 인쇄합니다.
보고서 출력
주의사항
Type of report(보고서 유형) 메뉴를 사용하려면 먼저 데이터 출력(프린터 또는
PC)을 선택해야 합니다(데이터 출력 선택 페이지의 132 참조).
프린터 또는 PC 가 연결되어 있으면 서로 다른 보고서 출력 유형을 선택
할 수 있습니다.
1. 메인 메뉴에서 또는 키를 사용하여 SYSTEM(시스템)을 선택하
고 확인합니다.
2.
또는 키를 사용하여 Type of report(보고서 유형)를 선택하고 확
인합니다.
3. 프린터/컴퓨터 및 단자가 연결되어 있으면 또는 키를 사용하여
선택합니다.
옵션
경고
여러 가지 위험이 존재합니다. 유지관리 또는 정비를 위해 기기를 분해하지 마십시
오. 내부 구성 부품을 세척 또는 수리해야 하는 경우에는 제조업체에 연락하십시
오.
주의
설명
Reduced(축
소)
하나 또는 여러 개의 샘플을 출력 형식으로 선택합니다.
Standard(표
준)
하나 또는 여러 개의 샘플을 출력 형식으로 선택합니다. 여러
개 선택: 사용자: 사용자 이름(17 자)이 인쇄 보고서에 나타납
니다. 머리글: 회사 이름(40 자)이 머리글로 추가되어 인쇄 보
고서에 나타납니다. 센서 식별: 센서 모델 및 센서 일련 번호
가 추가되어 인쇄 보고서에 나타납니다.
GLP
유지관리
하나 또는 여러 개의 샘플을 출력 형식으로 선택합니다. 여러
개 선택: 사용자: 사용자 이름(17 자)이 인쇄 보고서에 나타납
니다. 머리글: 회사 이름(40 자)이 머리글로 추가되어 인쇄 보
고서에 나타납니다. 센서 식별: 센서 모델 및 센서 일련 번호
가 추가되어 인쇄 보고서에 나타납니다.
4. 컴퓨터가 연결되고 LabCom Easy(자세한 내용은 데이터 출력 선택
페이지의 132 참조)를 선택한 경우 또는 키를 사용하여 선택합니
다.
신체 부상 위험. 해당 전문요원이 지침서에 의거하여 다룹니다.
기기 세척
주의사항
디스플레이 및 액세서리가 포함된 기기를 청소할 때 테레빈, 아세톤 또는 유사한
성질의 세정제를 사용하지 마십시오.
젖은 천과 부드러운 비눗액을 사용하여 기기 외부를 닦아냅니다.
프로브 세정
필요에 따라 프로브를 세정합니다. 세정에 대한 자세한 내용은 문제 해결
페이지의 137 을 참조하십시오. 프로브 유지관리에 대한 자세한 내용은
프로브 설명서를 참조하십시오.
옵션
설명
자기 교반기 교체
Users(사용자)
사용자 이름(17 자)이 인쇄 보고서에 나타납니다.
Identify sensor(센
서 식별)
센서 모델 및 센서 일련 번호를 추가할 수 있으며 인쇄
보고서에 이 일련 번호가 나타납니다.
자기 교반기가 시작되지 않은 경우 단계 순서에 따라 자기 교반기를 교체
합니다.
한글 135
1
136 한글
2
문제 해결
표 1 교정 경고 및 오류 (계속)
아래 표에서 일반적 문제 메시지나 증상, 가능한 원인 및 해결 조치를 참
조하십시오.
오류/경고
분해능
허용 범위 밖
오프셋이나 기울기가 범위를 벗어났습니다.
버퍼 용액 검사: 사용된 버퍼가 구성에 지정된 버퍼와 일치하는지
확인합니다. 구성 중 온도 사양을 확인한 후 새 버퍼 용액을 사용합
니다.
표 1 교정 경고 및 오류
오류/경고
교정 범위를
벗어남
분해능
프로브 검사: 프로브를 세정(자세한 내용은 프로브 세정
페이지의 135 참조)하고 멤브레인에 기포가 생기지 않는지 확인합
니다. 프로브를 온도계처럼 흔들고 다른 프로브를 연결하여 프로
브 또는 계측기에 문제가 있는지를 확인합니다.
측정 값 범위 초과.
다시 교정합니다. 새 프로브를 연결합니다.
알 수 없는 버 다시 교정합니다.
퍼
프로브 검사: 프로브를 세정(자세한 내용은 프로브 세정
페이지의 135 참조)하고 멤브레인에 기포가 생기지 않는지 확인합
동일 버퍼 /
표준 재교정 니다. 프로브를 온도계처럼 흔들고 다른 프로브를 연결하여 프로
브 또는 계측기에 문제가 있는지를 확인합니다.
신호가 너무
낮음 / 높음
(DO 교정)
DO 프로브 오류입니다.
프로브 검사. 다른 프로브를 연결하여 프로브 또는 계측기에 문제
가 있는지를 확인합니다.
버퍼 용액 검사: 사용된 버퍼가 구성에 지정된 버퍼와 일치하는지
확인합니다. 구성 중 온도 사양을 확인한 후 새 버퍼 용액을 사용합
니다.
셀 상수 한계
셀 상수 편차
오류(EC 교
정)
프로브를 적절한 표준으로 삽입하고 다시 판독합니다.
프로브 검사: 프로브를 세정(자세한 내용은 프로브 세정
페이지의 135 참조)하고 멤브레인에 기포가 생기지 않는지 확인합
니다. 프로브를 온도계처럼 흔들고 다른 프로브를 연결하여 프로
브 또는 계측기에 문제가 있는지를 확인합니다.
교정되지 않
음
기기에 교정 데이터가 저장되어 있지 않습니다.
교정을 실행합니다.
불안정한 측
정
다시 교정합니다.
프로브 검사: 프로브를 세정(자세한 내용은 프로브 세정
시간 > 100
페이지의 135 참조)하고 멤브레인에 기포가 생기지 않는지 확인합
초(pH, EC 및 니다. 프로브를 온도계처럼 흔들고 다른 프로브를 연결하여 프로
DO 교정)
브 또는 계측기에 문제가 있는지를 확인합니다.
시간 > 240
초(ISE 교정)
샘플에 멤브레인과 다이어프램이 제대로 담겨 있는지 확인합니다.
온도차 >
3.0 ºC
교정 용액을 같은 온도로 조정합니다.
온도가 범위
를 벗어남
온도 센서를 검사합니다.
새 프로브를 연결합니다.
새 표준 용액을 사용합니다.
온도 센서를 검사합니다.
한글 137
교체 부품 (계속)
표 2 측정 경고 및 오류
오류/경고
-----
불안정한 측정(pH,
EC 및 DO 측정)
시간 > 120 초
10.389mg/L >>>>>
00012 00:13
0.886mg/L <<<<<<
00018 00:11
분해능
설명
측정 값이 범위를 초과했습니다.
프로브 검사: 프로브를 세정(자세한 내용은 프로브 세정
페이지의 135 참조)하고 멤브레인에 기포가 생기지 않는지
확인합니다. 프로브를 온도계처럼 흔들고 다른 프로브를 연
결하여 프로브 또는 계측기에 문제가 있는지를 확인합니다.
샘플에 멤브레인과 다이어프램이 제대로 담겨 있는지 확인
합니다.
온도를 검사합니다.
LPV3010.97.0002
sensION+ EC71 실험실 전도도 계측기, GLP(부속품 포함,
프로브 없음)
LPV3110.97.0002
sensION+ MM374, 2 채널 실험실 계측기, GLP(부속품 포
함, 프로브 없음)
LPV4110.97.0002
sensION+ MM378, 2 채널 실험실 계측기, GLP(부속품 포
함, 프로브 없음)
LPV4130.97.0002
소모품
ISE 측정: 측정된 값이 교정 중 사용된 최고 표준보다 우수
합니다. 다시 측정합니다.
설명
교체 부품 및 부속품
참고: 일부 판매 지역의 경우 제품 및 문서 번호가 다를 수 있습니다. 연락처 정보는
해당 대리점에 문의하거나 본사 웹사이트를 참조하십시오.
교체 부품
설명
품목 번호
sensION+ PH3 실험실 pH 계측기(부속품 포함, 프로브 없
음)
LPV2000.97.0002
sensION+ PH31 실험실 pH 계측기, GLP(부속품 포함, 프로
브 없음)
LPV2100.97.0002
sensION+ MM340 실험실 pH & 이온 계측기, GLP, 2 개 채
널(부속품 포함, 프로브 없음)
LPV2200.97.0002
138 한글
sensION+ EC7 실험실 전도도 계측기(부속품 포함, 프로브
없음)
프로브 검사: 프로브를 세정(자세한 내용은 프로브 세정
페이지의 135 참조)하고 멤브레인에 기포가 생기지 않는지
확인합니다. 프로브를 온도계처럼 흔들고 다른 프로브를 연
결하여 프로브 또는 계측기에 문제가 있는지를 확인합니다.
ISE 측정: 측정된 값이 교정 중 사용된 최저 표준보다 저조
합니다. 다시 측정합니다.
품목 번호
품목 번호
pH 버퍼 용액 4.01, 125mL
LZW9460.99
pH 버퍼 용액 7.00, 125mL
LZW9461.97
pH 버퍼 용액 10.01, 125mL
LZW9470.99
pH 버퍼 용액 4.01, 250mL
LZW9463.99
pH 버퍼 용액 7.00, 250mL
LZW9464.97
pH 버퍼 용액 10.01, 250mL
LZW9471.99
pH 버퍼 용액 4.01, 1000mL
LZW9466.99
pH 버퍼 용액 7.00, 1000mL
LZW9467.97
pH 버퍼 용액 10.01, 1000mL
LZW9472.99
전해질 용액(KCl 3M), 125mL
LZW9510.99
전해질 용액(KCl 3M), 250mL
LZW9500.99
전해질 용액(KCl 3M), 50mL
LZW9509.99
전도도 표준 용액 147µS/cm, 125mL
LZW9701.99
부속품 (계속)
소모품 (계속)
설명
품목 번호
품목 번호
설명
전도도 표준 용액 1413µS/cm, 125mL
LZW9711.99
3x50mL 인쇄된 비커, 전도도 교정용
LZW9111.99
전도도 표준 12.88mS/cm 125mL
LZW9721.99
3 개의 센서용 홀더, sensION+ 벤치톱 기기용
LZW9321.99
전도도 표준 147µS/cm, 250mL
LZW9700.99
복사계 프로브 홀더, sensION+ 벤치톱 기기용
LZW9325.99
전도도 표준 1413µS/cm, 250mL
LZW9710.99
파이렉스 유리 챔버, 연속 흐름 측정
LZW9118.99
전도도 표준 12.88mS/cm 250mL
LZW9720.99
PP 보호기, 전극 보관
LZW9161.99
전해질 용액 0.1M, 125mL
LZW9901.99
테프론 코팅된 교반용 막대 자석, 20 x 6 mm
LZW9339.99
효소 용액
2964349
펩신 세척액
2964349
전극 세척액
2965249
0.1 N HCl 용액
1481253
에탄올, 95%(유지, 기름, 지방)
2378900
표준 용액
기술 버퍼 용액(DIN 19267)
특정한 버퍼 세트의 pH 및 ORP(mV) 값을 다양한 온도에서 알아보려면
표 3 을 참조하십시오.
