wtw Oxi 1970i Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el wtw Oxi 1970i Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Oxi 1970i
ba75676defs01 05/2012
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d’emploi
Instrucciones de operación
Portables Sauerstoff-Messgerät
Seite 3
Portable Oxygen Measuring Instrument
Page 17
Appareil portable de mesure de l'oxygène
Page 31
Medidor portátil para Oxígeno
Página 45
RUN / ENTERRUN / ENTER
AUTO READ
CAL
STO
M
RCL
ON / OFF
Oxi 1970i
m
g/
l
O
7
1 7 6
92
°
C
A
R
n
g
T
P
R
E
L
1
Oxi 1970i
2
ba75676defs01 05/2012
Hinweise zu dieser
Bedienungs-
anleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält in kompakter Form
die Beschreibung aller Grundfunktionen,
alle Hinweise für den sicheren Betrieb und
alle technischen Daten.
Eine ausführlichere Beschreibung mit Hinweisen für besondere An-
wendungen ist als pdf-Dokument im Internet unter http://
www.WTW.com erhältlich.
Note to this
operating manual
This operating manual contains a description of
all basic functions,
all instructions for a safe operation, and
all technical data in a compact form.
A more detailed description with notes for special applications is avai-
lable as a pdf document via internet under http://www.WTW.com.
Remarque à ce mode
d’emploi
Ce mode d'emploi contient sous forme compacte
la description de toutes les fonctions de base et
toutes les informations assurant un fonctionnement sûr, ainsi que
tous les données techniques.
Une description plus étendue contenant les informations sur des em-
plois spéciaux peut être obtenue sous forme pdf dans l'internet sous ht-
tp://www.WTW.com.
Observación
a estas
instrucciones
Este manual de instrucciones incluye la descripción en forma resumida
de
todas las funciones básicas,
todas las observaciones que le garantizan el
funcionamiento normal y seguro, asimismo todo las especificacio-
nes y datos técnicos.
En el internet, bajo http://www.WTW.com encuentra Ud. una descrip-
ción más detallada, en formato pdf, para aplicaciones especiales.
Copyright
© Weilheim 2012, WTW GmbH
Oxi 1970i Sicherheit / Inhaltsverzeichnis
3
Oxi 1970i - Inhaltsverzeichnis
ba75676d03 05/2012
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Display und Buchsenfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Akku / Netzbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Messgerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Messen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Datenspeicher ausgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Datenspeicher löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Daten übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schreiber (Analogausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Konfigurieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sicherheit
Sicherheits-
hinweise
In den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung weisen Sicherheits-
hinweise wie der Folgende auf Gefahren hin:
Achtung
kennzeichnet Hinweise, die genau beachtet werden müssen, um mögliche
leichte Verletzungen oder Schäden am Gerät oder der Umwelt zu vermeiden.
Display und Buchsenfeld Oxi 1970i
4
ba75676d03 05/2012
Display und Buchsenfeld
Display
Buchsenfeld
Achtung
Schließen Sie an das Messgerät nur Sensoren an, die keine unzulässigen
Spannungen oder Ströme (> SELV und > Stromkreis mit Strombegrenzung)
einspeisen können. Nahezu alle Sensoren - insbesondere WTW-Sensoren -
erfüllen diese Bedingungen.
Sal
pHmV/
m
cm
S/
cm
1/
pH
nLF
TEC
Tref25 Tref20
REL2REL1
Lin
K
/
%
Sal
%
mg/l
S
O
8
8 8 8 8
88
1
°
C
Time
Year
LoBat
Oxi
ARng
AR
RCL
Ident
Store
TP
No.
Day.Month
Baud
Auto
Cal
Statusanzeige
Messwertanzeige
Funktions- und
Temperaturanzeige
Sensorsymbol
Sensor / Gerät Buchse / Position
Sauerstoffsensor 1
Integrierter Rührer des StirrOx G 2
Drucker, Schreiber oder PC (serielle Schnittstelle
RS232)
3
Steckernetzgerät 4
Wasserdichtes Ventil zum Innendruckausgleich 5
2
1
3
4
5
Oxi 1970i Akku / Netzbetrieb
5
ba75676d03 05/2012
Akku / Netzbetrieb
Das Steckernetzgerät versorgt das Messgerät mit Kleinspannung (12 V DC).
Gleichzeitig wird der Akku geladen (ca. 5 Stunden). Die Anzeige LoBat er-
scheint, wenn der Akku weitgehend entladen ist.
Achtung
Die Netzspannung am Einsatzort muss innerhalb des Eingangs-Spannungs-
bereichs des Original-Steckernetzgeräts liegen (siehe T
ECHNISCHE DATEN).
Achtung
Verwenden Sie nur Original-Steckernetzgeräte (siehe T
ECHNISCHE DATEN).
2
1
3
Stecker (1) in die Buchse (2) des Messgeräts stecken.
Original WTW-Steckernetzgerät (3) an eine leicht zugängliche Steckdo-
se anschließen
Messgerät einschalten Oxi 1970i
6
ba75676d03 05/2012
Messgerät einschalten
Messen
Überblick über die Messmodi:
Spezialfunktionen:
AutoRead
(Driftkontrolle)
Die Funktion AutoRead prüft die Stabilität des Messsignals. AutoRead mit
<AR> aktivieren. Zum Starten der AutoRead-Messung <RUN/ENTER> drük-
ken. Während der AutoRead-Messung blinkt die Anzeige AR, bis ein stabiler
Messwert vorliegt. Ein Abbruch mit Übernahme des aktuellen Messwerts ist
jederzeit mit
<RUN/ENTER> möglich.
Temperatur-
messung
Das Messgerät misst die Temperatur der Messlösung automatisch mit dem
integrierten Temperaturmessfühler des Sauerstoffsensors (Anzeige TP).
Messbereichswahl
AutoRange
Für Sauerstoffmessungen stehen mehrere Messbereiche zur Verfügung.
AutoRange bewirkt, dass das Messgerät bei Überschreiten eines Messbe-
reichs automatisch in den nächsten Messbereich wechselt. Zum Ein/Aus-
schalten der automatischen Messbereichswahl siehe K
ONFIGURIEREN. Bei
eingeschalteter Funktion AutoRange erscheint die Anzeige ARng.
Salinitäts-
korrektur
Bei der Sauerstoff-Konzentrationsmessung von Messlösungen mit einem
Salzgehalt von mehr als 1 g/l ist eine Salinitätskorrektur erforderlich. Dazu
die Taste <CAL> so oft drücken, bis im Display Sal erscheint. Anschließend
mit <> <> Salinität eingeben. Anschließend mit <M> in den Messmodus
Sauerstoffkonzentration wechseln.
Salinitätskorrektur mit <> einschalten (Anzeige SAL). Zum Ausschalten
<> drücken.
Taste <ON/OFF> drücken.
Im Display erscheint kurz der Displaytest.
Das Messgerät schaltet danach automatisch in den Messmodus. Das
Display zeigt den zugehörigen Messwert an.
<M>
Sauerstoff-
konzentration
mg
Sauerstoff-
sättigung
%
Oxi 1970i Kalibrieren
7
ba75676d03 05/2012
Kalibrieren
Kalibrier-
datensätze
Das Oxi 1970i verwaltet zwei Sätze mit Kalibrierdaten:
Sensoren unterschiedlicher Klassen können getrennt voneinander kalibriert
werden. Bei der Kalibrierung eines Sensors einer Klasse bleiben die Kali-
brierdaten der anderen Klasse erhalten. Das Oxi 1970i erkennt die Klasse
des angeschlossenen Sensors und verwendet automatisch die richtigen Ka-
librierdaten.
Kalibrierverfahren Es stehen 2 Kalibriervefahren zur Verfügung:
Kalibrierung in wasserdampfgesättigter Luft. Verwenden Sie zum Kalibrie-
ren das Luftkalibriergefäß OxiCal
®
-SL (Zubehör).
Kalibrierung über eine Vergleichsmessung (z. B. Winkler-Titration nach
DIN EN 25813 bzw. ISO 5813). Dabei wird die relative Steilheit über einen
Korrekturfaktor an die Vergleichsmessung angepasst.
Sensorbewertung Nach dem Kalibrieren bewertet das Messgerät den aktuellen Zustand des
Sensors über die relative Steilheit. Die Bewertung erscheint im Display. Die
relative Steilheit hat keine Auswirkung auf die Messgenauigkeit. Niedrige
Werte weisen darauf hin, dass die Elektrolytfüllung in absehbarer Zeit ver-
braucht ist und der Sensor regeneriert werden muss.
Hinweis
Das Messgerät erkennt automatisch den Typ des angeschlossenen Sauer-
stoffsensors (CellOx 325 oder DurOx 325).
Satz 1, für Sensorklasse 1: Sauerstoff-Tiefenarmatur,
CellOx 325, oder
–StirrOxG
Satz 2, für Sensorklasse 2: DurOx 325
Anzeige E3
Unzulässige
Kalibrierung
relative Steilheit S = 0,8 ... 1,25 S = 0,7 ... 0,8 S = 0,6 ... 0,7 S < 0,6 oder
S > 1,25
Kalibrieren Oxi 1970i
8
ba75676d03 05/2012
Ablauf Kalibrieren mit dem Luftkalibriergefäß OxiCal®-SL:
Ablauf Kalibrieren über eine Vergleichsmessung:
Hinweis
Wenn der Korrekturfaktor von 1,000 abweicht, blinkt die Einheit des
Luftkalibriergefäß OxiCal
®
-SL bereithalten.
