HTW V10 VRF UNIDAD EXTERIOR Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
ES
EN
FR
PT
IT
Manual de Usuario
Por favor lea atentamente antes de usar este producto.
Please, read carefully before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement.
Por favor leia atentamente antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente prima di utilizzare questo prodotto.
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual do utilizador
Manuale utente
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
HTW-VO252FI13V10 / HTW-VO280FI16V10 / HTW-VO335FI20V10 /
HTW-VO400FI23V10 / HTW-VO450FI26V10 / HTW-VO500FI29V10 /
HTW-VO560FI33V10 / HTW-VO670FI39V10
V10
OUTDOOR UNIT
ESPAÑOL
Manual de Usuario
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
V10
UNIDAD EXTERIOR
HTW-VO252FI13V10 / HTW-VO280FI16V10 / HTW-VO335FI20V10 /
HTW-VO400FI23V10 / HTW-VO450FI26V10 / HTW-VO500FI29V10 /
HTW-VO560FI33V10 / HTW-VO670FI39V10
HTW V10
Manual de usuario
MANUAL DE USUARIO
Índice
1.
Descripción general del producto ..................................................1
2.
Información del sistema................................................................. 1
3.
Interfaz de usuario ........................................................................ 1
4.
Antes de utilizar el producto ......................................................... 1
5.
Funciones ..................................................................................... 2
6.
Mantenimiento y reparación ..........................................................3
7.Resolución de problemas ............................................................. 4
8.Cambio de la zona de instalación .................................................6
9.Eliminación del refrigerante .......................................................... 6
1 Descripción general del producto
2 Información del sistema
3 Interfaz de usuario
 
Las precauciones y avisos incluidos en este documento incluyen
información muy importante. Léalas atentamente.
Este manual de funcionamiento solo proporciona información sobre
las funciones principales de este sistema.
Situación que puede ocasionar lesiones graves.
Situación que puede ocasionar lesiones de gravedad media o
moderada.
Situación que puede producir daños al equipo o daños materiales.
Proporciona pistas útiles o información adicional.
El equipo debe ser manejado por profesionales o personas
capacitadas, y se utiliza principalmente para fines comerciales
??
Este manual de instrucciones corresponde a sistemas de aire
acondicionado con mandos de control estándar. Antes de poner
en marcha el sistema, póngase en contacto con el proveedor para
obtener información sobre las cuestiones que debe tener en cuenta
a la hora de manejarlo. Si la unidad instalada viene equipada con un
sistema de control personalizado, solicite al proveedor información
sobre las cuestiones que debe tener en cuenta a la hora de manejarlo.
Modos de funcionamiento de la unidad exterior (depende de la unidad
interior):
>%%
Y«
Las funciones especiales varían según el tipo de unidad interior. Para
más información, consulte el manual de instalación y el manual de
usuario.
No utilice el equipo de aire acondicionado para otros propósitos.
No utilice el equipo para enfriar instrumentos de precisión,
alimentos, plantas, animales u obras de arte, ya que esto podría
deteriorar la calidad del producto.
Para más información sobre el mantenimiento o ampliación del
?
Si necesita revisar y ajustar los componentes internos, póngase
en contacto con su proveedor.
%
referencia, el producto real puede ser ligeramente diferente.
Esta unidad se puede utilizar para calentar o refrigerar.
Aviso
Precaución
Nota
Información
Información
Nota
Precaución
4 Antes de utilizar el producto
Esta unidad consta de componentes eléctricos y piezas calientes (peligro
de descarga eléctrica y escaldadura).
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, asegúrese de que el
personal de instalación la ha instalado correctamente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de ocho años en adelante,
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o bien carentes de experiencia y conocimientos en su manejo, siempre
y cuando sean supervisados o hayan recibido las correspondientes
instrucciones para utilizar este aparato de manera segura y entender los
riesgos que implica el uso del mismo.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Los niños no deben realizar ninguna tarea de limpieza o mantenimiento sin
supervisión.
La descarga de aire no debe orientarse a ningún cuerpo humano, ya que
no es saludable estar expuesto a largos períodos de aire frío o caliente en
movimiento.
Si utiliza el equipo de aire acondicionado junto con un dispositivo equipado
con quemador, asegúrese de que la habitación esté completamente
+&W?&*Z
No utilice el equipo de aire acondicionado cuando haya fumigado la
estancia con insecticida. Esto puede dar lugar a que se depositen
productos químicos dentro de la unidad, lo cual representaría un peligro
para la salud de las personas alérgicas a los productos químicos.
La revisión y el mantenimiento de esta unidad solo pueden ser llevados a
cabo por un técnico profesional de reparaciones de aire acondicionado.
Una revisión o mantenimiento incorrectos pueden provocar descargas
eléctricas, incendios o fugas de agua. Para las tareas de reparación y
mantenimiento, póngase en contacto con su proveedor.
El nivel de presión acústica ponderado A de todas las unidades está por
debajo de los 70 dB.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos
niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia o conocimiento, a menos que la persona responsable de su
seguridad les proporcione la correspondiente supervisión o información
relativa al uso de este aparato.
Los niños no deben realizar ninguna tarea de limpieza o mantenimiento sin
supervisión.
El aparato se instalará de acuerdo con la normativa nacionales sobre
cableado.
Este equipo está pensado para profesionales expertos, o usuarios con
formación al respecto, de establecimientos, industria ligera y granjas, y
también para el uso comercial por parte de personas legas.
Aviso
Precaución
ۄ
ۄ
1
HTW V10
Manual de usuario
La unidad incorpora los símbolos siguientes:
Este símbolo indica que los productos eléctricos y electrónicos no deben
mezclarse con la basura doméstica sin clasificar. No intente desmontar
el sistema por su cuenta. Las tareas de desmontaje de la instalación,
manipulación del refrigerante, aceite y otros componentes deben ser
realizadas por el personal de instalación autorizado, y los trabajos deberán
llevarse a cabo de acuerdo con la legislación aplicable. La unidad se debe
desechar y procesar en instalaciones de tratamiento de residuos especiales
para su posterior reutilización y reciclaje. Garantizar que este producto se
manipula y desecha correctamente, ayuda a minimizar el impacto negativo
sobre el medio ambiente y la salud humana. Para obtener más información,
póngase en contacto con el personal de instalación o con la autoridad local
correspondiente.
Para garantizar el funcionamiento seguro y eficaz del sistema,
respete en todo momento los rangos de temperatura y humedad que
se indican a continuación.
5 Funciones
5.1 Rango de funcionamiento
5.2 Funcionamiento
5.2. 1 Funciones del sistema
5.2.2 Funciones Refrigeración, Calefacción, Solo Ventilación y
Auto
Durante todo el proceso, la temperatura debe ser inferior a 55°C.
El dispositivo de seguridad se activará si la temperatura o la
humedad superan estas condiciones, y es posible que el aire
acondicionado no funcione.
En comparación con el modo refrigeración, el modo calefacción
requiere más tiempo.

del sistema, será necesario realizar las siguientes operaciones:
Proceso de descongelación
Cuando el modo Calefacción está activado, conforme la temperatura
exterior disminuye es posible que se forme escarcha en el


llevar a cabo una operación de descongelación del sistema para que

En este punto, la unidad interior mostrará en la pantalla del panel que
se está realizando la operación del descongelación.
El motor del ventilador interior se detendrá automáticamente para
evitar que la unidad expulse aire frío cuando se active el modo
Calefacción. Este proceso llevará cierto tiempo. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
Nota
 
El programa de funcionamiento varía según las diferentes combinaciones
que permiten la unidad exterior y el sistema de control.
 
ponerla en marcha.
 
funcionamiento, la unidad se reiniciará automáticamente cuando se reanude
el suministro de energía.
 
Las unidades interiores del sistema de aire acondicionado se pueden
controlar por separado, sin embargo, las unidades interiores de un mismo
sistema no pueden tener activados al mismo tiempo el modo Calefacción y el
modo Refrigeración.
 
el uso de uno u otro vendrá determinado por la posición del conmutador de
modo «S5» de la unidad exterior.
Modo Prioridad
Automática
La selección automática de la prioridad de calefacción o
refrigeración se basa en la temperatura ambiente exterior.
Modo Prioridad
Calefacción
Las unidades interiores en el modo Refrigeración o el modo
Ventilación activadas detendrán su funcionamiento,
activado seguirán funcionando con normalidad.
Modo Prioridad
Refrigeración
Nº 63 (unidad
interior VIP) +
modo prioridad
votación
Si la unidad interior nº 63 se ha seleccionado y puesto en
marcha, el modo de funcionamiento de dicha unidad se
considerará el modo de funcionamiento prioritario del sistema.
Si la unidad interior nº 63 no se ha seleccionado y puesto
en marcha, el modo de funcionamiento que la mayoría de
unidades interiores adopten al mismo tiempo será el modo de
funcionamiento prioritario del sistema.
Solo responde
al modo
Calefacción
Las unidades interiores que tengan activado el modo Calefacción
funcionarán con normalidad, mientras que las unidades interiores
con el modo Refrigeración o modo Ventilación activados

Solo responde
al modo
Refrigeración
Las unidades interiores con el modo Refrigeración o el modo
Ventilación activados funcionarán con normalidad, mientras
que las unidades interiores con el modo Calefacción activado

5.2. 3 Modo Calefacción
5.2.4 Funcionamiento del sistema
i
 Cuando la temperatura exterior desciende, la capacidad calorífica
también disminuye. Si esto sucede, utilice un aparato de calefacción
auxiliar al mismo tiempo que la unidad. (Si utiliza un aparato que emite
llama, asegúrese de que la estancia está bien ventilada). No coloque
aparatos que emitan llama debajo de las salidas de aire de la unidad, ni
debajo de la misma.
 
rato en subir, ya que la unidad utiliza un sistema de circulación de aire
caliente para calentar las estancias.
 
suelo se enfríe, recomendamos que utilice un aparato que haga circular
el aire interior. Para más información, póngase en contacto con su
distribuidor local.
1. Pulse el botón «ON/OFF» del mando a distancia.
Resultado: El indicador de funcionamiento se ilumina y el sistema se pone
en marcha.
2. Pulse varias veces el botón de modo del mando a distancia hasta llegar al
modo deseado.
Apagar
1. Vuelva a pulsar el botón «SWITCH» del mando a distancia.
Resultado: El indicador de funcionamiento está apagado y el sistema ha
detenido su funcionamiento.
Información
ۄ
mientras que las unidades interiores con el modo Calefacción
Las unidades interiores en el modo Calefacción activadas
detendrán su funcionamiento, mientras que las unidades
funcionando con normalidad.
interiores con el modo Refrigeración activado seguirán
Modo Refrigeración Modo Calefacción
-548
°C
(DB)
1732
°C
(DB)
-2524
°C
(DB)
1527
°C
(DB)
Temperatura exterior
Temperatura interior
Humedad interior
(a)a) Se formará condensación en la superficie de la unidad y el
agua goteará fuera de la unidad cuando la humedad interior
supere el 80%.
≤80%(a)
2
HTW V10
Manual de usuario
 
Esta función utiliza la caída mínima de temperatura (enfriamiento interior
mínimo) para provocar una caída de la humedad en la estancia.
 
temperatura y la velocidad de rotación del ventilador (la interfaz de usuario
no se puede utilizar para implementar los ajustes).
Cuando la unidad detenga su funcionamiento no desconecte el
suministro eléctrico inmediatamente. Espere al menos 5 minutos.
Cuando el modo SWING (oscilación de las lamas) esté activado,
no toque la salida de aire ni la lama horizontal. Podría sufrir
lesiones en los dedos y estropear la unidad.
No revise ni repare el sistema por su cuenta. Contrate a técnicos
profesionales para llevar a cabo estas tareas.
No utilice sustancias como gasolina, disolventes o limpiadores
químicos para limpiar el panel frontal del mando de control.
Esto podría borrar la capa superficial del mando de control.
Para limpiar la unidad utilice un trapo humedecido en agua y
detergente neutro. A continuación, seque con un paño seco.
Cuando se funda un fusible utilice siempre recambios
homologados. Si utiliza cables eléctricos o cables de cobre puede
provocar fallos en la unidad o incluso un incendio.
Ajustar
Para saber cómo ajustar la temperatura, la velocidad del ventilador y la
dirección del caudal de aire, consulte el manual de usuario del mando a
distancia.
Inicio
1. Pulse el botón «ON/OFF» del mando a distancia.
Resultado: El indicador de funcionamiento se ilumina y el sistema se pone
en marcha.
2. Pulse varias veces el selector del modo del mando a distancia.
3. Pulse el botón para ajustar la dirección del caudal de aire (esta función no
está disponible en todas las unidades).
Apagado
4. Vuelva a pulsar el botón «ON/OFF» del mando a distancia.
Resultado: El indicador de funcionamiento está apagado y el sistema ha
detenido su funcionamiento.
Nota
Aviso
Nota
Aviso
6 Mantenimiento y reparación
No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la salida o entrada de
aire. No retire la malla protectora del ventilador. Cuando el ventilador gira
a gran velocidad puede provocar lesiones.
Es muy peligroso revisar la unidad cuando el ventilador está en marcha.
Antes de comenzar las tareas de mantenimiento, asegúrese de apagar el
interruptor principal.
Cuando el equipo se ha estado utilizando durante mucho tiempo revise la
estructura de apoyo de la unidad y compruebe que no ha sufrido daños.
La unidad podría caerse y provocar lesiones.
Por ejemplo, a principios de verano o en invierno.
 
de aire de las unidades interiores y exteriores.
 
con el personal de instalación o mantenimiento. El manual de instalación y
funcionamiento de la unidad interior incluye consejos de mantenimiento y
procedimientos de limpieza. Asegúrese de que el filtro de aire limpio esté
instalado en su posición original.
 
funcionamiento esta unidad para asegurarse de que funciona correctamente. La
interfaz de usuario aparece en pantalla al poner el equipo en marcha.
Por ejemplo, cuando acaba el invierno o el verano.
 
para que se seque el interior del equipo.
 
 

el personal de instalación o de mantenimiento. El manual de instalación y
funcionamiento de la unidad interior incluye consejos de mantenimiento y

instalado en su posición original.
 Este producto contiene una tarjeta de garantía que el técnico ha debido rellenar
durante la instalación. El cliente debe comprobar que la tarjeta de garantía ha
sido debidamente cumplimentada y conservarla correctamente.
 
