Transcripción de documentos
ba52319edfs
Operating manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de operación
Multi 340i
79
17
M
2
6
ARng
O
mg
°C
/l
TP
STO
CAL
O
RCL
AR
Universal Pocket Meter
Page
3
Universal-Taschenmeßgerät
Seite
17
Instrument de poche universel
Page
31
Instrumento manual de medición universal Página 45
ba52319edfs04
06/2004
Multi 340i
Note to this
operating manual
This operating manual contains a description of
l all basic functions,
l all instructions for a safe operation, and
l all technical data in a compact form.
A more detailed description with notes for special applications is available as
a pdf document via internet under http://www.WTW.com.
Hinweise zu dieser
Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält in kompakter Form
l die Beschreibung aller Grundfunktionen,
l alle Hinweise für den sicheren Betrieb und
l alle technischen Daten.
Eine ausführlichere Beschreibung mit Hinweisen für besondere Anwendungen ist als pdf-Dokument im Internet unter http://www.WTW.com erhältlich.
Remarque à ce
mode d’emploi
Ce mode d'emploi contient sous forme compacte
l la description de toutes les fonctions de base et
l toutes les informations assurant un fonctionnement sûr, ainsi que
l tous les données techniques.
Une description plus étendue contenant les informations sur des emplois
spéciaux peut être obtenue sous forme pdf dans l'internet sous http://
www.WTW.com.
Observatión
a estas
instrucciones
Este manual de instrucciones incluye la descripción en forma resumida de
l todas las funciones básicas,
l todas las observaciones que le garantizan el
l funcionamiento normal y seguro, asimismo todo las especificaciones y
datos técnicos.
En el internet, bajo http://www.WTW.com encuentra Ud. una descripción
más detallada, en formato pdf, para aplicaciones especiales.
Copyright
2
© Weilheim 2004, WTW GmbH
Multi 340i
List of contents
Multi 340i - List of contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Display and jack field . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mains power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Switching on the measuring instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Measuring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
pH calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oxygen calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conductivity: Determining the cell constants . . . . . . . . . . . . . 10
Saving data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Outputting the data memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transmitting data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Resetting to default settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3
Safety
Multi 340i
Safety
Safety
instructions
The individual chapters of this operating manual use the following safety instruction to indicate various types of danger:
Warning
indicates instructions that must be followed precisely in order to avoid the
possibility of slight injuries or damage to the instrument or the environment.
Display and jack field
Status display indicator
Display
TDS UpH O
S
Sal
mV/pH
% mg/l
m S/cm
mbarM cm
1/ cmSal
°F° % /K TP
Sensor symbol
1888
Baud
Time
Day.Month No.
Year
Ident
8 8 .8
Measured value display
Function and
Temperature display
C
Tref25 Tref20 AutoCal DIN Auto Store
LoBat nLF Lin Cal AutoCal TEC ARng AR RCL
Jack field
5
4
1
2
3
1 Oxygen sensor or conductivity
measuring cell
4 Plug-in power supply unit
2 pH electrode
5 RS232 serial interface
3 pH temperature sensor
Warning
Only connect sensors to the measuring instrument that cannot return any
voltages or currents that are not allowed (> SELV and > current circuit with
current limiting). Almost all sensors - in particular WTW sensors - fulfill these
conditions.
4
Multi 340i
Mains power
Mains power
You can either operate the measuring instrument with batteries or with the
plug-in power supply. The plug-in power supply provides the measuring instrument with low voltage (7.5 V ... 12 V DC). This saves the batteries.
Warning
The line voltage at the operating site must lie within the input voltage range
of the original plug-in power supply (see TECHNICAL DATA).
Warning
Only use original plug-in power supplies (see TECHNICAL DATA).
2
1
3
l Plug the jack (1) into the socket (2) of the measuring instrument.
l Connect the original WTW plug-in power supply (3) to an easily accessible mains socket.
Switching on the measuring instrument
l Press the < > key.
Display test appears briefly on the display.
After this, the measuring instrument automatically switches to the measuring mode. The display shows the relevant measured value.
Measuring mode
when
switching on
Connected sensor
Measuring mode
No sensor
or pH/ORP electrode
pH or ORP measurement (depending
on the last selected setting)
Oxygen sensor
or conductivity measuring cell
Last selected measuring mode
2 sensors of any type
Last selected measuring mode
5
Measuring
Multi 340i
Measuring
Overview of the measuring modes:
pH value
Connect or
disconnect
the D. O. probe
Oxygen
saturation
%
or
▲
▼
▲
▼
Redoxvoltage
mV
<M>
<M>
Oxygen
concentration
mg/l
Salinity
Sal
or
Connect or disconnect
the conductivity
measuring cell
▲
▼
Conductivity
µS/cm
Exchange probe
Special functions:
AutoRead
(drift control)
The AutoRead function checks the stability of the measurement signal (except for the measurement of the ORP voltage). Activate AutoRead with
<AR>. Press <RUN/ENTER> to start the AutoRead measurement. During
the AutoRead measurement, AR flashes on the display until a stable measured value is reached. This can be terminated at any time taking over the
current measured value with <RUN/ENTER>.
Temperature measurement during
pH measurements
You can perform pH measurements with or without a temperature sensor as
well as with the temperature sensor of an oxygen sensor or a conductivity
measuring cell. The measuring instrument recognizes which sensors are
connected and switches automatically to the correct mode for the temperature measurement (display TP).
Manual temperature input: Set the temperature value with <▲> <▼> while
pressing the <RUN/ENTER> key.
AutoRange measuring range
selection
There are several measuring ranges available for both oxygen and conductivity measurements. If a measuring range is exceeded, AutoRange causes
the measuring instrument to change automatically to the next measuring
range.
Salt content
correction in
O2 measurements
A salt content correction is required in the oxygen concentration measurement of samples with a salt content of more than 1 g/l. To do so, press the
<CAL> key repeatedly until Sal appears on the display. Then, enter the salt
content with <▲> <▼>. Switch on the salt content correction with <▲> while
pressing the <RUN/ENTER> key (display SAL). To switch it off, press <▼>
while pressing the <RUN/ENTER> key.
Reference
temperature of the
conductivity, Tref
The reference temperature can be switched between 20 °C and 25 °C. It appears on the display as Tref20 or Tref25. To switchover the reference temperature, see CONFIGURING.
6
Multi 340i
pH calibration
pH calibration
AutoCal TEC
This process is specially adapted to the WTW technical buffer solutions as a
fully automatic single or two-point calibration. The buffer solutions are automatically recognized by the measuring instrument. Depending on the instrument setting, the instrument displays the relevant buffer nominal value or
the current electrode voltage in mV.
Valid buffer (values at 25 °C): 2.00 / 4.01 / 7.00 / 10.01
Note
The calibration for pH 10.01 is optimized for the WTW technical buffer solution TEP 10 Trace or TPL 10 Trace. Other buffer solutions can lead to an erroneous calibration. The correct buffer solutions are given in the WTW
catalog or in the Internet.
Calibration
evaluation
After calibrating, the measuring instrument automatically evaluates the calibration. The asymmetry and slope are evaluated separately. The worst evaluation appears on the display.
Display
Asymmetry[mV]
Slope [mV/pH]
-15 ... +15
-60.5 ... -58
-20 ... +20
-58 ... -57
-25 ... +25
-61 ... -60.5
or
-57 ... -56
-30 ... +30
-62 ... -61
or
-56 ... -50
< -30 or > 30
< -62 or > -50
Clean the electrode according
to the electrode operating
manual
E3
Invalid calibration
Note
If a printer is connected to the interface, a calibration protocol is automatically
printed after a valid calibration.
7
pH calibration
Multi 340i
AutoCal TEC procedure (single and two-point calibration):
l Connect the pH electrode to the measuring instrument.
If necessary, press the <M> key until the status display pH (pH measurement) or U (measurement of the ORP voltage) appears.
pH
Ct1
248
°C
TP
l Press the <CAL> key. The Ct1 display and the function display AutoCal
TEC appears. The sensor symbol displays the evaluation of the last calibration (or no sensor symbol in the delivery state or after the measurement parameter has been reset).
l Immerse the pH electrode into the first buffer solution.
AutoCal TEC
l When measuring without a temperature sensor:
Enter the temperature of the first buffer solution with <▲> <▼> while
pressing the <RUN/ENTER> key.
l Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins. The electrode voltage (mV) or the buffer nominal value appears on the display. If
the measured value is stable, Ct2 appears.
pH
Ct2
248
°C
TP
Note
At this point, the AutoCal TEC calibration can be terminated
with <M>. This corresponds to a single-point calibration.
To do this, the instrument uses the Nernst slope (-59.2 mV/pH
at 25 °C) and determines the asymmetry of the electrode.
AutoCal TEC
l Immerse the two-point calibration pH electrode in the second buffer solution to continue.
l When measuring without a temperature sensor:
Enter the temperature of the second buffer solution with <▲> <▼> while
pressing the <RUN/ENTER> key.
l Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins. The electrode voltage (mV) or the buffer nominal value appears on the display.
pH
594
pH
2
mV/pH
l When the measured value is stable, the instrument displays the value of
the slope and the calibration evaluation.
mV
l Press <RUN/ENTER>. The instrument displays the value of the asymmetry.
l Switch to the measuring mode with <M>.
8
Multi 340i
Oxygen calibration
Oxygen calibration
Calibration procedures
The calibration is performed in water vapor-saturated air. Use the
OxiCal®-SL air calibration vessel (accessories) for the calibration.
Sensor evaluation
After the calibration, the measuring instrument evaluates the current status
of the sensor against the relative slope. The evaluation appears on the display. The relative slope has no effect on the measuring accuracy. Low values
indicate that the electrolyte will soon be depleted and the probe will have to
be regenerated.
Display
Relative slope
S = 0.8 ... 1.25
S = 0.7 ... 0.8
S = 0.6 ... 0.7
E3
Invalid calibration
S < 0.6 or S > 1.25
Oxygen calibration procedure:
l Keep the OxiCal®-SL air calibration vessel ready.
l Connect the D. O. probe to the measuring instrument.
If necessary, press the <M> key repeatedly until the status display O2
(oxygen measurement) appears.
l Put the D. O. probe into the air calibration vessel.
l Press the <CAL> key repeatedly until the oxygen calibration mode appears (display O2 CAL).
O
CAL
176
°C
TP
Cal
l Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins.
l When the measured value is stable, the instrument displays the value of
the relative slope and the sensor evaluation.
O
S
088
176
Cal
l Switch to the measuring mode with <M>.
°C
TP
AR
9
Conductivity: Determining the cell constants
Multi 340i
Conductivity: Determining the cell constants
Procedure
The cell constants are determined in the control standard 0.01 mol/l KCl.
Calibration
evaluation
After the calibration, the measuring instrument automatically evaluates the
current status of the calibration. The evaluation appears on the display.
Cell constant [cm-1]
Display
0.450 ... 0.500 cm-1
E3
Invalid calibration
Outside the range
0.450 ... 0.500 cm-1
Procedure for determining the cell constants:
l Connect a conductivity measuring cell to the measuring instrument.