Sauerstoffsensor an das Messgerät anschließen.
Sauerstoffsensor in das Luftkalibriergefäß stecken.
Taste <CAL> so oft drücken, bis O
2
CAL erscheint.
<RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt.
Der Wert der relativen Steilheit des Sensors wird angezeigt.
Wenn der Messwert stabil ist, zeigt das Gerät die Sensorbewertung an.
Mit <M> in den Messmodus wechseln.
REL1
TEC
Auto
pH
Store
AR
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
C
1 7 6
AL
°
C
TP
Cal
O
REL1
TEC
Auto
pH
Store
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
0
1 7 6
88
°
C
TP
Cal
O
S
AR
Sauerstoffsensor an das Messgerät anschließen.
Taste <CAL> so oft drücken, bis O
2
FAC erscheint.
Sauerstoffsensor in die Kalibrierlösung tauchen.
<RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt.
Wenn der Messwert stabil ist, zeigt das Gerät den ermittelten Messwert
und den Korrekturfaktor für die relative Steilheit (Ausgangswert = 1,000)
an.
Sauerstoffsensor aus der Kalibrierlösung nehmen.
Vergleichsmessung durchführen (Sollwert ermitteln). Bis zur Ermittlung
des Sollwerts das Messgerät eingeschaltet lassen.
Mit <> <> den angezeigten Wert am Messgerät auf den Sollwert ein-
stellen. Der zugehörige Korrekturfaktor für die relative Steilheit verändert
sich dabei.
Mit <M> in den Messmodus wechseln.
REL1
TEC
Auto
pH
Store
AR
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
F
1 7 6
AC
°
C
TP
Cal
O
pH
°
C
Store
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
RCL
REL2REL1
TEC
Auto
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
4
0 0 7
4 2
TP
1
AR
ARng
Cal
O
Oxi 1970i Kalibrieren
9
ba75676d03 05/2012
Messwerts in der Anzeige.
Speichern Oxi 1970i
10
ba75676d03 05/2012
Speichern
Das Messgerät verfügt über einen internen Datenspeicher. Darin können bis
zu 800 Datensätze abgespeichert werden.
Daten manuell
speichern
Im Messmodus Taste <STO> drücken (Anzeige No. mit der Nummer des
nächsten freien Speicherplatzes). Anschließend <RUN/ENTER> drücken
und Identnummer mit <> <> eingeben. Speichern mit <RUN/ENTER>
abschließen. Das Gerät wechselt in den Messmodus.
Daten automatisch
Speichern Int 1
Das Speicherintervall (Int 1) bestimmt den zeitlichen Abstand zwischen auto-
matischen Speichervorgängen.
Zum Einstelllen des Speicherintervalls <STO> bei gedrückter Taste <RUN/
ENTER> drücken (Anzeige Int 1) und Intervall mit <> <> einstellen. An-
schließend <RUN/ENTER> drücken. Erneut <RUN/ENTER> drücken und
Identnummer mit <> <> eingeben. Mit <RUN/ENTER> in den zuletzt ak-
tiven Messmodus wechseln. Das automatische Speichern ist eingeschaltet
(Anzeige Auto Store).
Datenspeicher ausgeben
Mit der Taste <RCL> können Sie den Datenspeicher ausgeben. Durch mehr-
maliges Drücken der Taste <RCL> gelangen Sie zu folgenden Funktionen:
Ausgabe mit <RUN/ENTER> starten.
Datenspeicher löschen
Messgerät ausschalten. Taste <STO> drücken und festhalten. Taste <ON/
OFF> drücken. Mit <RUN/ENTER> den Löschvorgang bestätigen oder durch
Drücken einer beliebigen anderen Taste den Löschvorgang abbrechen.
StO dISP gespeicherte Daten auf Display ausgeben
StO SEr gespeicherte Daten auf serielle Schnittstelle ausgeben
CAL dISP Kalibrierdaten auf Display ausgeben
CAL SEr Kalibrierdaten auf serielle Schnittstelle ausgeben
Oxi 1970i Daten übertragen
11
ba75676d03 05/2012
Daten übertragen
Daten manuell
übertragen
Im Messmodus Taste <RUN/ENTER> drücken.
Damit lösen Sie jederzeit manuell eine Datenübertragung des aktuellen
Messwertes zur seriellen Schnittstelle aus - unabhängig von den eingestell-
ten Intervallen.
Daten automatisch
übertragen Int 2
Das Intervall zur Datenübertragung (Int 2) bestimmt den zeitlichen Abstand
zwischen automatischen Datenübertragungen. Nach Ablauf des eingestell-
ten Intervalls wird der aktuelle Datensatz an die Schnittstelle übertragen.
Zum Einstelllen des Übertragungsintervalls <RCL> bei gedrückter Taste
<RUN/ENTER> drücken (Anzeige Int 2). Anschließend Intervall mit <>
<> einstellen.
Schreiber (Analogausgang)
Über den Analogausgang können Sie die Daten an einen Schreiber übertra-
gen. Verbinden Sie den Analogausgang über das Schnittstellenkabel
AK323/S mit dem Schreiber.
Die Datenausgabe schaltet automatisch auf Schreiberausgabe.
Konfigurieren Oxi 1970i
12
ba75676d03 05/2012
Konfigurieren
Hinweis
Sie können das Konfigurationsmenü jederzeit mit <M> verlassen. Die bereits
geänderten Parameter sind gespeichert.
Ablauf Konfigurieren (Werkseinstellungen sind fett gekennzeichnet):
Messgerät ausschalten.
Bei gedrückter Taste <M> Taste <ON/OFF> drücken.
Gewünschte Baudrate mit <> <> einstellen.
Auswahl: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
Der Luftduck wird nur angezeigt, wenn ein Sauerstoffsensor angeschlos-
sen ist. Ansonsten erscheint "---".
Weiter mit Taste <RUN/ENTER>.
Gewünschtes Kalibrierintervall für Sauerstoff-Messungen mit <> <>
einstellen.
Auswahl: 1 ... 14 ... 999 d.
Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
Automatische Messbereichswahl AutoRange mit <> <> aus/ein-
schalten.
Auswahl: YES (ein), no (aus).
Anschließend Taste <RUN/ENTER> drücken.
Datum und Uhrzeit Schritt für Schritt mit <> <> einstellen. Dazwi-
schen jeweils Taste <RUN/ENTER> drücken.
Nach dem letzten Druck auf die Taste <RUN/ENTER> wechselt das Ge-
rät in den zuletzt aktiven Messmodus.
d
CA
pH
pH/
Sal
mg/l
O
TP
°
C
S
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
C
Time Baud
cm
1/
K
/
%
mV
m
cm
S/
%
9 4 9
P
1
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
pH
Baud
K
/
pH/mV
1 4
3nt
d
I
Time
O
Tref25
Time
d
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Tref20
Sal
pH
Auto
Store
Baud
K
/
REL2
pH/mV
REL1
nAr
E SY
ARng
O
Day.Month
0 9 0 4
Oxi 1970i Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen
13
ba75676d03 05/2012
Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen
Sie können die Messparameter und die Konfiguration getrennt voneinander
auf den Lieferzustand rücksetzen (initialisieren).
Messparameter Die folgenden Messparameter lassen sich auf den Auslieferzustand rückset-
zen:
Konfigurations-
parameter
Die folgenden Konfigurationsparameter (InI) lassen sich auf den Auslieferzu-
stand rücksetzen:
Ablauf Rücksetzen:
Entsorgung
Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer dem in Ihrem Land
vorgeschriebenen Entsorgungs- bzw. Rücknahmesystem zu. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Sauerstoff (O
2
InI)
Messmodus Sauerstoffkonzentration
Automatische Messbereichsum-
schaltung AutoRange
Ein (YES)
relative Steilheit 1,00
Korrekturfaktor der relativen
Steilheit
1,000
Salinitätseingabe 0,0
Salinitätkorrektur ausgeschaltet
Baudrate 4800
Intervall 1
(automatisches Speichern) OFF
Intervall 2
(für Datenübertragung, nur
Oxi 340i)
OFF
Bei gedrückter Taste <RUN/ENTER> Taste <CAL> drücken.
Zum Rücksetzen der Messparameter mit <> <> YES wählen und mit
<RUN/ENTER> bestätigen, oder
mit Taste <RUN/ENTER> ohne Rücksetzen weiter zu den Konfigurati-
onsparametern (InI).
Nach den Konfigurationsparametern InI wechselt das Gerät in den zu-
letzt aktiven Messmodus.
pH
Day.Month
0 9
Time
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Sal
Baud
K
/
pH/mV
n o
iin
O
Technische Daten Oxi 1970i
14
ba75676d03 05/2012
Technische Daten
Abmessungen ca. 90 x 200 x 190 mm
Gewicht ca. 1,5 kg (ohne Steckernetzgerät)
Mechan. Aufbau Schutzart: IP 67
Elektr. Sicherheit Schutzklasse: III
Prüfzeichen CE
Umgebungs-
bedingungen
Lagerung - 25 °C ... + 65 °C
Betrieb -10 °C ... + 55 °C
Klimaklasse 2
Energie-
versorgung
Akku Nickel-Metallhydrid (NiMH)
Laufzeit ca. 600 Stunden mit einer Akkuladung
Steckernetzgerät
(Ladegerät)
Für alle Steckernetzgeräte gilt:
Anschluss max. Überspannungskategorie II
Steckernetzgerät mit
Euro-, US-, UK- und Austr. Stecker:
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1883259
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
Serielle
Schnittstelle
(Kabel AK 340/B
oder AK 325/S)
Typ RS232, Datenausgabe
Baudrate einstellbar: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Datenbits 8
Stoppbits 2
Parität keine (None)
Handshake RTS/CTS+Xon/Xoff
Kabellänge max. 15m
Oxi 1970i Technische Daten
15
ba75676d03 05/2012
Analogausgang
(Kabel AK 323/S)
Automatische Umschaltung bei Anschluss des Schreiberkabels AK 323/S.