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente y facilite los datos la
tarjeta de garantía.

el protocolo de Kioto. No emita gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Índice GWP: 2088
De acuerdo con la ley aplicable, el refrigerante debe ser revisado
regularmente para detectar posibles fugas. Para más información, póngase
en contacto con el personal de instalación.
Aviso
6.1 Mantenimiento posterior a un periodo de parada de larga duración
6.2 Mantenimiento anterior a un periodo de parada de larga duración
6.3 Información sobre el refrigerante
El refrigerante que se utiliza en este equipo de aire acondicionado es seguro
y no suele derramarse. Si se produce una fuga de refrigerante y este entra en
contacto con objetos candentes presentes en la estancia, se podrían generar
gases nocivos.

póngase en contacto con el servicio de atención al cliente inmediatamente.
No vuelva a utilizar el aire acondicionado hasta que el personal de
mantenimiento haya confirmado que la fuga de refrigerante ha quedado
totalmente reparada.
Aviso
6.4 Servicio posventa y garantía
6.4.1 Periodo de garantía
5.3.2 Uso de la función Deshumidificación
5.3 Uso de la función Deshumidificación
5.3.1 Acerca de la función Deshumidificación
3
HTW V10
Manual de usuario
Dado que la unidad acumulará una capa de polvo después de haber sido utilizada
durante varios años, el rendimiento de la unidad degenerará hasta cierto punto. Dado
que se necesitan conocimientos profesionales para desmontar y limpiar la unidad, y

atención al cliente para obtener más información.
Cuando solicite ayuda al servicio de atención al cliente, recuerde indicar lo siguiente:
 
 
 
El ciclo de mantenimiento y el ciclo de reparación deberán acortarse en los casos
siguientes:
Cuando la unidad se utiliza en las siguientes circunstancias:
 
 
etc.) (si las variaciones de potencia exceden el rango permitido, no utilice la unidad).
 
 
hidrógeno.
 
prolonga demasiado (lugares donde el aire acondicionado está encendido las 24
horas del día).
La garantía no cubre los daños causados por el desmontaje o limpieza de los
componentes internos llevados a cabo por técnicos no autorizados.
 No intente modificar, desmontar, retirar, volver a instalar o reparar esta
unidad, ya que un desmontaje o instalación inadecuados pueden dar lugar
a una descarga eléctrica o provocar un incendio. Póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente.
 
viva cerca de la unidad. El refrigerante utilizado en esta unidad es seguro,

cuando se derrama accidentalmente y entra en contacto con sustancias

volver a poner en marcha la unidad, póngase en contacto con un técnico

correctamente.
Cuando surjan situaciones inusuales (olor a quemado, etc.), detenga
inmediatamente la unidad y apáguela.
Si como resultado de una determinada situación, la unidad ha causado
daños, una descarga eléctrica o un incendio, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
El mantenimiento del sistema debe ser realizado por personal de

6.4.2 Plazos de mantenimiento e inspección recomendados
6.4.3 Acortar ciclo de mantenimiento y ciclo de reparación
Aviso
Aviso
7 Resolución de problemas
Error Medidas
El dispositivo de seguridad, como un fusible,
un disyuntor o un interruptor magnetotérmico
se activa con frecuencia o el interruptor ON/
OFF no funciona correctamente.
Desconecte el interruptor
principal de alimentación.
El botón de encendido o apagado no
funciona con normalidad.
Desconecte el suministro de
energía.
El número de unidad se muestra en
la interfaz de usuario y el indicador de
funcionamiento parpadea y la pantalla
muestra un código de error.
Póngase en contacto con
el personal de instalación y
comunique el código de error.
Error Medidas
Cuando el sistema no
funciona en absoluto:
 
Espera a que la red eléctrica se restablezca.
Si se produce un corte de corriente cuando
la unidad está en marcha, el sistema se
reiniciará automáticamente cuando la
corriente se haya restablecido.
 
disyuntor se ha estropeado. Si es necesario,
sustituya el fusible o reinicie el disyuntor.
El sistema funciona bien
cuando el modo Solo
Ventilación está activado,
pero deja de funcionar
cuando se activa el modo
Calefacción o el modo
Refrigeración.
 
unidades exteriores e interiores y compruebe
si están bloqueadas. Elimine los bloqueos
y mantenga la estancia correctamente
ventilada.
El sistema funciona,
pero la refrigeración
o la calefacción son

 
unidades exteriores e interiores y compruebe
si están bloqueadas.
 
correctamente ventilada.
 
(consulte el apartado «Mantenimiento» del
manual de la unidad interior).
 
 
del ventilador realizados en la interfaz del
usuario.
 
cerradas. Cierre puertas y ventanas para
evitar que entre viento del exterior.
 
estancia cuando el modo Refrigeración está
activado. Compruebe si la fuente de calor de
la estancia está demasiado fuerte.
 
del sol. Utilice cortinas o persianas.
 
es el adecuado.
Además de las situaciones descritas anteriormente, y cuando el
fallo no sea obvio, si el sistema continúa dando problemas, siga los
pasos siguientes:
Si la pantalla de la unidad muestra un código de error, póngase en

como el modelo de equipo y su número de serie (puede encontrar

7.1 Códigos de error
4
HTW V10
Manual de usuario
Código
de error Descripción del error Observaciones
E0 Error de comunicación entre unidades exteriores. Solo se muestra en la unidad esclava que presenta el error.
E1 Error de secuencia de fases.
E2 Error de comunicación entre las uds. interiores y
la unidad exterior maestra. Solo se muestra en la unidad esclava que presenta el error.
E4 Error del sensor de temperatura T3/T4.
E5 Suministro eléctrico anómalo.
E6 Reservado. Reservado
E7 Error del sensor de temperatura de descarga.
E8 Error de direccionamiento de la unidad exterior.
XE9 Error de EEPROM (no coincide con el compresor)
xF1 Error de tensión del bus de DC.
F3 Error del sensor de temperatura T6B.
F5 Error del sensor de temperatura T6A.
F6 Error de conexión de la válvula de expansión
electrónica.
xH0 Error de comunicación entre la PCB principal y la
placa Inverter del compresor.
H2 Error en la disminución de cantidad de unidades
exteriores. Solo se muestra en la unidad maestra que presenta el error.
H3 Error en el aumento de cantidad de unidades
exteriores. Solo se muestra en la unidad maestra que presenta el error.
xH4 Protección del módulo Inverter.
H5 Protección P2 en 3 ocasiones durante 60 minutos.
H6 Protección P4 en 3 ocasiones durante 100 minutos.
H7 Disparidad en cantidad de unidades interiores. Solo se muestra en la unidad maestra que presenta el error.
H8 Error del sensor de alta presión
H9 Protección P9 en 10 ocasiones durante 120 minutos.
yHd Fallo de la unidad esclava (y=1,2, por ejemplo 1Hd
corresponde al error de la unidad esclava 1). Solo se muestra en la unidad esclava que presenta el error.
C7 Protección PL en 3 ocasiones durante 100 minutos.
P1 Protección contra alta presión o protección de
alta temperatura de descarga (por interruptor).
P2 Protección contra baja presión.
xP3 Protección contra corriente del compresor.
P4 Protección de temperatura de descarga.
P5 Protección contra alta temperatura del condensador.
xP9 Protección del módulo del ventilador.
xPL Protección por alta temp. del módulo Inverter.
PP 
la descarga del compresor.
xL0 Error del módulo del inverter del compresor.
xL1 Protección de baja tensión del bus de DC.
xL2 Protección de baja tensión del bus de DC.
xL4 Error de la fase MCE.
xL5 Protección de velocidad cero.
xL7 Protección de secuencia de fase.
xL8 Protección por variación de frecuencia del compresor
superior a 15 Hz en un segundo.
xL9 Protección por frecuencia actual del compresor
difiere de la frecuencia deseada en más de 15 Hz.
Para más información sobre cómo solucionar cada código de error, consulte el manual técnico.
5
HTW V10
Manual de usuario
Los fallos siguientes no corresponden al equipo de aire acondicionado:
 Cuando se pulsa el botón de encendido del mando a distancia, el equipo no
arranca inmediatamente. Si el indicador de funcionamiento se enciende, el
sistema está funcionando con normalidad. Para evitar que el motor del compresor
se sature, vuelva a poner en marcha el equipo una vez hayan transcurrido
12 minutos desde que pulsó el botón, así evitará que el equipo se apague
inmediatamente después de haberlo encendido. Después de pulsar el selector de
modo se produce el mismo retardo.
 Cuando se activa el modo Refrigeración o el modo Descongelación, se oye
un silbido suave y constante. Ese sonido corresponde al refrigerante que
circula por las unidades interiores y exteriores.
 

la operación de descongelación, se oye un silbido. Ese sonido se produce
cuando el caudal de refrigerante se detiene o cuando se cambia el
refrigerante.
El tono de funcionamiento del equipo cambia. Esta circunstancia se
debe al cambio de frecuencia.
Sucede al poner en marcha el equipo por primera vez. Esto se debe
a que el polvo se acumulado en el interior de la unidad.
La unidad interior absorbe los olores procedentes de la estancia, tales
como muebles, cigarrillos y otros elementos, para volver a expulsarlos
posteriormente.
A veces, animales de pequeño tamaño se introducen en la unidad y producen
olores extraños.
Hay distintos tipos de unidades interiores en marcha dentro del
mismo sistema. Cuando otra unidad está en marcha, parte del
refrigerante seguirá circulando por dicha unidad.
Para desmontar y volver a instalar las unidades, póngase en contacto
con un técnico especializado. Para mover las unidades se necesitan
habilidades y tecnología especializadas.
Esta unidad utiliza fluorocarbono de hidrógeno. Cuando tenga que
deshacerse de esta unidad, póngase en contacto con la autoridad
local. La recogida, el transporte y la eliminación de refrigerantes
deben ajustarse a los requisitos legales y a las normas que regulan la

Sucede cuando el equipo está en marcha. Controle la velocidad del
ventilador para optimizar el funcionamiento del equipo.
La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón que la regula.
Cuando el modo Calefacción está activado y la temperatura interior alcanza el
valor programado, la unidad exterior se apaga y la unidad interior cambia al modo
silencioso de velocidad del ventilador. Esta operación evita que el aire frío se dirija
directamente hacia el usuario presente en la estancia. Al pulsar el botón, la velocidad
del ventilador no cambiará, incluso aunque otra unidad interior esté en modo
Calefacción.
 Cuando el modo Refrigeración está activado y la humedad es alta. Si hay
demasiada suciedad dentro de la unidad interior, la distribución de la temperatura
ambiente será desigual. Es necesario limpiar el interior de la unidad interior. Para
más información sobre las tareas de limpieza, póngase en contacto con un técnico


 

cuando la humedad interior es relativamente baja. Esto se debe al vapor que
produce el gas refrigerante caliente en su camino de retorno a la unidad interior.
 

las válvulas de expansión electrónica que hay dentro de la unidad
interior, cuando comienzan a funcionar. El sonido reduce su
intensidad en aproximadamente 1 minuto.
 

escucha un sonido bajo y continuo, como el de una exhalación.
Este ruido se puede escuchar cuando la bomba de desagüe
(accesorio opcional) está en marcha.


modo Calefacción, se escucha un sonido parecido a un chirrido
fuerte. Este ruido se debe a la expansión y contracción de las
piezas de plástico que tiene lugar cuando se produce un cambio
en la temperatura.


exhalación y otro sonido parecido al de un crujido. Este sonido
se oye cuando hay otra unidad interior en marcha. Para evitar la
entrada de aceite y residuos de refrigerante en el sistema, se debe
mantener una pequeña cantidad de caudal de refrigerante.
Una vez finalizada la operación de descongelación, cambie el
sistema al modo Calefacción. La humedad producida por la operación
de descongelación se convertirá en vapor y se expulsará del sistema.
La dirección del aire no coincide con la indicada en el panel de la unidad. Las
lamas de dirección no oscilan. Esto se debe a que el funcionamiento de la
unidad se está controlando con el mando de control centralizado.
7.2 Fallo: Problemas no relacionados con el sistema de aire
acondicionado

 
ruido
 
 


7.2.12 Fallo: Cuando la unidad interior se detiene, sale aire
caliente
8 Cambio de la zona de instalación
9 Eliminación del refrigerante
7.2.2 Fallo: La velocidad del ventilador no coincide con la
seleccionada
7.2.3 Fallo: La dirección del aire no coincide con la seleccionada
 
 
 