표 3 pH, ORP(mV) 및 온도 값
부속품
°C
설명
프린터, USB, sensION+ 벤치톱 기기용
pH
온도
품목 번호
mV
°F
0
32
2.01
4.01
7.12
9.52
10.30
—
LZW8203.97
10
50
2.01
4.00
7.06
9.38
10.17
245
LZM078
20
68
2.00
4.00
7.02
9.26
10.06
228
LZW9008.99
25
77
2.00
4.01
7.00
9.21
10.01
220
LabCom Easy PC SW, sensION+ GLP, CD, 케이블, USB
어댑터용
LZW8997.99
30
86
2.00
4.01
6.99
9.16
9.96
212
LabCom PC SW, sensION+ GLP, CD, 케이블, USB 어댑터
용
40
104
2.00
4.03
6.97
9.06
9.88
195
LZW8999.99
50
122
2.00
4.06
6.97
8.99
9.82
178
센서 홀더가 있는 자기 교반기, sensION+ 멀티미터용
LZW9319.99
60
140
2.00
4.10
6.98
8.93
9.76
160
3x50mL 인쇄된 비커, pH 교정용
LZW9110.97
70
158
2.01
4.16
7.00
8.88
—
—
프린터 LZW8203 용 감열지, 4 개의 롤이 있는 가방
230-115 VAC 전원, sensION+ 벤치톱 기기용
한글 139
표 3 pH, ORP(mV) 및 온도 값 (계속)
°C
표 5 전도도 및 온도 값
pH
온도
mV
°F
온도
°C
전도도(EC)
°F
µS/cm
µS/cm
mS/cm
mS/cm
80
176
2.01
4.22
7.04
8.83
—
—
15.0
59
119
1147
10.48
92.5
90
194
2.01
4.30
7.09
8.79
—
—
16.0
60.8
122
1173
10.72
94.4
17.0
62.6
125
1199
10.95
96.3
18.0
64.4
127
1225
11.19
98.2
19.0
66.2
130
1251
11.43
100.1
20.0
68
133
1278
11.67
102.1
21.0
69.8
136
1305
11.91
104.0
버퍼 용액
특정한 버퍼 세트의 pH 값을 다양한 온도에서 알아보려면 표 4 을 참조하
십시오.
표 4 pH 및 온도 값
pH
온도
°C
°F
22.0
71.6
139
1332
12.15
105.4
5
32
1.668
4.004
6.951
7.087
9.395
10.245
13.207
23.0
73.4
142
1359
12.39
107.9
10
50
1.670
4.000
6.923
7.059
9.332
10.179
13.003
24.0
75.2
145
1386
12.64
109.8
20
68
1.675
4.001
6.881
7.016
9.225
10.062
12.627
25.0
77
147
1413
12.88
111.8
25
77
1.679
4.006
6.865
7.000
9.180
10.012
12.454
26.0
78.8
150
1440
13.13
113.8
30
86
1.683
4.012
6.853
6.987
9.139
9.966
12.289
27.0
80.6
153
1467
13.37
115.7
40
104
1.694
4.031
6.838
6.970
9.068
9.889
11.984
28.0
82.4
156
1494
13.62
—
50
122
1.707
4.057
6.833
6.964
9.011
9.828
11.705
29.0
84.2
159
1522
13.87
—
60
140
1.723
4.085
6.836
6.968
8.962
—
11.449
30.0
86
162
1549
14.12
—
70
158
1.743
4.126
6.845
6.982
8.921
—
—
31.0
87.8
165
1581
14.37
—
80
176
1.766
4.164
6.859
7.004
8.885
—
—
32.0
89.6
168
1609
14.62
—
90
194
1.792
4.205
6.877
7.034
8.850
—
—
33.0
91.4
171
1638
14.88
—
34.0
93.2
174
1667
15.13
—
35.0
95
177
1696
15.39
—
전도도 표준 용액
표준 용액의 전도도 값을 다양한 온도에서 알아보려면 표 5 를 참조하십
시오.
140 한글
Demal (D) 및 NaCl 0.05% EC 표준
온도에 따른 전도도 값을 알아보려면 표 6 를 참조하십시오.
표 6 전도도 및 온도 값 (계속)
온도
표 6 전도도 및 온도 값
온도
°C
KCl 1D(mS/cm)
KCl 0.1D(mS/cm)
KCl 0.01D(μS/cm)
°F
°C
NaCl 0.05%
(μS/cm)
0
32
65.14
7.13
773
540.40
1
33.8
66.85
7.34
796
557.73
2
35.6
68.58
7.56
820
575.20
3
37.4
70.32
7.77
843
592.79
4
39.2
72.07
7.98
867
610.53
5
41
73.84
8.20
891
628.40
6
42.8
75.62
8.42
915
646.40
7
44.6
77.41
8.64
940
664.55
8
46.4
79.21
8.86
965
682.83
9
48.2
81.03
9.08
989
701.26
10
50
82.85
9.31
1014
719.82
11
51.8
84.68
9.54
1039
738.53
12
53.6
86.54
9.76
1065
757.37
13
55.4
88.39
9.99
1090
776.36
14
57.2
90.26
10.22
1116
795.48
15
59
92.13
92.13
1142
814.74
16
60.8
94.02
10.69
1168
834.14
17
62.6
95.91
10.93
1194
853.68
18
64.4
97.81
11.16
1220
873.36
19
66.2
99.72
11.40
1247
893.18
KCl 1D(mS/cm)
KCl 0.1D(mS/cm)
KCl 0.01D(μS/cm)
°F
NaCl 0.05%
(μS/cm)
20
68
101.63
11.64
1273
913.13
21
69.8
103.56
11.88
1300
933.22
22
71.6
105.49
12.12
1327
953.44
23
73.4
107.42
12.36
1354
973.80
24
75.2
109.36
12.61
12.61
994.28
25
77
111.31
12.85
1409
1014.90
26
78.8
113.27
13.10
1436
1035.65
27
80.6
115.22
13.35
1464
1056.53
28
82.4
—
13.59
1491
1077.54
29
84.2
—
13.84
1519
1098.67
30
86
—
14.09
1547
1119.92
31
87.8
—
14.34
1575
1141.30
32
89.6
—
14.59
1603
1162.80
33
91.4
—
14.85
1632
1184.41
34
93.2
—
15.10
1660
1206.15
35
95
—
15.35
1688
1228.00
36
96.8
—
15.61
1717
1249.96
37
98.6
—
15.86
1745
1272.03
38
100.4
—
16.12
1774
1294.96
39
102.2
—
16.37
1803
1316.49
40
104
—
16.63
1832
1338.89
41
105.8
—
16.89
1861
1361.38
한글 141
표 6 전도도 및 온도 값 (계속)
온도
KCl 1D(mS/cm)
KCl 0.1D(mS/cm)
KCl 0.01D(μS/cm)
NaCl 0.05%
(μS/cm)
°C
°F
42
107.6
—
17.15
1890
1383.97
43
109.4
—
17.40
1919
1406.66
44
111.2
—
17.66
1948
1429.44
45
113
—
17.92
1977
1452.32
46
114.8
—
18.18
2007
1475.29
47
116.6
—
18.44
2036
1498.34
48
2065
—
118.4
18.70
1521.48
49
120.2
—
18.96
2095
1455.71
50
122
—
19.22
2124
1568.01
142 한글
สารบัญ
รายละเอียดทางเทคนิค ในหนา 143
การปฏิบัติการขั้นสูง ในหนา 151
ขอมูลทั่วไป ในหนา 144
โปรแกรมบันทึกขอมูล ในหนา 153
การติดตั้ง ในหนา 145
การดูแลรักษา ในหนา 154
อินเทอรเฟซผูใชและโครงสรางเมนู ในหนา 148
การแกไขปญหา ในหนา 157
การเริ่มทำงาน ในหนา 149
สวนประกอบสำหรับเปลี่ยนแทนและอุปกรณเสริม
ในหนา 158
การทำงานมาตรฐาน ในหนา 149
น้ำยาสอบเทียบ ในหนา 159
รายละเอียดทางเทคนิค
รายละเอียดทางเทคนิค
รายละเอียด
ความละเอียด
pH: 0.1/0.01/0.001, ORP: 0.1/1 mV, ISE: ตั้งโปรแกรมได,
อุณหภูมิ: 0.1 ºC (0.18 ºF), EC: ตัวแปร, ความตานทาน: ตัวแปร,
NaCl: ตัวแปร, TDS: ตัวแปร
ขอผิดพลาดในการตรวจวัด
(± 1 หนวย)
pH: ≤ 0.005, ORP: ≤ 0.2 mV, อุณหภูมิ: ≤ 0.2 ºC (≤ 0.36 ºF),
EC: ≤ 0.5 %, คาความตานทาน: ≤ 0.5 %, NaCl: ≤ 0.5 %, TDS:
≤ 0.5%
อัตราการทำซ้ำ (± 1 หนวย)
pH: ± 0.001, ORP: ± 0.1 mV, อุณหภูมิ: ± 0.1 ºC (± 0.18 ºF),
EC: ± 0.1 %, คาความตานทาน: ± 0.1 %, NaCl ± 0.1 %, TDS ±
0.1%
การจัดเก็บขอมูล
330 ผลลัพธ และการปรับเทียบ 9 ครั้ง ลาสุด
การเชื่อมตอ
สองโพรบแบบรวมหรือโพรบแสดงสถานะ: ตัวเชื่อมตอ BNC (Imp.