Spannung Auflösung
Sättigung
0 ... 200,0 %
0 ... 600 %
0 ... 2 V
0 ... 600 mV
0,1 %
1 %
Konzentration
0...20,00 mg/l
0...100,0 mg/l
0...2 V
0...1 V
0,01 mg/l
0,1 mg/l
Genauigkeit ± 0,5 % vom Anzeigewert
± 0,1(%-Sättigung)
bzw.
± 0,5 % vom Anzeigewert ± 0,01 mg/l
Innenwiderstand < 5 Ohm (Strombegrenzung auf max. 0,2 mA
Ausgangsstrom)
Angewendete
Richtlinien und
Normen
EMV EG-Richtlinie 89/336/EWG
EN 61326-1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Gerätesicherheit EG-Richtlinie 73/23/EWG
EN 61010-1 A2:1995
Klimaklasse VDI/VDE 3540
IP-Schutzart EN 60529:1991
Technische Daten Oxi 1970i
16
ba75676d03 05/2012
Messbereiche, Auflösungen, Genauigkeiten
Messbereiche und
Auflösungen mit
Sauerstoffsensor
CellOx 325
Größe Messbereich Auflösung
Konzentration [mg/l] 0 ... 19,99
0 ... 90,0
0,01
0,1
Sättigung [%] 0 ... 199,9
0 ... 600
0,1
1
T [°C] 0 ... 50,0 0,1
Messbereiche und
Auflösungen mit
Sauerstoffsensor
DurOx 325
Größe Messbereich Auflösung
Konzentration [mg/l] 0 ... 90,0 1
Sättigung [%] 0 ... 600 1
T [°C] 0 ... 50,0 0,1
Genauigkeiten Größe Genauigkeit (± 1 Digit)
Konzentration [mg/l] ± 0,5 % vom Messwert
bei Umgebungstemperatur 5 °C ... 30 °C
Sättigung [%] ± 0,5 % vom Messwert
bei Messung im Bereich von ± 10 K um die Kali-
briertemperatur
T [°C] ± 0,1
Korrektur-
funktionen
Temperaturkompen-
sation
Genauigkeit besser als 2 % bei 0 ... 40 °C
Salzgehaltskorrektur 0 ... 70,0 SAL
Luftdruckkorrektur Automatisch durch eingebauten
Drucksensor im Bereich 500 ... 1100 mbar
Oxi 1970i Safety / List of contents
17
Oxi 1970i - List of contents
ba75676e03 05/2012
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Display and socket field . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Battery / mains operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Switching on the measuring instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Measuring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Calibration procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Saving data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Outputting the data memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Erasing the data storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transmitting data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recorder (Analog output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Resetting to default settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Safety
Safety
instructions
The individual chapters of this operating manual use safety instructions such
as that shown below to indicate various hazards or dangers:
Warning
indicates instructions that must be followed precisely in order to avoid the
possibility of slight injuries or damage to the instrument or the environment.
Display and socket field Oxi 1970i
18
ba75676e03 05/2012
Display and socket field
Display
Socket field
Warning
Only connect sensors to the measuring instrument that cannot return any
voltages or currents that are not allowed (> SELV and > current circuit with
current limiting). Almost all sensors - in particular WTW sensors - fulfill these
conditions.
Sal
pHmV/
m
cm
S/
cm
1/
pH
nLF
TEC
Tref25 Tref20
REL2REL1
Lin
K
/
%
Sal
%
mg/l
S
O
8
8 8 8 8
88
1
°
C
Time
Year
LoBat
Oxi
ARng
AR
RCL
Ident
Store
TP
No.
Day.Month
Baud
Auto
Cal
Status display indicator
Measured value display
Function and
Temperature display
Sensor symbol
Sensor / Instrument Socket / Position
Oxygen sensor 1
Integrated stirrer of the StirrOx G 2
Printer, recorder or PC (serial interface, RS232) 3
Plug-in power supply unit 4
Watertight valve for internal pressure
equalization
5
2
1
3
4
5
Oxi 1970i Battery / mains operation
19
ba75676e03 05/2012
Battery / mains operation
The plug-in power supply supplies the measuring instrument with low voltage
(12 V DC). At the same time, the rechargeable battery is charged (approx.
5 hours). The LoBat display indicator appears when the rechargeable battery
is nearly empty.
Warning
The line voltage at the operating site must lie within the input voltage range
of the original plug-in power supply (see T
ECHNICAL DATA).
Warning
Only use original plug-in power supplies (see T
ECHNICAL DATA).
2
1
3
Connect the plug (1) to the socket (2) of the measuring instrument.
Connect the original WTW plug-in power supply (3) to an easily
accessible mains socket.
Switching on the measuring instrument Oxi 1970i
20
ba75676e03 05/2012
Switching on the measuring instrument
Measuring
Overview of the measuring modes:
Special functions:
AutoRead
(drift control)
The AutoRead function checks the stability of the measurement signal.
Activate AutoRead with <AR>. To start the AutoRead measurement, press
<RUN/ENTER>. During the AutoRead measurement, AR flashes on the
display until a stable measured value is reached. This can be terminated at
any time taking over the current measured value with <RUN/ENTER>.
Temperature
measurement
The measuring instrument automatically measures the temperature of the
sample with the integrated temperature sensor of the oxygen sensor (display
shows TP).
AutoRange
measuring range
selection
There are several measuring ranges available for oxygen measurements.
If a measuring range is exceeded, AutoRange causes the measuring
instrument to change automatically to the next measuring range. To switch
the automatic measurement range selection on/off, see C
ONFIGURING. When
the AutoRange function is switched on, ARng appears on the display.
Salinity
correction
A salinity correction is required in the oxygen concentration measurement of
samples with a salt content of more than 1 g/l. To do so, press the <CAL>
repeatedly until Sal appears on the display. Then enter the salinity with <>
<>. Then change to the oxygen concentration measuring mode with <M>.
Switch on the salinity correction with <> (display SAL). To switch it off,
press <>.
Press the <ON/OFF> key.
The Display test appears briefly on the display.
After this, the measuring instrument automatically switches to the
measuring mode. The display shows the relevant measured value.
Oxi 1970i Calibration procedure
21
ba75676e03 05/2012
Calibration procedure
Calibration data
sets
The Oxi 1970i administrates two sets of calibration data:
Sensors of different types can be calibrated separately from one another.
When a sensor of one type is calibrated, the calibration data of the other type
remain stored. The Oxi 1970i recognizes the type of the connected sensor
and automatically uses the correct calibration data.
Calibration
procedure
2 calibration procedures are available:
Calibration in water vapor-saturated air. Use the OxiCal
®
-SL air
calibration vessel (accessory) for the calibration.
Calibration via a comparison measurement (e. g. Winkler titration
according to DIN EN 25813 or ISO 5813). At the same time, the relative
slope is adapted to the comparison measurement by a correction factor.
Sensor evaluation After the calibration, the measuring instrument evaluates the current status
of the sensor against the relative slope. The evaluation appears on the
display. The relative slope has no effect on the measuring accuracy. Low
values indicate that the electrolyte will soon be depleted and the sensor will
have to be regenerated.
Note
The measuring instrument automatically recognizes the type of the
connected oxygen sensor (CellOx325 or DurOx325).
Set 1, for sensor type 1: Oxygen depth armature,
CellOx 325, or
–StirrOxG
Set 2, for sensor type 2: DurOx 325
Display E3
Invalid
calibration
Relative slope S = 0.8 ... 1.25 S = 0.7 ... 0.8 S = 0.6 ... 0.7 S < 0.6 or
S > 1.25
Calibration procedure Oxi 1970i
22
ba75676e03 05/2012
Procedure for calibrating with the air calibration vessel OxiCal®-SL:
Procedure for calibrating via a comparison measurement:
Note
Keep the OxiCal
®
-SL air calibration vessel ready.
Connect the D. O. sensor to the measuring instrument.
Put the D. O. sensor into the air calibration vessel.
Press the <CAL> key repeatedly until O
2
CAL appears.
Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins.
The value of the relative slope of the sensor is displayed.
As soon as the measured value is stable, the instrument displays the
sensor evaluation.
Switch to the measuring mode with <M>.
REL1
TEC
Auto
pH
Store
AR
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
C
1 7 6
AL
°
C
TP
Cal
O
REL1
TEC
Auto
pH
Store
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
0
1 7 6
88
°
C
TP
Cal
O
S
AR
Connect the D. O. sensor to the measuring instrument.
Press the <CAL> key repeatedly until O
2
FAC appears.
Immerse the oxygen sensor in the calibrating solution.
Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins.
If the measured value is stable, the instrument displays the determined
measured value and the correction factor of the relative slope (initial
value = 1.000).
Remove the oxygen sensor from the calibrating solution.