6
ENGLISH
Owner’s manual
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
V10
OUTDOOR UNIT
HTW-VO252FI13V10 / HTW-VO280FI16V10 / HTW-VO335FI20V10 /
HTW-VO400FI23V10 / HTW-VO450FI26V10 / HTW-VO500FI29V10 /
HTW-VO560FI33V10 / HTW-VO670FI39V10
The equipment must be operated by professionals or trained
people, and it is mainly used for commercial purposes such as
stores, shopping malls and large office buildings.
This unit can be used for heating/cooling.
Do not use the air conditioning system for other purposes. In order
to avoid quality degradation, do not use the unit to cool precision
instruments, food, plants, animals or works of art.
For system maintenance and expansion, please contact
professional staff.
Warning
A situation that may lead to severe injury or death.
Caution
Information
Indicates a useful hint or additional information.
A situation that may lead to mild or moderate injury.
Note
A situation which may cause damage to the equipment or loss
of property.
Please contact the agent if you need to check and adjust the
internal components.
The figure shown in this manual is for reference only and may
be slightly different from the actual product.
Information
Note
Caution
1. Overview ....................................................................................1
2. System Information .....................................................................1
3. User Interface ..............................................................................1
4. Before Operating ........................................................................1
5. Operations....................................................................................2
6. Maintenance and Repair ............................................................3
7. Troubleshooting ...........................................................................4
8. Change installation site ...............................................................6
9. Disposal .......................................................................................6
2 System Information
1 Overview
1.1 Meaning of Various Labels
The precautions and things to note in this document involve very
important information. Please read them carefully.
i
3 User Interface
i
This operation manual only provides information on the main functions of
this system.
The air outlet must not be directed at any human body as it is not
conducive to the person's health to be exposed to long periods of
moving cold/hot air.
If the air conditioner is used together with a device that comes with a
burner, make sure the room is fully ventilated to prevent anoxia
(oxygen insufficiency).
Do not operate the air conditioner when applying fumigated insecti-
cide in the room. This may cause chemicals to be deposited inside the
unit, and pose a danger to the health of people allergic to chemicals.
This unit should only be serviced and maintained by a professional
air conditioning service engineer. Incorrect servicing or maintenance
can cause electric shock, fire or leakage of water. Contact your
dealer for servicing and maintenance.
A-weighted sound pressure of all the units level are all below 70 dB
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision
The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
This appliance is intended to domestic and used by expert or trained
users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use
by lay persons
This operation manual is suitable for air conditioning systems with
standard controls. Before you start the system, please contact the
agent for information on the things to note when operating the system.
If the installed unit has a custom control system, please ask the agent
for information on the things to note when operating the system.
Operating modes of the outdoor unit (depends on the indoor unit):
Heating and cooling.
Fan only operation.
Specialized functions vary with the type of indoor unit. Refer to the
installation/user manuals for more information.
Warning
Caution
This unit consists of electrical components and hot parts (danger of
electric shock and scald).
Before you operate this unit, make sure that the installation
personnel have installed it properly.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision
4 Before Operating
1
Contents
Owner's manual HTW V10
2
The safety device will be triggered if the temperature or humidity
exceeds these conditions, and the air conditioner may not run.
5 Operations
5.1 Operating Range
Note
.
The operating program varies with different combinations of
outdoor unit and controller.
To protect this unit, please turn on the main power supply 12 hours
before you start to operate this unit.
If there is a power outage while the unit is running, the unit will
automatically restart its operation when the power supply resumes.
The indoor units in the air conditioner can be controlled separately,
but the indoor units in the same system cannot operate in the
heating and cooling modes at the same time.
When the cooling and heating modes conflict, the mode is
determined based on the setting of the "S5" mode switch of the
outdoor unit.
In the heating operation, as the outdoor temperature decreases, frost
may be formed on the heat exchanger in the outdoor unit, making it more
difficult for the heat exchanger to heat up the air. The heating capacity
decreases, and a defrosting operation needs to be performed on the
system in order for the system to provide sufficient heat to the indoor unit.
At this point, the indoor unit will show the defrost operation on the
display screen.
The indoor fan motor will automatically stop running so as to prevent
cold air from coming out of the indoor unit when the heating operation
starts. This process will take some time. This is not a malfunction.
When there is a drop in the external temperature, the heating
capacity decreases. If this happens, please use another heating
equipment and unit at the same time. (Make sure the room is
well ventilated if you are using an equipment that produces fire.)
Do not place any equipment that may produce a fire where the
air outlets of the unit are or below the unit itself.
▪ Once the unit starts, it takes some time for the room temperature to
rise, as the unit uses a hot air circulation system to heat the room.
If the hot air rises to the ceiling, causing the ground area to
become cold, it is recommended that you use a circulating device
(to circulate the indoor air). Please contact the agent for details.
Automatic
priority mode
Indoor units in the cooling or fan mode will stop running,
while indoor units in the heating mode will run as usual.
Heating priority
mode
Cooling priority
mode
No.63
(VIP indoor
unit)
+ voting
priority mode
Indoor units with the heating mode will operate normally,
while indoor units in the cooling or fan mode will display the
"E0 conflict".
In response to
heating mode
only
Indoor units in the cooling and fan modes will operate
normally, while indoor units in the heating mode will display
the "E0 conflict".
In response to
cooling mode
only
Automatic selection of heating or cooling priority is
based on the ambient temperature.
If the indoor unit 63 has been set and is turned on, the
operating mode of unit 63 will be regarded as the priority
operating mode of the system. If the indoor unit 63 has not
been set or not turned on, the mode adopted by most indoor
units at the same time will be the priority operating mode of
the system.
When you select the cooling mode as the priority mode, the
heating operations in the indoor unit stops running, while the
cooling mode will operate as usual;
Information
5.2 Operating System
5.2.1 About the system operations
5.2.2 About the cooling, heating, fan only and auto operations
5.2.3
About the heating operation
5.2.4 Operating system
i
1. Press the "switch" button on the controller.
Result: The running light turns on and the system starts to run.
2. Repeatedly press the mode selector on the controller to select the
required operation mode.
Stop
1. Press the "switch" button on the controller again.
Result: The running light is now off, and the system stopped
running.
The temperature should below 55
°C during transporing
Compared to the cooling operation, the heating operation takes a
longer time.
Need to perform the following operations to prevent the heating capacity
from dropping or prevent cold air from coming out of the system.
Defrost Operation
Unit is marked with the following symbols:
This symbol indicates that electrical and electronic products must not be
mixed with unsorted household waste. Do not attempt to dismantle the
system on your own. All works involved in dismantling the system, handling
the refrigerant, oil and other components must be carried out by authorized
installation personnel, and the works must be carried out in accordance with
the applicable law. The unit must be disposed of and treated at special
treatment facilities for reuse, and recycling. By making sure that this product
is properly handled and disposed of, you help to minimize the negative
impact on the environment and human health. For more information, please
contact the installation personnel or local organization.
Cooling mode Heating mode
-548
°C
(DB)
1732
°C
(DB)
-2524
°C
(DB)
1527
°C
(DB)
Outdoor temperature
Indoor temperature
Indoor humidity
(a) Condensation will form on the unit surface and water dripping
out of the unit when the indoor humidity is beyond 80%
≤80%(a)
Modalità raffreddamento Modalità riscaldamento
-548
°C
(DB)
1732
°C
(DB)
-2524
°C
(DB)
1527
°C
(DB)
Temperatura esterna
Temperatura interna
Umidade interna
(a) La condensa si formerà sulla superficie dell'unità e l'acqua
gocciolerà fuori dall'unità quando l'umidità interna è superiore
all'80%
≤80%(a)
Owner's manual HTW V10
Do not check or repair the unit on your own. Please get relevant
professionals to conduct any check or repairs.
Do not use substances like gasoline, diluent, and chemical dust
cloth to wipe the operations panel of the controller. This may
remove the surface layer of the controller. If the unit is dirty,
immerse a cloth in diluted and neutral detergent, squeeze it dry,
and then use it to clean the panel. Finally, wipe it with a dry cloth.
When the fuse melts, do not use any unspecified fuse or other
wire to replace the original fuse. The use of electrical wires or
copper wires may cause the unit to malfunction or cause a fire.
Note
Warning
3
6 Maintenance and Repair
Start
1. Press the switch button on the controller.
Result: The running light turns on and the system starts to run.
2. Repeatedly press the mode selector on the controller.
3. Press the button to adjust the air flow direction (this function is not
available for all indoor units).
Stop
4. Press the switch button on the user interface again.
Result: The running light is now off, and the system stopped
running.
Adjust
Refer to the user manual for the controller on how to set the required
temperature, fan speed and air flow direction.
The function in this program uses the minimum temperature drop
(minimum indoor cooling) to bring about a drop in humidity in the
room.
In the drying process, the system automatically determines the
temperature and fan rotation speed (cannot use the user interface to
implement the settings).
Do not touch the air outlet or the horizontal blade when operating
in the fan swing mode. Your fingers may be caught in the unit or
the unit may be damaged.
Warning
5.3 Using the Dry Program
5.3.1 About the dry program
5.3.2 Using the dry program
Do not insert fingers, sticks, or other items into the air inlet or
outlet. Do not remove the fan mesh cover. When the fan rotates at
a high speed, it may cause bodily injury.
It is very dangerous to check the unit when the fan is rotating.
Make sure you turn off the main switch before any maintenance
work begins.
Do check the supporting and base structure of the unit for any
damages after a long period of use. The unit may drop and cause
personal injury if there is any damage.
For example, in early summer or winter.
Check and remove all objects that may clog the air inlets and outlets
of the indoor and outdoor units.
Clean the air filter and external shell of the unit. Please contact the
installation or maintenance personnel. The installation/operation
manual of the indoor unit includes maintenance tips and cleaning
procedures. Make sure that the clean air filter is installed in its
original position.
Turn on the main power supply 12 hours before this unit is operated
in order to ensure that the unit runs smoothly. The user interface is
displayed once the power is turned on.
For example, at the end of winter and summer.
Run the indoor unit in the fan mode for about half a day to dry the
internal parts of the unit.
Turn off the power supply.
Clean the air filter and external shell of the unit. Please contact the
installation or maintenance personnel to clean the air filter and
external shell of the indoor unit. The installation/operation manual of
the specialized indoor unit includes maintenance tips and cleaning
procedures. Make sure that the clean air filter is installed in its
original position.
This product contains fluorinated greenhouse gases as stipulated in
the Kyoto Protocol. Do not discharge the gas into the atmosphere.
Refrigerant Type: R410A
GWP Value: 2088
Based on the applicable law, the refrigerant must be checked regularly
for leakages. Please contact the installation personnel for more
information.
Warning
The refrigerant in the air conditioner is relatively safer, and usually
does not leak. If the refrigerant leaks, and comes in contact with
burning objects in the room, it will produce harmful gases.
Shut down any flammable heating device, ventilate the room and
contact the agent of the unit immediately.
Do not use the air conditioner again until the maintenance
personnel has confirmed that the refrigerant leakage has been
sufficiently resolved.
This product contains the warranty card that was completed by the
agent during installation. The customer must check the completed
warranty card and keep it properly.
If you need to repair the air conditioner during the warranty period,
please contact the agent and provide the warranty card.
Warning
6.1 Maintenance after Unit has been Shut Down for a Long Period
6.2 Maintenance Before Unit is Shut Down for a Long Period
6.3 About the Refrigerant
6.4 After-sales Service and Warranty
6.4.1 Warranty period
Once the unit has stopped running, do not disconnect the
power immediately. Wait for at least 5 minutes.
Note
Owner's manual HTW V10
4
In the following situations, the "maintenance cycle" and "replacement
cycle" may be shortened.
The unit is used in the following situations:
Temperature and humidity fluctuations are outside the normal
ranges.
Large power fluctuations (voltage, frequency, waveform distortion
etc.) (must not use the unit if the power fluctuations exceed the
allowed range).
Frequent collisions and vibrations.
The air may contain dust, salt, harmful gas or oil such as sulphite
and hydrogen sulphide.
Frequent on and off of unit or operating time is too long (in places
where the air conditioning is on for 24 hours a day).
Warning
When any unusual situations arises (burning odour, etc.), stop
the unit immediately and turn off the power.
As a result of a certain situation, the unit has caused damage, an
electric shock, or a fire. Please contact the agent.
The warranty does not cover the damage caused by dismantling or
cleaning of the internal components by unauthorized agents.
The system maintenance must be carried out by a qualified maintenance
personnel:
As the use of the unit for many years will eventually lead to a dust
layer, the performance of the unit will degenerate to a certain extent.
As professional skills are needed to dismantle and clean the unit, and
for the optimal maintenance effects of this unit, please contact your
agent for more details.
When you request the agent for assistance, please remember to state:
Complete model name of the air conditioner.
Date of installation.
Details on the fault symptoms or errors, and any defects.
Do not attempt to modify, dismantle, remove, reinstall or repair
this unit, as the improper dismantling or installation may result
in electric shock or fire. Please contact the agent.
If the refrigerant accidentally leaks, make sure that there is no
fire around the unit. The refrigerant itself is completely safe,
non-toxic and non-flammable, but it will produce toxic gases
when it accidentally leaks and comes in contact with flammable
substances generated by existing heaters, and burning devices
in the room. You must get a qualified maintenance personnel to
verify that the point of leakage has been repaired or rectified
before you restore the operations of the unit.
Warning
6.4.2 Recommended maintenance and inspection
6.4.3 Shorter maintenance and replacement cycle
7 Troubleshooting
Error Measures
If a safety device, such as a fuse, circuit
breaker or a leakage circuit breaker is
triggered frequently or the ON/OFF
switch is not working properly.
Turn off the main power
switch.
The operating switch is not functioning
normally.
If the unit number is displayed on the
user interface, and the operating
indicator is flickering, and an error
code is shown on the screen as well.
Turn off the power supply.
Notify the installation
personnel and report the
error code.
The system is running
but there is insufficient
cooling or heating.
Check if the air inlets or outlets of the
outdoor or indoor units are blocked by
any obstacles.
Remove the obstacles, and maintain
good ventilation in the room.
Check if the filter is blocked (please refer
to the "Maintenance" section in the
manual of the indoor unit).
Check the temperature settings.
Check the fan speed settings on the
user interface.
Check if the doors and windows are
open. Close the doors and windows to
shut out wind from the external
environment.
Check if there are too many people in
the room when the cooling mode is in
operation. Check if the heat source of
the room is too high.
Check if there is direct sunlight into the
room. Use curtains or blinds.
Check that the angle of air flow is
appropriate.
If an error code appears on the unit user, please contact the installa-
tion personnel and inform them of the error code, device model, and
serial number (you can find the information on the nameplate of this
unit).
Check if the air inlets or outlets of the
outdoor or indoor units are blocked by
any obstacles. Remove the obstacles,
and maintain good ventilation in the room.
If the system works
fine in the fan-only
operating mode but
stop running once it
enters the heating or
cooling operation
modes.
Error Measures
Other than the above-mentioned situations, and where the fault is
not obvious, if the system continues to malfunction, carry out the
following steps to investigate.
If the system does not
run at all.
Check if there is a power failure. Wait for
the power supply to be restored. If a
power failure occurs when the unit is still
running, the system will restart
automatically once the power is restored.
Check if the fuse is broken or if the circuit
breaker is working. If necessary, replace
the fuse or reset the circuit breaker.
7.1 Error Code: Overview
Owner's manual HTW V10
5
E0
E1
E2
F3
F5
F6
xH0
H2
H3
H6
H7
H8
H5