>1012Ω); 2 ขั้วไฟฟาอางอิง: ตัวเชื่อมตอบานานา; A.T.C. ชนิด Pt
1000: บานานาหรือเทเลโฟนิค; 2 อุปกรณแมเหล็กกวนสาร: ตัวเชื่อมตอ
รายละเอียดทางเทคนิคอาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมตองแจงใหทราบลวงหนา
รายละเอียดทางเทคนิค
รายละเอียด
ขนาด
35 x 20 x 11 ซม. (13.78 x 7.87 x 4.33 นิ้ว)
น้ำหนัก
1100 กรัม (2.43 ปอนด)
กลองหุมมิเตอร
IP42
การใชพลังงาน (ภายนอก)
100–240 V, 0.4 A, 47-63 Hz
ระดับการปองกันตัวเครื่อง
คลาส II
ระดับของมลภาวะ
2
การติดตั้ง
Category II
ขอกำหนดเกี่ยวกับความสูง
มาตรฐาน 2000 ม. (6562 ฟุต) ASL (เหนือระดับน้ำทะเล)
อุณหภูมิการจัดเก็บ
–15 ถึง +65 °C (5 ถึง +149 °F)
อุณหภูมิการทำงาน
0 ถึง 40 °C(41 ถึง 104 °F)
ความชื้นในการทำงาน
< 80% (ไมควบแนน)
RCA
โพรบนำไฟฟาพรอมเซนเซอร Pt1000 แบบติดตั้งภายใน (หรือโพรบ NTC
10 kΩ): ตัวเชื่อมตอเทเลโฟนิค
RS232C สำหรับเครื่องพิมพหรือคอมพิวเตอร: ตัวเชื่อมตอเทเลโฟนิค; แปน
พิมพภายนอกของคอมพิวเตอร: ตัวเชื่อมตอมินิ DIN
การปรับอุณหภูมิ
แชนเนล 1 pH: โพรบอุณหภูมิ Pt 1000 (A.T.C.), โพรบ NTC
10 kΩ, แมนนวล, อุณหภูมิแชนเนล 2, สามารถตั้งโปรแกรม pH ระดับแรง
ดันน้ำได, คามาตรฐาน 7.00, CE: โพรบอุณหภูมิ Pt 1000 (A.T.C.),
ฟงกชันลิเนียร, TC=0.00 ถึง 9.99%อุณหภูมิ TRef: 20°C (68 °F)
หรือ 25°C (77 °F), ฟงกชันนอนลิเนียรสำหรับน้ำธรรมชาติ (UNE EN
2788) 2 แชนเนล pH: โพรบอุณหภูมิ Pt 1000 (A.T.C.), แมนนวล,
โพรบ NTC 10KΩ, สามารถตั้งโปรแกรม pH ระดับแรงดันน้ำได, คา
มาตรฐาน 7.00
การล็อคการแสดงผลการวัด
ทำการวัดอยางตอเนื่อง, แบบเสถียร, ตามเวลา
จอแสดงผล
ลิควิดคริสตัล, ไฟพื้นหลัง, 128 x 64 ดอท
ไทย 143
หมายเหตุ
รายละเอียดทางเทคนิค
รายละเอียด
แปนพิมพ
PET พรอมสารเคลือบปองกัน
การรับรอง
CE
ฉลากระบุขอควรระวัง
ขอมูลทั่วไป
ขอมูลฉบับแกไขจะมีจัดไวใหในเว็บไซตของผูผลิต
ขอมูลเพื่อความปลอดภัย
หมายเหตุ
ผูผลิตจะไมรับผิดชอบตอความเสียหายใดๆ ที่เกิดจากการนำผลิตภัณฑไปใชหรือการใชงานที่ผิดวัตถุประสงค รวม
ถึง แตไมจำกัดเพียงความเสียหายทางตรง ความเสียหายที่ไมไดตั้งใจ และความเสียหายที่ตอเนื่องตามมา และขอ
ปฏิเสธในการรับผิดชอบตอความเสียหายเหลานี้ในระดับสูงสุดเทาที่กฎหมายที่เกี่ยวของจะอนุญาต ผูใชเปนผูรับ
ผิดชอบแตเพียงผูเดียวในการระบุถึงความเสี่ยงในการนำไปใชงานที่สำคัญ และการติดตั้งกลไกที่เหมาะสมเพื่อ
ปองกันกระบวนการตางๆ ที่เปนไปไดในกรณีอุปกรณทำงานผิดพลาด
กรุณาอานคูมือฉบับนี้โดยละเอียดกอนเปดกลอง ติดตั้งหรือใชงานอุปกรณนี้ ศึกษาอันตรายและขอ
ควรระวังตาง ๆ ที่แจงใหทราบใหครบถวน หากไมปฏิบัติตามอาจทำใหเกิดการบาดเจ็บรายแรงตอผูใช
หรือเกิดความเสียหายตออุปกรณ
ตรวจดูวาชิ้นสวนปองกันของอุปกรณไมมีความเสียหาย หามใชหรือติดตั้งอุปกรณในลักษณะอื่นใด
นอกจากที่ระบุไวในคูมือนี้
การใชขอมูลแจงเตือนเกี่ยวกับอันตราย
อันตราย
ระบุอันตรายที่อาจเกิดขึ้น ซึ่งหากไมหลีกเลี่ยง อาจทำใหเสียชีวิตหรือไดรับบาดเจ็บรายแรงได
คำเตือน
ระบุอันตรายที่อาจเกิดขึ้น ซึ่งหากไมหลีกเลี่ยง อาจทำใหเสียชีวิตหรือไดรับบาดเจ็บรายแรงได
ขอควรระวัง
ระบุอันตรายที่อาจเกิดขึ้นซึ่งอาจทำใหเกิดการบาดเจ็บเล็กนอยถึงปานกลาง
144 ไทย
ขอควรทราบระบุกรณีที่หากไมหลีกเลี่ยง อาจทำใหอุปกรณไดรับความเสียหายได ขอมูลที่ตองมีการเนนย้ำเปน
พิเศษ
อานฉลากและปายระบุทั้งหมดที่จัดมาพรอมกับอุปกรณ อาจเกิดการบาดเจ็บหรือความเสียหายตอ
อุปกรณหากไมปฏิบัติตาม คูมืออางอิงสัญลักษณที่ตัวอุปกรณพรอมขอความเพื่อเฝาระวังเบื้องตน
หากปรากฏสัญลักษณนี้ที่ตัวอุปกรณ กรุณาดูรายละเอียดจากคูมือการใชงานและ/หรือขอมูลเพื่อ
ความปลอดภัย
อุปกรณอิเล็กทรอนิกสที่มีเครื่องหมายนี้ไมสามารถทิ้งแบบขยะปกติในเขตยุโรปหรือระบบกำจัด
ขยะสาธารณะได สงคืนอุปกรณเกาหรือที่หมดอายุการใชงานใหกับผูผลิตเพื่อการกำจัดไมมีคาใช
จายใดๆ กับผูใช
ภาพรวมผลิตภัณฑ
มิเตอร sensION™+ มีไวเพื่อใชงานรวมกับโพรบในการตรวจวัดพารามิเตอรตางๆ ในน้ำ
มิเตอร sensION™+ MM374 มีสองแชนเนลการตรวจวัดสำหรับการตรวจวัดคา pH, ORP
(mV), คาความนำไฟฟา หรือ ISE (ความเขมขน) ดวยโพรบที่กำหนด แชนเนล 1 สำหรับตรวจวัด
หนึ่งหรือสองพารามิเตอรแยกจากกันหรือพรอมๆ กัน และสามารถเชื่อมตอไดสูงสุดสองโพรบ
แชนเนล 2 สำหรับตรวจวัดคา pH, ORP (mV) หรือ ISE สามารถจัดเก็บขอมูลการตรวจวัด
และถายโอนไปยังเครื่องพิมพหรือคอมพิวเตอรได
สวนประกอบของผลิตภัณฑ
โปรดดูที่ รูปที่ 1 เพื่อตรวจสอบใหแนใจวาคุณไดรับครบทุกชิ้นสวนของผลิตภัณฑ หากพบวาชิ้น
สวนใดสูญหายหรือชำรุด โปรดติดตอผูผลิตหรือพนักงานขายทันที
การติดตั้ง
รูปที่ 1 สวนประกอบของมิเตอร
การประกอบแทนยึดโพรบ
ทำตามขั้นตอนตอไปนี้ในการประกอบแทนยึดโพรบและเชื่อมตออุปกรณแมเหล็กกวนสาร
อิเล็กโทรไลตสำหรับโพรบ
น้ำยาบัฟเฟอร ( 4.01 pH และ 7.00 pH)
3 บีกเกอรปรับเทียบ (พรอมแทงแมเหล็กดานใน)
4 น้ำยาสอบเทียบ (1413 µS/ซม.)