Perform a comparison measurement (determine the nominal value).
Leave the measuring instrument switched on until the nominal value is
determined.
Set the displayed value on the measuring instrument to the nominal
value with <> <>. This changes the related correction factor of the
relative slope.
Switch to the measuring mode with <M>.
REL1
TEC
Auto
pH
Store
AR
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
F
1 7 6
AC
°
C
TP
Cal
O
pH
°
C
Store
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
RCL
REL2REL1
TEC
Auto
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
4
0 0 7
42
TP
1
AR
ARng
Cal
O
Oxi 1970i Calibration procedure
23
ba75676e03 05/2012
If the correction factor deviates from 1.000, the display of the measured value
units flashes.
Saving data Oxi 1970i
24
ba75676e03 05/2012
Saving data
The measuring instrument has an internal data memory. It can store up to
800 datasets.
Saving data
manually
Press the <STO> key in the measuring mode (display No. with the number of
the next free memory location). Then, press <RUN/ENTER> and enter the ID
number with <> <>. Finish the save with <RUN/ENTER>. The instrument
switches to the measuring mode.
Saving data
automatically Int 1
The save interval (Int 1) determines the chronological interval between
automatic save processes.
To set up the save interval, press <STO> while pressing the <RUN/ENTER>
key (display Int 1) and set the interval with <> <>. Then press <RUN/
ENTER>. Press <RUN/ENTER> once more and enter the ID number with
<> <>. Switch to the last active measuring mode with <RUN/ENTER>.
The automatic save is switched on (display Auto Store).
Outputting the data memory
You can output the data memory with the <RCL> key. By repeatedly pressing
the <RCL> key, you reach the following functions:
Start the output with <RUN/ENTER>.
Erasing the data storage
Switch off the measuring instrument. Press the <STO> key and keep it
depressed. Press the <ON/OFF> key. Confirm the erasing procedure with
<RUN/ENTER> or cancel the erasing procedure by pressing any other key.
StO dISP Output stored data on the display
StO SEr Output stored data on the serial interface
CAL dISP Output calibration data on the display
CAL SEr Output calibration data on the serial interface
Oxi 1970i Transmitting data
25
ba75676e03 05/2012
Transmitting data
Transmitting data
manually
Press the <RUN/ENTER> key in the measuring mode.
This manually triggers a data transmission of the current measured value to
the serial interface at any time - independently of the selected intervals.
Transmitting data
automatically Int 2
The interval for the data transmission (Int 2) determines the chronological
interval between automatic data transmissions. After the selected interval
expires, the current data record is transmitted to the interface. To set up the
transmission interval, press <RCL> while holding down the <RUN/ENTER>
key (display Int 2). Then, set the interval with <> <>.
Recorder (Analog output)
Via the analog output, you can transmit data to a recorder. Connect the
analog output to the recorder using the AK323/S interface cable.
The data output automatically switches to Recorder output.
Configuring Oxi 1970i
26
ba75676e03 05/2012
Configuring
Note
You can leave the configuration menu at any time with <M>. The parameters
that have already been changed are stored.
Procedure for configuring (factory settings appear in bold typeface):
Switch off the measuring instrument.
Press <ON/OFF>> while pressing the <M> key.
Select the required Baud rate with <> <>.
Selection: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
Then press the <RUN/ENTER> key.
The air pressure is only displayed if an oxygen sensor is connected.
Otherwise, "---" appears.
Continue with the <RUN/ENTER> key.
Select the required calibration interval for oxygen measurements with
<> <>.
Selection: 1 ... 14 ... 999 d.
Then press the <RUN/ENTER> key.
Switch the automatic measuring range selection AutoRange on/off with
<> <>.
Selection: YES (On), no (Off).
Then press the <RUN/ENTER> key.
Select the date and time step-by-step with <> <>. In between, press
the <RUN/ENTER> key each time.
When the last <RUN/ENTER> key has been pressed, the instrument
switches to the last active measuring mode.
d
CA
pH
pH/
Sal
mg/l
O
TP
°
C
S
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
C
Time Baud
cm
1/
K
/
%
mV
m
cm
S/
%
9 4 9
P
1
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
pH
Baud
K
/
pH/mV
1 4
3nt
d
I
Time
O
Tref25
Time
d
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Tref20
Sal
pH
Auto
Store
Baud
K
/
REL2
pH/mV
REL1
nAr
E SY
ARng
O
Day.Month
0 9 0 4
Oxi 1970i Resetting to default settings
27
ba75676e03 05/2012
Resetting to default settings
You can reset the measurement parameters and the configuration to the
delivery status separately from one another (initialization).
Measurement
parameters
The following measurement parameters can be reset to the delivery status:
Configuration
parameters
The following configuration parameters (InI) can be reset to the delivery
status:
Reset procedure:
Disposal
At the end of its operational lifetime, the meter must be returned to the
disposal or return system statutory in your country. If you have any questions,
please contact your supplier.
Oxygen (O
2
InI)
Measuring mode D. O. concentration
AutoRange automatic switchover of
the measurement range
On (YES)
Relative slope 1.00
Correction factor of the relative
slope
1.000
Salinity input 0.0
Salinity correction Off
Baud rate 4800
Interval 1
(automatically saved) OFF
Interval 2
(for data transmission, Oxi 340i
only)
OFF
Press <CAL> while pressing the <RUN/ENTER> key.
To reset the measurement parameters, use <> <> to select YES and
confirm with <RUN/ENTER>, or
Continue to the configuration parameters without resetting (InI) with the
<RUN/ENTER> key.
After the InI configuration parameters, the instrument switches to the last
active measurement mode.
pH
Day.Month
0 9
Time
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Sal
Baud
K
/
pH/mV
n o
iin
O
Technical data Oxi 1970i
28
ba75676e03 05/2012
Technical data
Dimensions approx. 90 x 200 x 190 mm
Weight approx. 1.5 kg (without plug-in power supply)
Mechanical
structure
Type of protection IP 67
Electrical safety Protective class III
Test certificates CE
Ambient
conditions
Storage - 25 °C ... + 65 °C
Operation -10 °C ... + 55 °C
Climatic class 2
Power
supply
Rechargeable battery Nickel metal hydride (NiMH)
Operational life approx. 600 hours with one charging
Plug-in power supply
unit
(charging device)
The following applies to all plug-in power
supplies:Connection max.
Overvoltage category II
Plug-in power supply unit
(Euro, US , UK, Australian plug)
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1883259
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
Serial
interface
(AK 340/B or
AK 325/S cable)
Type RS232, data output
Baud rate adjustable: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Data bits 8
Stop bits 2
Parity None
Handshake RTS/CTS + Xon/Xoff
Cable length Max. 15m
Oxi 1970i Technical data
29
ba75676e03 05/2012
Analog output
(AK 323/S cable)
Automatic switchover when the recorder is connected by the cable,
AK 323/S.
Voltage Resolution
Saturation
0 ... 200.0 %
0 ... 600 %
0 ... 2 V
0 ... 600 mV
0.1 %
1 %
Concentration
0...20.00 mg/l
0...100.0 mg/l
0...2 V
0...1 V
0.01 mg/l
0.1 mg/l
Accuracy ± 0.5 % of display value
± 0.1 (% saturation)
or
± 0.5 % of the display value ± 0.01 mg/l
Internal resistance < 5 Ohm (current limited to max. 0.2 mA output
current)
Guidelines
and norms used
EMC EC guideline 89/336/EEC
EN 61326-1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Instrument safety EC guideline 73/23/EEC
EN 61010-1 A2:1995
Climatic class VDI/VDE 3540
IP protection EN 60529:1991
Technical data Oxi 1970i
30
ba75676e03 05/2012
Measuring ranges, resolutions, accuracies
Measuring ranges
and resolutions
with oxygen
sensor, CellOx 325
Variable Measuring range Resolution
Concentration [mg/l] 0 ... 19.99
0 ... 90.0
0.01
0.1
Saturation [%] 0 ... 199.9
0 ... 600
0.1
1
T [°C] 0 ... 50.0 0.1
Measuring ranges
and resolutions
with oxygen
sensor, DurOx 325
Variable Measuring range Resolution
Concentration [mg/l] 0 ... 90.0 1
Saturation [%] 0 ... 600 1
T [°C] 0 ... 50.0 0.1
Accuracies Variable Accuracy (± 1 Digit)
Concentration [mg/l] ± 0.5 % of measured value
at ambient temperature of 5 °C ... 30 °C
Saturation [%] ± 0.5 % of measured value
when measuring in the range of ± 10 K around the
calibration temperature
T [°C] ± 0.1
Correction
functions
Temperature
compensation
Accuracy better than 2 % at 0 ... 40 °C
Salinity correction 0 ... 70.0 SAL
Air pressure
correction
Automatic through integrated
pressure sensor in the range 500 ... 1100 mbar
Oxi 1970i Sécurité / Sommaire
31
Oxi 1970i - Sommaire
ba75676f03 05/2012
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Visuel et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctionnement sur accu / sur le secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Allumer l'appareil de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sortir la mémoire de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Effacer la mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transmission de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enregistreur (sortie analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Restaurer (reset) l'état initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sécurité
Consignes de
sécurité
Dans les chapitres suivants de ce mode d'emploi, des informations de
sécurité comme celle qui suit visent sur des dangers possibles:
Attention
signale les consignes à respecter scrupuleusement pour éviter d'éventuelles
blessures légères ou des dommages au préjudice de l'appareil ou de
l'environnement.