C7
P1
P2
xP3
P4
P5
xP9
xPL
xL1
xL2
xL4
PP
xL0
Error
code
Error description
Communication error between outdoor units
Phase sequence error
Communication error between indoor and
master unit
xL5
xL7
xL8
xL9
Qty. of outdoor unit increases error
Inverter-module protection
3 times of P2 protection in 60 minutes
3 times of P4 protection in 100 minutes
Qty. of indoor units mismatching
High pressure sensor error
10 times of P9 protection in 120 minutes
yHd
3 times of PL protection in 100 minutes
H9
Slave unit malfunction(y=1,2 . e.g ,1Hd
stands for slave unit 1 error)
High pressure protection or discharge
Temp. switch protection
Low pressure protection
Compressor current protection
Discharge Temp. protection
High Temp. protection of condenser
Fan module protection
Inverter compressor module error
DC bus low voltage protection
DC bus high voltage protection
MCE error
Zero speed protection
Phase sequence protection
Compressor frequency variation greater than
15Hz within one second protection
Actual compressor frequency differs from target
frequency by more than 15Hz protection
Qty. of outdoor unit decreases error
Inverter module Temp. protection
Compressor discharge insufficient superheat
protection
E4
E5
E6
xE9
xF1
T3/T4 Temp. sensor error
Abnormal power supply voltage
Reserved
Discharge Temp. sensor error
Outdoor unit address error
EEPROM mismatch of compressor
DC bus voltage error
T6B Temp. sensor error
T6A Temp. sensor error
Electronic expansion valve connection error
E7
E8
xH4
Communication error between main board
and compressor drive board
Remarks
Only displayed on the slave unit with the error
Only displayed on the master unit with the error
Reserved
Only displayed on the master unit with the error
Only displayed on the master unit with the error
Only displayed on the master unit with the error
Only displayed on the master unit with the error
The troubleshooting for each error code, please refer to the service manual.
Owner's manual HTW V10
6
Even if the fan speed regulation button is pressed, the fan speed does
not change. During heating, when the indoor temperature reaches the
set temperature, the outdoor unit will shut down, and the indoor unit
switches to the quiet fan speed mode. This is to prevent cold air from
blowing directly at the room user. The fan speed will not change even
when another indoor unit is in heating operation, if the button is
pressed.
The air direction is not consistent with the user interface display. The
air direction does not swing. This is because the unit is controlled by
the centralized controller.
The following fault symptoms are not caused by the air conditioning:
Air conditioner does not start immediately after pressing the switch
button on the controller. If the operating indicator lights up, the
system is working normally. In order to prevent overloading of the
compressor motor, restart the air conditioner 12 minutes after the
switch button is pressed to prevent it from shutting down immediately
after it is on. The same start-up delay occurs after the mode selector
is pressed.
7.2 Fault Symptom: Non Air Conditioning Issues
7.2.1 Fault symptom: System cannot run
7.2.2 Fault symptom: Fan speed is not consistent with the setting
7.2.3 Fault symptom: Fan direction is not consistent with the setting
During cooling when the humidity is high. If the interior pollution of the
indoor unit is severe, the indoor temperature distribution will be
uneven. Need to clean the interior of the indoor unit. Ask the agent for
detailed information on how to clean the unit. This operation must be
carried out by qualified maintenance personnel.
Surface immediately after cooling has stopped and when the indoor
humidity is relatively low. This is due to the steam produced by the
warm refrigerant gas on its return path to the indoor unit.
A "zeen" sound is heard the moment the system is powered on. This
noise is produced by the electronic expansion valves inside the
indoor unit as they begin to work. The sound volume will be reduced
in about 1 minute.
A soft and continuous "shah" sound can be heard when the system
is in a cooling mode or has stopped running. This noise can be heard
when the drainage pump is running (optional accessory).
▪ A loud creaking "pishi-pishi" sound can be heard once the system stops
after it has heated up the room. The expansion and contraction of
plastic parts caused by temperature changes will also make this noise.
Once the indoor unit stops, a soft "sah" or "choro-choro" sound can
be heard. This noise can be heard when another indoor unit is still
running. Must maintain a small amount of refrigerant flow in order to
prevent oil and refrigerant residues in the system.
A soft, continuous hissing sound can be heard when the system is in
cooling or defrosting operation. This is the sound of the refrigerant
gas flowing in the indoor and outdoor units.
A hissing sound is heard the moment the system starts or stops
operation or after the defrosting operation has been completed. This
is the noise produced when the refrigerant flow is stopped or
changed.
After the defrosting operation, switch the system to the heating mode.
The moisture produced by the defrosting operation will become steam
to be discharged out of the system.
When the tone of the operating noise changes. This noise is caused by
frequency changes.
When using the unit for the first time. This is because there is dust
inside the unit.
This unit will absorb the odours of rooms, furniture, cigarettes and
others, and then disperse the odours again.
Small animals stray into the unit, which can also cause odors.
In the course of operation. Control speed of fan motor to optimize the
product operations.
Different types of indoor units operating in the same system. When
another unit is running, part of the refrigerant will still flow through this
unit.
Please contact the agent to dismantle and reinstall all the units. You
need specialized skills and technology to move the units.
This unit uses hydrogen fluorocarbons. Please contact the agent when
you want to dispose this unit. Based on the requirements of the law, the
collection, transportation and disposal of refrigerants must be in
accordance with the regulations governing the collection and
destruction of hydrofluorocarbons.
7.2.4 Fault symptom: White smoke from a certain unit (indoor unit)
7.2.5 Fault symptom: White smoke from a certain unit (indoor unit,
outdoor unit)
7.2.6 Fault symptom: Noise from air conditioner (indoor unit)
7.2.7 Fault symptom: Noise from air conditioner (indoor unit,
outdoor unit)
7.2.8 Fault symptom: Noise from air conditioner (outdoor unit)
7.2.9 Fault symptom: Dust and dirt in the unit
7.2.10 Fault symptom: Strange odour from unit
7.2.11 Fault symptom: ODU fan does not run
7.2.12
Fault symptom: Hot air is felt when the indoor unit stops
8 Change Installation Site
9 Disposal
Owner's manual HTW V10
FRANÇAIS
Manuel d’Installation
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
V10
UNITÉ EXTÉRIEURE
HTW-VO252FI13V10 / HTW-VO280FI16V10 / HTW-VO335FI20V10 /
HTW-VO400FI23V10 / HTW-VO450FI26V10 / HTW-VO500FI29V10 /
HTW-VO560FI33V10 / HTW-VO670FI39V10
Avertisseur
Situation susceptible de provoquer des blessures graves.
Précaution :
Situation pouvant entraîner un préjudice moyen ou modéré
Remarque
Situation qui peut entraîner des dommages aux équipements ou aux biens.
Information
Fournit des conseils utiles ou des informations supplémentaires.i
Manuel d'utilisation
MANUEL D'UTILISATION
Index
1. Aperçu des produits ................................................................................. 1
2.
Information du système ............................................................................. 1
3.
Interface de l'utilisateur .............................................................................. 1
4. Avant d'utiliser le produit .......................................................................... 1
5. Fonctions ..................................................................................................2
6.
Entretien et réparation ............................................................................... 3
7. Résolution de problèmes ......................................................................... 4
8. Changement du zone d'installation .......................................................... 6
9.
Élimination du réfrigérant . ......................................................................... 6
1 Description général du produit
1.1 Signication des étiquettes
Les précautions et avertissements inclus dans ce document comprennent
des informations très importantes. Lisez-les attentivement.
2 Informations sur le système
Ce manuel d'utilisation ne fournit que des informations sur les principales fonc-
tions de ce système.
4 Avant d'utiliser le produit
Le présent manuel d'instructions s'applique aux systèmes de climatisation équi-
pés de boutons de commande standard. Avant de démarrer le système, contac-
tez le fournisseur pour obtenir des informations sur les questions à prendre en
compte lors de l'utilisation du système. Si l'unité installée est équipée d'un sys-
tème de contrôle personnalisé, demandez au fournisseur des informations sur
ce que vous devez prendre en compte lors de son fonctionnement. Modes de
fonctionnement de l'unité extérieure (dépend de l'unité intérieure) :
• Chauage et réfrigération
- Ventilation uniquement
Les fonctions spéciales varient selon le type d'unité intérieure. Pour plus d'infor-
mations, veuillez consulter le manuel d'installation et d'utilisation.
Information
L'équipement doit être utilisé par des professionnels ou des personnes
formées, et est principalement utilisé à des ns commerciales telles que les
magasins, les centres commerciaux et les grands immeubles de bureaux.
Cet appareil peut être utilisé pour le chauage ou le refroidissement.
Remarque
N'utilisez pas les équipements de climatisation à d'autres ns.
N'utilisez pas l'équipement pour refroidir des instruments de précision, de la
nourriture, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art, car cela pourrait
détériorer la qualité du produit.
Pour de plus amples informations sur la maintenance ou l'extension du sys-
tème, veuillez contacter le personnel qualié.
3 Interface de l'utilisateur
Avertissement
Si vous devez vérier et ajuster les composants internes, contactez votre
fournisseur.
Les chires indiqués dans ce manuel sont donnés à titre indicatif, le produit
réel peut être légèrement diérent.
Avertisseur
Cette unité se compose de composants électriques et de pièces chaudes
(danger de choc électrique et d'échaudure).
Avant de faire fonctionner cet appareil, assurez-vous que le personnel
d'installation l'a correctement installé.
Ce dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et plus, par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d'expérience et de connaissances dans son fonctionnement, à
condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles reçoivent des instructions
sur son utilisation sûre et qu'elles comprennent les risques encourus.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Les enfants ne doivent eectuer aucune tâche de nettoyage ou d'entretien
sans surveillance.
Précaution :
La décharge d'air ne doit pas être dirigée vers le corps humain, car il
est malsain d'être exposé à de longues périodes d'air froid ou chaud en
mouvement.
Si vous utilisez un équipement de climatisation en conjonction avec un
appareil équipé d'un brûleur, assurez-vous que la pièce est entièrement
ventilée pour éviter l'anoxie (manque d'oxygène).
N'utilisez pas d'équipement de climatisation lorsque vous avez pulvérisé
de l'insecticide dans la pièce. Cela peut entraîner le dépôt de produits
chimiques à l'intérieur de l'appareil, ce qui représenterait un risque pour
la santé des personnes allergiques à ces produits.
L'entretien et la maintenance de cet appareil ne peuvent être eectués
que par un technicien professionnel de réparation de climatisation. Un
entretien ou une maintenance incorrects peuvent entraîner un choc élec-
trique, un incendie ou une fuite d'eau. Pour la réparation et l'entretien,
veuillez contacter votre fournisseur.
Le niveau de pression acoustique pondéré A de toutes les unités est
inférieur à 70 dB.
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si
elles ont été supervisées ou informées de l'utilisation du dispositif par la
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent eectuer aucune tâche de nettoyage ou d'entre-
tien sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales
en matière de câblage.
Ce matériel est destiné aux professionnels experts, ou aux utilisateurs
formés, dans les établissements, l'industrie légère et les fermes, ainsi
qu'à l'usage commercial des profanes.
HTW V10
1
Manuel de l'utilisateur
- L'unité comprend les symboles suivants :
Ce symbole indique que les produits électriques et électroniques ne doivent
pas être mélangés avec des déchets ménagers non triés. N'essayez pas de
démonter le système de votre propre chef. Le démontage de l'installation, la
manipulation du réfrigérant, de l'huile et des autres composants doivent être
eectués par le personnel autorisé de l'installation, et les travaux doivent être
réalisés conformément à la législation applicable. L'unité doit être éliminée et
traitée dans des installations spéciales de traitement des déchets en vue d'une
réutilisation et d'un recyclage ultérieurs. En veillant à ce que ce produit soit
manipulé et éliminé correctement, on contribue à minimiser l'impact négatif sur
l'environnement et la santé humaine. Pour obtenir plus d'informations, contac-
tez le personnel d'installation.
5 Fonctions
5.1 Plage de fonctionnement
Pour garantir un fonctionnement sûr et ecace du système, il faut toujours res-
pecter les plages de température et d'humidité qui sont énumérés ci-dessous.
5.2 Fonctionnement
5.2. 1 Fonctions du système
Le programme de fonctionnement varie en fonction des diérentes combi-
naisons permises par l'unité extérieure et le système de contrôle.
Pour protéger l'appareil, branchez l'alimentation électrique 12 heures avant
de le mettre en marche.
Si une panne de courant survient pendant que l'appareil fonctionne, l'unité
redémarrera automatiquement lorsque le courant est rétabli.
5.2.2 Refroidissement, chauage, ventilation uniquement et auto
Les unités intérieures du système de climatisation peuvent être comman-
dées séparément, cependant, les unités intérieures d'un même système
ne peuvent pas avoir les deux modes de chauage et de refroidissement
activés en même temps.
Lorsque le mode de refroidissement et le mode de chauage sont en
conit, l'utilisation de l'un ou de l'autre sera déterminée par la position de
l'interrupteur de mode "S5" sur l'unité extérieure.
5.2. 3 Mode de chauage
Par rapport au mode de refroidissement, le mode de chauage nécessite plus
de temps.
Pour éviter que la puissance de chauage ne diminue ou que de l'air froid ne
s'échappe du système, les opérations suivantes doivent être eectuées :
Processus de décongélation
Lorsque le mode chauage est activé, lorsque la température extérieure diminue,
du givre peut se former sur l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, ce qui
rend le chauage de l'air dicile. La capacité de chauage diminue et il sera né-
cessaire d'eectuer une opération de dégivrage du système an qu'il soit capable
de générer susamment de chaleur pour l'unité intérieure.
À ce stade, l'unité intérieure indiquera sur l'écran du panneau que l'opération de
dégivrage est en cours.
Le moteur du ventilateur intérieur s'arrête automatiquement pour empêcher l'ap-
pareil d'expulser de l'air froid lorsque le mode chauage est activé. Ce processus
prendra un certain temps. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
5.2.4 Fonctionnement du système
1. Appuyez sur la touche «ON/OFF» de la télécommande.
Résultat : L'indicateur de fonctionnement s'allume et le système démarre.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche "mode" de la télécommande jusqu'à
au mode souhaité.
Éteindre
1. Appuyez à nouveau sur la touche «SWITCH» de la télécommande.
Résultat : L'indicateur de fonctionnement est éteint et le système a arrêté
son fl'unication.
Mode prioritaire
Automatique
La sélection automatique de la priorité de chauage ou
de refroidissement est basée sur la température ambiante
extérieure.
Mode prioritaire
Chauage
Unités intérieures en mode refroidissement ou
La ventilation activée cessera de fonctionner, l'appareil
continuera de fonctionner normalement, tandis que les unités
intérieures avec mode chauage
Mode prioritaire
Réfrigération
Les unités intérieures en mode chauage cesseront de fonc-
tionner, tandis que les unités intérieures en mode refroidisse-
ment continueront de fonctionner normalement.
N° 63 (unité VIP
intérieure) +
mode prioritaire
vote
Si l'unité intérieure n° 63 a été sélectionnée et mise en
service, le mode de fonctionnement de cette unité sera
considéré comme le mode de fonctionnement prioritaire du
système.
Si l'unité intérieure n° 63 n'a pas été sélectionnée et mise
en marche, le mode de fonctionnement que la plupart des
unités intérieures adoptent en même temps sera le mode de
fonctionnement prioritaire du système.
Il sut de ré-
pondre
dans la manière
Chauage
Les unités intérieures dont le mode chauage est activé fonc-
tionnent normalement, tandis que les unités intérieures dont
le mode refroidissement ou ventilation est activé achent le
code d'erreur "E0"sur l'écran
Il sut de ré-
pondre
dans la manière
Réfrigération
Unités intérieures avec mode de refroidissement ou
La ventilation activée fonctionnera normalement, tandis que
les unités intérieures dont le mode de chauage est activé
acheront le code d'erreur "E0"à l'écran
Remarque
Tout au long du processus, la température doit être inférieure à 55°C.
Le dispositif de sécurité se déclenche si la température ou l'humidité
dépasse ces conditions, et le climatiseur peut ne pas fonctionner.
Information
Lorsque la température extérieure baisse, la puissance de chauage
diminue également. Si cela se produit, utilisez un dispositif de chauf-
fage d'appoint en même temps que l'appareil. (Si vous utilisez un
dispositif émettant des ammes, assurez-vous que la pièce est bien
ventilée). Ne placez aucun appareil émettant des ammes sous les
sorties d'air de l'appareil, ou sous l'appareil lui-même.
Au démarrage de l'appareil, la température de la pièce mettra un cer-
tain temps à monter, car l'appareil utilise un système de circulation
d'air chaud pour chauer les pièces.
Si l'air chaud monte jusqu'au plafond, entraînant un refroidissement
de la surface au sol, nous vous recommandons d'utiliser un appareil
qui fait circuler l'air intérieur. Pour plus d'informations, contactez votre
distributeur local.
Mode Réfrigération Mode Chauffage
-548
°C
(DB)
1732
°C
(DB)
-2524
°C
(DB)
1527
°C
(DB)
Température extérieure
Température intérieure
Humidité intérieure
(a)a) De la condensation se forme sur la surface de l'unité et de l'eau
s'égoutte de l'unité lorsque l'humidité intérieure est supérieure à 80%
≤80%(a)
HTW V10
2
Manuel de l'utilisateur
6 Maintenance et réparation
6.1 Maintenance après un arrêt de longue durée
Par exemple, au début de l'été ou en hiver.
Vériez et retirez tous les objets susceptibles d'obstruer les entrées et les
sorties d'air des unités intérieures et extérieures.