5 บีกเกอรปรับเทียบ (พรอมแทงแมเหล็กดานใน)
1
2
พาวเวอรซัพพลาย
แทนยึดโพรบ
8 ร็อด
9 โพรบ (รวมอยูในชุดเทานั้น)
10 มิเตอร
6
7
ไทย 145
1
2
3
4
146 ไทย
การตอไฟ AC
รูปที่ 2 แผงเชื่อมตอ
อันตราย
อันตรายจากไฟฟาช็อต หากใชอุปกรณนี้กลางแจงหรือในที่ที่อาจมีความเปยกชื้น จะตองเชื่อม
อุปกรณเขากับแหลงพลังงานหลัก โดยใชเครื่องตัดวงจรไฟฟาเมื่อกระแสรั่วลงดิน (Ground
Fault Circuit Interrupt - GFCI/GFI)
มิเตอรสามารถตอกับไฟ AC ได โดยใชชุดอะแดปเตอรไฟอเนกประสงค AC
1. เลือกปลั๊กอะแดปเตอรที่ถูกตองสำหรับเตารับจากชุดอะแดปเตอร
2. เชื่อมตออะแดปเตอรไฟอเนกประสงคเขากับมิเตอร (รูปที่ 2)
3. เชือ่ มตออะแดปเตอรไฟอเนกประสงคเขากับเตารับ AC (รูปที่ 3)
4. เปดมิเตอร
ชองเชื่อมตออุปกรณแมเหล็กกวนสาร 1,
แชนเนล 1
2 ชองเชื่อมตออิเล็กโตรดอางอิง (อิเล็กโตรดแยก),
แชนเนล 1
3 ชองเชื่อมตออิเล็กโตรดอางอิง (อิเล็กโตรดแยก),
แชนเนล 2
4 ชองเชื่อมตอโพรบอุณหภูมิแบบแยก, แชนเนล 2
1
ชองเชื่อมตอ RS-232 สำหรับเครื่องพิมพหรือ
คอมพิวเตอร
6 พาวเวอรซัพพลาย
5
7
ชองเชื่อมตอแปนพิมพคอมพิวเตอรหรือ มินิ DIN
8
ชองเชื่อมตอโพรบนำไฟฟา, แชนเนล 2
9
ชองเชื่อมตอโพรบอุณหภูมิ, แชนเนล 2
ชองเชื่อมตออิเล็กโตรด pH แบบผสม (หรือตัว
แสดงสถานะ), แชนเนล 2
11 ชองเชื่อมตออิเล็กโตรด pH แบบผสม (หรือตัว
แสดงสถานะ), แชนเนล 1
12 ชองเชื่อมตออุปกรณแมเหล็กกวนสาร 2,
แชนเนล 1
10
ไทย 147
รูปที่ 3 การตอไฟ AC
อินเทอรเฟซผูใชและโครงสรางเมนู
อินเทอรเฟซผูใช
คำอธิบายปุมกด
ปุม RETURN: ยกเลิกหรือออกจากหนาจอเมนู
ปจจุบัน และกลับไปหนาจอเมนูกอนหนา
2 ปุม MEASUREMENT: ยืนยันตัวเลือกที่
เลือก
3 ปุม UP (ขึ้น): เลื่อนไปยังตัวเลือกอื่น,
เปลี่ยนแปลงคา
4 ปุม RIGHT: เปลี่ยนระหวาง แชนเนล 1 และ
แชนเนล 2, ปอนตัวเลขและตัวอักษร
1
บันทึก: จัดวางอุปกรณใหปลดการเชื่อมตอกำลังไฟกับอุปกรณไดงาย
ปุม DOWN (ลง): เลื่อนไปยังตัวเลือกอื่น,
เปลี่ยนแปลงคา
6 เปด/ปด: เปดหรือปดมิเตอร
5
7
ปุม LEFT: เปลี่ยนระหวาง แชนเนล 1 และ
แชนเนล 2, ปอนตัวเลขและตัวอักษร
คำอธิบายจอแสดงผล
หนาจอแสดงผลของมิเตอรจะแสดงความเขมขน, ยูนิต, อุณหภูมิ, สถานะการปรับเทียบ, ID ผู
ควบคุม, ID ตัวอยาง, วันที่และเวลา
148 ไทย
2. ยืนยันดวย
หนาจอการตรวจวัดจะแสดง DATA OUTPUT
3. เลือก Deactivated (หยุดทำงาน) หากไมไดเชื่อมตอกับเครื่องพิมพหรือคอมพิวเตอร และ
ยืนยัน โปรดดูที่ เลือกเอาตพุตขอมูล ในหนา 152 สำหรับขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเอาตพุตขอมูล
รูปที่ 4 การแสดงผลแบบหนาจอเดี่ยว
การทำงานมาตรฐาน
การปรับเทียบ
1 ID ตัวอยาง
2
หนวยและคาการตรวจวัด (conductivity or
ISE)
หนวยและคาการตรวจวัด (pH, ORP/mV)
4 โหมดการตรวจวัด หรือเวลาและวันที่
3
7
การตั้งคาการปรับเทียบ
ใช
เพื่อกลับไปยังเมนูกอนหนา ใชปุมการวัด เพื่อทำการวัดตัวอยาง หรือเพื่อยืนยันตัวเลือก
เพื่อเลื่อนไปยังตัวเลือกอื่น หรือเพื่อเปลี่ยนคา หากตองการเปลี่ยนพารามิเตอร
ใชปุมลูกศร
ใหใชปุมลูกศร และ โปรดดูคำแนะนำเฉพาะของแตละการดำเนินงาน
การเริ่มทำงาน
เปดและปดมิเตอร
หมายเหตุ
ตรวจสอบใหแนใจวาไดเชื่อมตอโพรบเขากับเครื่องวัด กอนที่เปดเครื่องวัด
กด เพื่อเปดหรือปดเครื่องวัด หากเปดมิเตอรไมติด ตรวจสอบใหแนใจวาไดทำการเชื่อมตอพาว
เวอรซัพพลาย AC กับเตาไฟฟาอยางถูกตอง
การเปลี่ยนภาษา
การเลือกภาษาสำหรับการแสดงผลจะเกิดขึ้นเมื่อเปดใชงานมิเตอรเปนครั้งแรก
หรือ
อาจไดรับอันตรายจากการสัมผัสสารเคมี ปฏิบัติตามขั้นตอนเพื่อความปลอดภัยในหองปฏิบัติการ
และสวมใสอุปกรณปองกันทั้งหมด ใหเหมาะสมในการดำเนินงานกับสารเคมีนั้นๆ โปรดดูกฎ
ระเบียบดานความปลอดภัยไดที่เอกสารขอมูลดานความปลอดภัยฉบับปจจุบัน (MSDS/SDS)
ตัวจับเวลาการตรวจวัดที่มองเห็น
การใชงานทั่วไป
1. ใช
อันตราย
แชนเนลการวัด
6 อุณหภูมิตัวอยาง (ºC หรือ ºF)
5
เพื่อเลือกภาษาจากรายการ
การตั้งคาการปรับเทียบจะประกอบไปดวยชนิดของการปรับเทียบ, ความถี่ของการปรับเทียบ และตัว
เลือกการแสดงผล
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก CALIBRATION ยืนยัน
2. ใช เพือ่ เลือกเมนูการปรับเทียบ
3. ใช หรือ เพื่อเลือกตัวเลือกตอไปนี้:
ตัวเลือก
คำอธิบาย
เกณฑความ
เสถียร:
เกณฑความเสถียร—เลือกจาก เร็ว, มาตรฐาน หรือละเอียด
ชนิดการปรับ
เทียบ
pH: ชนิดการปรับเทียบ—เลือกบัฟเฟอรเทคนิคอล, บัฟเฟอร DIN19266,
บัฟเฟอรผูใช, หรือคา X, ขอมูลชวงตน หรือ การปรับเทียบตามทฤษฎีEC: ชนิดการ
ปรับเทียบ—เลือก มาตรฐาน Molar, มาตรฐาน Demal, มาตรฐาน NaCl, ปรับ
เทียบเปนคา X, ขอมูลชวงตน หรือปรับเทียบตามทฤษฎี โปรดดูที่ Calibration
types สำหรับขอมูลเพิ่มเติม
ความถี่ ความถี่ใน ตัวเตือนการปรับเทียบ—สามารถตั้งคาไดระหวาง 0–7 วัน (คาเริ่มตนคือทุกวัน)
การปรับเทียบ
หนาจอจะแสดงระยะเวลาที่เหลือกอนการปรับเทียบครั้งใหม โปรดดูที่ ตั้งตัวเตือนการ
ปรับเทียบ ในหนา 151 สำหรับขอมูลเพิ่มเติม
แสดง mV
แสดง mV - เลือก YES หรือ No เพื่อแสดง mV
ไทย 149
ชนิดการปรับเทียบ
สามารถเลือกชนิดการปรับเทียบไดหลายแบบ
1. จากเมนูหลัก ใช
2. ใช
3. ใช
หรือ เพื่อเลือก CALIBRATION ยืนยัน
เพื่อเขาสูเมนูการปรับเทียบ
หรือ เพื่อเลือกชนิดการปรับเทียบ
ตัวเลือก
คำอธิบาย
บัฟเฟอรเทคนิคอล
pH 2.00, 4.01, 7.00, 9.21 และ 10.01 ที่ 25 °C (77 °F)
บัฟเฟอร DIN19266 pH 1.679, 4.006, 6.865, 7.000, 9.180, 10.012 และ 12.454
บัฟเฟอรผูใช
จะถูกเลือกใชเมื่อไมไดใชงานบัฟเฟอรเทคนิคอล หรือ DIN19266 ดูราย
ละเอียดใน น้ำยาบัฟเฟอรทางเทคนิค (DIN 19267) ในหนา 159 เพื่อดูคา
pH ของชุดบัฟเฟอรเฉพาะในอุณหภูมิตางกัน
ปรับเทียบเปนคา X
สำหรับการปรับคาสเกลใดๆ ของคา pH หรือความนำไฟฟาที่ตรวจวัดไดดวยตัว
เอง
คาเริ่มตน
คาเริ่มตนคงที่จากโพรบแบบแมนนวล
การปรับเทียบตามทฤษฎี pH: ขอมูลการปรับเทียบโพรบจะถูกแทนที่ที่ 25 °C (77 °F) EC: ขอมูล
การปรับเทียบของโพรบจะถูกแทนที่ดวย C=1.000 ซม. -1
มาตรฐาน Molar
147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12.88 mS/cm และ 111.8 mS/cm
ที่ 25 °C (77 °F)
มาตรฐาน Demal
1049 µS/cm, 12.85 mS/cm และ 111.31 mS/cm ที่ 25 °C
(77 °F)
มาตรฐาน NaCl
1014.9 µS/ซม. 25 °C (77 °F)
ขั้นตอนการปรับเทียบ
ขั้นตอนเหลานี้มีเพื่อการใชทั่วไปของน้ำยาปรับเทียบของเหลว โปรดดูขอมูลเพิ่มเติมจากเอกสารของ
แตละโพรบ
บันทึก: สารละลายควรไดรับการกวนในระหวางการปรับเทียบ สำหรับขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งคาการกวน
โปรดดูที่ การเปลี่ยนการตั้งคาการกวน ในหนา 153
บันทึก: หากแชนเนล 1 ถูกใชเปนดับเบิลแชนเนล (pH และ EC) อุณหภูมิจะถูกวัดดวยเซลลนำไฟฟาแบบติดตั้ง
ATC เซลลนำไฟฟาจะตองแชอยูในน้ำยาบัฟเฟอรในระหวางการปรับเทียบ pH โดยจะไมสามารถทำการปรับ
เปลี่ยนอุณหภูมิดวยตัวเองได
150 ไทย
1. เทน้ำยาบัฟเฟอรหรือน้ำยาปรับเทียบลงในบีกเกอรปรับเทียบ
2. จากเมนูหลัก ใหใช หรือ และ และ เพื่อเลือกพารามิเตอร CALIBRATION
ยืนยัน
3. หากจำเปน ใหเลือก ID ผูควบคุม (1 ถึง 10) และยืนยัน
4. ลางโพรบดวยน้ำปราศจากไอออน และจุมโพรบลงในบีคเกอรปรับเทียบอันแรก ตรวจสอบให
แนใจวาไมมีฟองอากาศเกิดขึ้นภายในเมมเบรน
เพิ่มเริ่มตนการปรับเทียบ
6. กด
เพื่อวัดน้ำยาปรับเทียบแรก
ขอความ "The next calibration solution" (น้ำยาปรับเทียบถัดไป) จะปรากฏขึ้น
7. ลางโพรบดวยน้ำกลั่น และจุมโพรบลงในบีคเกอรปรับเทียบอันที่สอง ตรวจสอบใหแนใจวาไมมี
ฟองอากาศเกิดขึ้นภายในเมมเบรน
8. กด
เพื่อตรวจวัดน้ำยาปรับเทียบที่สอง
ขอความ "The next calibration solution" (น้ำยาปรับเทียบถัดไป) จะปรากฏขึ้น
9. ลางโพรบดวยน้ำกลั่น และจุมโพรบลงในบีคเกอรปรับเทียบอันที่สาม ตรวจสอบใหแนใจวาไมมี
ฟองอากาศเกิดขึ้นภายในเมมเบรน
10. กด
เพื่อตรวจวัดโซลูชันการปรับเทียบที่สาม
เมื่อการปรับเทียบเปนปกติ หนาจอจะแสดงขอความ "Calibration OK" เปนเวลาสั้นๆ จาก
นั้นจะกลับไปยังเมนูหลัก
5. กด
บันทึก: เมื่อมีการเชื่อมตอกับเครื่องพิมพ เมนูเครื่องพิมพจะเปดขึ้นและจะสามารถพิมพผลลัพธได
ดูขอมูลการปรับเทียบ
สามารถแสดงขอมูลจากการปรับเทียบลาสุดได
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก DATA LOGGER ยืนยัน
2. เลือกแสดงขอมูล
3. เลือกขอมูลการปรับเทียบ และยืนยันดวย
ขอมูลการปรับเทียบลาสุดจะถูกแสดง
• pH-คาความชันและคาออฟเซ็ตจะถูกแสดงสลับกับคาความเบี่ยงเบน (เปน %) และอุณหภูมิ
การปรับเทียบ
• ORP-คา mV ที่ตรวจวัดได และอุณหภูมิการปรับเทียบจะถูกแสดง
• ความนำไฟฟา-คาคงที่ของเซลลและอุณหภูมิการปรับเทียบของแตละมาตรฐานจะถูกแสดง
ตั้งตัวเตือนการปรับเทียบ
ตัวเลือก
คำอธิบาย
pH: สามารถตั้งตัวเตือนการปรับเทียบไดตั้งแต 0 ถึง 23 ชั่วโมง หรือ 1-7 วัน (คาเริ่มตน 1 วัน)
EC: สามารถตั้งตัวเตือนการปรับเทียบไดตั้งแต 0 ถึง 99 วัน (คาเริ่มตน 15 วัน) หนาจอจะแสดง
TC
TC—เลือกลิเนียร หรือน้ำธรรมชาติ ลิเนียร: ปอนคาเปน %/°C (คาเริ่มตน
2.00%/อุณหภูมิ) น้ำธรรมชาติ: นอนลิเนียรสำหรับน้ำธรรมชาติ ตาม
มาตรฐาน EN27888
บันทึก: เมื่อเลือก 0 วัน จะเปนการปดตัวเตือนการปรับเทียบ
Tref
อุณหภูมิอางอิง—เลือกระหวาง 20 หรือ 25 °C หรืออุณหภูมิอื่น
ระยะเวลาที่เหลือกอนการปรับเทียบครั้งใหม
1.