If necessary, press the <M> key repeatedly until the status display
(conductivity measurement) appears.
CAL
Tref25
0472
1/ cm
l Press the <CAL> key. Depending on the calibration status, the
CAL
display appears as well as:
– the current, calibrated cell constant (with sensor symbol on the
display) or
– the fixed cell constant 0.475 1/cm (without sensor symbol on the
display). In this case, the measurement parameters are initialized.
Cal
Note
At this point, the procedure can be terminated with <M>.
l Immerse the conductivity measuring cell in the control standard solution,
0.01 mol/l KCI.
l Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins.
CAL
Tref25
0473
Cal
10
l When the measured value is stable, the instrument displays the determined cell constants and the calibration evaluation. The measuring instrument automatically stores the cell constants.
1/ cm
l Switch to the measuring mode with <M>.
Multi 340i
Saving data
Saving data
Saving data manually
Press the <STO> key in the measuring mode (display No. with the number of
the next free memory location). Then, press <RUN/ENTER> and enter the ID
number with <▲> <▼>. Terminate the save with <RUN/ENTER>. The instrument changes to the measuring mode.
Saving data automatically
Int 1
The Multi 340i portable measuring instrument has an internal data memory.
It can store up to 500 datasets. The save interval (Int 1) determines the chronological interval between automatic save processes.
To set up the save interval, press <STO> while pressing the <RUN/ENTER>
key (display Int 1) and set the interval with <▲> <▼>key . Then, press <RUN/
ENTER> and enter the ID number with <▲> <▼>. Change to the last active
measuring mode with <RUN/ENTER>. The automatic save is switched on
(display Auto Store).
Outputting the data memory
You can output the data memory with the <RCL> key. By repeatedly pressing the <RCL> key, you reach the following functions:
StO dISP
Output stored data on the display
StO SEr
Output stored data on the serial interface
CAL dISP
Output calibration data on the display
CAL SEr
Output calibration data on the serial interface
Start the output with <RUN/ENTER>.
Transmitting data
Transmitting data
manually
Press the <RUN/ENTER> key in the measuring mode.
This manually triggers a data transmission of the current measured value to
the serial interface at any time - independently of the selected intervals.
Transmitting data
automatically
Int 2
The interval to the data transmission (Int 2) determines the chronological interval between automatic data transmissions. After the selected interval expires, the current data record is transmitted to the interface. To set up the
transmission interval, press <RCL> while holding down the <RUN/ENTER>
key (display Int 2). Then set the interval with <▲> <▼>.
Configuring
Note
You can leave the configuration menu at any time with <M>. The parameters
already changed are stored.
11
Configuring
Multi 340i
Configuring procedure (factory settings appear in bold typeface):
l Switch off the measuring instrument.
l While pressing the <M> key, press <
Baud
4800
>.
l Select the required Baud rate with <▲> <▼>.
Selection: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
l Then press the <RUN/ENTER> key.
pH
/pH
CAL
l Then press the <RUN/ENTER> key.
disp
p
mbar
949
pH
1nT 3
Time
7
d
O
1nT 4
Time
d 14
1nT 5
Time
l Select the required display during the pH calibration with <▲> <▼>.
Selection: Buffer nominal value (/pH) or current electrode voltage (mV).
d180
l The air pressure is only displayed if an oxygen sensor is connected. Otherwise, "---" appears.
l Continue with the <RUN/ENTER> key.
l Select the required calibration interval for pH/ORP measurements with
<▲> <▼>.
Selection: 1... 7... 999 d.
l Then press the <RUN/ENTER> key.
l Select the required calibration interval for oxygen measurements with
<▲> <▼>.
Selection: 1... 14... 999 d.
l Then press the <RUN/ENTER> key.
l Select the required calibration interval for conductivity measurements
with
<▲> <▼>.
Selection: 1... 180... 999 d.
l Then press the <RUN/ENTER> key.
l Switchover the reference temperature of the conductivity with <▲> <▼>.
Selection: 25 °C (Tref25) and 20 °C (Tref20).
t 2 5 l Then press the <RUN/ENTER> key.
Tref25
Day.Month
12
0904
l Select the date and time step-by-step with <▲> <▼>. In between, press
the <RUN/ENTER> key each time.
l When the last <RUN/ENTER> key has been pressed, the instrument
changes to the last active measuring mode.
Multi 340i
Resetting to default settings
Resetting to default settings
You can reset the measurement parameters and the configuration to the delivery status separately from one another (initialization).
The following measurement parameters (pH/O2/
livery status:
Measurement
parameters
InI) can be reset to the de-
pH/ORP (pH InI)
Measuring mode
pH
Asymmetry
0 mV
Slope
-59.16 mV
Oxygen (O2 InI)
Measuring mode
D. O. concentration
Relative slope
1.00
Salinity (value)
0.0
Salinity (function)
off
Conductivity (
InI)
Measuring mode
Cell constant
Configuration
parameters
0.475 cm-1
The following configuration parameters (InI) can be reset to the delivery status:
Baud rate
4800
Display during pH calibration
Buffer nominal value
Interval 1
(automatically saved)
OFF
Interval 2
(for data transmission)
OFF
Procedure of the reset:
l To switch it off, press <CAL> while pressing the <RUN/ENTER> key.
pH
ini
no
l To reset the measurement parameters with <▲> <▼>, select YES and
confirm with <RUN/ENTER>, or
l continue with the next parameters without a reset with the <RUN/ENInI > InI).
TER> key (O2 InI >
l After the configuration parameters, InI changes the instrument to the last
active measurement mode.
13
Technical data
Multi 340i
Technical data
Dimensions
and weight
Length [mm]
172
Width [mm]
80
Height [mm]
37
Weight [kg]
approx. 0.3
Type of protection
IP 66
Electrical safety
Protective class
III
Test certificates
cETLus, CE
Mechanical
structure
Ambient
conditions
pH/ORP measuring ranges
Precision of
pH/ORP
(± 1 digit)
pH correction
function
Oxi measuring
ranges
14
Storage
- 25 °C ... + 65 °C
Operation
-10 °C ... + 55 °C
Climatic class
2
Measuring range
Resolution
pH
- 2.00 ... + 19.99
0.01
U [mV]
- 1999 ... + 1999
1
T [°C]
- 5.0 ... + 105.0
0.1
pH (after calibration)
± 0.01
U [mV]
±1
T [°C]
± 0.1
Temperature input
Manually [°C]
- 20 ... + 130
mg/l
%
Measuring range I
Resolution
0 ... 19.99
0.01
0 ... 199.9
0.1
Measuring range II
Resolution
0 ... 90.0l
0.1
0 ... 600
1
Multi 340i
Precision of
Oxi (± 1 digit)
Correction
functions of Oxi
Measuring ranges
of Cond
Technical data
Concentration
± 0.5 % of measured value
at ambient temperature of 5 °C ... 30 °C
Saturation
± 0.5 % of measured value
when measuring in the range of
± 10 K around the calibration temperature
Temperature
compensation
< 2 % at 0 ... 40 °C
T [°C]
± 0.1
Salinity correction
0 ... 70.0 SAL
Air pressure correction
Automatic through installation of pressure
sensor in the range 500 ... 1100 mbar
Measuring range
Resolution
[µS/cm]
0 ... 1999
1
[mS/cm]
0.00 ... 19.99
0.0 ... 199.9
0 ... 500
0.01
0.1
1
SAL
0.0 ... 70.0 according to the IOT table
0.1
T [°C]
− 5.0 ... + 105.0
0.1
Precision of
Cond (± 1 digit)
Cell constant,
calibrating
Reference
temperature Cond
Nonlinear compensation
Accuracy
Sample temperature
± 0.5 %
0 °C ... 35 °C
according to EN 27 888;
± 0.5 %
35 °C ... 50 °C
extended nLF function
according to WTW
measurements
SAL
Range 0.0 ... 42.0
Accuracy
Sample temperature
± 0.1
5 °C ... 25 °C
± 0.2
25 °C ... 30 °C
T [°C]
± 0.1
C [cm-1]
0.450 ... 0.500
Tref
Can be set to 20 °C or 25 °C
15
Technical data
Serial interface
Power supply
Multi 340i
Automatic switchover when a PC or a printer is connected via the cable, AK
340/B or AK 325/S.
Type
RS232, data output
Baud rate
Can be set to 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Data bits
8
Stop bit
2
Parity
None
Handshake
RTS/CTS + Xon/Xoff
Cable length
Max. 15 m
Batteries
4 x 1.5 V alkali-manganese batteries, Type AA
Operational life
approx. 3000 operating hours
Mains
The following applies to all plug-in power supplies:
Connection max. overvoltage category II
Plug-in power supply unit
(Euro, US , UK, Australian plug)
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1822089
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
Guidelines
and norms used
EMC
EG guideline 89/336/EWG
EN 61326 A1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Instrument safety
EG guideline 73/23/EWG
EN 61010-1 A2:1995
Climatic class
VDI/VDE 3540
Type of protection
EN 60529:1991
FCC Class A Equipment Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
16
Multi 340i
Inhaltsverzeichnis
Multi 340i - Inhaltsverzeichnis
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Display und Buchsenfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Netzbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Meßgerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kalibrieren pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kalibrieren Sauerstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Leitfähigkeit: Zellenkonstante bestimmen . . . . . . . . . . . . . . . 24
Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Datenspeicher ausgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Daten übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . 27
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
17
Sicherheit
Multi 340i
Sicherheit
Sicherheitshinweise
In den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung weisen die folgenden
Sicherheitshinweise auf verschiedene Stufen von Gefahren hin:
Achtung
kennzeichnet Hinweise, die genau beachtet werden müssen, um mögliche
leichte Verletzungen oder Schäden am Gerät oder der Umwelt zu vermeiden.
Display und Buchsenfeld
Statusanzeige
Display
TDS UpH O
S
Sal
mV/pH
% mg/l
m S/cm
mbarM cm
1/ cmSal
°F° % /K TP
Sensorsymbol
1888
Baud
Time
Day.Month No.
Year
Ident
8 8 .8
Meßwertanzeige
Funktions- und
Temperaturanzeige
C
Tref25 Tref20 AutoCal DIN Auto Store
LoBat nLF Lin Cal AutoCal TEC ARng AR RCL
Buchsenfeld
5
4
1
2
3
1 Sauerstoffsensor
oder Leitfähigkeitsmeßzelle
4 Steckernetzgerät
2 pH-Meßkette
5 Serielle Schnittstelle RS232
3 Temperaturmeßfühler pH
Achtung
Schließen Sie an das Meßgerät nur Sensoren an, die keine unzulässigen
Spannungen oder Ströme (> SELV und > Stromkreis mit Strombegrenzung)
einspeisen können. Nahezu alle Sensoren - insbesondere WTW-Sensoren erfüllen diese Bedingungen.
18
Multi 340i
Netzbetrieb
Netzbetrieb
Sie können das Meßgerät wahlweise mit Batterien oder mit dem Steckernetzgerät betreiben. Das Steckernetzgerät versorgt das Meßgerät mit Kleinspannung (7,5 V ... 12 V DC). Die Batterien werden dabei geschont.