Nettoyez le ltre à air et le boîtier extérieur de l'appareil. Contactez le person-
nel d'installation ou de maintenance. Le manuel d'installation et d'utilisation
de l'unité intérieure comprend des conseils d'entretien et des procédures de
nettoyage. Assurez-vous que le ltre à air propre est installé dans sa position
d'origine.
Mettez l'appareil sous tension 12 heures avant de l'utiliser pour vous assurer
de son bon fonctionnement. L'interface utilisateur est achée à l'écran
lorsque l'appareil est mis en marche.
6.2 Maintenance avant un arrêt de longue durée
Par par exemple, lorsque l'hiver ou l'été est terminé.
Mettre les unités intérieures en mode ventilation pendant une demi-journée
pour sécher l'intérieur de l'équipement.
Débranchez l'alimentation électrique.
L le ltre à air et le boîtier extérieur de l'appareil. Pour nettoyer le ltre à air et
le boîtier de l'unité intérieure, contactez le personnel d'installation ou de main-
tenance. Le manuel d'installation et d'utilisation de l'unité intérieure comprend
des conseils d'entretien et des procédures de nettoyage. Assurez-vous que le
ltre à air propre est installé dans sa position d'origine.
6.3 Informations sur le réfrigérant
Ce produit contient des gaz à eet de serre énumérés dans le protocole de Kyoto.
Ne pas émettre de gaz dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A
Indice du PRP : 2.088
Conformément à la législation en vigueur, le réfrigérant doit être contrôlé
régulièrement pour détecter d'éventuelles fuites. Pour plus d'informations,
contactez le personnel d'installation.
RÉGLAGES
Pour savoir comment régler la température, la vitesse du ventilateur et
direction du ux d'air, voir le manuel d'utilisation de la télécommande.
5.3 Utilisation de la fonction de déshumidication
5.3.1 A propos de la fonction de déshumidication
Cette fonction utilise la baisse de température minimale (refroidissement
interne minimal) pour provoquer une baisse de l'humidité dans la pièce.
Pendant le processus de séchage, le système détermine automatiquement
la température et la vitesse de rotation du ventilateur (l'interface utilisateur
ne peut pas être utilisée pour eectuer les réglages).
5.3.2 Utilisation de la fonction de déshumidication
Dansicio
1. Appuyez sur la touche «ON/OFF» de la télécommande.
Résultat : L'indicateur de fonctionnement s'allume et le système démarre.
2. Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur de mode de la télécommande.
3. Appuyez sur le bouton pour ajuster la direction du ux d'air (cette fonction
n'est pas disponible sur tous les appareils).
Éteint
4. Appuyez à nouveau sur la touche "ON/OFF" de la télécommande.
Résultat : L'indicateur de fonctionnement est éteint et le système a cessé de
fonctionner.
6.4 Service après-vente et garantie
6.4.1 Période de garantie
Eson produit contient une carte de garantie qui doit être remplie par le tech-
nicien lors de l'installation. Le client doit vérier que la carte de garantie a été
correctement remplie et la conserver correctement.
Si vous devez réparer le climatiseur pendant la période de garantie contacter
le service clientèle et fournir les détails sur la carte de garantie.
Remarque
Lorsque l'appareil cesse de fonctionner, ne coupez pas immédiatement
l'alimentation électrique. Attendre au moins 5 minutes.
Avertisseur
Lorsque le mode SWING est activé, ne touchez pas la sortie d'air ni la lame
horizontale. Vous pourriez vous blesser les doigts et endommager l'unité.
Remarque
Ne pas vérier ou réparer le système vous-même. Engagez des techniciens
professionnels pour eectuer ces tâches.
N'utilisez pas de substances telles que de l'essence, des solvants ou des net-
toyants chimiques pour nettoyer le panneau avant de l'unité de commande.
Cela pourrait eacer la couche supercielle du bouton de commande. Pour
nettoyer l'appareil, utilisez un chion humidié avec de l'eau et un détergent
neutre. Ensuite, sécher avec un chion sec.
Précautions
Lorsqu'un fusible saute, utilisez toujours des pièces de rechange approu-
vées. L'utilisation de câbles électriques ou de ls de cuivre peut provoquer
une panne de l'appareil ou même un incendie.
Avertisseur
N’introduisez pas vos doigts, des baguettes ou d’autres objets dans la
sorties et entrées d’air. Ne retirez pas l'écran de protection du ventilateur.
Lorsque le ventilateur tourne à grande vitesse, il peut causer des blessures.
Il est très dangereux de vérier l'appareil lorsque le ventilateur fonctionne.
Avant de commencer l'entretien, assurez-vous d'éteindre l'interrupteur
principal.
Lorsque l'équipement est utilisé depuis longtemps rvérier la structure de
soutien de l'unité et s'assurer qu'elle n'a pas été endommagée. L'unité
pourrait tomber et causer des blessures.
Avertisseur
Le réfrigérant utilisé dans cet équipement de conditionnement d'air est sûr
et ne se répand généralement pas. Si le réfrigérant fuit et entre en contact
avec des objets chauds dans la pièce, des gaz nocifs peuvent être générés.
Éteignez les appareils de chauage qui sont inammables, ventilez la pièce
et contactez immédiatement le service clientèle. N'utilisez plus le climatiseur
jusqu'à ce que le personnel d'entretien ait conrmé que la fuite de réfrigérant
a été complètement réparée.
HTW V10
3
Manuel de l'utilisateur
6.4.2 Délais d'entretien et d'inspection recommandés
Comme l'appareil accumule une couche de poussière après plusieurs années
d'utilisation, ses performances se dégradent dans une certaine mesure. Des
connaissances professionnelles étant nécessaires pour le démontage et le
nettoyage de l'appareil, ainsi que pour un entretien optimal, veuillez contacter le
service clientèle pour plus d'informations.
Lorsque vous demandez de l'aide au service clientèle, n'oubliez pas d'indiquer
ce qui suit :
- Nom complet du modèle de climatisation
- Date d'installation
- Des détails sur les symptômes ou les erreurs, ainsi que sur les défauts
éventuels.
6.4.3 Raccourcir le cycle d'entretien et de réparation
Le cycle d'entretien et le cycle de réparation doivent être raccourcis dans les cas
suivants :
Lorsque l'appareil est utilisé dans les circonstances suivantes :
Les variations de température et d'humidité sont en dehors de la plage normale.
Grandes variations de puissance (tension, fréquence, distorsion de la forme
d'onde, etc.) (si les variations de puissance dépassent la plage autorisée,
n'utilisez pas l'appareil)
Chocs et vibrations fréquents.
Présence de poussière, de gaz ou d'huiles nocives dans l'air, comme le sulte
et le sulfure d'hydrogène.
La période de marche/arrêt ou de fonctionnement de l'appareil est trop longue
(endroits où le climatiseur est en marche 24 heures sur 24).
7 Résolution de problèmes
La garantie ne couvre pas les dommages causés par le démontage ou le net-
toyage des composants internes par des techniciens non autorisés.
La maintenance du système doit être eectuée par un personnel de mainte-
nance qualié :
En plus des situations décrites ci-dessus, et lorsque la faute n'est pas
évidente, si le système continue à poser des problèmes, suivez les
étapes ci-dessous :
7.1 Codes d'erreur
Si l'écran de l'appareil ache un code d'erreur, contactez le personnel de
l'installation et communiquez-lui le code d'erreur, le modèle de l'appareil et le
numéro de série (vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique de
l'appareil).
Erreur Mesures
Le dispositif de sécurité, tel qu'un fusible, un
disjoncteur ou un MCB, est souvent activé
ou l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne
pas correctement.
Coupez l'interrupteur principal.
Le bouton marche/arrêt ne fonctionne pas
normalement.
Débranchez l'alimentation
électrique.
Le numéro de l'unité est aché sur l'interface
utilisateur, le témoin de fonctionnement
clignote et l'écran ache un code d'erreur.
Prenez contact avec le
personnel d'installation et
communiquez le code d'erreur.
Erreur Mesures
Lorsque le système ne
fonctionne pas du tout :
Vériez l'alimentation électrique.
Attendez que le réseau électrique soit rétabli.
Si une panne de courant survient pendant que
l'appareil fonctionne, le système redémarre au-
tomatiquement lorsque le courant est rétabli.
Vériez si un fusible a sauté ou si le disjonc-
teur s'est déclenché. Si nécessaire, remplacez
le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
Le système fonctionne
bien lorsque le mode
Solo
La ventilation est en
marche, mais s'arrête
lorsque la
Chauage ou mode
Réfrigération.
Vériez les entrées et les sorties d'air de la les
unités extérieures et intérieures et vérier si
elles sont verrouillées. Enlevez les blocages et
gardez la pièce bien ventilée.
Le système fonctionne,
mais le refroidissement
ou le chauage est
insusant
Vériez les entrées et les sorties d'air de la les
unités extérieures et intérieures et vérier si
elles sont verrouillées.
Enlevez les blocages et gardez la pièce bien
ventilée.
Vériez le ltre et voyez s'il est bloqué (voir
la section "Entretien" du manuel de l'unité
intérieure).
Vériez les réglage de la température.
Vériez les réglages de la vitesse du ventilateur
eectués sur l'interface utilisateur.
Vériez si les portes et les fenêtres sont
fermées. Fermez les portes et les fenêtres
pour éviter que le vent ne soue de l'extérieur.
Vériez s'il y a trop de personnes dans la pièce
lorsque le mode de réfrigération est activé.
Vériez si la source de chaleur dans la pièce
est trop forte.
Vériez si la pièce reçoit la lumière directe du
soleil. Utilisez des rideaux ou des stores.
Vériez que l'angle du ux d'air est correct.
Avertisseur
N'essayez pas de modier, de démonter, de retirer, de réinstaller ou de
réparer cet appareil, car un retrait ou une installation incorrecte peut
entraîner un choc électrique ou un incendie. Prenez contact avec le
service client.
Si du réfrigérant est accidentellement renversé, assurez-vous qu'il n'y a
pas de amme nue à proximité de l'appareil. Le réfrigérant utilisé dans
cette unité est sûr, non toxique et ininammable ; cependant, il peut
produire des fumées toxiques lorsqu'il est accidentellement déversé et
entre en contact avec des substances inammables générées par d'autres
appareils de chauage ou sources. Avant de redémarrer l'appareil,
contactez un technicien qualié pour vérier que le point de fuite a été
correctement réparé ou rectié.
Avertisseur
En cas de situation inhabituelle (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiate-
ment l'appareil et mettez-le hors tension.
Si, à la suite d'une certaine situation, l'appareil a causé des dommages,
un choc électrique ou un incendie, contactez le service clientèle.
HTW V10
4
Manuel de l'utilisateur
Codes d'erreur Description de l'erreur Commentaires
E0 Erreur de communication entre les unités extérieures. Il n'est aché que sur l'unité esclave qui présente l'erreur.
E1 Erreur de séquence des phases.
E2 Erreur de communication entre unités intérieures et l'unité extérieure
Maître.
Il n'est aché que sur l'unité esclave qui présente l'erreur.
E4 Erreur de la sonde de température T3/T4.
E5 Alimentation électrique anormale.
E6 Réservé. Réservé
E7 Erreur du capteur de la température de décharge.
E8 Erreur d'adressage de l'unité extérieure.
XE9 Erreur EEPROM (ne correspond pas au compresseur)
xF1 Erreur de tension du bus DC.
F3 Erreur de la sonde de température ambiante T6B.
F5 Erreur de la sonde de température ambiante T6A.
F6 Erreur de connexion du détendeur électronique.
xH0 Erreur de communication entre le circuit imprimé principal et la carte
Inverter du compresseur
H2 Erreur dans la diminution du nombre d'unités extérieures. Il n'est aché que sur l'unité maître qui présente l'erreur.
H3 Erreur dans l'augmentation du nombre d'unités extérieures. Il n'est aché que sur l'unité maître qui présente l'erreur.
xH4 Protection du module Inverter.
H5 Protection P2 à 3 reprises pendant 60 minutes.
H6 Protection P4 à 3 reprises pendant 100 minutes.
H7 Disparité dans le nombre d'unités intérieures. Il n'est aché que sur l'unité maître qui présente l'erreur.
H8 Erreur du capteur de pression élevée
H9 Protection P9 à 10 reprises pendant 120 minutes.
yHd Défaillance de l'unité esclave (y=1,2, par exemple 1Hd correspond à
l'erreur de l'unité esclave 1).
Il n'est aché que sur l'unité esclave qui présente l'erreur.
C7 Protection PL à 3 reprises pendant 100 minutes.
P1 Protection contre les hautes pressions ou les décharges à haute
température (par interrupteur).
P2 Protection contre basse pression.
xP3 Protection du courant du compresseur.
P4 Protection de la temp. de décharge.
P5 Protection du condenseur contre les hautes températures.
xP9 Protection du module de ventilation.
xPL Protection contre les hautes températures du module Inverter.
PP Protection contre la surchaue insusante dans la décharge du
compresseur.
xL0 Erreur du module d'inversion du compresseur
xL1 Protection basse tension du bus DC.
xL2 Protection basse tension du bus DC.
xL4 Erreur de phase MCE.
xL5 Protection contre la vitesse zéro.
xL7 Protection des séquences de phase.
xL8 Protection par variation de fréquence du compresseur de plus de 15
Hz en une seconde.
xL9 La protection de la fréquence actuelle du compresseur est réglée à
plus de 15 Hz.
Pour plus d'informations sur la manière de résoudre chaque code d'erreur, consultez le manuel technique.
HTW V10
5
Manuel de l'utilisateur
7.2 Panne : Problèmes non liés au système de climatisa-
tion
Les défauts suivants ne s'appliquent pas aux équipements de climatisation :
7.2.1 Panne : L'unité ne démarre pas
Corsque l'on appuie sur le bouton de mise en marche de la télécommande,
l'appareil ne démarre pas immédiatement. Si le voyant lumineux de
fonctionnement s'allume, le système fonctionne normalement. Pour éviter
que le moteur du compresseur ne soit saturé, redémarrez l'équipement au
bout de 12 minutes à partir du moment vous appuyez sur le bouton, de
manière à éviter que l'équipement ne s'arrête immédiatement après son
démarrage. Après avoir appuyé sur le sélecteur de mode, le même délai se
produit.
7.2.2 Panne : La vitesse du ventilateur ne correspond pas à celle
sélectionnée.
Sélection
La vitesse du ventilateur ne change pas, même si l'on appuie sur le bouton qui
la régule.
Lorsque le mode chauage est activé et que la température intérieure atteint la
valeur programmée, l'unité extérieure s'éteint et l'unité intérieure passe en mode
de vitesse de ventilation silencieuse. Cette opération permet d'éviter que l'air froid
soit dirigé directement sur l'utilisateur présent dans la pièce. Lorsque le bouton
est enfoncé, la vitesse du ventilateur ne change pas, même si une autre unité
intérieure est en mode chauage.
7.2.3 Panne : La direction de l'air ne correspond pas à celle choisie
La direction de l'air ne correspond pas à celle indiquée sur le panneau de l'appa-
reil. Les lamelles de direction n'oscillent pas. En eet, le fonctionnement de l'unité
est contrôlé par l'unité centrale de contrôle.
7.2.4 Panne : Une unité intérieure expulse de la fumée blanche
Corsque le mode de refroidissement est activé et que l'humidité est élevée
S'il y a trop de saleté à l'intérieur de l'unité intérieure, la répartition de la
température ambiante sera inégale. Il faut nettoyer l'intérieur de l' l'unité
intérieure. Pour plus d'informations sur les tâches de nettoyage, contactez un
technicien qualié. Les travaux de nettoyage ne peuvent être eectués que
par du personnel d'entretien qualié.
La fumée apparaît juste après la désactivation du mode de refroidissement et
lorsque l'humidité intérieure est relativement faible. Cela est dû à la la vapeur
produite par le gaz réfrigérant chaud lors de son retour vers l'unité intérieure.
7.2.5 Panne : Une unité extérieure expulse de la fumée blanche
Lorsque le dégivrage est terminé, passez le système en mode "chaleur". L'humi-
dité produite par l'opération de dégivrage sera transformée en vapeur et expulsée
du système.
7.2.6 Panne : L'unité intérieure fait du bruit.
Lorsque vous allumez l'appareil, vous entendez un siement. Ce bruit
est produit par les valves d'expansion électroniques à l'intérieur de l'unité
intérieure, lorsqu'elles commencent à fonctionner. Le son réduit son intensité
d'environ 1 minute.
Lorsque l'équipement est en mode de refroidissement ou de veille, un son
grave et continu est entendu, comme celui d'une expiration. Ce bruit peut
être entendu lorsque la pompe de drainage (accessoire optionnel) fonctionne.
Lorsque l'appareil est arrêté après avoir été utilisé en mode chauage, un
bruit semblable à un fort grincement se fait entendre. Ce bruit est à la
dilatation et à la contraction des pièces en plastique qui se produisent lors
d'un changement de température.
Lorsque l'appareil s'arrête, on entend un son similaire à l'expiration et un
autre son similaire à un craquement. Ce bruit est entendu lorsqu'une autre
unité intérieure fonctionne. Pour éviter que l'huile et le réfrigérant résiduel
ne pénètrent dans le système, il faut maintenir un faible débit de réfrigérant.
7.2.7 Panne : L'unité intérieure fait du bruit.
Lorsque le mode Refroidissement ou Dégivrage est activé, un siement
doux et régulier se fait entendre. Ce son correspond au réfrigérant qui circule
dans les unités intérieures et extérieures.
Un siement est entendu lors de la mise en marche ou de l'arrêt de l'appareil
ou après la n du dégivrage. Ce son est produit lorsque le ux de liquide de
refroidissement s'arrête ou lorsque le liquide de refroidissement est changé.
7.2.8 Panne : L'unité extérieure fait du bruit
La tonalité de fonctionnement de l'équipement change. Cela est au change-
ment de fréquence
7.2.9 Panne : L'appareil éjecte la poussière et la saleté.
Cela se produit lorsque vous démarrez l'équipement pour la première fois. Cela
est dû au fait que la poussière s'accumule à l'intérieur de l'appareil.
7.2.10 Échec : L'appareil émet une odeur étrange.
L'unité intérieure absorbe les odeurs de la pièce, telles que les meubles, les ciga-
rettes et autres éléments, puis les expulse à nouveau.
Parfois, de petits animaux sont introduits dans l'unité et produisent des odeurs
étranges.
7.2.11 Jugement : L'unité extérieure ne démarre pas.
Cela se produit lorsque l'équipement est en marche. Contrôler la vitesse du venti-
lateur pour optimiser le fonctionnement de l'équipement.
7.2.12 Jugement : Lorsque l'unité intérieure s'arrête, de l'air chaud
sort
Il existe diérents types d'unités intérieures fonctionnant dans le même système.
Lorsqu'une autre unité fonctionne, une partie du réfrigérant continue de circuler
dans cette unité.
8 Changement du zone d'installation
Pour retirer et réinstaller les unités, contactez un technicien qualié. Des com-
pétences spécialisées et des technologies sont nécessaires pour déplacer les
unités.
9 Élimination du réfrigérante
Cette unité utilise de l'hydrogène uorocarboné. Lorsque vous devez vous en -
barrasser, contactez votre autorité locale. La collecte, le transport et l'élimination
des réfrigérants doivent être conformes aux exigences et aux normes légales ré-
gissant la collecte et la destruction des hydrouorocarbures.
HTW V10
6
PORTUGUÊS
Manual do Utilizador
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
V10
UNIDADE EXTERIORE
HTW-VO252FI13V10 / HTW-VO280FI16V10 / HTW-VO335FI20V10 /
HTW-VO400FI23V10 / HTW-VO450FI26V10 / HTW-VO500FI29V10 /
HTW-VO560FI33V10 / HTW-VO670FI39V10
Aviso
Situação que pode causar ferimentos graves.
Cuidado
Situação que pode resultar em lesão média ou moderada
Nota