Visuel et connexions Oxi 1970i
32
ba75676f03 05/2012
Visuel et connexions
Visuel
Connexions
Attention
Ne raccordez à l'appareil de mesure que des sondes ne pouvant pas être
alimentées par des tensions ou courants non autorisés (> SELV et > circuit
avec limitation de courant. A peu près toutes les sondes - les sondes WTW
en particulier - remplissent ces conditions.
Sal
pHmV/
m
cm
S/
cm
1/
pH
nLF
TEC
Tref25 Tref20
REL2REL1
Lin
K
/
%
Sal
%
mg/l
S
O
8
8 8 8 8
88
1
°
C
Time
Year
LoBat
Oxi
ARng
AR
RCL
Ident
Store
TP
No.
Day.Month
Baud
Auto
Cal
Affichage de l'état
Affichage des valeurs
Affichage fonction
et température
Symbole de sonde
mesurées
Sonde / appareil Prise / position
Sonde à oxygène 1
Agitateur intégré du StirrOx G 2
Imprimante, enregistreur ou PC (interface sérielle
RS232)
3
Transformateur d'alimentation 4
Soupape étanche à l'eau pour compensation de
la pression interne
5
2
1
3
4
5
Oxi 1970i Fonctionnement sur accu / sur le secteur
33
ba75676f03 05/2012
Fonctionnement sur accu / sur le secteur
L’appareil de mesure est alimenté en faible tension (12 V DC) par le
transformateur d'alimentation. L'accu est chargé en même temps (5 heures
environ). L'indication LoBat s'affiche lorsque l'accu est presque vide.
Attention
La tension du secteur du lieu d'utilisation doit se situer dans la plage de
tension d'entrée du transformateur d'alimentation original (voir
C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES).
Attention
Utilisez uniquement les transformateurs d'alimentation originaux (voir
C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES).
2
1
3
Brancher le connecteur (1) dans la douille (2) de l'appareil de mesure.
Brancher le transformateur d'alimentation (3) sur une prise facilement
accessible.
Allumer l'appareil de mesure Oxi 1970i
34
ba75676f03 05/2012
Allumer l'appareil de mesure
Mesure
Aperçu des modes de mesure:
Fonctions spéciales:
AutoRead
(Contrôle de
dérive)
La fonction AutoRead contrôle la stabilité du signal de mesure. Activer
AutoRead avec <AR>. Pour lancer la mesure AutoRead, appuyer sur <RUN/
ENTER>. Pendant la mesure AutoRead, l'indication AR clignote jusqu'à ce
que la valeur mesurée soit stable. L'interruption avec enregistrement de la
valeur mesurée actuelle est possible à tout moment en appuyant sur
<RUN/ENTER>.
Mesure de
température
L'appareil mesure automatiquement la température de la solution de mesure
à l'aide de la sonde de température intégrée à la sonde à oxygène (indication
affichée TP).
Choix de la plage
de mesure
AutoRange
Il y a plusieurs plages de mesure pour les mesures d'oxygène.
AutoRange assure que, en cas de dépassement d'une plage de mesure,
l'appareil de mesure commute automatiquement sur la plage de mesure
suivante. Pour activer/désactiver la sélection automatique de la plage de
mesure, voir C
ONFIGURATION. Si la fonction AutoRange est activée, ARng
apparaît.
Correction de
salinité
Lors de la mesure de concentration d'oxygène de solutions de mesure dont
la teneur en sel est supérieure à 1 g/l, il faut procéder à une correction de
salinité. A cet effet, appuyer sur la touche <CAL> aussi souvent que
nécessaire jusqu'à ce que Sal s'affiche au visuel. Ensuite, entrer la salinité
avec <> <>. Commuter alors avec <M> sur le mode de mesure de la
concentration en oxygène.
Activer la correction de salinité en cliquant sur <> (indication affichée SAL).
Désactiver avec <>.
Appuyer sur la touche <ON/OFF>.
A l'écran s'affiche brièvement le test d'affichage.
Ensuite, l'appareil commute automatiquement sur le mode de mesure.
La valeur mesurée s'affiche au visuel.
Oxi 1970i Calibration
35
ba75676f03 05/2012
Calibration
Groupes de
données de
calibration
Le Oxi 1970i gère deux groupes de données de calibration:
Les sondes de classes différentes peuvent être calibrées séparément. En
cas de calibration d'une sonde d'une classe, les données de calibration de
l'autre classe sont conservées. Le Oxi 1970i reconnaît la classe de la sonde
connectée et utilise automatiquement les données de calibration adéquates.
Procédure de
calibration
Deux procédures de calibration sont disponibles:
La calibration en air saturé en vapeur d'eau. Pour la calibration, utiliser le
bécher OxiCal
®
-SL pour la calibration dans l'air (accessoire).
La calibration en passant par une mesure comparative (p.ex. titration-
Winkler selon DIN EN 25813 ou ISO 5813). Ici, la pente relative est
adaptée à la mesure comparative par un facteur de correction.
Evaluation de
sonde
Après la calibration, l'appareil de mesure évalue l'état actuel de la sonde au
moyen de la pente relative. L'évaluation apparaît à l'écran. La pente relative
n'a pas d'influence sur la précision de mesure. Les valeurs faibles indiquent
que le remplissage d'électrolyte sera bientôt épuisé et que la sonde doit être
régénérée.
Remarque
L'appareil reconnaît automatiquement le type de la sonde à oxygène
branchée (CellOx 325 ou DurOx 325).
Groupe 1, pour classe de
sonde 1:
Armature de profondeur oxygène,
CellOx 325, ou
–StirrOxG
Groupe 2, pour classe de
sonde 2:
–DurOx325
Indication E3
Calibration
incorrecte
Pente relative S = 0,8 ... 1,25 S = 0,7 ... 0,8 S = 0,6 ... 0,7 S < 0,6 ou bien
S > 1,25
Calibration Oxi 1970i
36
ba75676f03 05/2012
Déroulement de la calibration à l'aide d'un bécher OxiCal®-SL pour la
calibration dans l'air :
Déroulement de la calibration en passant par une mesure comparative:
Remarque
Préparer le bécher OxiCal
®
-SL pour la calibration dans l'air.
Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure.
Enfoncer la sonde à oxygène dans le bécher de calibration dans l'air.
Appuyer sur la touche <CAL> jusqu'à affichage de O
2
CAL.
Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead commence.
La valeur de la pente relative de la sonde s'affiche.
Lorsque la valeur est stable, l'appareil affiche l'évaluation de sonde.
Commuter sur le mode de mesure avec <M>.
REL1
TEC
Auto
pH
Store
AR
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
C
1 7 6
AL
°
C
TP
Cal
O
REL1
TEC
Auto
pH
Store
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
0
1 7 6
88
°
C
TP
Cal
O
S
AR
Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure.
Appuyer sur la touche <CAL> jusqu'à affichage de O
2
FAC.
Immerger la sonde à oxygène dans la solution de calibration.
Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead commence.
Lorsque la valeur mesurée est stable, l'appareil affiche la valeur de
mesure déterminée, ainsi que le facteur de correction pour la pente
relative (valeur initiale = 1,000).
Retirer la sonde à oxygène de la solution de calibration.
Effectuer la mesure comparative (déterminer la valeur prescrite). Laisser
allumé l'appareil de mesure jusqu'à la détermination effectuée de la
valeur prescrite.
Avec <> <> ajuster dans l'appareil de mesure la valeur affichée à la
valeur prescrite. Ceci modifie le facteur de correction correspondant à la
pente relative.
Commuter sur le mode de mesure avec <M>.
REL1
TEC
Auto
pH
Store
AR
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
F
1 7 6
AC
°
C
TP
Cal
O
pH
°
C
Store
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
RCL
REL2REL1
TEC
Auto
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
4
0 0 7
42
TP
1
AR
ARng
Cal
O
Oxi 1970i Calibration
37
ba75676f03 05/2012
Si le facteur de correction dérive de 1,000, l'unité de la valeur mesurée de
l'indication affichée clignote.
Enregistrement Oxi 1970i
38
ba75676f03 05/2012
Enregistrement
L'appareil de mesure dispose d'une mémoire de données interne. Il est
possible d'y enregistrer jusqu'à 800 groupes de données.
Enregistrement
manuel de
données
Dans le mode de mesure, appuyer sur la touche <STO> (indication affichée
No. avec le numéro de la prochaine position de mémoire disponible). Ensuite
appuyer sur <RUN/ENTER> et entrer le numéro d'identification avec <>
<>. Clore l'enregistrement avec <RUN/ENTER>. L'appareil commute sur le
mode de mesure.
Enregistrement
automatique de
données Int 1
L'intervalle d'enregistrement (Int 1) détermine l'intervalle temporel entre les
processus d'enregistrement automatiques.
Pour régler l'intervalle d'enregistrement appuyer sur <STO> et appuyer en
même temps sur la touche <RUN/ENTER> (indication affichée Int 1) et
ajuster l'intervalle avec <> <>. Ensuite, appuyer sur <RUN/ENTER>.
Appuyer à nouveau sur <RUN/ENTER> et entrer le numéro d'identification
avec <> <>. Commuter avec <RUN/ENTER> sur le mode de mesure actif
en dernier lieu. L'enregistrement automatique est activé (indication affichée
Auto Store).
Sortir la mémoire de données.