Achtung
Die Netzspannung am Einsatzort muß innerhalb des Eingangs-Spannungsbereichs des Original-Steckernetzgeräts liegen (siehe TECHNISCHE DATEN).
Achtung
Verwenden Sie nur Original-Steckernetzgeräte (siehe TECHNISCHE DATEN).
2
1
3
l Stecker (1) in die Buchse (2) des Meßgeräts stecken.
l Original WTW-Steckernetzgerät (3) an eine leicht zugängliche Steckdose anschließen
Meßgerät einschalten
l Taste < > drücken.
Im Display erscheint kurz der Displaytest.
Das Meßgerät schaltet danach automatisch in den Meßmodus. Das Display zeigt den zugehörigen Meßwert an.
Meßmodus beim
Einschalten
Angeschlossener Sensor
Meßmodus
Kein Sensor
oder pH-/Redox-Meßkette
pH- oder Redoxmessung (je nach zuletzt gewählter Einstellung)
Sauerstoffsensor
oder Leitfähigkeitsmeßzelle
zuletzt eingestellter Meßmodus
2 beliebige Sensoren
zuletzt eingestellter Meßmodus
19
Messen
Multi 340i
Messen
Überblick über die Meßmodi:
pH-Wert
Sauerstoffsensor
verbinden
bzw. abstecken
Sauerstoffsättigung
%
▲
▼
Redoxspannung
mV
oder <M>
▲
▼
<M>
Sauerstoffkonzentration
mg/l
Salinität
Sal
oder
Leitfähigkeitsmeßzelle
verbinden
bzw. abstecken
▲
▼
Leitfähigkeit
µS/cm
Sensor wechseln
Spezialfunktionen:
AutoRead
(Driftkontrolle)
Die Funktion AutoRead prüft die Stabilität des Meßsignals (außer bei der
Messung bei Redoxspannung). AutoRead mit <AR> aktivieren. Zum Starten
der AutoRead-Messung <RUN/ENTER> drücken. Während der AutoReadMessung blinkt die Anzeige AR, bis ein stabiler Meßwert vorliegt. Ein Abbruch mit Übernahme des aktuellen Meßwerts ist jederzeit mit
<RUN/ENTER> möglich.
Temperaturmessung bei pH-Messungen
Sie können pH-Messungen mit und ohne Temperaturmeßfühler sowie mit
dem Temperaturmeßfühler eines Sauerstoffsensors oder einer Leitfähigkeitsmeßzelle durchführen. Das Meßgerät erkennt, welche Sensoren angeschlossen sind und schaltet automatisch in den richtigen Modus der
Temperaturmessung (Anzeige TP).
Manuelle Temperatureingabe: Bei gedrückter Taste <RUN/ENTER> Temperaturwert mit <▲> <▼> einstellen.
Meßbereichswahl
AutoRange
Es stehen für Sauerstoff- und Leitfähigkeitsmessungen jeweils mehrere
Meßbereiche zur Verfügung. AutoRange bewirkt, daß das Meßgerät bei
Überschreiten eines Meßbereichs automatisch in den nächsten Meßbereich
wechselt.
Salzgehaltskorrektur bei
O2-Messungen
Bei der Sauerstoff-Konzentrationsmessung von Meßlösungen mit einem
Salzgehalt von mehr als 1 g/l ist eine Salzgehaltskorrektur erforderlich. Dazu
die Taste <CAL> so oft drücken, bis im Display Sal erscheint. Anschließend
mit <▲> <▼> Salzgehalt eingeben. Salzgehaltskorrektur bei gedrückter Taste <RUN/ENTER> mit <▲> einschalten (Anzeige SAL). Zum Ausschalten
<▼> bei gedrückter Taste <RUN/ENTER> drücken.
Referenztemperatur Tref
der Leitfähigkeit
Die Referenztemperatur ist zwischen 20 °C und 25 °C umschaltbar. Sie wird
im Display mit Tref20 oder Tref25 angezeigt. Zum Umschalten der Referenztemperatur siehe KONFIGURIEREN.
20
Multi 340i
Kalibrieren pH
Kalibrieren pH
AutoCal TEC
ist als vollautomatische Ein- oder Zweipunktkalibrierung speziell auf die
WTW-Technischen Pufferlösungen abgestimmt. Die Pufferlösungen werden
vom Meßgerät automatisch erkannt. Je nach Geräteeinstellung zeigt das Gerät den zugehörigen Puffersollwert oder die aktuelle Meßkettenspannung in
mV an.
Gültige Puffer (Werte bei 25 °C): 2,00 / 4,01 / 7,00 / 10,01
Hinweis
Die Kalibrierung bei pH 10,01 ist für die WTW-Technische Pufferlösung
TEP 10 Trace bzw. TPL 10 Trace optimiert. Andere Pufferlösungen können
zu einer fehlerhaften Kalibrierung führen. Die richtigen Pufferlösungen finden
Sie im WTW-Katalog oder im Internet.
Kalibrierbewertung
Nach dem Kalibrieren bewertet das Meßgerät automatisch die Kalibrierung.
Asymmetrie und Steilheit werden dabei getrennt bewertet. Die jeweils
schlechtere Bewertung erscheint im Display.
Anzeige
Asymmetrie [mV]
Steilheit [mV/pH]
-15 ... +15
-60,5 ... -58
-20 ... +20
-58 ... -57
-25 ... +25
-61 ... -60,5
bzw.
-57 ... -56
-30 ... +30
-62 ... -61
bzw.
-56 ... -50
< -30 bzw. > 30
< -62 bzw. > -50
Meßkette gemäß Sensor-Bedienungsanleitung reinigen
E3
Unzulässige Kalibrierung
Hinweis
Wenn ein Drucker an die Schnittstelle angeschlossen ist, wird nach einer gültigen Kalibrierung automatisch ein Kalibrierprotokoll gedruckt.
21
Kalibrieren pH
Multi 340i
Ablauf AutoCal TEC (Ein- und Zweipunktkalibrierung):
l pH-Meßkette an das Meßgerät anschließen.
Gegebenenfalls Taste <M> so oft drücken, bis die Statusanzeige pH (pH-Messung)
oder U (Messung der Redoxspannung) erscheint.
l Taste <CAL> drücken. Es erscheint die Anzeige Ct1 und die Funktionsanzeige AutoCal TEC. Das Sensorsymbol zeigt die Bewertung der letzten Kalibrierung an (bzw.
kein Sensorsymbol im Auslieferzustand oder nach einem Reset der Meßparameter).
pH
Ct1
248
°C
TP
l pH-Meßkette in die erste Pufferlösung tauchen.
l bei Messung ohne Temperaturmeßfühler:
Temperatur der ersten Pufferlösung bei gedrückter Taste
<RUN/ENTER> mit <▲> <▼> eingeben.
AutoCal TEC
l <RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt. Im Display erscheint die
Meßkettenspannung (mV) oder der Puffersollwert. Wenn der Meßwert stabil ist, erscheint Ct2.
pH
Ct2
248
°C
AutoCal TEC
TP
Hinweis
An dieser Stelle kann die AutoCal TEC-Kalibrierung mit <M>
abgebrochen werden. Dies entspricht einer Einpunktkalibrierung. Dabei verwendet das Gerät die Nernst-Steilheit
(-59,2 mV/pH bei 25 °C) und ermittelt die Asymmetrie der Meßkette.
l Zum Fortsetzen der Zweipunktkalibrierung pH-Meßkette in die zweite Pufferlösung
tauchen.
l bei Messung ohne Temperaturmeßfühler:
Temperatur der zweiten Pufferlösung bei gedrückter Taste
<RUN/ENTER> mit <▲> <▼> eingeben.
l <RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt. Im Display erscheint die
Meßkettenspannung (mV) oder der Puffersollwert.
pH
594
pH
mV/pH
mV
l Wenn der Meßwert stabil ist, zeigt das Gerät den Wert der Steilheit und die Kalibrierbewertung an.
l <RUN/ENTER> drücken. Das Gerät zeigt den Wert der Asymmetrie an.
2
l Mit <M> in den Meßmodus wechseln.
22
Multi 340i
Kalibrieren Sauerstoff
Kalibrieren Sauerstoff
Kalibrierverfahren
Das Kalibrieren erfolgt in wasserdampfgesättigter Luft. Verwenden Sie zum
Kalibrieren das Luftkalibriergefäß OxiCal®-SL (Zubehör).
Sensorbewertung
Nach dem Kalibrieren bewertet das Meßgerät den aktuellen Zustand des
Sensors über die relative Steilheit. Die Bewertung erscheint im Display. Die
relative Steilheit hat keine Auswirkung auf die Meßgenauigkeit. Niedrige
Werte weisen darauf hin, daß die Elektrolytfüllung in absehbarer Zeit verbraucht ist und der Sensor regeneriert werden muß.
Anzeige
relative Steilheit
S = 0,8 ... 1,25
S = 0,7 ... 0,8
S = 0,6 ... 0,7
E3
Unzulässige Kalibrierung
S < 0,6 oder S > 1,25
Ablauf Sauerstoffkalibrierung:
l Luftkalibriergefäß OxiCal®-SL bereithalten.
l Sauerstoffsensor an das Meßgerät anschließen.
Gegebenenfalls Taste <M> so oft drücken, bis die Statusanzeige O2
(Sauerstoff-Messung) erscheint.
l Sauerstoffsensor in das Luftkalibriergefäß stecken.
l Taste <CAL> so oft drücken, bis der Sauerstoff-Kalibriermodus erscheint (Anzeige O2 CAL).
O
CAL
176
°C
TP
Cal
l <RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt.
l Wenn der Meßwert stabil ist, zeigt das Gerät den Wert der relativen Steilheit und die Sensorbewertung an.
O
S
088
176
Cal
l Mit <M> in den Meßmodus wechseln.
°C
TP
AR
23
Leitfähigkeit: Zellenkonstante bestimmen
Multi 340i
Leitfähigkeit: Zellenkonstante bestimmen
Verfahren
Die Bestimmung der Zellenkonstante erfolgt im Kontrollstandard 0,01 mol/l
KCl.
Kalibrierbewertung
Nach dem Kalibrieren bewertet das Meßgerät automatisch den aktuellen Zustand der Kalibrierung. Die Bewertung erscheint im Display.
Zellenkonstante [cm-1]
Anzeige
0,450 ... 0,500 cm-1
E3
Unzulässige Kalibrierung
außerhalb des Bereichs
0,450 ... 0,500 cm-1
Ablauf Zellenkonstante bestimmen:
l Leitfähigkeitsmeßzelle an das Meßgerät anschließen.
Gegebenenfalls Taste <M> so oft drücken, bis die Statusanzeige
(Leitfähigkeits-Messung) erscheint.
CAL
Tref25
0472
1/ cm
l Taste <CAL> drücken. Je nach Kalibrierzustand erscheint die Anzeige
CAL sowie:
– die aktuelle, kalibrierte Zellenkonstante (mit Sensorymbol im
Display) oder
– die feste Zellenkonstante 0,475 1/cm (ohne Sensorsymbol im
Display). In diesem Fall sind die Meßparameter initialisiert.