Informação
Fornece dicas úteis ou informações adicionais.ۄ
Manual do utilizador HTW V10
MANUAL DE UTILIZADORٻ
Índice
1.
Descrição geral do produto ....................................................................... 1
2.
Informações do sistema ............................................................................ 1
3.
Interface do utilizador ................................................................................ 1
4. Antes de utilizar o produto .........................................................................1
5.
Funções ..................................................................................................... 2
6.
Manutenção e reparação........................................................................... 3
7. Resolução de problemas .......................................................................... 4
8.
Alteração da zona de instalação ............................................................... 6
9.  ............................................................ 6
1 Descrição geral do produto


informação muito importante. Leia com atenção.

Este manual de operação fornece apenas informações sobre as principais
funções deste sistema.
4 Antes de utilizar o produto
Este manual de instruções aplica-se a sistemas de ar condicionado com botões

informações sobre as questões que deve considerar ao operar o sistema. Se a

peça ao fornecedor informações sobre o que deve considerar ao operá-la. Modos

Aquecimento e arrefecimento
• Apenas ventilação
As funções especiais variam de acordo com o tipo de unidade interior. Para mais

Informação

-

Esta unidade pode ser utilizada tanto para aquecimento como para arrefecimento.
Nota
Não utilize este equipamento de ar condicionado para outros propósitos.


qualidade do produto.


40 Interface do utilizador
Aviso

com o seu fornecedor.

produto real pode ser ligeiramente diferente.
Aviso
Esta unidade é composta por componentes elétricos e por peças quentes
(perigo de choque elétrico e queimaduras).

a instalou corretamente.


         

riscos envolvidos.

As crianças não devem realizar nenhuma tarefa de limpeza ou manutenção
sem supervisão.
Cuidado


movimento.
Se utilizar o equipamento de ar condicionado em conjunto com um quei-


Não utilize equipamento de ar condicionado após pulverizar o quarto







fornecedor.

a 70 dB.
Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo


dada supervisão ou informação sobre o uso do dispositivo pela pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças não devem realizar nenhuma tarefa de limpeza ou manuten-
ção sem supervisão.
O dispositivo deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacio-
nais de cablagem.
-


1
Manual do utilizador HTW V10

-



instalação autorizado e os trabalhos devem ser efetuados de acordo com a
legislação aplicável. A unidade deve ser descartada e processada em insta-
-

assim ajuda a minimizar o impacto negativo no ambiente e na saúde humana.

em questão.

5.1 Intervalos de funcionamento

intervalos de temperatura e de humidade que 
5.2 Funcionamento

O programa de funcionamento varia de acordo com as diferentes combina-


de colocá-la em funcionamento.
Se ocorrer uma falha de energia enquanto a unidade estiver em funciona-
-
ção for restabelecida.
5.2.2 Refrigeração, Aquecimento, Apenas Ventilação e Auto
As unidades internas do sistema de ar condicionado podem ser controla-

não podem ter os modos de Aquecimento e Refrigeração ativos ao mes-
mo tempo.

o uso de um ou outro será determinado pela posição do interruptor do

5.2. 3 Modo Aquecimento

mais tempo.
Para evitar que a capacidade de aquecimento diminua ou que o ar frio fuja do

Processo de descongelação

           

necessário realizar uma operação de degelo do sistema para que este seja capaz


de degelo está sendo realizada.
O motor do ventilador interno irá parar automaticamente para evitar que a unida-

algum tempo. Não se trata de mau funcionamento.
5.2.4 Funcionamento do sistema
1. Pressione o botão «ON/OFF» no controlo remoto.
Resultado: O indicador de funcionamento acende-se e o sistema arranca.
2. Pressione a tecla de modo no controlo remoto várias vezes até chegarao
modo desejado.
Desligar
1. Volte a carregar no botão «SWITCH» do comando.
Resultado: O indicador de funcionamento está desligado e o sistema parou
a sua operação.
Modo Prioritário
Automática
A seleção automática da prioridade de aquecimento ou arre-

Modo Prioritário
Aquecimento
Unidades interiores no modo de arrefecimento ou no modo

unidades interiores com o modo de aquecimento ativo conti-
nuarão a funcionar dentro da normalidade.
Modo Prioritário
Refrigeração


de Refrigeração ativo continuarão a funcionar normalmente.
Nº 63 (unidade
VIP interior) +
modo de priori-
dade
votação

de funcionamento dessa unidade será considerado o modo
de funcionamento prioritário do sistema.
Se a unidade interna nº 63 não tiver sido selecionada e

pela maioria das unidades internas será o modo de operação
prioritário do sistema.
Só reage
ao modo de
Aquecimento
Unidades internas com modo de aquecimento ativo funcio-

com modo de Arrefecimento ou modo de Ventilação ativo
mostrarão no display o código de erro «E0»
Só reage
ao modo de
Refrigeração
As unidades interiores com o modo de Arrefecimento ou o
modo de

as unidades interiores com o modo de Aquecimento ativo
mostrarão no display o código de erro «E0»
Nota

O dispositivo de segurança será ativado caso a temperatura ou a humidade

Informação
        

aquecimento ao mesmo tempo que a unidade. (Se usar um dispositivo



         

quente para aquecer as salas.


o ar interior. Para mais informação entre em contacto com seu distri-
buidor local.
2
Modo de refrigeração Modo de aquecimento
-548
°C
(DB)
1732
°C
(DB)
-2524
°C
(DB)
1527
°C
(DB)
Temperatura exterior
Temperatura interna
Umidade interna
(a) A condensação se formará na superfície da unidade e a água
pingará para fora da unidade quando a umidade interna estiver
além de 80%
≤80%(a)
Manual do utilizador HTW V10
6 Manutenção e reparação
6.1 




com o pessoal de instalação ou manutenção. O manual de instalação e
operação da unidade interna inclui dicas de manutenção e procedimentos

posição original.
Ligue a fonte de alimentação principal 12 horas antes de operar esta unidade
para ter a certeza de que está a funcionar corretamente. A interface do utiliza-

6.2 Manutenção antes de um longo período desligado
Por
Coloque as unidades internas no modo Ventilação durante meio dia para
secar o interior do equipamento.
Desligue a fonte de alimentação.
L

instalação ou manutenção. O manual de instalação e operação da unidade


6.3 Informação sobre o refrigerante


Tipo de refrigerante: R410A
Índice GWP: 2088
          
         
contacto com o pessoal da instalação.





   


temperatura e a velocidade de rotação do ventilador (a interface do utiliza-


Início
1. Pressione o botão «ON/OFF» no controlo remoto.
Resultado: O indicador de funcionamento acende-se e o sistema arranca.
2. Pressione várias vezes o selecionador de modo no controlo remoto.


Desligado
4. Volte a carregar no botão «ON/OFF» do comando.
Resultado: O indicador de operação está desligado e o sistema parou de
funcionar.

6.4.1 Período de garantia
Este produto contém um cartão de garantia que deve ser preenchido pelo

foi corretamente preenchido e conservá-lo.
entre
em contacto com o serviço de apoio ao cliente e forneça os detalhes que
constam no cartão de garantia.
Nota

alimentação. Espere pelo menos cinco minutos.
Aviso


Nota
          

         
-

um pano humedecido com água e detergente neutro. Depois seque-o com
um pano seco.
Cuidado



Aviso
           
            
pode provocar lesões quando gira a alta velocidade.
          

de alimentação principal.
Quando o equipamento está em uso há muito tempo v

pode cair e causar ferimentos.
Aviso
O refrigerante utilizado neste equipamento de ar condicionado é seguro e
normalmente não derrama. Se o refrigerante vazar e entrar em contacto com


imediatamente o serviço de apoio ao cliente. Não volte a utilizar o ar condi-

refrigerante foi completamente reparada.
3
Manual do utilizador HTW V10
6.4.2 Tempos Recomendados de Manutenção e Inspeção
Como a unidade irá acumular uma camada de pó por ser usada ao longo de

-

apoio ao cliente para mais informações.

seguinte:
- Nome completo do modelo de ar condicionado
- Data de instalação

6.4.3 Encurtando o ciclo de manutenção e reparação
O ciclo de manutenção e o ciclo de reparação devem ser reduzidos nos seguin-
tes casos:

As variações de temperatura e humidade estão fora do intervalo normal.
         

utilize a unidade)
Choques e vibrações frequentes.

hidrogénio.

longo (locais onde o ar condicionado está ligado 24 horas por dia).
7 Resolução de problemas
A garantia não cobre danos causados pela desmontagem ou limpeza de compo-
nentes internos por técnicos não autorizados.
A manutenção do sistema deve ser realizada por pessoal de manutenção




-


Erro Medidas
      

ativado ou o interruptor ON/OFF não
funciona corretamente.
Desligue o interruptor principal.
 Desligue a fonte de alimen-
tação.


e o display mostra um código de erro.
Contacte o pessoal da
instalação e comunique o
código de erro.
Erro Medidas
Quando o sistema não
funciona de todo:
    
Espere até a rede elétrica seja restabelecida.
Se ocorrer uma falha de energia enquanto a

reiniciará automaticamente quando a energia
for restabelecida.
-

ou reinicie o disjuntor.
O sistema funciona bem
quando o modo Apenas


quando o modo
Aquecimento ou o modo
Refrigeração.
unida-

bloqueadas. Remova os bloqueios e mante-
nha o quarto devidamente ventilado.

mas o arrefecimento
ou aquecimento é

       

estão bloqueadas.
Remova os bloqueios e mantenha o quarto
devidamente ventilado.
        