Appuyer sur la touche <RCL> pour sortir la mémoire de données. Pour
accéder aux fonctions ci-dessous, appuyer plusieurs fois sur la touche
<RCL>:
Déclencher la sortie avec <RUN/ENTER>.
Effacer la mémoire de données
Éteindre l'appareil de mesure. Appuyer sur la touche <STO> et la maintenir
enfoncée. Appuyer sur la touche <ON/OFF>. Confirmer l'effacement avec
<RUN/ENTER> ou bien annuler l'effacement en appuyant sur une autre
touche quelconque.
StO dISP sortie de données enregistrées sur le visuel
StO SEr sortie de données enregistrées via l'interface sérielle
CAL dISP sortie de données de calibration sur le visuel
CAL SEr sortie de données de calibration via l'interface sérielle
Oxi 1970i Transmission de données
39
ba75676f03 05/2012
Transmission de données
Transmission
manuelle de
données
Dans le mode de mesure, appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
Vous déclenchez ainsi à tout moment, manuellement, une transmission de
données de la valeur mesurée actuelle vers l'interface sérielle -
indépendamment des intervalles configurés.
Transmission
automatique des
données Int 2
L'intervalle pour la transmission de données (Int 2) détermine l'intervalle de
temps entre les transmissions de données automatiques. Après écoulement
de l'intervalle réglé, le groupe de données actuel est transmis à l'interface.
Pour régler l'intervalle de transmission appuyer sur <RCL> et en même
temps sur la touche <RUN/ENTER> (indication affichée Int 2). Ensuite,
régler l'intervalle avec <> <>.
Enregistreur (sortie analogique)
Via la sortie analogique, vous pouvez transmettre les données à un
enregistreur. Raccordez la sortie analogique à l'enregistreur avec le câble
d'interface AK323/S.
La sortie de données commute automatiquement sur la sortie sur
enregistreur.
Configuration Oxi 1970i
40
ba75676f03 05/2012
Configuration
Remarque
Vous pouvez quitter le menu de configuration à tout moment en appuyant sur
<M>. Les paramètres déjà modifiés sont enregistrés.
Déroulement de la configuration (La configuration effectuée à l'usine est
indiquée en caractères gras):
Éteindre l'appareil de mesure.
Appuyer sur la touche <M> tout en appuyant sur <ON/OFF>.
Ensuite, régler le débit en bauds désiré avec <> <>.
Au choix: 1200, 2400, 4800, 9600 bauds.
Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
La pression d'air n'est indiquée qu'en cas de connexion d'une sonde à
oxygène. Sinon, le visuel affiche "---".
Continuer avec <RUN/ENTER>.
Régler l'intervalle de calibration désiré pour les mesures d'oxygène avec
<> <>.
Au choix: 1 ... 14 ... 999 d.
Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
Activer/désactiver le choix de la plage de mesure automatique
AutoRange avec <> <>.
Au choix: YES (allumé), no (éteint).
Ensuite appuyer sur la touche <RUN/ENTER>.
Régler la date et l'heure pas à pas avec <> <>. Appuyer sur la touche
<RUN/ENTER> après chaque réglage.
Après la dernière activation de la touche <RUN/ENTER>, l'appareil
commute sur le mode de mesure actif en dernier lieu.
d
CA
pH
pH/
Sal
mg/l
O
TP
°
C
S
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
C
Time Baud
cm
1/
K
/
%
mV
m
cm
S/
%
9 4 9
P
1
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
pH
Baud
K
/
pH/mV
1 4
3nt
d
I
Time
O
Tref25
Time
d
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Tref20
Sal
pH
Auto
Store
Baud
K
/
REL2
pH/mV
REL1
nAr
E SY
ARng
O
Day.Month
0 9 0 4
Oxi 1970i Restaurer (reset) l'état initial
41
ba75676f03 05/2012
Restaurer (reset) l'état initial
Vous pouvez restaurer séparément les paramètres de mesure et la
configuration dans leur état à la livraison (initialiser).
Paramètres de
mesure
Les paramètres de mesure suivants peuvent être restaurés dans leur état
initial de livraison:
Paramètres de
configuration
Les paramètres de configuration suivants (InI) peuvent être restaurés dans
leur état à la livraison:
Procédure de remise à l'état initial:
Elimination
A la fin de sa durée d'utilisation, remettre l'appareil dans le système
d'élimination des déchets ou de reprise prescrit dans le pays d'utilisation. Si
vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Oxygène (O
2
InI)
Mode de mesure Concentration en oxygène
Commutation de la plage de
mesure automatique AutoRange
ALLUMÉ (YES)
Pente relative 1,00
Facteur de correction de
la pente relative
1,000
Entrée de salini 0,0
Correction de salinité désactivée
Débit en bauds 4800
Intervalle 1
(enregistrement automatique) OFF
Intervalle 2
(pour la transmission de données,
uniquement Oxi 340i)
OFF
Tout en appuyant sur la touche <RUN/ENTER>, activer <CAL>.
Pour réinitialiser les paramètres de mesure, sélectionner YES avec <>
<> et confirmer avec <RUN/ENTER>, ou
sans réinitialiser, continuer avec la touche <RUN/ENTER> jusqu'aux
paramètres de configuration (InI).
Après les paramètres de configuration InI l'appareil revient au mode de
mesure actif en dernier lieu.
pH
Day.Month
0 9
Time
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Sal
Baud
K
/
pH/mV
n o
iin
O
Données techniques Oxi 1970i
42
ba75676f03 05/2012
Données techniques
Dimensions 90 x 200 x 190 mm environ
Poids 1,5 kg environ (sans transformateur d'alimentation)
Construction
mécanique
Type de protection IP 67
Sécurité électrique Classe de protection III
Estampille CE
Conditions
ambiantes
Stockage - 25 °C ... + 65 °C
Fonctionnement -10 °C ... + 55 °C
Catégorie climatique 2
Alimentation
en énergie
Accu nickel-métal hydrure (NiMH)
Durée de service 600 heures environ pour une charge de l'accu
Transformateur
d'alimentation
(chargeur)
Pour tous les transformateurs d'alimentation,
observer:
connexion max. catégorie de surtension II
Transformateur d'alimentation
avec fiches UE, US, UK, Australie:
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1883259
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
Interface sérielle
(câble AK 340/B ou
AK 325/S)
Type RS232, sortie de données
Débit en bauds réglable: 1200, 2400, 4800, 9600 bauds
Bits de donnée 8
Bits d'arrêt 2
Parité non (None)
Handshake RTS/CTS + Xon/Xoff
Longueur du câble 15 m max.
Oxi 1970i Données techniques
43
ba75676f03 05/2012
Sortie analogique
(câble AK 323/S)
Commutation automatique en cas de connexion d'un câble d'enregistreur
AK 323/S.
Potentiel Résolution
Saturation
0 ... 200,0 %
0 ... 600 %
0 ... 2 V
0 ... 600 mV
0,1 %
1 %
Concentration
0...20,00 mg/l
0...100,0 mg/l
0...2 V
0...1 V
0,01 mg/l
0,1 mg/l
Précision ± 0,5 % de la valeur affichée
± 0,1(%-saturation)
ou
± 0,5 % de la valeur affichée ± 0,01 mg/l
Résistance intérieure < 5 Ohm (Limitation du courant à 0,2 mA courant
de sortance max.)
Réglementations
et normes
appliquées
EMV Réglementation UE 89/336/CEE
EN 61326-1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Sécurité de l'appareil Réglementation UE 73/23/CEE
EN 61010-1 A2:1995
Catégorie climatique VDI/VDE 3540
Type de protection IP EN 60529:1991
Données techniques Oxi 1970i
44
ba75676f03 05/2012
Plages de mesure, résolutions, degrés de précision
Plages de mesure
et résolutions avec
sonde à oxygène
CellOx 325
Grandeur Plage de mesure Résolution
Concentration [mg/l] 0 ... 19,99
0 ... 90,0
0,01
0,1
Saturation [%] 0 ... 199,9
0 ... 600
0,1
1
T [°C] 0 ... 50,0 0,1
Plages de mesure
et résolutions avec
sonde à oxygène
DurOx 325
Grandeur Plage de mesure Résolution
Concentration [mg/l] 0 ... 90,0 1
Saturation [%] 0 ... 600 1
T [°C] 0 ... 50,0 0,1
Degrés de
précision
Grandeur Précision (± 1 digit)
Concentration [mg/l] ± 0,5 % de la valeur mesurée
à la température ambiante de 5 °C ... 30 °C
Saturation [%] ± 0,5 % de la valeur mesurée
en cas de mesure dans la plage de ± 10 K autour
de la température de calibration
T [°C] ± 0,1
Fonctions
de correction
Compensation de
température
Précision supérieure à 2 % à 0 ... 40 °C
Correction de la
teneur en sel
0 ... 70,0 SAL
Correction de la
pression
atmosphérique
automatique par sonde de pression
intégrée dans la plage 500 ... 1100 mbar
Oxi 1970i Seguridad / Indice
45
Oxi 1970i - Indice
ba75676s03 05/2012
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Display y bujes de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Batería recargable / conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conectar el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Archivar en memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Llamar los datos archivados en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Borrar los datos archivados en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Transferir datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Registrador (salida analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reajustar al valor inicial (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Eliminación / desaprovisionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Seguridad
Instrucciones
de seguridad
En los diferentes capítulos del presente manual las indicaciones de
seguridad como la siguiente hacen referencia a riesgos:
Atención
identifica observaciones de seguridad que Ud. debe respetar para evitar
eventuales daños a personas y daños materiales al instrumento y cargas al
medio ambiente.