2.
3.
4.
จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก CALIBRATION ยืนยัน
ใช เพื่อเลือกเมนูการปรับเทียบ
ใช หรือ เพื่อเลือก ความถี่ในการปรับเทียบและยืนยัน
ใช และ เพื่อเขาสูขั้นตอนถัดไป และใช หรือ เพื่อเปลี่ยนแปลงคา ยืนยัน
กด เพื่อเริ่มตนการปรับเทียบ
โพรบแตละอันจะมีขั้นตอนการเตรียมการและขั้นตอนการวัดตัวอยางที่แตกตางกัน
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ และ และ เพื่อเลือก MEASURE ยืนยัน
2. ใช เพือ่ เปลี่ยนการตั้งคาตอไปนี้ ยืนยันทุกการบันทึก
ตัวเลือก
คำอธิบาย
Resolution (ความ
เลือกความละเอียด: 1, 0.1, 0.01 (คาเริ่มตน) หรือ 0.001
Measure (การตรวจ
วัด)
เพื่อเริ่มการตรวจวัด
บันทึก: หากการตรวจวัดไมคงที่หลังจากผานไป 120 วินาที มิเตอรจะเปลี่ยนไปใชโหมดการตรวจวัดแบบตอ
เนื่องโดยอัตโนมัติ
การปฏิบัติการขั้นสูง
การเปลี่ยนหนวยการตรวจวัด
การตรวจวัดตัวอยาง
ละเอียด)
3. กด
แบบเสถียร—เลือกจากเกณฑความเสถียร: เร็ว (ความแปรปรวน < 0.02 pH
ใน 6 วินาที), มาตรฐาน (ความแปรปรวน < 0.01 pH ใน 6 วินาที) หรือ
ละเอียด (ความแปรปรวน < 0.002 pH ใน 6 วินาที) แบบตอเนื่อง—ปอน
ชวงเวลาสำหรับการตรวจวัดแบบตอเนื่อง ชวงเวลา (อุปกรณจัดเก็บขอมูล หรือ
ขอมูลการพิมพ) ตามเวลา—ปอนชวงเวลาสำหรับอุปกรณจัดเก็บขอมูลหรือ
เครื่องพิมพ
แสดง mV
แสดง mV - เลือก YES หรือ No เพื่อแสดง mV
Limits (ขีดจำกัด)
ขีดจำกัด—เลือก YES หรือ NO YES: ปอนขีดจำกัดชวงบนและชวงลาง
เสียงการเตือนจะถูกเลนเมื่อการตรวจวัดอยูนอกขีดกำจัด เอาตพุตรายงานจะมีตัว
A แสดงอยูถัดจากคาการตรวจวัด เมื่อการตรวจวัดอยูนอกขีดจำกัด
Isopotential
(ระดับแรงดันน้ำ)
ระดับแรงดันน้ำ—เปลี่ยนคา pH ระดับแรงดันน้ำในชวงตนของขอมูล เลือก
Calculate เพื่อปรับเทียบโพรบอีกครั้ง
สามารถเปลี่ยนหนวยการตรวจวัดไดเฉพาะสำหรับแตละแชนเนล
1.
2.
3.
4.
จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก SYSTEM ยืนยัน
ใช หรือ เพื่อเลือกหนวยการตรวจวัดและยืนยัน
เลือก แชนเนล 1 และยืนยัน
เลือกพารามิเตอร 1 ตามดวย 2 และเลือกหนึ่งในตัวเลือกตอไปนี:้
ตัวเลือก
คำอธิบาย
Parameter 1 (พารามิเตอร 1)
mV, pH, ISE หรือไมใชงาน
Parameter 2 (พารามิเตอร 2)
5. เลือก แชนเนล 2 และยืนยันดวย
EC, NaCl, TDS, Ω หรือไมใชงาน
เลือก mV, pH หรือ ISE และยืนยัน
การใช ID ตัวอยาง
แท็ก ID ตัวอยางมีไวเพื่อเชื่อมโยงคาที่วัดไดกับพื้นที่ตัวอยางเฉพาะ หากกำหนดไว ID จะถูกรวมอยู
ในขอมูลที่จัดเก็บดวย
ไทย 151
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก SYSTEM ยืนยัน
2. ใช หรือ เพื่อเลือก ID ตัวอยาง และยืนยัน
3. ใช หรือ เพื่อเลือก
ตัวเลือก
คำอธิบาย
Automatic (อัตโนมัติ)
หมายเลขถัดไปจะถูกกำหนดใหทุกตัวอยางโดยอัตโนมัติ
Manual (แมนนวล)
จำเปนตองมีแปนพิมพหรือเครื่องสแกนบารโคด เพื่อปอนชื่อ ID ตัวอยาง
กอนทำการตรวจวัด (ไมเกิน 15 ตัวอักษร)
เลือกเอาตพุตขอมูล
สามารถจัดเก็บขอมูลหรือถายโอนไปยังเครื่องพิมพ หรือคอมพิวเตอรได
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก SYSTEM ยืนยัน
2. ใช หรือ เพื่อเลือกเอาตพุตขอมูลและยืนยัน
3. ใช หรือ เพื่อเลือก
ตัวเลือก
คำอธิบาย
Deactivated (หยุด
ทำงาน)
เลือก Deactivated (หยุดทำงาน) หากไมไดเชื่อมตอกับเครื่องพิมพ
หรือคอมพิวเตอร
For Printer (สำหรับ
เครื่องพิมพ)
เลือกเครื่องพิมพหัวเข็มหรือเครื่องพิมพความรอน
For Computer (สำหรับ
คอมพิวเตอร)
เลือกเทอรมินัล, LabCom หรือ LabCom Easy ซอฟตแวร
LabCom จะควบคุมโมดูลตางๆ , มิเตอร pH และความนำไฟฟา,
หลอดแกวอัตโนมัต,ิ ที่เก็บตัวอยาง และอื่นๆ จากคอมพิวเตอร ซอฟตแวร
LabCom ไดขอมูลการวัดและการปรับเทียบจากมิเตอร
การเปลี่ยนวันที่และเวลา
คุณสามารถเปลี่ยนวันที่และเวลาไดจากเมนูวันที่และเวลา
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก SYSTEM ยืนยัน
2. ใช หรือ เพื่อเลือกวันที่ / เวลา และยืนยัน
3. ใช และ เพื่อเขาสูขั้นตอนถัดไป และใช หรือ เพื่อเปลี่ยนแปลงคา ยืนยัน
วันที่และเวลาปจจุบันจะถูกแสดงบนจอแสดงผล
152 ไทย
ปรับคาคอนทราสตจอแสดงผล
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก SYSTEM ยืนยัน
2. ใช หรือ เพื่อเลือกคอนทราสตจอแสดงผลและยืนยัน
3. ใช และ เพื่อปรับคอนทราสตจอแสดงผลและยืนยัน
ปรับแตงอุณหภูมิ
สามารถปรับแตงการวัดอุณหภูมิที่ 25 °C (77 °F) และ/หรือ 85 °C (185 °F) เพื่อเพิ่มความ
แมนยำ
1. จุมโพรบและเทอรโมมิเตอรอางอิงลงในภาชนะที่มีน้ำอยูที่อุณหภูมิประมาณ 25 °C แลวทิ้งให
ทำการปรับเสถียรภาพ
2. เปรียบเทียบอุณหภูมิที่วัดไดจากเครื่องวัด กับเทอรโมมิเตอรอางอิง สวนตางนั้นคือคาปรับแตง
สำหรับเครื่องวัด
ตัวอยาง: เทอรโมมิเตอรอางอิง: 24.5 °C, เครื่องวัด: 24.3°C, คาปรับแตง: 0.2°C
3. การปอนคาปรับแตงสำหรับการอานคาที่อุณหภูมิ 25°C:
a. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก SYSTEM ยืนยัน
b. ใช หรือ เพื่อเลือกปรับอุณหภูมิอีกครั้ง และยืนยัน
c. เลือกแชนเนล 1 หรือ แชนเนล 2 และยืนยัน อุณหภูมิของ แชนเนล 1 จะถูกตรวจวัดโดย
เซลลนำไฟฟา และแชนเนล 2 จะถูกตรวจวัดโดยโพรบ pH หากไมไดทำการเชื่อมตอเซลล
นำไฟฟา ผูใชจะตองปอนคาอุณหภูมิดวยตัวเอง หรือสามารถนำอุณหภูมิที่ตรวจวัดใน
แชนเนล 2 ไปใชกับมิเตอรก็ได
d. ใช หรือ เพื่อเลือก 25 °C และยืนยัน
e. ใชปุมลูกศรเพื่อปอนคาการปรับแตงสำหรับ 25 °C และยืนยัน
4. จุมโพรบและเทอรโมมิเตอรอางอิงลงในภาชนะที่มีน้ำอยูที่อุณหภูมิประมาณ 85 °C แลวทิ้งให
ทำการปรับเสถียรภาพ
5. เปรียบเทียบอุณหภูมิที่วัดไดจากเครื่องวัด กับเทอรโมมิเตอรอางอิง สวนตางนั้นคือคาปรับแตง
สำหรับเครื่องวัด
a. ใช หรือ เพื่อเลือก 85 °C และยืนยัน
b. ใชปุมลูกศรเพื่อปอนคาการปรับแตงสำหรับ 85 °C และยืนยัน
c. เลือก บันทึกการเปลี่ยนแปลง และยืนยัน
การเปลี่ยนการตั้งคาการกวน
โปรแกรมบันทึกขอมูล