Cal
Hinweis
An dieser Stelle kann mit <M> abgebrochen werden.
l Leitfähigkeitsmeßzelle in die Kontrollstandardlösung 0,01 mol/l KCI
tauchen.
l <RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt.
CAL
Tref25
0473
Cal
24
l Wenn der Meßwert stabil ist, zeigt das Gerät die ermittelte Zellenkonstante und die Kalibrierbewertung an. Das Meßgerät speichert die Zellenkonstante automatisch.
1/ cm
l Mit <M> in den Meßmodus wechseln.
Multi 340i
Speichern
Speichern
Daten manuell
speichern
Im Meßmodus Taste <STO> drücken (Anzeige No. mit der Nummer des
nächsten freien Speicherplatzes). Anschließend <RUN/ENTER> drücken
und Identnummer mit <▲> <▼> eingeben. Speichern mit <RUN/ENTER> abschließen. Das Gerät wechselt in den Meßmodus.
Daten automatisch speichern
Int 1
Das Taschenmeßgerät Multi 340i verfügt über einen internen Datenspeicher.
Darin können bis zu 500 Datensätze abgespeichert werden. Das Speicherintervall (Int 1) bestimmt den zeitlichen Abstand zwischen automatischen Speichervorgängen.
Zum Einstelllen des Speicherintervalls <STO> bei gedrückter Taste <RUN/
ENTER> drücken (Anzeige Int 1) und Intervall mit <▲> <▼> einstellen. Anschließend <RUN/ENTER> drücken und Identnummer mit <▲> <▼> eingeben. Mit <RUN/ENTER> in den zuletzt aktiven Meßmodus wechseln. Das
automatische Speichern ist eingeschaltet (Anzeige Auto Store).
Datenspeicher ausgeben
Mit der Taste <RCL> können Sie den Datenspeicher ausgeben. Durch mehrmaliges Drücken der Taste <RCL> gelangen Sie zu folgenden Funktionen:
StO dISP
gespeicherte Daten auf Display ausgeben
StO SEr
gespeicherte Daten auf serielle Schnittstelle ausgeben
CAL dISP
Kalibrierdaten auf Display ausgeben
CAL SEr
Kalibrierdaten auf serielle Schnittstelle ausgeben
Ausgabe mit <RUN/ENTER> starten.
Daten übertragen
Daten manuell
übertragen
Daten automatisch übertragen
Int 2
Im Meßmodus Taste <RUN/ENTER> drücken.
Damit lösen Sie jederzeit manuell eine Datenübertragung des aktuellen Meßwertes zur seriellen Schnittstelle aus - unabhängig von den eingestellten Intervallen.
Das Intervall zur Datenübertragung (Int 2) bestimmt den zeitlichen Abstand
zwischen automatischen Datenübertragungen. Nach Ablauf des eingestellten Intervalls wird der aktuelle Datensatz an die Schnittstelle übertragen.
Zum Einstelllen des Übertragungsintervalls <RCL> bei gedrückter Taste
<RUN/ENTER> drücken (Anzeige Int 2). Anschließend Intervall mit <▲>
<▼> einstellen.
25
Konfigurieren
Multi 340i
Konfigurieren
Hinweis
Sie können das Konfigurationsmenü jederzeit mit <M> verlassen. Die bereits
geänderten Parameter sind gespeichert.
Ablauf Konfigurieren (Werkseinstellungen sind fett gekennzeichnet):
l Meßgerät ausschalten.
l Bei gedrückter Taste <M> Taste <
Baud
4800
> drücken.
l Gewünschte Baudrate mit <▲> <▼> einstellen.
Auswahl: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
l Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
pH
/pH
CAL
disp
l Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
p
mbar
949
pH
1nT 3
Time
7
d
O
1nT 4
Time
d 14
1nT 5
Time
l Gewünschte Anzeige während der pH-Kalibrierung mit <▲> <▼> einstellen.
Auswahl: Puffersollwert (/pH) oder aktuelle Meßkettenspannung (mV).
d180
l Der Luftduck wird nur angezeigt, wenn ein Sauerstoffsensor angeschlossen ist. Ansonsten erscheint "---".
l Weiter mit Taste <RUN/ENTER>.
l Gewünschtes Kalibrierintervall für pH/Redox-Messungen mit <▲> <▼>
einstellen.
Auswahl: 1... 7... 999 d.
l Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
l Gewünschtes Kalibrierintervall für Sauerstoff-Messungen mit <▲> <▼>
einstellen.
Auswahl: 1... 14... 999 d.
l Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
l Gewünschtes Kalibrierintervall für Leitfähigkeits-Messungen mit
<▲> <▼> einstellen.
Auswahl: 1... 180... 999 d.
l Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
l Referenztemperatur der Leitfähigkeit mit <▲> <▼> umschalten.
Auswahl: 25 °C (Tref25) und 20 °C (Tref20).
t 2 5 l Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
Tref25
Day.Month
26
0904
l Datum und Uhrzeit Schritt für Schritt mit <▲> <▼> einstellen. Dazwischen jeweils Taste <RUN/ENTER> drücken.
l Nach dem letzten Druck auf die Taste <RUN/ENTER> wechselt das Gerät in den zuletzt aktiven Meßmodus.
Multi 340i
Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen
Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen
Sie können die Meßparameter und die Konfiguration getrennt voneinander
auf den Lieferzustand rücksetzen (initialisieren).
Die folgenden Meßparameter (pH/O2/
stand rücksetzen:
Meßparameter
InI) lassen sich auf den Auslieferzu-
pH/Redox (pH InI)
Meßmodus
pH
Asymmetrie
0 mV
Steilheit
-59,16 mV
Sauerstoff (O2 InI)
Meßmodus
Sauerstoffkonzentration
relative Steilheit
1,00
Salinität (Wert)
0,0
Salinität (Funktion)
ausgeschaltet
Leitfähigkeit (
InI)
Meßmodus
Zellenkonstante
Konfigurationsparameter
0,475 cm-1
Die folgenden Konfigurationsparameter (InI) lassen sich auf den Auslieferzustand rücksetzen:
Baudrate
4800
Anzeige während pH-Kalibrierung
Puffersollwert
Intervall 1
(automatisches Speichern)
OFF
Intervall 2
(für Datenübertragung)
OFF
Ablauf Rücksetzen:
l Bei gedrückter Taste <RUN/ENTER> Taste <CAL> drücken.
pH
ini
no
l Zum Rücksetzen der Meßparameter mit <▲> <▼> YES wählen und mit
<RUN/ENTER> bestätigen, oder
l mit Taste <RUN/ENTER> ohne Rücksetzen weiter zu den nächsten PaInI > InI).
rametern (O2 InI >
l Nach den Konfigurationsparametern InI wechselt das Gerät in den zuletzt aktiven Meßmodus.
27
Technische Daten
Multi 340i
Technische Daten
Abmessungen
und Gewicht
Länge [mm]
172
Breite [mm]
80
Höhe [mm]
37
Gewicht [kg]
ca. 0,3
Schutzart
IP 66
Elektrische
Sicherheit
Schutzklasse
III
Prüfzeichen
cETLus, CE
Mechanischer
Aufbau
Umgebungsbedingungen
Meßbereiche
pH/Redox
Genauigkeit
pH/Redox
(± 1 digit)
Korrekturfunktion
pH
Meßbereiche
Oxi
28
Lagerung
- 25 °C ... + 65 °C
Betrieb
-10 °C ... + 55 °C
Klimaklasse
2
Meßbereich
Auflösung
pH
- 2,00 ... + 19,99
0,01
U [mV]
- 1999 ... + 1999
1
T [°C]
- 5,0 ... + 105,0
0,1
pH (nach Kalibrierung)
± 0,01
U [mV]
±1
T [°C]
± 0,1
Temperatureingabe
Manuell [°C]
Meßbereich I
Auflösung
- 20 ... + 130
mg/l
%
0 ... 19,99
0,01
0 ... 199,9
0,1
Multi 340i
Genauigkeit
Oxi (± 1 digit)
Korrekturfunktionen Oxi
Meßbereiche
Cond
Technische Daten
mg/l
%
Meßbereich II
Auflösung
0 ... 90,0l
0,1
0 ... 600
1
Konzentration
± 0,5 % vom Meßwert
bei Umgebungstemperatur 5 °C ... 30 °C
Sättigung
± 0,5 % vom Meßwert
bei Messung im Bereich von
± 10 K um die Kalibriertemperatur
Temperaturkompensation
< 2 % bei 0 ... 40 °C
T [°C]
± 0,1
Salzgehaltskorrektur
0 ... 70,0 SAL
Luftdruckkorrektur
automatisch durch eingebauten
Drucksensor im Bereich 500 ... 1100 mbar
Meßbereich
Auflösung
[µS/cm]
0 ... 1999
1
[mS/cm]
0,00 ... 19,99
0,0 ... 199,9
0 ... 500
0,01
0,1
1
SAL
0,0 ... 70,0 nach
IOT-Tabelle
0,1
T [°C]
− 5,0 ... + 105,0
0,1
Genauigkeit
Cond (± 1 digit)
Nichtlineare Kompensation
:
Genauigkeit
Meßguttemperatur
± 0,5 %
0 °C ... 35 °C
nach EN 27 888;
± 0,5 %
35 °C ... 50 °C
erweiterte nLF-Funktion
nach WTW-Messungen
SAL
Bereich 0,0 ... 42,0
Genauigkeit
Meßguttemperatur
± 0,1
5 °C ... 25 °C
± 0,2
25 °C ... 30 °C
T [°C]
± 0,1
29
Technische Daten
Zellenkonstante
kalibrieren
Referenztemperatur Cond
Serielle
Schnittstelle
Energieversorgung
Multi 340i
C [cm-1]
0,450 ... 0,500
Tref
einstellbar 20 °C oder 25 °C
Automatische Umschaltung bei Anschluss eines PCs oder eines Druckers
über das Kabel AK 340/B oder AK 325/S.
Typ
RS232, Datenausgabe
Baudrate
einstellbar 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Datenbits
8
Stoppbit
2
Parität
keine (None)
Handshake
RTS/CTS+Xon/Xoff
Kabellänge
max. 15 m
Batterien
4 x 1,5 V Alkali-Mangan-Batterien Typ AA
Laufzeit
ca. 3000 Betriebsstunden
Netz
Für alle Steckernetzgeräte gilt:
Anschluß max. Überspannungskategorie II
Steckernetzgerät mit
Euro-, US-, UK- und Austr.-Stecker:
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1822089
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
Angewendete
Richtlinien und
Normen
30
EMV
EG-Richtlinie 89/336/EWG
EN 61326 A1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Gerätesicherheit
EG-Richtlinie 73/23/EWG
EN 61010-1 A2:1995
Klimaklasse
VDI/VDE 3540
Schutzart
EN 60529:1991
Multi 340i
Sommaire
Multi 340i - Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Affichage et emplacement des douilles . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Alimentation du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Allumer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Calibration pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Calibration d'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conductivité: Détermination de la
constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Écrire en sortie la mémoire de données. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Retourner (Reset) à l'état initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
31
Sécurité
Multi 340i
Sécurité
Indications de
sécurité
Dans les chapitre suivants de ce mode d'emploi, les indications de sécurité
avertissent sur les différents stades des dangers possibles:
Attention
signale les indications à respecter précisément pour éviter des blessures
légères, des endommagement de l'appareil ou de l'environnement.