(consulte a secção "Manutenção" do manual
da unidade interior).

     
ventilador feitas na interface do utilizador.
      
fechadas. Feche as portas e janelas para

   
quando o modo de arrefecimento está ativo.
     
forte.
    
Use cortinas ou persianas.
        
adequado.
Aviso
        


ao cliente.

há chamas vivas perto da unidade. O refrigerante utilizado nesta unidade é



          

Aviso

unidade imediatamente e desligue-a.
-

apoio ao cliente.
4
Manual do utilizador HTW V10
Código de erro Descrição do erro Observações
E0  
E1 
E2 
principal.

E4 Erro no sensor de temperatura T3/T4.
E5 Fornecimento elétrico irregular.
E6 Reservado. Reservado
E7 Erro no sensor de temperatura de descarga.
E8 
XE9 Erro EEPROM (não corresponde ao compressor)
 Erro de tensão do bus DC.
F3 Erro no sensor de temperatura T6B.
F5 Erro no sensor de temperatura T6A.
F6 
 Erro de comunicação entre a PCB principal e a placa Inverter do
compressor.
H2  
H3  
 Proteção do módulo Inverter.
H5 Proteção P2 em 3 ocasiões durante 60 minutos.
H6 Proteção P4 em 3 ocasiões durante 100 minutos
H7 Disparidade no número de unidades internas. 
H8 Erro do sensor de alta pressão.
H9 Proteção P9 em 10 ocasiões durante 120 minutos.
yHd 
ao erro da unidade secundária 1).

C7 Proteção PL em 3 ocasiões durante 100 minutos.
P1 Proteção contra a alta pressão ou proteção de descarga a alta tempe-
ratura (por interruptor).
P2 
 Proteção contra a corrente do compressor.
P4 Protecção da temperatura de descarga.
P5 Proteção contra a alta temperatura do condensador.
 Proteção do módulo do ventilador.
 Proteção por alta temp. do módulo Inverter.
PP -
pressor.
 Erro do módulo inverter do compressor
 
 
 Erro de fase MCE.
 Proteção de velocidade zero.
 
 
num segundo.
 
de 15 Hz.

5
Manual do utilizador HTW V10

ar condicionado
As seguintes avarias não se aplicam a equipamentos de ar condicionado:

Q          

o sistema está a funcionar dentro da normalidade. Para evitar que o motor
         
    
o equipamento se desligue imediatamente após ter sido ligado. Depois de


selecionada
A velocidade do ventilador não muda mesmo que o botão que o regula seja pres-
sionado.
Quando o modo de aquecimento é ativado e a temperatura interior atinge o va-

modo de velocidade silenciosa do ventilador. Esta operação evita que o ar frio
seja dirigido diretamente para o utilizador presente na sala. Quando o botão é

interna esteja no modo de aquecimento.


direção não oscilam. Isto porque o funcionamento da unidade está a ser controla-
do pela unidade central de controlo.
A unidade interior emite um fumo branco
Quando o modo de arrefecimento é ativo e a humidade é elevada Se houver

ambiente será irregular. O interior da unidade interior precisa de ser limpo.
          


O fumo aparece logo após o modo de arrefecimento ter sido desativado e
          vapor


           
aquecimento. A humidade produzida pela operação de degelo será convertida

O equipamento (un. interior ) faz ruído.

pelas
começam a funcionar. O som reduz de intensidade em cerca de 1 minuto.


escutado quando a bomba de drenagem (acessório opcional) arranca.

           
          
oscilação na temperatura.

som semelhante ao de rachar. Este som é ouvido quando outra unidade
interna está em funcionamento. Para evitar que óleo e refrigerante residual
         
mantida.

ruído

se um som suave e constante de assobio. Este som corresponde ao do

Um apito é ouvido quando a energia é ligada ou desligada ou após a operação

do refrigerante pára ou quando o refrigerante é trocado.
O equipamento (un. exterior ) faz ruído.
     

.
Acontece quando se liga o equipamento pela primeira vez. Isto é porque o pó
acumula-se dentro da unidade.
A unidade emite um mau odor.
       



Acontece quando o equipamento está em funcionamento. Controle a velocidade
do ventilador para otimizar o funcionamento do equipamento.