Display y bujes de conexión Oxi 1970i
46
ba75676s03 05/2012
Display y bujes de conexión
Display
Conexiones varias
Atención
Conecte al instrumento solamente sensores que no eroguen tensiones o
corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo(> SELV y > circuito con
limitación de corriente). La mayoría de los sensores - especialmente los
sensores de la WTW - cumplen con estos requisitos.
Sal
pHmV/
m
cm
S/
cm
1/
pH
nLF
TEC
Tref25 Tref20
REL2REL1
Lin
K
/
%
Sal
%
mg/l
S
O
8
8 8 8 8
88
1
°
C
Time
Year
LoBat
Oxi
ARng
AR
RCL
Ident
Store
TP
No.
Day.Month
Baud
Auto
Cal
Indicación del estado actual
Indicación del valor medido
Indicación de la función y de
temperatura
Símbolo del sensor
Sensor / Instrumento Buje / Posición
Sensor de oxígeno 1
Agitador integrado del StirrOx G 2
Impresora, registrador o bien, ordenador PC
(interfase serial RS232)
3
Transformador de alimentación para conexión a
la red
4
Válvula hermética a prueba de agua para la
igualación de la presión interior
5
2
1
3
4
5
Oxi 1970i Batería recargable / conexión a la red
47
ba75676s03 05/2012
Batería recargable / conexión a la red
El transformador de alimentación suministra al instrumento el bajo voltaje
requerido (12 V DC). La batería es cargada al mismo tiempo (aprox.
5 horas). La indicación LoBat aparece cuando la batería está prácticamente
agotada.
Atención
El voltaje de la red en el lugar de trabajo debe corresponder al voltaje de
entrada del transformador de alimentación original (vea las
E
SPECIFICACIONES TÉCNICAS).
Atención
Emplee exclusivamente transformadores de alimentación originales (vea las
E
SPECIFICACIONES TÉCNICAS).
2
1
3
Introducir el enchufe (1) en el buje (2) del instrumento.
Enchufar el transformador de alimentación original WTW (3) en un
enchufe de la red que sea fácilmente accesible.
Conectar el instrumento Oxi 1970i
48
ba75676s03 05/2012
Conectar el instrumento
Medir
Sumario de los modos de medición:
Funciones especiales:
AutoRead
(control de deriva)
La función AutoRead verifica la estabilidad de la señal de medición. Activar
la función AutoRead con <AR>. Para iniciar la medición AutoRead, presionar
<RUN/ENTER>. Durante la medición AutoRead la indicación AR parpadea
intermitentemente, hasta que la señal medida se estabiliza. La medición con
AutoRead puede ser interrumpida en todo momento mediante
<RUN/ENTER>, siendo registrado el valor actual.
Medición de la
temperatura
El instrumento mide la temperatura de la solución de medición
automáticamente mediante el sensor térmico integrado del sensor de
oxígeno (indicación TP).
Selección del
rango de medición
AutoRange
Para las mediciones de oxígeno se disponen de varios rangos de medición.
La función AutoRange hace que el instrumento cambie automáticamente al
siguiente rango de medición en el momento de sobrepasar el rango de
medición actual. Para conectar / desconectar la selección automática del
rango de medición, vea C
ONFIGURACIÓN/PROGRAMACIÓN. Estando conectada
la función AutoRange, aparece la indicación ARng.
Corrección de
la salinidad
Al efectuar mediciones de la concentración de oxígeno en soluciones con un
contenido en sal de más de 1 g/l, es necesario corregir la salinidad. Para ello
presionar la tecla <CAL> repetidamente hasta que en el display aparezca
Sal. Luego, con la tecla <> <> ingresar la salinidad. Luego cambiar al
modo de medición 'concentración de oxígeno' con <M>.
Conectar la corrección de la salinidad con <> (indicación SAL). Para
desconectarla, presionar <>.
Presionar la tecla <ON/OFF>.
En el display aparece brevemente el test del display.
Luego el instrumento cambia automáticamente al modo de medición. El
display indica el valor medido actual.
Oxi 1970i Calibración
49
ba75676s03 05/2012
Calibración
Conjunto de datos
de calibración
El Oxi 1970i administra dos conjuntos de datos de calibración:
Los sensores de clases diferentes pueden se calibrados por separado,
independientemente uno del otro. Al calibrar el sensor de una clase, los
datos de calibración del otro sensor permanecen inalterados. El Oxi 1970i
reconoce la clase del sensor conenctado y aplica automáticamente los datos
de calibración correctos.
Procedimientos de
calibración
Se dispone de 2 procedimientos de calibración:
Calibraciones en aire saturado de vapor de agua. Para esta calibración,
emplee el recipiente de calibración de aire OxiCal
®
-SL (accesorio).
Calibración por medio de una medición comparativa (por ejemplo titración
(titulación volumétrica) de Winkler según DIN EN 25813 o ISO 5813). En
este proceso la pendiente relativa es adaptada a la medición comparativa
por medio de un factor de corrección.
Evaluación del
sensor
Después de la calibración, el instrumento valoriza el estado actual en función
de la pendiente relativa. El valor de cada evaluación es indicado en el
display. La pendiente relativa no afecta en modo alguno la exactitud de
medición. Los valores bajos indican que pronto el electrolito estará
consumido/agotado y que el sensor deberá ser regenerado.
Observación
El instrumento reconoce automáticamente el modelo del sensor de oxígeno
conectado (CellOx 325 o DurOx 325).
conjunto de datos 1, para
sensores clase 1:
accesorio de profundidad para
medición del oxígeno,
CellOx 325, o bien
–StirrOxG
conjunto de datos 2, para
sensores clase 2:
–DurOx325
Indicación E3
Calibración
inadmisible
Pendiente
relativa
S = 0,8 ... 1,25 S = 0,7 ... 0,8 S = 0,6... 0,7 S < 0,6 o bien
S > 1,25
Calibración Oxi 1970i
50
ba75676s03 05/2012
Proceso de calibración con el recipiente de calibración de aire
OxiCal®-SL:
Proceso de calibración por medio de una medición comparativa:
Observación
Si el factor de corrección difiere de 1,000, la unidad del valor medido
parpadea en el display.
Tener preparado el recipiente de calibración de aire OxiCal
®
-SL.
Conectar el sensor de oxígeno al instrumento.
Introducir el sensor de oxígeno en el recipiente de calibración de aire.
Presionar la tecla <CAL> repetidas veces, hasta que aparezca O
2
CAL).
Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza.
El display entrega el valor de la pendiente relativa del sensor.
Cuando el valor medido es estable, el instrumento indica la evaluación
del sensor.
Con <M> cambiar al modo de medición.
REL1
TEC
Auto
pH
Store
AR
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
C
1 7 6
AL
°
C
TP
Cal
O
REL1
TEC
Auto
pH
Store
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
0
1 7 6
88
°
C
TP
Cal
O
S
AR
Conectar el sensor de oxígeno al instrumento.
Presionar la tecla <CAL> repetidas veces, hasta que aparezca O
2
FAC.
Sumergir el sensor de oxígeno en la solución de calibración.
Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza.
Cuando el valor medido es estable, el instrumento indica el valor
determinado y el factor de corrección para la pendiente relativa (valor
inicial = 1,000).
Sacar el sensor de oxígeno de la solución de calibración.
Efectuar una medición comparativa (determinar el valor nominal). Hasta
determinar el valor nominal, dejar el instrumento conectado.
Con <> <> ajustar el valor indicado por el instrumento al valor
nominal. El factor de corrección correspondiente a la pendiente relativa
cambia.
Con <M> cambiar al modo de medición.
REL1
TEC
Auto
pH
Store
AR
1
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
ARng
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
RCL
REL2
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
F
1 7 6
AC
°
C
TP
Cal
O
pH
°
C
Store
LoBat nLF
Lin
Oxi
Tref25 Tref20
RCL
REL2REL1
TEC
Auto
1
Time
Year
Ident
No.
Day.Month
Baud
Sal
cm
1/
K
/
%
pH/mV
m
cm
S/
%
mg/l
Sal
S
4
0 0 7
42
TP
1
AR
ARng
Cal
O
Oxi 1970i Archivar en memoria
51
ba75676s03 05/2012
Archivar en memoria
El instrumento dispone de una memoria interna. Su capacidad alcanza para
archivar hasta 800 conjuntos de datos.
Archivar
manualmente en
memoria
En el modo de medición, presionar la tecla <STO> (indicación No. con el
número de la siguiente posición libre). Luego presionar <RUN/ENTER> e
ingresar el No. de identificación con <> <>. Terminar el archivo con
<RUN/ENTER>. El instrumento cambia al modo de medición.
Archivar datos en
memoria en forma
automática Int 1
El intervalo (Int 1) determina el tiempo que transcurre entre dos archivos
consecutivos automáticos.
Para ajustar el intervalo de almacenamiento, presionar <STO>manteniendo
oprimida la tecla <RUN/ENTER> (indicación Int 1) y asignar el intervalo
deseado mediante <> <>. Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
Presionar nuevamente<RUN/ENTER> e ingresar el No. de ident. con <>
<>. Con <RUN/ENTER> cambiar al modo de medición activado de último.
La función de archivo automático está activada (indica Auto Store).