Affichage et emplacement des douilles
Affichage de l'état
Affichage
TDS UpH O
S
Sal
mV/pH
% mg/l
m S/cm
mbarM cm
1/ cmSal
°F° % /K TP
Symbole de sonde
1888
Baud
Time
Day.Month No.
Year
Ident
8 8 .8
Affichage des valeurs
mesurées
C
Affichage fonction
et température
Tref25 Tref20 AutoCal DIN Auto Store
LoBat nLF Lin Cal AutoCal TEC ARng AR RCL
Emplacement des
douilles
5
4
1
2
3
1 Sonde à oxygène ou cellule de
mesure de la conductivité
4 Appareil d'alimentation
2 Chaîne de mesure du pH
5 Interface sérielle RS232
3 Sonde de température pH
Attention
Ne raccordez à l'appareil de mesure que des sondes ne pouvant pas être alimentées par des tensions ou courants nonautorisés (> SELV et > circuit avec
limitation de courant. A peu près toutes les sondes - les sondes WTW en particulier - remplissent ces conditions.
32
Multi 340i
Alimentation du réseau
Alimentation du réseau
Vous pouvez alimenter l'apareil de mesure ou avec des piles ou bien avec
un transformateur d'alimentation. Le transformateur d'alimentation assure
l'alimentation de l'apareil de mesure en très basse tension (7,5 V ...
12 V DC), ce qui ménage les piles.
Attention
La tension du secteur du lieu d'utilisation doit se situer dans la plage de tension d'entrée du transformateur d'alimentation original (voir DONNÉES TECHNIQUES).
Attention
Utilisez uniquement les transformateurs d'alimentation originaux (voir DONNÉES TECHNIQUES).
2
1
3
l Brancher le connecteur (1) dans la douille (2) de l'appareil de mesure.
l Brancher le transformateur d'alimentation (3) sur une prise.
Allumer l'appareil de mesure
l Appuyer sur la touche >.
A l'écran s'affiche rapidement le test d'affichage.
Ensuite, l'appareil commute automatiquement sur le mode de mesure.
L'affichage indique la valeur mesurée.
Mode de mesure
lors de la
connexion
Sonde branchée
Mode de mesure
Pas de sonde ni de chaîne de Mesure de pH ou de Redox (selon le mode
mesure pH-/Redox
sélectionné en dernier lieu)
Sonde à oxygène ou cellule de Mode de mesure sélectionné en dernier lieu
mesure de la conductivité
2 sondes au choix
Mode de mesure sélectionné en dernier lieu
33
Mesure
Multi 340i
Mesure
Résumé des modes de mesure:
Valeur du
pH
debrancher
ou brancher
la sonde à oxygène
Saturation
en oxygène
%
or
▲
▼
Potentiel
Redox
mV
<M>
▲
▼
<M>
Concentration
en oxygène
mg/l
Salinité
Sal
debrancher ou
brancher la cellule
de mesure de la
conductivitè
or
▲
▼
Conductivité
µS/cm
changer la sonde
Fonctions spéciales:
AutoRead
(Contrôle de
dérive)
La fonction AutoRead examine la stabilité du signal de mesure (sauf mesure
d'un potentiel Redox). Activer AutoRead avec <AR>. Pour mettre en route la
mesure AutoRead, appuyer sur <RUN/ENTER>. Pendant la mesure AutoRead, l'indication AR clignote jusqu'à ce qu'une valeur de mesure stable se
présente. L'interruption avec enregistrement de la valeur de mesure actuelle
est possible à tout moment en appuyant sur <RUN/ENTER>.
Mesures de
température lors
des mesures de
pH
Vous pouvez effectuer des mesures de pH avec ou sans sonde de température, et également avec la sonde de température d'une sonde à oxygène ou
d'une cellule de mesure de la conductivité. L'apareil de mesure reconnaît les
sondes branchées et automatiquement, il commute au mode correct de la
mesure de température (Indication affichée TP).
Entrée de température manuelle: Régler la valeur de la température en appuyant sur la touche <RUN/ENTER> et avec <▲> <▼>.
Choix de la plage
de mesure
AutoRange
Il y a plusieurs plages de mesure pour les mesures d'oxygène et de la conductivité. AutoRange assure que, en cas d'un dépassement d'une plage de
mesure, l'apareil de mesure change automatiquement dans la plage de mesure suivante.
Correction de
la teneur en sel
lors de mesures de
O2
Lors de la mesure de concentration d'oxygène de solutions de mesure dont
la teneur en sel est supérieure à 1 g/l, il faut procéder à une correction de la
teneur en sel. Appuyer sur la touche <CAL> et répéter la pression jusqu'à ce
que Sal apparaisse à l'écran. Entrer ensuite la teneur en sel avec <▲> <▼>.
Déclencher la correction de la teneur en sel en gardant appuyé la touche
<RUN/ENTER> avec <▲> (indication affichée SAL). Pour éteindre, appuyer
sur <▼> et la touche <RUN/ENTER>.
Température de
référence Tref de
la conductivité
La température de référence est commutable entre 20 °C et 25 °C. Elle est
indiquée dans la fenêtre de l'affichage par Tref20 ou Tref25. Pour commuter
la température de référence voir CONFIGURER.
34
Multi 340i
Calibration pH
Calibration pH
AutoCal TEC
est spécialement adapté à des solutions tampons WTW en tant que Calibration un ou deux points entièrement automatiqueWTW. Les solutions tampons sont automatiquement reconnues par l'appareil de mesure. Suivant le
réglage de l'appareil, il indique la valeur tampon prescrite correspondante ou
le potentiel de chaîne de mesure actuelle en mV.
Tampons valables (Valeurs à 25 °C): 2,00 / 4,01 / 7,00 / 10,01
Remarque
La calibration à pH 10,01 est optimisée quant à la solution tampon WTW
TEP 10 Trace ou TPL 10 Trace. En ce qui concerne d'autres solutions tampons, elles pourraient mener à une calibaration incorrecte. Vous trouverez
les solutions tampons valables dans le catalogue de WTW ou dans l'Internet.
Evaluation de
calibration
Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Ce faisant, il évalue l'asymétrie et la pente séparément. C'est toujours
l'évaluation la plus mauvaise qui s'affiche à l'écran.
Indication
Asymétrie [mV]
Pente [mV/pH]
-15 ... +15
-60,5 ... -58
-20 ... +20
-58 ... -57
-25 ... +25
-61 ... -60,5
ou bien.
-57 ... -56
-30 ... +30
-62 ... -61
ou bien.
-56 ... -50
< -30 ou bien > 30
< -62 ou bien > -50
Nettoyer la chaîne de mesure
conformément au mode d'emploi de la sonde
E3
Calibration incorrecte
Remarque
Si une imprimante est branchée sur l'interface, un protocole de calibration est
imprimé automatiquement après une calibration valable.
35
Calibration pH
Multi 340i
Déroulement AutoCal TEC (Calibration un et deux points):
l Raccorder la chaîne de mesure du pH à l'appareil de mesure.
Appuyer sur la touche <M> éventuellement plusieurs fois jusqu'à affichage de l'indication d'état pH (mesure de pH) ou U (mesure du potentiel Redox).
pH
Ct1
248
°C
TP
l Appuyer sur la touche <CAL>. L'indication Ct1 et l'indication de fonction
AutoCal TEC apparaissent. Le symbole de sonde indique l'évaluation de
la calibration ultérieure (ou bien il n'y a pas de symbole de sonde en état
de livraison ou après reset des paramètres de mesure).
l Immerger la chaîne de mesure du pH dans la première solution tampon
AutoCal TEC
l en cas de mesure sans sonde de température:
entrer la température de la première solution tampon en appuyant la touche <RUN/ENTER> avec <▲> <▼>.
l Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead se met en marche.
Le potentiel de chaîne de mesure (mV) ou la valeur tampon prescrite apparaissent dans la fenêtre affichage. Lorsque la valeur mesurée est stable, il s'affiche Ct2.
pH
Ct2
248
°C
TP
Remarque
À ce moment, on peut arrêter la calibration AutoCal TEC avec
<M>. Ceci correspond à une calibration un point. Dans ce
cas, l'appareil utilise la pente Nernst (-59,2 mV/pH à 25 °C) et
détermine l'asymétrie de la chaîne de mesure.
AutoCal TEC
l Pour continuer la calibration deux points immerger la chaîne de mesure pH dans la deuxième solution tampon.
l en cas de mesure sans sonde de température:
Entrer la température de la deuxième solution tampon en appuyant sur
la touche <RUN/ENTER> avec <▲> <▼>.
l Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead se met en marche.
Le potentiel de chaîne de mesure (mV) ou la valeur tampon prescrite apparaît dans la fenêtre d'affichage.
pH
594
pH
mV/pH
mV
l Lorsque la valeur mesurée est stable, l'appareil indique la valeur de la
pente, ainsi que l'évaluation de calibration.
l Appuyer sur <RUN/ENTER>. L'appareil indique la valeur de l'asymétrie.
2
l Commuter sur le mode de mesure avec <M>.
36
Multi 340i
Calibration d'oxygène
Calibration d'oxygène
Procédure de
calibration
La calibration s'effectue en air saturé en vapeur d'eau. Pour la calibration, utilisez le bécher OxiCal®-SL pour la calibration dans l'air (accessoire).
Evaluation de
sonde
Après la calibration, l'appareil de mesure évalue l'état actuel de la sonde au
moyen de la pente relative. L'évaluation apparaît à l'écran. La pente relative
n'a pas d'influence sur la précision de mesure. Les valeurs faibles indiquent
que le remplissage d'électrolyte sera bientôt épuisé et que la sonde doit être
régénérée.
Indication
Pente relative
S = 0,8 ... 1,25
S = 0,7 ... 0,8
S = 0,6 ... 0,7
E3
Calibration incorrecte
S < 0,6 oder S > 1,25
Déroulement de la calibration d'oxygène:
l Préparer le bécher OxiCal®-SL pour la calibration dans l'air.
l Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure.
Appuyer sur la touche <M> éventuellement plusieurs fois jusqu'à affichage de l'indication d'état O2 (mesure d'oxygène).
l Enfoncer la sonde à oxygène dans le bécher de calibration dans l'air.
l Appuyer sur la touche <CAL> jusqu'à affichage du mode de calibration
d'oxygène (indication affichée O2 CAL).
O
CAL
176
°C
TP
Cal
l Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead se met en marche.
l Lorsque la valeur mesurée est stable , l'appareil indique la valeur de la
pente relative, ainsi que l'évaluation de sonde.
O
S
088
176
Cal
l Commuter sur le mode de mesure avec <M>.
°C
TP
AR
37
Conductivité: Détermination de la constante de cellule
Multi 340i
Conductivité: Détermination de la
constante de cellule
Procédure
Evaluation de
calibration
La détermination de la constante de cellule s'effectue au standard de contrôle 0,01 mol/l KCl.
Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement l'état actuel de la calibration. L'évaluation apparaît à l'écran.