สามารถทำการเปดอุปกรณแมเหล็กกวนสารและปรับความเร็วในการกวนไดในเมนูการกวน
ขอมูลการแสดงผล
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก SYSTEM ยืนยัน
2. ใช หรือ เพื่อเลือกการกวนและยืนยัน
3. หากตองการเปด/ปดอุปกรณกวนสาร ใหกด
4. ขณะเปดใชงานอุปกรณกวนสาร ใหใช
บันทึก: ใช
วัด
หรือ
หรือ เพื่อปรับความเร็วอุปกรณเปน %
เพื่อเปลี่ยนความเร็วอุปกรณกวนสารในระหวางการปรับเทียบ และระหวางการตรวจ
เปดหรือปดอุปกรณการกวน
อุปกรณการกวนที่ 1 จะทำงานกับ แชนเนล 1 และ 2 (อุปกรณการกวน 1) อุปกรณการกวนที่
2 สามารถเชื่อมตอเขากับแชนเนล 2 ได (อุปกรณการกวน 2) สำหรับการใชงานอุปกรณการกวนที่
2 โปรดทำตามขั้นตอนตอไปนี้
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก SYSTEM ยืนยันดวย
2. ใช หรือ เพื่อเลือกอุปกรณกวน N.2 และยืนยันดวย
3. ใช หรือ เพื่อเลือก YES เพื่อเปดใชงานอุปกรณการกวน 2
บันทึก: เลือก NO เพื่อปดอุปกรณการกวน 2
การเปลี่ยนหนวยอุณหภูมิ
สามารถเปลี่ยนหนวยอุณหภูมิเปน เซลเซียส หรือ ฟาเรนไฮม ได
1. จากเมนูหลัก ใช
2. ใช
3. ใช
หรือ
หรือ
หรือ เพื่อเลือก SYSTEM ยืนยัน
เพื่อเลือกหนวยอุณหภูมิและยืนยัน
เพื่อเลือกระหวาง เซลเซียส และ ฟาเรนไฮม และยืนยัน
บันทึกขอมูลการแสดงผลจะมีขอมูลการตรวจวัด, รายงานอิเล็กโตรด และขอมูลการปรับเทียบ ขอมูล
ที่จัดเก็บไวสามารถสงไปยังเครื่องพิมพหรือคอมพิวเตอรได เมื่อความจุของบันทึกขอมูลเต็ม
(400 หนวยขอมูล) หนวยขอมูลที่เกาที่สุดจะถูกลบเมื่อมีการเพิ่มหนวยขอมูลใหม
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก DATA LOGGER แลวยืนยัน
2. ใช หรือ เพื่อเลือกขอมูลการแสดงผล และยืนยัน
3. ใช หรือ เพื่อเลือก
ตัวเลือก
คำอธิบาย
Measurement data (ขอมูลการ
ขอมูลการตรวจวัด—จะถูกจัดเก็บโดยอัตโนมัติในแตละครั้งที่มี
การตรวจวัดตัวอยาง
Electrode report (รายงานอิเล็ก
รายงานอิเล็กโตรด—จะทำการจัดเก็บประวัติของอิเล็กโตรด
และสถานะการวัดโดยอัตโนมัติ
Calibration data (ขอมูลการปรับ
ขอมูลการปรับเทียบ—จะจัดเก็บการปรับเทียบในปจจุบันโดย
อัตโนมัติ
ตรวจวัด)
โตรด)
เทียบ)
ลบขอมูล
สามารถลบขอมูลการตรวจวัดทั้งหมด หรือบันทึกรายงานอิเล็กโตรด เพื่อลบขอมูลที่ถูกสงไปยัง
เครื่องพิมพหรือคอมพิวเตอรแลวได
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก DATA LOGGER แลวยืนยัน
2. ใช หรือ เพื่อเลือกลบและยืนยัน
3. ใช หรือ เพื่อเลือกขอมูลการตรวจวัด หรือรายงานอิเล็กโตรด และยืนยัน ยืนยันอีกครั้งเพื่อ
ลบขอมูล
บันทึกทั้งหมดจะถูกลบออกพรอมกัน
ไทย 153
สงขอมูลไปยังเครื่องพิมพหรือคอมพิวเตอร
หมายเหตุ
ตัวเลือก
คำอธิบาย
Standard
(มาตรฐาน)
เลือกจากตัวอยาง มากกวาหนึ่ง หรือ หนึ่งเดียว เพื่อใชเปนรูปแบบการเอาตพุต เลือก
มากกวาหนึ่ง: ผูใช: ชื่อผูใชจะปรากฏบนรายงานที่พิมพ (17 ตัวอักษร) สวนหัว:
สามารถเพิ่มชื่อบริษัทเปนสวนหัว (40 ตัวอักษร) และจะปรากฏบนรายงานที่พิมพ
เซนเซอรที่ใช: สามารถเพิ่มรุนและหมายเลขซีเรียลของเซนเซอรเพื่อใหปรากฏบน
รายงานที่พิมพได
GLP
เลือกจากตัวอยาง มากกวาหนึ่ง หรือ หนึ่งเดียว เพื่อใชเปนรูปแบบการเอาตพุต เลือก
มากกวาหนึ่ง: ผูใช: ชื่อผูใชจะปรากฏบนรายงานที่พิมพ (17 ตัวอักษร) สวนหัว:
สามารถเพิ่มชื่อบริษัทเปนสวนหัว (40 ตัวอักษร) และจะปรากฏบนรายงานที่พิมพ
เซนเซอรที่ใช: สามารถเพิ่มรุนและหมายเลขซีเรียลของเซนเซอรเพื่อใหปรากฏบน
รายงานที่พิมพได
จะตองทำการเลือกเอาตพุตขอมูล (เครื่องพิมพหรือคอมพิวเตอร) กอน เพื่อใหเมนูเครื่องพิมพพรอมใชงาน (ดูที่
เลือกเอาตพุตขอมูล ในหนา 152 )
บันทึก: ดูที่ เอาตพุตการรายงาน ในหนา 154 เพื่อเลือกชนิดของเอาตพุตการรายงาน
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก DATA LOGGER แลวยืนยัน
2. ใช หรือ เพื่อเลือกพิมพ และยืนยัน เลือกหนึ่งในตัวเลือกตอไปนี้ และยืนยันดวย
เพื่อ
พิมพขอมูล: ขอมูลการตรวจวัด, ขอมูลอิเล็กโตรด, ขอมูลการปรับเทียบ, รายงานการปรับเทียบ
หรือสถานะของอุปกรณ
เอาตพุตการรายงาน
4. เมื่อเชื่อมตอกับคอมพิวเตอรและเลือก LabCom Easy (โปรดดูที่ เลือกเอาตพุตขอมูล
ในหนา 152 สำหรับขอมูลเพิ่มเติม) ใหใช หรือ เพื่อเลือก
ตัวเลือก
หมายเหตุ
จะตองทำการเลือกเอาตพุตขอมูล (เครื่องพิมพหรือคอมพิวเตอร) กอน เพื่อใหเมนูชนิดของการรายงานพรอมใช
งาน (ดูที่ เลือกเอาตพุตขอมูล ในหนา 152)
สามารถเลือกเอาตพุตการรายงานชนิดตางๆ ได เมื่อมีการเชื่อมตอเครื่องพิมพหรือคอมพิวเตอร
1. จากเมนูหลัก ใช หรือ เพื่อเลือก SYSTEM ยืนยัน
2. ใช หรือ เพื่อเลือกชนิดของการรายงานและยืนยัน
3. เมื่อเชื่อมตอเครื่องพิมพหรือคอมพิวเตอรกับเทอรมินัลแลว ใหใช
คำอธิบาย
Users (ผูใช)
ชื่อผูใชจะปรากฏบนรายงานที่พิมพ (17 ตัวอักษร)
Identify sensor (เซนเซอร
ที่ใช)
สามารถเพิ่มรุนและหมายเลขซีเรียลของเซนเซอรเพื่อใหปรากฏบน
รายงานที่พิมพได
การดูแลรักษา
คำเตือน
หรือ
เพื่อเลือก
ตัวเลือก
คำอธิบาย
Reduced (ลด
ขนาด)
เลือกจากตัวอยาง จำนวนมาก หรือ หนึ่งเดียว เพื่อใชเปนรูปแบบการเอาตพุต
อันตรายจากการแยกชิ้นสวน หามถอดแยกชิ้นสวนอุปกรณในการดูแลรักษา หากจำเปนตองทำความสะอาดหรือ
ซอมแซมสวนประกอบภายใน ใหทำการติดตอผูผลิต
ขอควรระวัง
อาจทำใหเกิดการบาดเจ็บได บุคลากรผูเชี่ยวชาญเทานั้นที่ควรดำเนินการตามขั้นตอนที่ระบุในคูมือสวนนี้
การทำความสะอาดอุปกรณ
หมายเหตุ
หามใชผลิตภัณฑทำความสะอาดที่มีสวนประกอบของน้ำมันสน, อะซีโตน หรือผลิตภัณฑที่คลายกันนี้ ในการ
ทำความสะอาดอุปกรณ รวมถึงจอแสดงผล และอุปกรณเสริม
ทำความสะอาดดานนอกของอุปกรณดวยผาเปยก ชุบดวยน้ำสบูออนๆ
154 ไทย
การทำความสะอาดโพรบ
เปลี่ยนอุปกรณแมเหล็กกวนสาร
ทำความสะอาดโพรบเมื่อจำเปน โปรดดูที่ การแกไขปญหา ในหนา 157 สำหรับขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยว
กับการทำความสะอาด โปรดดูเอกสารของโพรบสำหรับขอมูลเกี่ยวกับการดูแลรักษาโพรบ
หากอุปกรณแมเหล็กกวนสารไมเริ่มทำงาน ใหทำตามขั้นตอนตอไปนี้เพื่อทำการเปลี่ยนอุปกรณแม