Llamar los datos archivados en memoria
Con la tecla <RCL> se pueden acceder a los datos archivados. Presionando
repetidas veces la tecla <RCL> se tienen las siguientes funciones:
Iniciar la transferencia de datos con <RUN/ENTER>.
Borrar los datos archivados en memoria
Desconectar el instrumento. Presionar la tecla <STO> y mantenerla
oprimida. Presionar la tecla <ON/OFF>. Con <RUN/ENTER> confirmar el
proceso de borrado o bien, cancelarlo presionando una tecla cualquiera.
StO dISP Presentar en el display los datos archivados en memoria
StO SEr Transferir los datos archivado en memoria a la interfase serial
CAL dISP Presentar en el display los datos de calibración
CAL SEr Transferir los datos de calibración a la interfase serial
Transferir datos Oxi 1970i
52
ba75676s03 05/2012
Transferir datos
Transferir los
datos
manualmente
Presionar la tecla <RUN/ENTER> encontrándose en el modo de medición.
Así Ud. puede iniciar en cualquier momento la transmisión de datos hacia la
interfase serial, independientemente de los intervalos asignados.
Transferencia
automática de los
datos Int 2
El intervalo de transferencia de datos (Int 2) determina el período de tiempo
entre dos transferencias consecutivas automáticas de datos. Después que
ha transcurrido el intervalo asignado, el conjunto actual de datos es
transferido a la interfase. Para asignar el intervalo de tiempo entre dos
transferencias automáticas consecutivas <RCL>, manteniendo oprimida la
tecla, presionar <RUN/ENTER> (indicación Int 2). A continuación asignar el
intervalo con <> <>.
Registrador (salida analógica)
A través de la salida analógica puede Ud. transferir los datos a un
registrador. Conecte el registrador a la salida analógica mediante el cable de
interfase AK323.
La salida de datos conmuta automáticamente a salida a registrador.
Oxi 1970i Configurar
53
ba75676s03 05/2012
Configurar
Observación
Ud. puede abandonar el menú de configuración en todo momento mediante
<M>. Los parámetros modificados han sido archivados en memoria.
Configuración (los valores de fábrica están en negrita):
Desconectar el instrumento.
Manteniendo oprimida la tecla <M>, presionar la tecla <ON/OFF>.
Fijar la cuota de transmisión (en baud) con <> <>.
Valores a elección: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
La presión atmosférica es indicada únicamente si se ha conectado un
sensor de oxígeno. De lo contrario aparece "---".
Continuar con la tecla <RUN/ENTER>.
Asignar el intervalo de calibración deseado para las mediciones de
oxígeno mediante <> <>.
Valores a elección: 1 ... 14 ... 999 d.
Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
Conectar / desconectar la selección automática del rango de medición
AutoRange, con <> <>.
Valores a elección: YES (conect.), no (desconect.).
Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
Ajustar la fecha y la hora, paso a paso, con <> <>. Confirmar cada
ingreso presionando la tecla <RUN/ENTER>.
Al presionar la tecla <RUN/ENTER> por última vez, el instrumento
cambia al modo de medición que estaba activo de último.
d
CA
pH
pH/
Sal
mg/l
O
TP
°
C
S
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
C
Time Baud
cm
1/
K
/
%
mV
m
cm
S/
%
9 4 9
P
1
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Sal
pH
Baud
K
/
pH/mV
1 4
3nt
d
I
Time
O
Tref25
Time
d
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Day.Month
Tref20
Sal
pH
Auto
Store
Baud
K
/
REL2
pH/mV
REL1
nAr
E SY
ARng
O
Day.Month
0 9 0 4
Reajustar al valor inicial (Reset) Oxi 1970i
54
ba75676s03 05/2012
Reajustar al valor inicial (Reset)
Usted puede inicializar por separado los parámetros de medición y la
configuración (reajustar los parámetros a los valores iniciales de fábrica).
Parámetros de
medición
Los siguientes parámetros de medición pueden ser reajustados al valor
inicial de fábrica:
Parámetros de
configuración
Los siguientes parámetros de configuración (InI) pueden ser reajustados al
valor inicial de fábrica:
Proceso de reajuste al valor inicial:
Eliminación / desaprovisionamiento
Al término de la vida útil del instrumento, elimínelo ateniéndose a las
directivas de eliminación y/ recolección de resíduos, vigentes en su país. En
caso de dudas, consulte a su comerciante.
Oxígeno (O
2
InI)
Modo de medición Concentración de oxígeno
Cambio automático del rango de
medición AutoRange
Conect. (YES)
Pendiente relativa 1,00
Factor de corrección de
la pendiente relativa
1,000
Ingreso de la salinidad 0,0
Corrección de la salinidad desconectada
Cuota de transmisión (en baud) 4800
Intervalo 1
(archivar en memoria
automáticamente)
OFF
Intervalo 2
(para la transferencia de datos,
sólo Oxi 340i)
OFF
Con la tecla <RUN/ENTER> oprimida, presionar la tecla <CAL>.
Para reajustar al valor inicial los parámetros de medición, con <> <>
seleccionar YES y con <RUN/ENTER>confirmar, o bien,
continuar con los otros parámetros de configuración (InI) con la tecla
<RUN/ENTER>, sin inicializar los parámetros.
Después de los parámetros de configuración InI el instrumento cambia
al modo de medición que estaba activo de último.
pH
Day.Month
0 9
Time
I
cm
1/
TP
°
C
cm
S/
Sal
%
S
%
m
mg/l
Year
Ident
No.
Sal
Baud
K
/
pH/mV
n o
iin
O
Oxi 1970i Especificaciones técnicas
55
ba75676s03 05/2012
Especificaciones técnicas
Dimensiones aprox. 90 x 200 x 190 mm
Peso aprox. 1,5 kg (sin transformador de alimentación)
Diseño mecánico Tipo de protección IP 67
Seguridad
eléctrica
Clase de protección III
Marca de
tipificación
CE
Condiciones
medioambientales
de almacenamiento - 25 °C ... + 65 °C
de funcionamiento -10 °C ... + 55 °C
clase climática 2
Suministro
eléctrico
Batería recargable hidruro metálico de níquel (NiMH)
Vida útil aprox. 600 horas con la batería completamente
cargada
Transformador de
alimentación para
conexión a la red
(cargador)
Para todos los transformadores de alimentación
vale:
conexión de sobretensión máxima según
categoría II
Transformador de alimentación con enchufes
europeo, americano, inglés, australiano:
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1883259
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
Interfase
serial
(cable AK 340/B o
bien, AK 325/S)
Tipo RS232, salida de datos
Cuota de transmisión
(en baud)
ajustable: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Bits de datos 8
Bits de parada 2
Paridad sin (none)
Handshake RTS/CTS + Xon/Xoff
Longitud del cable max. 15m
Especificaciones técnicas Oxi 1970i
56
ba75676s03 05/2012
Salida analógica
(cable AK 323/S)
Conmutación automática al conectar el cable de registro AK 323/S.
Tensión Resolución
Saturación
0 ... 200,0 %
0 ... 600 %
0 ... 2 V
0 ... 600 mV
0,1 %
1 %
Concentración
0...20,00 mg/l
0...100,0 mg/l
0...2 V
0...1 V
0,01 mg/l
0,1 mg/l
Exactitud ± 0,5 % del valor indicado
± 0,1(saturación porcentual %)
o bien,.
± 0,5 % del valor indicado ± 0,01 mg/l
Resistencia interna < 5 Ohm (limitación de la corriente a max.
0,2 mA de la corriente de salida)
Directivas y
normas
aplicadas
CEM Directiva de la Comunidad Europea 89/336/CE
EN 61326-1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Clase de seguridad del
aparato
Directiva de la Comunidad Europea 73/23/CE
EN 61010-1 A2:1995
Clase climática VDI/VDE 3540
Tipo de protección IP EN 60529:1991
Oxi 1970i Especificaciones técnicas
57
ba75676s03 05/2012
Rangos de medición, resolución, exactitud
Rangos de
medición/
resoluciones con
sensor de oxígeno
CellOx 325
Dimensión Rango de medición Resolución
Concentración [mg/l] 0 ... 19,99
0 ... 90,0
0,01
0,1
Saturación [%] 0 ... 199,9
0 ... 600
0,1
1
T [°C] 0 ... 50,0 0,1
Rangos de
medición/
resoluciones con
sensor de oxígeno
DurOx 325
Dimensión Rango de medición Resolución
Concentración [mg/l] 0 ... 90,0 1
Saturación [%] 0 ... 600 1
T [°C] 0 ... 50,0 0,1
Exactitudes Dimensión Exactitud (± 1 dígito)
Concentración [mg/l] ± 0,5 % del valor medido
a temperatura ambiente 5 °C ... 30 °C
Saturación [%] ± 0,5 % del valor medido
al medir en el rango de± 10 K alrededor de la
temperatura de calibración
T [°C] ± 0,1
Funciones de
corrección
Compensación de
temperatura
Exactitud superior al 2 % a 0 ... 40 °C
Corrección del
contenido en sal
0 ... 70,0 SAL
Corrección de la
presión atmosférica
automáticamente mediante sensor de presión
barométrica
integrado para el rango de 500 ... 1100 mbar
Especificaciones técnicas Oxi 1970i
58
ba75676s03 05/2012
Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH
Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1
D-82362 Weilheim
Germany
Tel: +49 (0) 881 183-0
+49 (0) 881 183-100
Fax: +49 (0) 881 183-420
E-Mail: Info@WTW.com
Internet: http://www.WTW.com
1/59