Constante de cellule [cm-1]
Indication
0,450 ... 0,500 cm-1
E3
Calibration incorrecte
en dehors de
0,450 ... 0,500 cm-1
Déroulement de la détermination de la constante de cellule:
l Raccorder à l'appareil de mesure la cellule de mesure de la conductivité.
Appuyer sur la touche <M> éventuellement plusieurs fois jusqu'à affichage de l'indication d'état
(mesure de conductivité).
CAL
Tref25
0472
1/ cm
l Appuyer sur la touche <CAL>. Suivant l'état de la calibration l'indication
CALs'affiche ainsi que:
– la constante de cellule actuelle est calibrée (avec le symbole de
sonde dans la fenêtre) ou bien
– la constante de cellule fixe 0,475 1/cm (sans symbole de sonde dans
la fenêtre). Dans ce cas, les paramètres de mesure sont initialisés.
Cal
Remarque
À ce moment, on peut arrêter avec <M>.
l Immerger la cellule de mesure de la conductivité dans la solution de contrôle standard 0,01 mol/l KCI.
l Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead se met en marche.
CAL
Tref25
0473
Cal
38
1/ cm
l Lorsque la valeur mesurée est stable, l'appareil indique la valeur de la
constante de cellule déterminée, ainsi que l'évaluation de calibration.
L'appareil de mesure enregistre automatiquement la constante de cellule.
l Commuter sur le mode de mesure avec <M>.
Multi 340i
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement
manuel de
données
Appuyer sur la touche <STO> au mode de mesure (indication affichée No.
avec le numéro de la position de mémoire disponible). Ensuite appuyer sur
<RUN/ENTER> et entrer le numéro d'identification avec <▲> <▼>. Finir l'enregistrement avec <RUN/ENTER>. L'appareil commute sur le mode de mesure.
Enregistrement
automatique de
données
Int 1
L'appareil de mesure de poche Multi 340i dispose d'une mémoire d'informations interne. Il est possible d'y enregistrer jusqu'à 500 groupes de données.
L'intervalle d'enregistrement (Int 1) détermine l'intervalle temporel entre les
processus d'enregistrement automatiques.
Pour régler l'intervalle d'enregistrement appuyer sur <STO> et appuyer en
même temps sur la touche <RUN/ENTER> (indication affichée Int 1) et ajuster l'intervalle avec <▲> <▼>. Ensuite appuyer sur <RUN/ENTER> et entrer
le numéro d'identification avec <▲> <▼>. Commuter avec <RUN/ENTER>
dans le mode de mesure actif ultérieurement. L'enregistrement automatique
est activé (indication affichée Auto Store).
Écrire en sortie la mémoire de données
Appuyer sur la touche <RCL> pour écrire en sortie la mémoire de données.
Vous arrivez à des fonctions indiquées ci-dessous en appuyant plusieurs fois
sur la touche <RCL>:
StO dISP
écrire en sortie des données enregistrées dans la fenêtre
d'affichage
StO SEr
écrire en sortie des données sur l'interface sérielle
CAL dISP
écrire en sortie des données de calibration dans la fenêtre
d'affichage
CAL SEr
écrire en sortie des données de calibration sur l'interface sérielle
Déclencher l'écriture en sortie avec <RUN/ENTER>.
Transmission de données
Transmission
manuelle de
données
Appuyer sur la touche <RUN/ENTER> au mode de mesure.
Ainsi vous déclenchez à tout moment manuellement une transmission de
données de la valeur mesurée actuelle vers l'interface sérielle - indépendamment des intervalles configurés.
Transmission de
données
automatique
Int 2
L'intervalle pour la transmission de données (Int 2) détermine l'intervalle de
temps entre les transmissions de données automatiques. Après écoulement
de l'intervalle réglé, le groupe de données actuel est transmis à l'interface.
Pour régler l'intervalle de transmission appuyer sur <RCL> et en même
temps sur la touche <RUN/ENTER> (indication affichée Int 2). Ensuite, régler l'intervalle avec <▲> <▼>.
39
Configuration
Multi 340i
Configuration
Remarque
Vous pouvez quitter le menu de configuration à tout moment en appuyant sur
<M>. Les paramètres déjà modifiés sont enregistrés.
Déroulement de la configuration (Les ajustements faits à l'usine sont indiqués en gras):
l Eteindre l'appareil de mesure.
l Appuyer sur la touche <M> et en même temps sur <
Baud
4800
>.
l Ensuite, régler baudrate désiré avec <▲> <▼>.
Au choix: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
l Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
pH
/pH
CAL
disp
l Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
p
mbar
949
pH
1nT 3
Time
7
d
O
1nT 4
Time
d 14
1nT 5
Time
d180
t 25
Tref25
Day.Month
40
l Regler l'indication affichée souhaitée pendant la calibration pH
avec <▲> <▼>.
Au choix: Valeur tampon prescrite (/pH) ou potentiel de chaîne de mesure actuel (mV).
0904
l La pression d'air n'est indiquée qu'en cas de connexion d'une sonde à
oxygène. Autrement apparaît "---".
l Continuer avec <RUN/ENTER>.
l Intervalle de calibration souhaité pour des mesures pH/Redox se règle
avec <▲> <▼>.
Au choix: 1... 7... 999 d.
l Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
l Intervalle de calibration souhaité pour des mesures d'oxygène se règle
avec <▲> <▼>.
Au choix: 1... 14... 999 d.
l Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
l Intervalle de calibration souhaité pour des mesures de conductivité se
règle avec <▲> <▼>.
Au choix: 1... 180... 999 d.
l Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
l Commuter la température de référence de la conductivité
avec <▲> <▼>.
Au choix: 25 °C (Tref25) et 20 °C (Tref20).
l Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
l Ajuster la date et l'heure en pas à pas avec <▲> <▼>. Entre les pas, appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
l Après avoir appuyé la dernière fois sur la touche <RUN/ENTER> l'appareil commute au mode de mesure actif ultérieurement.
Multi 340i
Retourner (Reset) à l'état initial
Retourner (Reset) à l'état initial
Vous pouvez remettre à l'état initial de livraison les paramètres de mesure et
la configuration séparément (initialiser).
Les paramètres de mesure suivants (pH/O2/
itial de livraison:
Paramètres de
mesure
InI) sont à remettre à l'état in-
pH/Redox (pH InI)
Mode de mesure
pH
Asymétrie
0 mV
Pente
-59,16 mV
Oxygène (O2 InI)
Mode de mesure
Concentration en oxygène
Pente relative
1,00
Salinité (valeur)
0,0
Salinité (fonction)
désactivée
Conductivité (
InI)
Mode de mesure
Constante de cellule
Paramètres de
configuration
0,475 cm-1
Les paramètres de configuration suivant (InI) sont à remettre à l'état initial de
livraison:
Débit en bauds
4800
Indication affichée lors de la calibration pH
Valeur tampon prescrite
Intervalle 1
(enregistrement automatique)
OFF
Intervalle 2
(pour transmission de données)
OFF
Déroulement remise à l'état initial:
l Appuyer sur la touche <RUN/ENTER> et en même temps sur <CAL>.
pH
ini
no
l Si les paramètres de mesure sont à remettre à l'état initial, choisir avec
<▲> <▼> YES et confirmer avec <RUN/ENTER>, ou,
l sans remettre, continuer avec la touche <RUN/ENTER> jusqu'aux paInI > InI).
ramètres suivants (O2 InI >
l D'après les paramètres de configuration InI l'appareil commute au mode
de mesure actif ultérieur.
41
Données techniques
Multi 340i
Données techniques
Dimensions
et poids
Construction
mécanique
Sécurité électrique
172
Largeur [mm]
80
Hauteur [mm]
37
Poids [kg]
env. 0,3
Manière de protection
IP 66
Classe de protection
III
Marque de
contrôle
cETLus, CE
Conditions
de milieu
Stockage
- 25 °C ... + 65 °C
Fonctionnement
-10 °C ... + 55 °C
Catégorie climatique
2
Plages de mesure
pH/Redox
Précision
pH/Redox
(± 1 digit)
Fonction de
correction pH
Plages de mesure
Oxi
42
Longueur [mm]
Plage de mesure
Résolution
pH
- 2,00 ... + 19,99
0,01
U [mV]
- 1999 ... + 1999
1
T [°C]
- 5,0 ... + 105,0
0,1
pH (après calibration)
± 0,01
U [mV]
±1
T [°C]
± 0,1
Entrée de la température
Manuelle [°C]
- 20 ... + 130
mg/l
%
Plage mesure I
résolution
0 ... 19,99
0,01
0 ... 199,9
0,1
Plage mesure II
résolution
0 ... 90,0l
0,1
0 ... 600
1
Multi 340i
Précision
Oxi (± 1 digit)
Fonctions
de correction Oxi
Plages de mesure
Cond
Données techniques
Concentration
± 0,5 % de la valeur mesurée
à la température ambiante de 5 °C ... 30 °C
Saturation
± 0,5 % de la valeur mesurée
en cas de mesure dans la plage de
± 10 K de la température de calibration
Compensation
de température
< 2 % à 0 ... 40 °C
T [°C]
± 0,1
Correction de la teneur
en sel
0 ... 70,0 SAL
Correction de la pression atmosphérique
automatique par sonde de pression
intégrée dans la plage 500 ... 1100 mbar
Plage de mesure
Résolution
[µS/cm]
0 ... 1999
1
[mS/cm]
0,00 ... 19,99
0,0 ... 199,9
0 ... 500
0,01
0,1
1
SAL
0,0 ... 70,0
selon tableau IOT
0,1
T [°C]
− 5,0 ... + 105,0
0,1
Précision
Cond (± 1 digit)
Calibrer constante
de cellule
Compensation non linéaire
:
Précision
température de la solution
± 0,5 %
0 °C ... 35 °C
selon NE 27 888;
± 0,5 %
35 °C ... 50 °C
fonction nLF élargie
selon mesures WTW
SAL
Plage 0,0 ... 42,0
Précision
Température de la solution
± 0,1
5 °C ... 25 °C
± 0,2
25 °C ... 30 °C
T [°C]
± 0,1
C [cm-1]
0,450 ... 0,500
43
Données techniques
Température de
référence Cond
Interface sérielle
Alimentation
d'énergie
Multi 340i
Tref
réglable à 20 °C ou 25 °C
Commutation automatique en cas de connexion d'un PC ou d'une imprimante à l'aide du câble AK 340/B ou AK 325/S.
Type
RS232, Sortie de données
Débit en bauds
réglable 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Bits de donnée
8
Bit d'arrêt
2
Parité
non (None)
Handshake
RTS/CTS + Xon/Xoff
Longueur du cable
15 m max.