เหล็กกวนสาร
ไทย 155
1
156 ไทย
2
การแกไขปญหา
ตาราง 1 คำเตือนและขอผิดพลาดในการปรับเทียบ (ตอ)
โปรดดูตารางตอไปนี้สำหรับขอความแสดงปญหาหรืออาการทั่วไป สาเหตุของปญหาที่เปนไปได และ
แนวทางการแกไขปญหา
ขอผิดพลาด/คำเตือน
อยูนอกชวงที่อนุญาต
คาออฟเซ็ตหรือคาความชันอยูนอกชวง
ตรวจสอบน้ำยาบัฟเฟอร: ตรวจสอบใหแนใจวาบัฟเฟอรที่ใชตรงกับบัฟเฟอรที่ระบุไว
ในการกำหนดคา; ตรวจสอบใหแนใจวาอุณหภูมิตรงกับที่ระบุไวในการกำหนดคา; ใช
น้ำยาบัฟเฟอรใหม
ตรวจสอบโพรบ:ทำความสะอาดโพรบ (ดูที่ การทำความสะอาดโพรบ ในหนา 155
สำหรับขอมูลเพิ่มเติม); ตรวจสอบใหแนใจวาไมมีฟองอากาศภายในเมมเบรน เขยาโพ
รบเหมือนกับเทอรโมมิเตอร; เชื่อมตอโพรบอันอื่นเพื่อตรวจสอบวาปญหาเกิดขึ้นจาก
โพรบหรือมิเตอร
สัญญาณต่ำ / สูงเกิน
ไป (การปรับเทียบ
ความผิดพลาดโพรบ DO
ตรวจสอบโพรบ. ลองเชื่อมตอโพรบอื่น เพื่อตรวจสอบวาเกิดปญหาที่ตัวโพรบหรือ
มิเตอร
ใชน้ำยาปรับเทียบใหม
คาคงที่เซลลเกินขอ
จำกัด (การปรับเทียบ
เสียบโพรบลงในการสอบเทียบที่เหมาะสม แลวอานคาอีกครั้ง
ตรวจสอบโพรบ:ทำความสะอาดโพรบ (ดูที่ การทำความสะอาดโพรบ ในหนา 155
สำหรับขอมูลเพิ่มเติม); ตรวจสอบใหแนใจวาไมมีฟองอากาศภายในเมมเบรน เขยาโพ
รบเหมือนกับเทอรโมมิเตอร; เชื่อมตอโพรบอันอื่นเพื่อตรวจสอบวาปญหาเกิดขึ้นจาก
โพรบหรือมิเตอร
ตาราง 1 คำเตือนและขอผิดพลาดในการปรับเทียบ
ขอผิดพลาด/คำเตือน
แนวทางแกไขปญหา
การปรับเทียบอยูนอก
ชวง
คาที่วัดไดอยูนอกชวง
ปรับเทียบอีกครั้ง เชื่อมตอโพรบอันใหม
บัฟเฟอรไมถูกตอง
ปรับเทียบอีกครั้ง
ตรวจสอบโพรบ:ทำความสะอาดโพรบ (ดูที่ การทำความสะอาดโพรบ ในหนา 155
สำหรับขอมูลเพิ่มเติม); ตรวจสอบใหแนใจวาไมมีฟองอากาศภายในเมมเบรน เขยาโพ
รบเหมือนกับเทอรโมมิเตอร; เชื่อมตอโพรบอันอื่นเพื่อตรวจสอบวาปญหาเกิดขึ้นจาก
โพรบหรือมิเตอร
ตรวจสอบน้ำยาบัฟเฟอร: ตรวจสอบใหแนใจวาบัฟเฟอรที่ใชตรงกับบัฟเฟอรที่ระบุไว
ในการกำหนดคา; ตรวจสอบใหแนใจวาอุณหภูมิตรงกับที่ระบุไวในการกำหนดคา; ใช
น้ำยาบัฟเฟอรใหม
บัฟเฟอร / มาตรฐาน
เหมือนกัน ปรับเทียบ
อีกครั้ง
การวัดไมมีเสถียรภาพ ปรับเทียบอีกครั้ง
เวลา > 100 s (pH, ตรวจสอบโพรบ:ทำความสะอาดโพรบ (ดูที่ การทำความสะอาดโพรบ ในหนา 155
EC และการปรับเทียบ สำหรับขอมูลเพิ่มเติม); ตรวจสอบใหแนใจวาไมมีฟองอากาศภายในเมมเบรน เขยาโพ
DO)
รบเหมือนกับเทอรโมมิเตอร; เชื่อมตอโพรบอันอื่นเพื่อตรวจสอบวาปญหาเกิดขึ้นจาก
เวลา > 240 s (การ โพรบหรือมิเตอร
ปรับเทียบ ISE)
ตรวจสอบใหแนใจวาเมมเบรนและไดอะแฟรมจุมอยูในตัวอยางอยางถูกตอง
ความแตกตางของ
อุณหภูมิ > 3.0 ºC
ปรับน้ำยาปรับเทียบเปนอุณหภูมิเดียวกัน
ตรวจสอบเซนเซอรอุณหภูมิ:
อุณหภูมิอยูนอกชวง
ตรวจสอบเซนเซอรอุณหภูม:ิ
เชื่อมตอโพรบอันใหม
แนวทางแกไขปญหา
DO)
EC)
มีขอผิดพลาดความ
เบี่ยงเบนคาคงที่เซลล
(การปรับเทียบ EC)
ไมไดปรับเทียบ
ไมมีขอมูลการปรับเทียบเก็บอยูในอุปกรณ
ทำการปรับเทียบ
ไทย 157
ชิ้นสวนอะไหล (ตอ)
ตาราง 2 คำเตือนและขอผิดพลาดในการตรวจวัด
ขอผิดพลาด/คำเตือน
-----
การวัดไมมีเสถียรภาพ (การวัด
pH, EC และ DO)
เวลา > 120 วินาที
10.389 มก./ลิตร >>>>>
00012 00:13
0.886 มก./ลิตร <<<<<<
00018 00:11
แนวทางแกไขปญหา
คำอธิบาย
คาที่วัดไดอยูนอกชวง
ตรวจสอบโพรบ:ทำความสะอาดโพรบ (ดูที่ การทำความสะอาดโพรบ
ในหนา 155 สำหรับขอมูลเพิ่มเติม); ตรวจสอบใหแนใจวาไมมีฟองอากาศ
ภายในเมมเบรน เขยาโพรบเหมือนกับเทอรโมมิเตอร; เชื่อมตอโพรบอันอื่น
เพื่อตรวจสอบวาปญหาเกิดขึ้นจากโพรบหรือมิเตอร
ตรวจสอบใหแนใจวาเมมเบรนและไดอะแฟรมจุมอยูในตัวอยางอยางถูกตอง
ตรวจสอบอุณหภูมิ
ตรวจสอบโพรบ:ทำความสะอาดโพรบ (ดูที่ การทำความสะอาดโพรบ
ในหนา 155 สำหรับขอมูลเพิ่มเติม); ตรวจสอบใหแนใจวาไมมีฟองอากาศ
ภายในเมมเบรน เขยาโพรบเหมือนกับเทอรโมมิเตอร; เชื่อมตอโพรบอันอื่น
เพื่อตรวจสอบวาปญหาเกิดขึ้นจากโพรบหรือมิเตอร
การตรวจวัด ISE: คาที่ตรวจวัดไดมีระดับสูงกวามาตรฐานสูงสุดที่ใชในการ
ปรับเทียบ ตรวจวัดอีกครั้ง
การตรวจวัด ISE: คาที่ตรวจวัดไดมีระดับต่ำกวามาตรฐานต่ำสุดที่ใชในการ
ปรับเทียบ ตรวจวัดอีกครั้ง
สวนประกอบสำหรับเปลี่ยนแทนและอุปกรณเสริม
บันทึก: หมายเลขผลิตภัณฑและสวนประกอบอาจแตกตางกันไปตามภูมิภาคที่จัดจำหนาย ติดตอตัวแทนจำหนาย
หรือไปที่เว็บไซตของบริษัทเพื่อดูขอมูลการติดตอ
ชิ้นสวนอะไหล
คำอธิบาย
หมายเลขสินคา
หมายเลขสินคา
มิเตอรนำไฟฟา sensION+ EC7, พรอมอุปกรณเสริม, ไมมีโพรบ
LPV3010.97.0002
มิเตอรนำไฟฟา sensION+ EC71 Lab, GLP, พรอมอุปกรณเสริม, ไมมี
โพรบ
LPV3110.97.0002
sensION+ MM374, มิเตอรแล็บ 2 แชนเนล, GLP, อุปกรณเสริม, ไมมี
LPV4110.97.0002
sensION+ MM378, มิเตอรแล็บ 2 แชนเนล, GLP, อุปกรณเสริม, ไมมี
LPV4130.97.0002
โพรบ
โพรบ
วัสดุสิ้นเปลือง
คำอธิบาย
หมายเลขสินคา
น้ำยาบัฟเฟอร pH 4.01 125 มล.
LZW9460.99
น้ำยาบัฟเฟอร pH 7.00 125 มล.
LZW9461.97
น้ำยาบัฟเฟอร pH 10.01 125 มล.
LZW9470.99
น้ำยาบัฟเฟอร pH 4.01 250 มล.
LZW9463.99
น้ำยาบัฟเฟอร pH 7.00 250 มล.
LZW9464.97
น้ำยาบัฟเฟอร pH 10.01 250 มล.
LZW9471.99
น้ำยาบัฟเฟอร pH 4.01 1000 มล.
LZW9466.99
น้ำยาบัฟเฟอร pH 7.00 1000 มล.
LZW9467.97
มิเตอร-pH sensION+ PH3 Lab พรอมอุปกรณเสริม, ไมมีโพรบ
LPV2000.97.0002
น้ำยาบัฟเฟอร pH 10.01 1000 มล.
LZW9472.99
มิเตอร-pH sensION+ PH31 Lab, GLP, พรอมอุปกรณเสริม, ไมมีโพ
รบ
LPV2100.97.0002
น้ำยาอิเล็กโทรไลต (KC13M), 125 มล.
LZW9510.99
น้ำยาอิเล็กโทรไลต (KC13M), 250 มล.
LZW9500.99
มิเตอร-pH & Ion sensION+ MM340 Lab, GLP, 2 แชนเนล, พรอม
อุปกรณเสริม, ไมมีโพรบ
LPV2200.97.0002
น้ำยาอิเล็กโทรไลต (KC13M), 50 มล.
LZW9509.99
158 ไทย
วัสดุสิ้นเปลือง (ตอ)
คำอธิบาย
อุปกรณเสริม (ตอ)
หมายเลขสินคา
น้ำยาสอบเทียบความนำไฟฟา 147 µS/ซม. 125 มล.
LZW9701.99
น้ำยาสอบเทียบความนำไฟฟา 1413 µS/ซม. 125 มล.