Piles
4 x 1,5 V piles alcalines au manganèse de type AA
Durée de service
env. 3000 heures de service
Secteur
Pour tous les transformateurs d'alimentation, observer:
connexion max. catégorie de surtension II
Transformateur d'alimentation avec fiches UE,
US, UK, Australie:
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1822089
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
Réglementations
et normes
appliquées
44
EMV
Règlementation UE 89/336/CEE
EN 61326 A1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Sécurité de l'appareil
Règlementation UE 73/23/CEE
EN 61010-1 A2:1995
Catégorie climatique
VDI/VDE 3540
Manière de protection
EN 60529:1991
Multi 340i
Índice
Multi 340i - Índice
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Display y bujes de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conectar el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Calibración pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Calibración del oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conductibilidad: Determinar la constante celular . . . . . . . . . . 52
Archivar en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Llamar los datos archivados en memoria. . . . . . . . . . . . . . . . 53
Transferir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reajustar al valor inicial (Reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
45
Seguridad
Multi 340i
Seguridad
Instrucciones
de seguridad
En los diferentes capítulos del presente manual las siguientes indicaciones
de seguridad hacen referencia a los diferentes grados de seguridad:
Atención
identifica observaciones de seguridad que Ud. debe respetar para evitar
eventuales daños a personas y daños materiales al instrumento y cargas al
medio ambiente.
Display y bujes de conexión
Indicación del estado
actual
Display
TDS UpH O
S
Sal
mV/pH
% mg/l
m S/cm
mbarM cm
1/ cmSal
°F° % /K TP
Símbolo del sensor
1888
Baud
Time
Day.Month No.
Year
Ident
8 8 .8
Indicación del valor
medido
C
Indicación de la función
y de la temperatura
Tref25 Tref20 AutoCal DIN Auto Store
LoBat nLF Lin Cal AutoCal TEC ARng AR RCL
Conexiones varias
5
4
1
2
3
1 Sensor de oxígeno o
célula conductímetra
4 transformador de alimentación
para conexión a la red
2 sonda de medición del pH
5 Interfase serial RS232
3 Sensor térmico pH
Atención
Conecte al instrumento solamente sensores que no eroguen tensiones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo (> SELV y > circuito con limitación de corriente). La mayoría de los sensores - especialmente los
sensores de la WTW - cumplen con estos requisitos.
46
Multi 340i
Conexión a la red
Conexión a la red
Usted puede trabajar con el instrumento conectándolo a la red, o bien independientemente, con pilas. El transformador para la conexión a la red suministra al instrumento de medición el bajo voltaje de alimentación
(7,5 V ... 12 V DC). La conexión a la red permite ahorrar pilas.
Atención
El voltaje de la red en el lugar de trabajo debe corresponder al voltaje de entrada del transformador de alimentación original (vea las ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS).
Atención
Emplee exclusivamente transformadores de alimentación originales (vea las
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS).
2
1
3
l Introducir el enchufe (1) en el buje (2) del instrumento.
l Enchufar el transformador de alimentación original WTW (3) en un enchufe de la red que sea fácilmente accesible.
Conectar el instrumento
l Presionar la tecla < >.
En el display aparece brevemente el test del display.
Luego el instrumento cambia automáticamente al modo de medición. El
display indica el valor medido actual.
Modo de medición
al conectar
Sensor conectado
Modo de medición
Sin sensor o bien,
sonda pH, sonda Redox
medición del pH o medición Redox (según
el último modo seleccionado)
Sensor de oxígeno o
célula conductímetra
último modo de medición seleccionado
2 sensores cualesquiera
último modo de medición seleccionado
47
Medir
Multi 340i
Medir
Sumario de los modos de medición:
Valor pH
Conectar o bien,
desconectar el
sensor de oxigeno
Saturación
de oxigeno
%
o
▲
▼
▲
▼
Potencial
Redox
mV
<M>
<M>
Concentración
de oxigeno
mg/l
Salinidad
Sal
o
conectar o bien,
desconectar la
célula conductimetra
▲
▼
Conductibilidad
µS/cm
cambiar el sensor
Funciones especiales:
AutoRead
(control de deriva)
La función AutoRead verifica la estabilidad de la señal de medición (excepto
al medir el potencial Redox). Activar la función AutoRead con <AR>. Para iniciar la medición AutoRead, presionar <RUN/ENTER>. Durante la medición
AutoRead la indicación AR parpadea intermitentemente, hasta que la señal
medida se estabiliza. La medición con AutoRead puede ser interrumpida en
todo momento mediante <RUN/ENTER>, siendo registrado el valor actual.
Medición de la
temperatura
durante
mediciones del
valor pH
Se pueden efectuar mediciones del valor pH con y sin sensor térmico, asimismo con el sensor térmico de un sensor de oxígeno o de una célula conductímetra. El instrumento reconoce el tipo del sensor empleado y conecta
automáticamente al modo correcto para la medición de temperatura (indicación TP).
Ingreso manual de la temperatura: Manteniendo oprimida la tecla
<RUN/ENTER>, ingresar el valor con <▲> <▼>.
Selección del
rango de medición
AutoRange
Para las mediciones del oxígeno y de la conductibilidad se dispone de varios
rangos de medición. La función AutoRange hace que el instrumento cambie
automáticamente al siguiente rango de medición en el momento de sobrepasar el rango de medición actual.
Corrección del
contenido en sal
al medir el O2
Al efectuar mediciones de la concentración de oxígeno en soluciones con un
contenido en sal de más de 1 g/l, es necesario corregir el contenido. Para ello
presionar la tecla <CAL> repetidamente hasta que en el display aparezca
Sal. Luego, con la tecla <▲> <▼> ingresar el contenido en sal. Manteniendo
presionada la tecla <RUN/ENTER> y conectando <▲>, activar la función de
corrección del contenido en sal (indicación SAL). Para desconectar la función, presionar <▼> manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER>.
Temperatura
de referencia de la
conductibilidad
La temperatura de referencia puede ser conmutada entre 20 °C y 25 °C. En
el display aparece el valor elegido Tref20 o bien, Tref25. Para cambiar a la
otra temperatura de referencia, vea CONFIGURACIÓN/PROGRAMACIÓN.
48
Multi 340i
Calibración pH
Calibración pH
AutoCal TEC
Es una calibración completamente automática de un punto o de punto doble
especialmente adaptda a las soluciones tamponadas técnicas de la WTW.
El medidor reconoce automaticamente las soluciones tamponadas. Dependiendo de la configuración, el instrumento indica el valor tampón nominal o
el potencial actual del sensor en mV.
Soluciones tamponadas válidas (valores a 25 °C): 2,00 / 4,01 / 7,00 / 10,01
Observación
La calibración con un pH de 10,01 ha sido optimizada para las soluciones
tamponadas técnicas de la WTW TEP 10 Trace y TPL 10 Trace. Otras soluciones tamponadas pueden llevar a una calibración incorrecta. Las soluciones tamponadas correctas las encuentra Ud. en el catálogo de la WTW, o
bien, en el Internet.
Evaluación de
calibración
El instrumento evalúa automáticamente la calibración después que la misma
ha sido llevada a cabo. La asimetría y la pendiente son evaluadas por separado. El valor más malo de cada evaluación es indicado en el display.
Indicación
Asimetría [mV]
Pendiente [mV/pH]
-15 ... +15
-60,5 ... -58
-20 ... +20
-58 ... -57
-25 ... +25
-61 ... -60,5
o
-57 ... -56
-30 ... +30
-62 ... -61
o
-56 ... -50
< -30 o > 30
< -62 o > -50
Limpiar la sonda de medición siguiendo las instrucciones de
operación del sensor
E3
Calibración inadmisible
Observación
Si hay conectada una impresora a la interfase, el instrumento imprime automáticamente un registro de calibración después de haber terminado una calibración válida.
49
Calibración pH
Multi 340i
Procedimiento AutoCal TEC (calibración de un punto y calibración de
punto doble):
l Conectar la sonda de medición al medidor pH.
Presionar la tecla <M> repetidas veces, hasta que en la indicación del estado actual aparezca pH (medición del pH) o bien, U (medición del potencial Redox).
pH
Ct1
248
°C
TP
l Presionar la tecla <CAL>. Aparece la indicación Ct1 y la función AutoCal
TEC. El símbolo del sensor indica la evaluación de la última calibración (o
bien, ningún símbolo cuando está aún configurado de fábrica o después
de haber refijado los parámetros de medición).
l Sumergir la sonda de medición del pH en la primera solución tamponada.
AutoCal TEC
l al medir sin sensor de temperatura:
Manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER> ingresar la temperatura
del la primera solución tamponada con <▲> <▼>.
l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el display aparece el potencial del sensor de medición (mV) o bien, el valor nominal de la solución tamponada. Cuando el valor medido es estable,
aparece Ct2.
pH
Ct2
248
°C
TP
Observación
En este momento se puede cancelar la calibración AutoCal TEC
mediante <M>. Esto corresponde a una calibración de un punto. El instrumento aplica la pendiente Nernst (-59,2 mV/pH a
25 °C) y determina la asimetría de la sonda de medición.
AutoCal TEC
l Para continuar con la calibración de punto doble sumergir el sensor de
medición del pH en la segunda solución tamponada.
l al medir sin sensor de temperatura:
Manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER> ingresar la temperatura de
la segunda solución tamponada con <▲> <▼>.
l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el display aparece el potencial del sensor de medición (mV) o bien, el valor nominal de la solución tamponada.
pH
594
pH
mV/pH
mV
l En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento indica
la pendiente y la evaluación de la calibración.
l Presionar <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la asimetría.
2
l Con <M> cambiar al modo de medición.
50
Multi 340i
Calibración del oxígeno
Calibración del oxígeno
Procedimientos de
calibración
La calibraciones es realizada en aire saturado de vapor de agua. Para esta
calibración, emplee el recipiente de calibración de aire OxiCal®-SL (accesorio).
Evaluación del
sensor
Después de la calibración, el instrumento valoriza el estado actual en función
de la pendiente relativa. El valor de cada evaluación es indicado en el display. La pendiente relativa no afecta en modo alguno la exactitud de medición. Los valores bajos indican que pronto el electrolito estará consumido/
agotado y que el sensor deberá ser regenerado.
Indicación
Pendiente relativa
S = 0,8 ... 1,25
S = 0,7 ... 0,8
S = 0,6... 0,7
E3
Calibración inadmisible
S < 0,6 o S > 1,25
Proceso de la calibración del oxígeno:
l Tener preparado el recipiente de calibración de aire OxiCal®-SL.
l Conectar el sensor de oxígeno al instrumento.
Presionar la tecla <M> repetidamente, hasta que aparezca la indicación
del estado actual O2 (medición de oxígeno).
l Introducir el sensor de oxígeno en el recipiente de calibración de aire.
l Presionar la tecla <CAL> repetidas veces, hasta que aparezca el modo
de calibración del oxígeno (indicación O2 CAL).
O
CAL
176
°C
TP
Cal
l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza.
l En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento indica el valor de la pendiente relativa y la evaluación de la sonda de medición.
O
S
088
176
Cal
°C
TP
l Con <M> cambiar al modo de medición.
AR
51
Conductibilidad: Determinar la constante celular
Multi 340i
Conductibilidad: Determinar la constante celular
Procedimiento
La constante celular es determinada con el estándar de control 0,01 mol/l
KCl.
Evaluación de
calibración
Después de la calibración, el instrumento evalúa automáticamente el estado
actual de la calibración. El valor de cada evaluación es indicado en el display.
Constante celular [cm-1]
Indicación
0,450 ... 0,500 cm-1
E3
Calibración inadmisible
fuera del rango de
0,450 ... 0,500 cm-1
Determinar el proceso de la constante celular:
l Conectar la célula conductímetra al instrumento.