LZW9711.99
มาตรฐานความนำไฟฟา 12.88 mS/ซม. 125 มล.
LZW9721.99
มาตรฐานความนำไฟฟา 147 µS/ซม. 250 มล.
LZW9700.99
มาตรฐานความนำไฟฟา 1413 µS/ซม. 250 มล.
LZW9710.99
มาตรฐานความนำไฟฟา 12.88 mS/ซม. 250 มล.
LZW9720.99
น้ำยาอิเล็กโทรไลต 0.1 M, 125 มล.
LZW9901.99
สารละลายเอนไซม
2964349
สายละลายทำความสะอาดเปบซิน
2964349
สารละลายทำความสะอาดอิเล็กโตรด
2965249
สารละลาย 0.1 N HCl
1481253
เอธานอล, 95% (จารบี, น้ำมัน, ไขมัน)
2378900
อุปกรณเสริม
คำอธิบาย
คำอธิบาย
หมายเลขสินคา
อุปกรณแมเหล็กกวนสารพรอมแทนยึดเซนเซอร, สำหรับมัลติมิเตอร sensION
LZW9319.99
บีกเกอรพิมพลายขนาด 3x50 มล. สำหรับปรับเทียบ pH
LZW9110.97
บีกเกอรพิมพลายขนาด 3x50 มล. สำหรับปรับเทียบความนำไฟฟา
LZW9111.99
แทนยึดสามเซนเซอร, สำหรับอุปกรณเบนชท็อป sensION+
LZW9321.99
แทนยึดโพรบมาตรวัดรังสีสำหรับอุปกรณเบนชท็อป sensION+
LZW9325.99
ชองกระจก Pyrex, สำหรับการตรวจวัดโฟลวอยางตอเนื่อง
LZW9118.99
อุปกรณปองกัน PP, สำหรับจัดเก็บอิเล็กโตรด
LZW9161.99
แทงกวนสารเคลือบเทฟลอน 20 x 6 มม.
LZW9339.99
+
น้ำยาสอบเทียบ
น้ำยาบัฟเฟอรทางเทคนิค (DIN 19267)
ดูรายละเอียดในตาราง 3 เพื่อดูคา pH และ ORP (mV) ของบัฟเฟอรแตละประเภทในอุณหภูมิที่
ตางกัน
ตาราง 3 คา pH, ORP (mV) และอุณหภูมิ
อุณหภูมิ
หมายเลขสินคา
เครื่องพิมพความรอน, USB, สำหรับอุปกรณเบนชท็อป sensION+
LZW8203.97
กระดาษความรอนสำหรับเครื่องพิมพ LZW8203, ในถุงพรอม 4 มวน
LZM078
พาวเวอรซัพพลายสำหรับอุปกรณเบนชท็อป sensION+, 230-115 VAC
LZW9008.99
LabCom Easy PC SW, สำหรับ sensION+ GLP, แผนซีด,ี สาย
เคเบิล, อะแดปเตอร USB
LZW8997.99
LabCom PC SW, สำหรับ sensION+ GLP, แผนซีด,ี สายเคเบิล, อะ
แดปเตอร USB
LZW8999.99
°C
pH
mV
°F
0
32
2.01
4.01
7.12
9.52
10.30
—
10
50
2.01
4.00
7.06
9.38
10.17
245
20
68
2.00
4.00
7.02
9.26
10.06
228
25
77
2.00
4.01
7.00
9.21
10.01
220
30
86
2.00
4.01
6.99
9.16
9.96
212
40
104
2.00
4.03
6.97
9.06
9.88
195
ไทย 159
ตาราง 3 คา pH, ORP (mV) และอุณหภูมิ (ตอ)
อุณหภูมิ
°C
pH
mV
น้ำยาสอบเทียบนำไฟฟา
ดูรายละเอียดในตาราง 5 เพื่อดูคานำไฟฟาของน้ำยาสอบเทียบในอุณหภูมิที่ตางกัน
ตาราง 5 คานำไฟฟาและอุณหภูมิ
°F
อุณหภูมิ
คานำไฟฟา (EC)
50
122
2.00
4.06
6.97
8.99
9.82
178
60
140
2.00
4.10
6.98
8.93
9.76
160
70
158
2.01
4.16
7.00
8.88
—
—
15.0
59
119
1147
10.48
92.5
60.8
122
1173
10.72
94.4
°C
°F
µS/cm
µS/cm
mS/cm
mS/cm
80
176
2.01
4.22
7.04
8.83
—
—
16.0
90
194
2.01
4.30
7.09
8.79
—
—
17.0
62.6
125
1199
10.95
96.3
18.0
64.4
127
1225
11.19
98.2
19.0
66.2
130
1251
11.43
100.1
20.0
68
133
1278
11.67
102.1
21.0
69.8
136
1305
11.91
104.0
22.0
71.6
139
1332
12.15
105.4
23.0
73.4
142
1359
12.39
107.9
24.0
75.2
145
1386
12.64
109.8
25.0
77
147
1413
12.88
111.8
26.0
78.8
150
1440
13.13
113.8
27.0
80.6
153
1467
13.37
115.7
28.0
82.4
156
1494
13.62
—
29.0
84.2
159
1522
13.87
—
30.0
86
162
1549
14.12
—
31.0
87.8
165
1581
14.37
—
32.0
89.6
168
1609
14.62
—
33.0
91.4
171
1638
14.88
—
น้ำยาบัฟเฟอร (DIN 19266)
ดูรายละเอียดใน ตาราง 4 เพื่อดูคา pH ของชุดบัฟเฟอรเฉพาะในอุณหภูมิตางกัน
ตาราง 4 คา pH และอุณหภูมิ
อุณหภูมิ
°C
pH
°F
5
32
1.668
4.004
6.951
7.087
9.395
10.245
13.207
10
50
1.670
4.000
6.923
7.059
9.332
10.179
13.003
20
68
1.675
4.001
6.881
7.016
9.225
10.062
12.627
25
77
1.679
4.006
6.865
7.000
9.180
10.012
12.454
30
86
1.683
4.012
6.853
6.987
9.139
9.966
12.289
40
104
1.694
4.031
6.838
6.970
9.068
9.889
11.984
50
122
1.707
4.057
6.833
6.964
9.011
9.828
11.705
60
140
1.723
4.085
6.836
6.968
8.962
—
11.449
70
158
1.743
4.126
6.845
6.982
8.921
—
—
80
176
1.766
4.164
6.859
7.004
8.885
—
—
90
194
1.792
4.205
6.877
7.034
8.850
—
—
160 ไทย
ตาราง 6 คานำไฟฟาและอุณหภูมิ (ตอ)
ตาราง 5 คานำไฟฟาและอุณหภูมิ (ตอ)
อุณหภูมิ
°C
อุณหภูมิ
คานำไฟฟา (EC)
°F
µS/cm
µS/cm
mS/cm
mS/cm
°C
°F
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0.1D (mS/cm)
KCl 0.01D
(μS/cm)
NaCl 0.05%
(μS/cm)
34.0
93.2
174
1667
15.13
—
14
57.2
90.26
10.22
1116
795.48
35.0
95
177
1696
15.39
—
15
59
92.13
92.13
1142
814.74
16
60.8
94.02
10.69
1168
834.14
17
62.6
95.91
10.93
1194
853.68
18
64.4
97.81
11.16
1220
873.36
19
66.2
99.72
11.40
1247
893.18
20
68
101.63
11.64
1273
913.13
21
69.8
103.56
11.88
1300
933.22
22
71.6
105.49
12.12
1327
953.44
23
73.4
107.42
12.36
1354
973.80
24
75.2
109.36
12.61
12.61
994.28
25
77
111.31
12.85
1409
1014.90
26
78.8
113.27
13.10
1436
1035.65
27
80.6
115.22
13.35
1464
1056.53
28
82.4
—
13.59
1491
1077.54
29
84.2
—
13.84
1519
1098.67
30
86
—
14.09
1547
1119.92
31
87.8
—
14.34
1575
1141.30
32
89.6
—
14.59
1603
1162.80
33
91.4
—
14.85
1632
1184.41
34
93.2
—
15.10
1660
1206.15
35
95
—
15.35
1688
1228.00
มาตรฐาน Demal (D) และมาตรฐาน EC NaCl 0.05%
ดูรายละเอียดในตาราง 6 เพื่อดูคานำไฟฟาตามอุณหภูมิ
ตาราง 6 คานำไฟฟาและอุณหภูมิ
อุณหภูมิ
°C
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0.1D (mS/cm)
KCl 0.01D
(μS/cm)
NaCl 0.05%
(μS/cm)
°F
0
32
65.14
7.13
773
540.40
1
33.8
66.85
7.34
796
557.73
2
35.6
68.58
7.56
820
575.20
3
37.4
70.32
7.77
843
592.79
4
39.2
72.07
7.98
867
610.53
5
41
73.84
8.20
891
628.40
6
42.8
75.62
8.42
915
646.40
7
44.6
77.41
8.64
940
664.55
8
46.4
79.21
8.86
965
682.83
9
48.2
81.03
9.08
989
701.26
10
50
82.85
9.31
1014
719.82
11
51.8
84.68
9.54
1039
738.53
12
53.6
86.54
9.76
1065
757.37
13
55.4
88.39
9.99
1090
776.36
ไทย 161
ตาราง 6 คานำไฟฟาและอุณหภูมิ (ตอ)
อุณหภูมิ
KCl 1D (mS/cm)
KCl 0.1D (mS/cm)
96.8
—
15.61
1717
1249.96
37
98.6
—
15.86
1745
1272.03
38
100.4
—
16.12
1774
1294.96
39
102.2
—
16.37
1803
1316.49
40
104
—
16.63
1832
1338.89
41
105.8
—
16.89
1861
1361.38
42
107.6
—
17.15
1890
1383.97
43
109.4
—
17.40
1919
1406.66
44
111.2
—
17.66
1948
1429.44
45
113
—
17.92
1977
1452.32
46
114.8
—
18.18
2007
1475.29
47
116.6
—
18.44
2036
1498.34
48
2065
—
118.4
18.70
1521.48
49
120.2
—
18.96
2095
1455.71
50
122
—
19.22
2124
1568.01
°C
°F
36
162 ไทย
KCl 0.01D
(μS/cm)
NaCl 0.05%
(μS/cm)
HACH COMPANY World Headquarters
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.
Tel. (970) 669-3050
(800) 227-4224 (U.S.A. only)
Fax (970) 669-2932
[email protected]
www.hach.com
©
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf, Germany
Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320
Fax +49 (0) 2 11 52 88-210
[email protected]
www.hach-lange.de
HACH LANGE Sàrl
6, route de Compois
1222 Vésenaz
SWITZERLAND
Tel. +41 22 594 6400
Fax +41 22 594 6499
Hach Company/Hach Lange GmbH, 2011-2013. All rights reserved. Printed in U.S.A.