Presionar la tecla <M> repetidamente, hasta que en la indicación del estado actual aparezca
(medición de la conductibilidad).
CAL
Tref25
0472
1/ cm
l Presionar la tecla <CAL>. Dependiendo del estado de calibración, aparece la indicación
CAL y además:
– la constante celular actual calibrada (con el símbolo del sensor en el
display) o bien,
– la constante celular fija 0,475 1/cm (sin símbolo del sensor en el
display). En este caso los parámetros de medición han sido
inicializados.
Cal
Observación
En este momento se puede cancelar con <M>.
l Sumergir la célula conductímetra en la solución de control estándar
0,01 mol/l KCI.
l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza.
CAL
Tref25
0473
Cal
52
1/ cm
l En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento indica la constante celular determinada y la evaluación de la calibración. El
instrumento archiva en memoria automáticamente el valor de la constante celular.
l Con <M> cambiar al modo de medición.
Multi 340i
Archivar en memoria
Archivar en memoria
Archivar
manualmente en
memoria
Archivar datos en
memoria en forma
automática
Int 1
Encontrándose en el modo de medición, presionar la tecla <STO> (indicación No. con el número correspondiente a la siguiente posición de almacenamiento libre). A continuación presionar <RUN/ENTER> e ingresar el No.
de identificación con <▲> <▼>. Terminar el archivo en memoria con
<RUN/ENTER>. El instrumento cambia al modo de medición.
El instrumento portátil Multi 340i dispone de una memoria interna. La capacidad de la memoria alcanza para archivar 500 conjuntos de datos. El intervalo de almacenamiento (Int 1) determina el tiempo que transcurre entre dos
almacenamientos consecutivos automáticos.
Para ajustar el intervalo de almacenamiento, presionar <STO> manteniendo
oprimida la tecla <RUN/ENTER> (indicación Int 1) y asignar el intervalo deseado mediante <▲> <▼>. A continuación presionar <RUN/ENTER> e ingresar el No. de identificación con <▲> <▼>. Con <RUN/ENTER> cambiar
al modo de medición activado de último. La función para almacenamiento
automático está conectada (indicación Auto Store).
Llamar los datos archivados en memoria
Con la tecla <RCL> se pueden llamar de la memoria los datos archivados.
Presionando repetidas veces la tecla <RCL> el instrumento le ofrece las siguientes funciones:
StO dISP
Presentar en el display los datos archivados en memoria
StO SEr
Transferir los datos archivado en memoria a la interfase serial
CAL dISP
Presentar en el display los datos de calibración
CAL SEr
Transferir los datos de calibración a la interfase serial
Iniciar la transferencia de datos con <RUN/ENTER>.
Transferir datos
Transferir
los datos
manualmente
Presionar la tecla <RUN/ENTER> encontrándose en el modo de medición.
De esta manera Ud. puede iniciar en cualquier momento la transmisión de
datos hacia la interfase serial de los valores medidos, independientemente
de los intervalos asignados.
Transferencia
automática de
los datos
Int 2
El intervalo para la transferencia de datos (Int 2) determina el período de
tiempo entre dos transferencias consecutivas automáticas de datos. Después que ha transcurrido el intervalo asignado, el conjunto actual de datos
es transferido a la interfase. Para asignar el intervalo de tiempo entre dos
transferencias automáticas consecutivas <RCL>, manteniendo oprimida la
tecla, presionar <RUN/ENTER> (indicación Int 2). A continuación asignar el
intervalo con <▲> <▼>.
53
Configurar
Multi 340i
Configurar
Observación
Ud. puede abandonar el menú de configuración en todo momento mediante
<M>. Los parámetros modificados han sido archivados en memoria.
Proceso de configuración/programación (los valores asignados y/o programados de fábrica aparecen en negrita):
l Desconectar el instrumento.
l Manteniendo oprimida la tecla <M>, presionar la tecla <
Baud
4800
>.
l Fijar la cuota de transmisión (en baud) con <▲> <▼>.
Valores a elección: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
pH
/pH
CAL
disp
l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
p
mbar
949
pH
1nT 3
Time
7
d
O
1nT 4
Time
d 14
1nT 5
Time
d180
t 25
Tref25
Day.Month
54
l Asignar la indicación deseada durante la calibración del pH, mediante
<▲> <▼>.
Valores a elección: Valor nominal de la solución tamponada (/pH) o
bien, potencial actual del sensor de medición (mV).
0904
l La presión atmosférica es indicada únicamente si se ha conectado un
sensor de oxígeno. De lo contrario aparece "---".
l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
l Asignar el intervalo de calibración deseado para las mediciones del pH/
del potencial Redox, mediante <▲> <▼>.
Valores a elección: 1... 7... 999 d.
l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
l Asignar el intervalo de calibración deseado para las mediciones de oxígeno mediante <▲> <▼>.
Valores a elección: 1... 14... 999 d.
l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
l Asignar el intervalo de calibración deseado para las mediciones de conductibilidad mediante
<▲> <▼>.
Valores a elección: 1... 180... 999 d.
l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
l Cambiar la temperatura de referencia para la conductibilidad con
<▲> <▼>.
Valores a elección: 25 °C (Tref25) y 20 °C (Tref20).
l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
l Ajustar la fecha y la hora, paso a paso, con <▲> <▼>. Confirmar cada
ingreso presionando la tecla <RUN/ENTER>.
l Al presionar la tecla <RUN/ENTER> por última vez, el instrumento cambia al modo de medición que estaba activo de último.
Multi 340i
Reajustar al valor inicial (Reset)
Reajustar al valor inicial (Reset)
Usted puede inicializar por separado los parámetros de medición y la configuración, es decir, puede reajustar los correspondientes parámetros a los
valores iniciales de fábrica.
Los siguientes parámetros de medición (pH/O2/
dos al valor inicial de fábrica:
Parámetros de
medición
InI) pueden ser reajusta-
pH/Redox (pH InI)
Modo de medición
pH
asimetría
0 mV
Pendiente
-59,16 mV
Oxígeno (O2 InI)
Modo de medición
Concentración de oxígeno
Pendiente relativa
1,00
Salinidad (valor)
0,0
Salinidad (función)
desconectada
Conductibilidad (
InI)
Modo de medición
Constante celular
Parámetros de
configuración
0,475 cm-1
Los siguientes parámetros de configuración (InI) pueden ser reajustados al
valor inicial de fábrica:
Cuota de transmisión (en baud)
4800
Indicación durante la calibración
del pH
Valor nominal de la solución tamponada
Intervalo 1
(archivar en memoria automaticamente)
OFF
Intervalo 2
(para transferencia de datos)
OFF
Reajustar el proceso al valor inicial:
pH
ini
no
l Manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER>, presionar la tecla
<CAL>.
l Para reajustar al valor inicial los parámetros de medición, con <▲> <▼>
seleccionar YES y con <RUN/ENTER> confirmar, o bien,
l con la tecla <RUN/ENTER> continuar, sin modificar el valor, al siguiente
InI > InI).
parámetro (O2 InI >
l Después de los parámetros de configuración InI el instrumento cambia
al modo de medición que estaba activo de último.
55
Especificaciones técnicas
Multi 340i
Especificaciones técnicas
Dimensiones
y peso
Diseño mecánico
Seguridad
eléctrica
Tipificación
Condiciones
medioambientales
Rangos de
medición
pH/Redox
Exactitud
pH/Redox
(± 1 dígito)
Funciones de
corrección del pH
Rangos de
medición Oxi
56
Longitud [mm]
172
Anchura [mm]
80
Altura [mm]
37
Peso [kg]
aprox. 0,3
Tipo de protección
IP 66
clase de protección
III
cETLus, CE
de almacenamiento
- 25 °C ... + 65 °C
de funcionamiento
-10 °C ... + 55 °C
clase climática
2
Rango de medición
Resolución
pH
- 2,00 ... + 19,99
0,01
U [mV]
- 1999 ... + 1999
1
T [°C]
- 5,0 ... + 105,0
0,1
pH (después de la calibración)
± 0,01
U [mV]
±1
T [°C]
± 0,1
Entrar la temperatura
Manualmente [°C]
- 20 ... + 130
mg/l
%
Rango de medición I
Resolución
0 ... 19,99
0,01
0 ... 199,9
0,1
Rango de medición II
Resolución
0 ... 90,0l
0,1
0 ... 600
1
Multi 340i
Exactitud
Oxi (± 1 dígito)
Funciones de
corrección Oxi
Rangos de
medición Cond
Especificaciones técnicas
Concentración
± 0,5 % del valor medido
a temperatura ambiente 5 °C ... 30 °C
Saturación
± 0,5 % del valor medido
en mediciones en el rango de
± 10 K alrededor de la temperatura de calibración
Compensación de
la temperatura
< 2 % a 0 ... 40 °C
T [°C]
± 0,1
Corrección del
contenido en sal
0 ... 70,0 SAL
Corrección de la
presión atmosférica
automáticamente mediante sensor barométrica
integrado para el rango de 500 ... 1100 mbar
Rango de medición
Resolución
[µS/cm]
0 ... 1999
1
[mS/cm]
0,00 ... 19,99
0,0 ... 199,9
0 ... 500
0,01
0,1
1
SAL
0,0 ... 70,0 según tabla
IOT
0,1
T [°C]
− 5,0 ... + 105,0
0,1
Exactitud
Cond (± 1 dígito)
Calibración de la
constante celular
Compensación no linear
:
Exactitud
temperatura del medio a medir
± 0,5 %
0 °C ... 35 °C
según EN 27 888;
± 0,5 %
35 °C ... 50 °C
función nLF ampliada
según mediciones de la WTW
SAL
Rango de 0,0 ... 42,0
Exactitud
temperatura del medio a medir
± 0,1
5 °C ... 25 °C
± 0,2
25 °C ... 30 °C
T [°C]
± 0,1
C [cm-1]
0,450 ... 0,500
57
Especificaciones técnicas
Temperatura de
referencia Cond
Interfase serial
Suministro
eléctrico
Multi 340i
Tref
ajustable entre 20 °C y 25 °C
Conmutación automática al conectar un ordenador PC o una impresora a través del cable AK 340/B o bien, AK 325/S.
Tipo
RS232, salida de datos
Cuota de transmisión
ajustable entre 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Bits de datos
8
Bit de parada
2
Paridad
sin (none)
Handshake
RTS/CTS + Xon/Xoff
Longitud del cable
max. 15 m
Pilas
4 x 1,5 V pilas alcalinas al manganeso tipo AA
vida útil
aprox. 3000 horas de servicio
Red
Para todos los transformadores de alimentación
vale:
conexión de sobretensión máxima según categoría II
Transformador de alimentación con enchufes europeo, americano, inglés, australiano:
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1822089
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
Directivas y
normas aplicadas
58
EMV
Directiva de la Comunidad Europea 89/336/EWG
EN 61326 A1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Clase de seguridad del
aparato
Directiva de la Comunidad Europea 73/23/EWG
EN 61010-1 A2:1995
Clase climática
VDI/VDE 3540
Tipo de protección
EN 60529:1991