continuará a circular nessa unidade.
8 Mudança da zona de instalação
-

as unidades.
9 Eliminação do refrigerante
-

refrigerantes deve cumprir os requisitos legais e as normas que regem a recolha

6
ITALIANO
Manuale Utente
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
V10
UNITÀ ESTERNA
HTW-VO252FI13V10 / HTW-VO280FI16V10 / HTW-VO335FI20V10 /
HTW-VO400FI23V10 / HTW-VO450FI26V10 / HTW-VO500FI29V10 /
HTW-VO560FI33V10 / HTW-VO670FI39V10
L'apparecchiatura deve essere utilizzata da professionisti o persone
addestrate e viene utilizzata principalmente per scopi commerciali
come negozi, centri commerciali e grandi edifici per uffici.
Questa unità può essere utilizzata per il riscaldamento / raffreddamento.
Non utilizzare il sistema di condizionamento d'aria per altri
scopi. Per evitare il degrado della qualità, non utilizzare l'unità
per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante, animali o
opere d'arte.
Per la manutenzione e l'espansione del sistema, contattare il
personale professionale.
Avvertimento
Una situazione che può causare lesioni gravi o morte.
Attenzione
Una situazione che può causare lesioni lievi o moderate.
Nota
Una situazione che può causare danni all'apparecchiatura o
perdita di proprietà.
Si prega di contattare l'agente se è necessario controllare e
regolare i componenti interni.
La figura mostrata in questo manuale è solo di riferimento e
potrebbe essere leggermente diversa dal prodotto reale.
Informazione
Nota
Attenzione
1.
Panoramica ....................................................................................1
2.
Informazioni di sistema ..................................................................1
3.
Interfaccia utente .............................................................................1
4.
Prima di operare ..........................................................................1
5. Operazioni ................................................................................... 2
6. Manutenzione e riparazione .......................................................3
7.
Risoluzione dei problemi .................................................................4
8. Cambia sito di installazione .........................................................6
9.
Disposizione ....................................................................................6
2 Informazioni di sistema
1 Panoramica
1.1 Significato delle varie etichette
Le precauzioni e le cose da notare in questo documento riguardano
informazioni molto importanti. Si prega di leggerli attentamente.
ۄ
Informazione
Indica un suggerimento utile o informazioni aggiuntive.
3 Interfaccia utente
ۄ
L'uscita dell'aria non deve essere diretta verso alcun corpo umano
poiché non è favorevole alla salute della persona essere esposta
a lunghi periodi di movimento di aria fredda / calda.
Se il condizionatore d'aria viene utilizzato insieme a un dispositivo
fornito con un bruciatore, assicurarsi che la stanza sia
completamente ventilata per prevenire l'anossia (insufficienza di
ossigeno).
Non azionare il condizionatore d'aria quando si applica insetticida
fumigata nella stanza. Ciò potrebbe causare il deposito di
sostanze chimiche all'interno dell'unità e rappresentare un
pericolo per la salute delle persone allergiche alle sostanze
chimiche. Questa unità deve essere riparata e manutenuta solo
da un tecnico specializzato in servizi di climatizzazione.
Assistenza o manutenzione errate possono causare scosse
elettriche, incendi o perdite d'acqua. Contattare il proprio
rivenditore per assistenza e manutenzione.
La pressione acustica ponderata A del livello di tutte le unità è
inferiore a 70 dB Questo apparecchio non è destinato all'uso da
parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni per l'uso dell'apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione
L'apparecchio deve essere installato in conformità con le
normative nazionali sul cablaggio.
Questo apparecchio è inteso per uso domestico e utilizzato da
utenti esperti o formati nei negozi, nell'industria leggera e nelle
fattorie o per uso commerciale da parte di non addetti ai lavori.
Questo manuale operativo è adatto per sistemi di condizionamento
d'aria con controlli standard. Prima di avviare il sistema, contattare
l'agente per informazioni sulle cose da notare durante il
funzionamento del sistema. Se l'unità installata dispone di un sistema
di controllo personalizzato, chiedere all'agente informazioni sugli
elementi da notare durante il funzionamento del sistema. Modalità
operative dell'unità esterna (dipende dall'unità interna):
Riscaldamento e raffreddamento
Funzionamento solo ventilatore
Le funzioni specializzate variano a seconda del tipo di unità interna.
Fare riferimento ai manuali di installazione / utente per ulteriori
informazioni.
Avvertimento
Attenzione
Questa unità è composta da componenti elettrici e parti calde
(pericolo di scosse elettriche e scottature).
Prima di utilizzare questa unità, assicurarsi che il personale di
installazione l'abbia installata correttamente.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza
se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in
modo sicuro e comprendono i pericoli coinvolti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione
Questo manuale di istruzioni fornisce solo informazioni sulle funzioni
principali di questo sistema.
4 Prima di operare
MANUALE DEL PROPRIETARIO
Contenuti
1
Manuale Utente HTW V10
5 Operazioni
5.1 Campo di funzionamento
Utilizzare il sistema entro i seguenti intervalli di temperatura e umidità
per utilizzarlo in modo sicuro ed efficace.
Nota
 Quando si verifica un calo della temperatura esterna, la capacità
di riscaldamento diminuisce. In tal caso, utilizzare
contemporaneamente un'altra apparecchiatura di riscaldamento e
un'unità. (Assicurarsi che la stanza sia ben ventilata se si utilizza
un'apparecchiatura che produce incendi.) Non posizionare
apparecchiature che potrebbero produrre un incendio dove il. le
uscite d'aria dell'unità sono o sotto l'unità stessa.
 Una volta avviata l'unità, è necessario un certo tempo prima che
la temperatura ambiente aumenti, poiché l'unità utilizza un sistema
di circolazione dell'aria calda per riscaldare la stanza.
 Se l'aria calda sale al soffitto, provocando il raffreddamento
dell'area del terreno, si consiglia di utilizzare un dispositivo di
circolazione (per far circolare l'aria interna). Si prega di contattare
l'agente per i dettagli.
Modalità
priorità
automatica
Le unità interne in modalità raffreddamento o ventola
smetteranno di funzionare, mentre le unità interne in
modalità riscaldamento funzioneranno normalmente.
Modalità
priorità
riscaldamento
Modalità
priorità
raffreddamento
N. 63 (unità
interna VIP)
+ modalità
di priorità di
voto
Le unità interne in modalità riscaldamento funzioneranno
normalmente, mentre le unità interne in modalità
raffreddamento o ventola visualizzeranno il "conflitto E0".
Solo in risposta
alla modalità di
riscaldamento
Le unità interne in modalità raffreddamento e ventola
funzioneranno normalmente, mentre le unità interne in
modalità riscaldamento visualizzeranno il "conflitto E0".
Solo in risposta
alla modalità di
raffreddamento
La selezione automatica della priorità di riscaldamento o
raffreddamento si basa sulla temperatura ambiente.
Se l'unità interna 63 è stata impostata ed è accesa, la
modalità operativa dell'unità 63 sarà considerata la modalità
operativa prioritaria del sistema. Se l'unità interna 63 non è
stata impostata o non è stata accesa, la modalità adottata
dalla maggior parte delle unità interne
contemporaneamente sarà la modalità di funzionamento
prioritario del sistema.
Quando si seleziona la modalità di raffreddamento come
modalità prioritaria, le operazioni di riscaldamento nell'unità
interna smettono di funzionare, mentre la modalità di
raffreddamento funzionerà normalmente;
Informazione
5.2 Sistema operativo
5.2.1 Informazioni sulle operazioni di sistema
 Il programma operativo varia a seconda delle diverse
combinazioni di unità esterna e controller.
Per proteggere questa unità, accendere l'alimentazione principale
12 ore prima di iniziare a utilizzare l'unità.
 Se si verifica un'interruzione di corrente mentre l'unità è in funzione,
l'unità riavvierà automaticamente il suo funzionamento quando verrà
ripristinata l'alimentazione.
5.2.2 Informazioni su raffreddamento, riscaldamento, solo
ventola e operazioni automatiche
 Le unità interne nel condizionatore d'aria possono essere
controllate separatamente, ma le unità interne nello stesso
sistema non possono funzionare contemporaneamente nelle
modalità di riscaldamento e raffreddamento.
 Quando le modalità di raffreddamento e riscaldamento sono in
conflitto, la modalità viene determinata in base all'impostazione
dell'interruttore di modalità "S5" dell'unità esterna. 5.2.4 Sistema operativo
ۄ
1. 1. Premere il pulsante "switch" sul controller.
Risultato: la luce di marcia si accende e il sistema inizia a
funzionare.
2. Premere ripetutamente il selettore di modalità sul controller per
selezionare la modalità di funzionamento richiesta.
Stop
1. Premere nuovamente il pulsante "interruttore" sul controller.
Risultato: la luce di marcia è ora spenta e il sistema ha smesso di
funzionare.
La temperatura dovrebbe essere inferiore a 55 ° C durante il
trasporto
Il dispositivo di sicurezza si attiverà se la temperatura o l'umidità
superano queste condizioni e il condizionatore d'aria potrebbe non
funzionare.
5.2.3
Informazioni sull'operazione di riscaldamento
Rispetto all'operazione di raffreddamento, l'operazione di
riscaldamento richiede più tempo.
È necessario eseguire le seguenti operazioni per evitare il calo della
capacità di riscaldamento o impedire la fuoriuscita di aria fredda
dall'impianto.
Operazione di sbrinamento
Durante il funzionamento in riscaldamento, al diminuire della
temperatura esterna, si può formare della brina sullo scambiatore di
calore nell'unità esterna, rendendo più difficile per lo scambiatore di
calore riscaldare l'aria. La capacità di riscaldamento diminuisce ed è
necessario eseguire un'operazione di sbrinamento sul sistema
affinché il sistema fornisca calore sufficiente all'unità interna. A questo
punto, l'unità interna mostrerà l'operazione di sbrinamento sullo
schermo del display.
Il motore della ventola interna smetterà automaticamente di funzionare
in modo da impedire la fuoriuscita di aria fredda dall'unità interna
all'avvio del riscaldamento. Questo processo richiederà del tempo.
Questo non è un malfunzionamento.
L'unità è contrassegnata dai seguenti simboli:
Questo simbolo indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere mescolati con i rifiuti domestici indifferenziati. Non tentare di
smantellare il sistema da soli. Tutti i lavori relativi allo smantellamento del
sistema, alla manipolazione del refrigerante, dell'olio e di altri componenti
devono essere eseguiti da personale di installazione autorizzato e devono
essere eseguiti in conformità con la legge applicabile. L'unità deve essere
smaltita e trattata presso strutture di trattamento speciali per il riutilizzo e il
riciclaggio. Assicurandoti che questo prodotto sia maneggiato e smaltito
correttamente, contribuisci a ridurre al minimo l'impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana. Per ulteriori informazioni, contattare il
personale di installazione o l'organizzazione locale.
Modalità raffreddamento Modalità riscaldamento
-548
°C
(DB)
1732
°C
(DB)
-2524
°C
(DB)
1527
°C
(DB)
Temperatura esterna
Temperatura interna
Umidade interna
(a) La condensa si formerà sulla superficie dell'unità e l'acqua
gocciolerà fuori dall'unità quando l'umidità interna è superiore
all'80%
≤80%(a)
2
Manuale Utente HTW V10
Non controllare o riparare l'unità da soli. Rivolgiti a professionisti
del settore per eseguire controlli o riparazioni.
Non utilizzare sostanze come benzina, diluenti e panni per la
polvere chimica per pulire il pannello operativo del controller. Ciò
potrebbe rimuovere lo strato superficiale del controller. Se l'unità
è sporca, immergere un panno in un detergente diluito e neutro,
strizzarlo per asciugarlo, quindi utilizzarlo per pulire il pannello.
Infine, asciugalo con un panno asciutto.
Nota
Avvertimento
Quando il fusibile si scioglie, non utilizzare fusibili non specificati
o altri cavi per sostituire il fusibile originale. L'uso di cavi elettrici
o fili di rame può causare il malfunzionamento dell'unità o
provocare un incendio.
6 Manutenzione e riparazione
1. Premere il pulsante di commutazione sul controller.
Risultato: la luce di marcia si accende e il sistema inizia a
funzionare.
2. Premere ripetutamente il selettore di modalità sul controller.
3. Premere il pulsante per regolare la direzione del flusso d'aria
(questa funzione non è disponibile per tutte le unità interne).
Stop
4. Premere nuovamente il pulsante di commutazione sull'interfaccia
utente.
Risultato: la luce di marcia è ora spenta e il sistema ha smesso di
funzionare.
Non toccare l'uscita dell'aria o la lama orizzontale durante il
funzionamento in modalità di rotazione della ventola. Le dita
potrebbero rimanere intrappolate nell'unità o l'unità potrebbe
essere danneggiata.
Avvertimento
Regolare
Fare riferimento al manuale dell'utente per il controller su come
impostare la temperatura richiesta, la velocità della ventola e la
direzione del flusso d'aria.
5.3 Utilizzo del programma di asciugatura
5.3.1 Informazioni sul programma di asciugatura
 La funzione in questo programma utilizza il calo di temperatura
minimo (raffreddamento interno minimo) per provocare un calo di
umidità nella stanza.
 Nel processo di asciugatura, il sistema determina automaticamente
la temperatura e la velocità di rotazione della ventola (non è possibile
utilizzare l'interfaccia utente per implementare le impostazioni).
5.3.2 Utilizzando il programma di asciugatura
Inizio
Non inserire dita, bastoncini o altri oggetti nell'ingresso o
nell'uscita dell'aria. Non rimuovere la copertura a rete della
ventola. Quando la ventola gira ad alta velocità, può causare
lesioni personali.
È molto pericoloso controllare l'unità quando il ventilatore è in
rotazione. Assicurarsi di spegnere l'interruttore principale prima di
iniziare qualsiasi lavoro di manutenzione.
Controllare la struttura di supporto e base dell'unità per eventuali
danni dopo un lungo periodo di utilizzo. L'unità potrebbe cadere e
causare lesioni personali in caso di danni.
 Attivare l'alimentazione principale 12 ore prima che questa unità venga
utilizzata per garantire che l'unità funzioni senza problemi. All'accensione
viene visualizzata l'interfaccia utente.
Avvertimento
Il refrigerante nel condizionatore d'aria è relativamente più
sicuro e di solito non perde. Se il refrigerante perde ed entra in
contatto con oggetti in fiamme nella stanza, produrrà gas nocivi.
Spegnere qualsiasi dispositivo di riscaldamento infiammabile,
ventilare la stanza e contattare immediatamente l'agente
dell'unità.
Non utilizzare nuovamente il condizionatore d'aria fino a quando
il personale di manutenzione non avrà confermato che la perdita
di refrigerante è stata sufficientemente risolta.
 Se è necessario riparare il condizionatore d'aria durante il periodo di
garanzia, contattare l'agente e fornire la scheda di garanzia.
Avvertimento
6.1 Manutenzione dopo che l'unità è stata spenta per un lungo periodo
Ad esempio, all'inizio dell'estate o dell'inverno.
 Controllare e rimuovere tutti gli oggetti che possono ostruire gli ingressi e
le uscite dell'aria delle unità interne ed esterne.
 Pulire il filtro dell'aria e il guscio esterno dell'unità. Contattare il personale
di installazione o manutenzione. Il manuale di installazione / funzionamento
dell'unità interna include suggerimenti per la manutenzione e procedure di
pulizia. Assicurarsi che il filtro dell'aria pulita sia installato nella sua
posizione originale.
6.2 Manutenzione prima dello spegnimento dell'unità per un lungo
periodo
Ad esempio, alla fine dell'inverno e dell'estate.
 Far funzionare l'unità interna in modalità ventilatore per circa mezza
giornata per asciugare le parti interne dell'unità.
 Spegnere l'alimentazione
 Pulire il filtro dell'aria e il guscio esterno dell'unità. Contattare il
personale di installazione o manutenzione per pulire il filtro dell'aria e il
guscio esterno dell'unità interna. Il manuale di installazione /
funzionamento dell'unità interna specializzata include suggerimenti per la
manutenzione e procedure di pulizia. Assicurarsi che il filtro dell'aria pulita
sia installato nella sua posizione originale.
6.3 Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra come
stipulato nel Protocollo di Kyoto. Non scaricare il gas nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R410A
Valore GWP: 2088
In base alla legge applicabile, il refrigerante deve essere controllato
regolarmente per rilevare eventuali perdite. Si prega di contattare il
personale di installazione per ulteriori informazioni.
6.4 Assistenza e garanzia post-vendita
6.4.1 Periodo di garanzia
 Questo prodotto contiene la scheda di garanzia che è stata completata
dall'agente durante l'installazione. Il cliente deve controllare la scheda di
garanzia compilata e conservarla correttamente.
Una volta che l'unità ha smesso di funzionare, non
scollegare immediatamente l'alimentazione. Attendi almeno
5 minuti.
Note
3
Manuale Utente HTW V10
Avvertimento
In caso di situazioni insolite (odore di bruciato, ecc.), Arrestare
immediatamente l'unità e spegnerla.
Come risultato di una determinata situazione, l'unità ha causato
danni, scosse elettriche o incendi. Si prega di contattare l'agente.
La manutenzione dell'impianto deve essere eseguita da personale di
manutenzione qualificato:
 Non tentare di modificare, smontare, rimuovere, reinstallare o
riparare questa unità, poiché lo smontaggio o l'installazione
impropria può provocare scosse elettriche o incendi. Si prega di
contattare l'agente.
 Se il refrigerante fuoriesce accidentalmente, assicurarsi che non
vi siano incendi intorno all'unità. Il refrigerante stesso è
completamente sicuro, non tossico e non infiammabile, ma
produce gas tossici quando perde accidentalmente ed entra in
contatto con sostanze infiammabili generate da riscaldatori
esistenti e dispositivi che bruciano nella stanza. È necessario
ottenere un personale di manutenzione qualificato per verificare
che il punto di perdita sia stato riparato o rettificato prima di
ripristinare il funzionamento dell'unità.
Avvertimento
6.4.2 Manutenzione e ispezione consigliate
Poiché l'uso dell'unità per molti anni alla fine porterà a uno strato di
polvere, le prestazioni dell'unità degenereranno in una certa misura.
Poiché sono necessarie competenze professionali per smontare e
pulire l'unità e per ottenere gli effetti di manutenzione ottimali di questa
unità, contattare il proprio agente per ulteriori dettagli.
Quando richiedi assistenza all'agente, ricordati di indicare:
 Nome completo del modello del condizionatore d'aria.
 Data di installazione.
 Dettagli dei sintomi o degli errori di guasto e di eventuali difetti.
6.4.3 Ciclo di manutenzione e sostituzione più breve
Nelle seguenti situazioni, il "ciclo di manutenzione" e il "ciclo di
sostituzione" possono essere ridotti.
L'unità viene utilizzata nelle seguenti situazioni:
 Le fluttuazioni di temperatura e umidità sono al di fuori degli
intervalli normali.
 Grandi fluttuazioni di potenza (tensione, frequenza, distorsione della
forma d'onda, ecc.) (Non utilizzare l'unità se le fluttuazioni di potenza
superano l'intervallo consentito).
 Urti e vibrazioni frequenti.
 L'aria può contenere polvere, sale, gas nocivi o olio come solfuro e
idrogeno solforato.
 L'accensione e lo spegnimento frequenti dell'unità o il tempo di
funzionamento sono troppo lunghi (in luoghi in cui l'aria condizionata
è attiva 24 ore al giorno).
7 Risoluzione dei problemi
La garanzia non copre i danni causati dallo smontaggio e dalla
pulizia dei componenti interni da parte di agenti non autorizzati.
Errore Misure
Se un dispositivo di sicurezza, come un
fusibile, un interruttore di circuito o un
interruttore di circuito di dispersione
viene attivato frequentemente o
l'interruttore ON / OFF non funziona
correttamente.
Spegnere l'interruttore
di alimentazione
principale.
L'interruttore di funzionamento non
funziona normalmente.
Se il numero di unità viene visualizzato
sull'interfaccia utente e l'indicatore di
funzionamento lampeggia e sullo
schermo viene visualizzato anche un
codice di errore.
Spegnere l'alimentazione.
Avvisare il personale di
installazione e segnalare
il codice di errore.
Il sistema funziona
ma il raffreddamento
o il riscaldamento
sono insufficienti.
 Verificare se gli ingressi o le uscite
dell'aria delle unità esterne o interne sono
ostruiti da eventuali ostacoli.
 Rimuovere gli ostacoli e mantenere una
buona ventilazione nella stanza.
 Verificare se il filtro è ostruito (fare
riferimento alla sezione "Manutenzione"
nel manuale dell'unità interna).
 Verificare le impostazioni della
temperatura.
 Verificare le impostazioni della velocità
della ventola sull'interfaccia utente.
 Controlla se le porte e le finestre sono
aperte. Chiudere le porte e le finestre per
isolare il vento dall'ambiente esterno.
 Controllare se ci sono troppe persone
nella stanza quando è in funzione la
modalità di raffreddamento. Verificare se
la fonte di calore della stanza è troppo
alta.
 Controlla se c'è luce solare diretta nella
stanza. Usa tende o persiane.
 Verificare che l'angolo del flusso d'aria
sia appropriato.
 Verificare se gli ingressi o le uscite
dell'aria delle unità esterne o interne sono
ostruiti da eventuali ostacoli. Rimuovere
gli ostacoli e mantenere una buona
ventilazione nella stanza.
Se il sistema funziona
correttamente nella
modalità di
funzionamento solo
ventola, ma smette di
funzionare una volta
che entra nelle
modalità di
funzionamento di
riscaldamento o
raffreddamento.
Oltre alle situazioni sopra menzionate e in cui l'errore non è
evidente, se il sistema continua a funzionare male, eseguire le
seguenti operazioni per indagare.
Se il sistema non
funziona affatto.
 Verificare se è presente un'interruzione
di corrente. Attendere il ripristino
dell'alimentazione. Se si verifica
un'interruzione di corrente quando l'unità
è ancora in funzione, il sistema si
riavvierà automaticamente una volta
ripristinata l'alimentazione.
 Verificare se il fusibile è rotto o se
l'interruttore di circuito funziona. Se
necessario, sostituire il fusibile o
ripristinare l'interruttore automatico.
7.1 Codice di errore: panoramica
Se viene visualizzato un codice di errore sull'utente dell'unità,
contattare il personale di installazione e informarlo del codice di
errore, del modello del dispositivo e del numero di serie (è possibile
trovare le informazioni sulla targhetta di questa unità).
Errore Misure
4
Manuale Utente HTW V10
E0
E1
E2
F3
F5
F6
xH0
H2
H3
H6
H7
H8
H5
C7
P1
P2
xP3
P4
P5
xP9
xPL
xL1
xL2
xL4
PP
xL0
Codice
di errore Descrizione dell'errore
Errore di comunicazione tra le unità esterne
Errore di sequenza delle fasi
Errore di comunicazione tra unità interna e unità
principale
xL5
xL7
xL8
xL9
Qtà. dell'unità esterna aumenta l'errore
Protezione modulo inverter
3 volte di protezione P2 in 60 minuti
3 volte di protezione P4 in 100 minuti
Qtà. di unità interne non corrispondenti
Errore del sensore di alta pressione
10 volte di protezione P9 in 120 minuti
yHd
3 volte di protezione PL in 100 minuti
H9
Malfunzionamento unità slave (y = 1,2 e.g ,1Hd
sta per errore unità slave 1)
Protezione da alta pressione o temp. protezione
dell'interruttore
Protezione contro le basse pressioni
Protezione dalla corrente del compressore
Protezione temp. di scarico
Protezione alta temperatura condensatore
Protezione del modulo ventilatore
Errore modulo compressore inverter
Protezione da bassa tensione del bus CC
Protezione da alta tensione del bus CC
Errore MCE
Protezione a velocità zero
Protezione sequenza fasi
Variazione della frequenza del compressore
maggiore di 15 Hz entro un secondo di protezione
La frequenza effettiva del compressore differisce dalla
frequenza target per una protezione di oltre 15 Hz
Qtà. dell'unità esterna riduce l'errore
Temp. Modulo inverter protezione
Protezione dal surriscaldamento insufficiente dello
scarico del compressore
E4
E5
E6
xE9
xF1
Temp. T3 / T4 errore del sensore
Tensione di alimentazione anomala
Riservato
Errore del sensore temp. di scarico
Errore di indirizzo dell'unità esterna
Mancata corrispondenza EEPROM del compressore
Errore di tensione del bus CC
Temp. T6B errore del sensore
Temp. T6A errore del sensore
Errore di collegamento della valvola di espansione elettronica
E7
E8
xH4
Errore di comunicazione tra la scheda principale
e la scheda di azionamento del compressore
Osservazioni
Visualizzato solo sull'unità slave con l'errore
Visualizzato solo sull'unità master con l'errore
Riservato
Visualizzato solo sull'unità master con l'errore
Visualizzato solo sull'unità master con l'errore
Visualizzato solo sull'unità master con l'errore
Visualizzato solo sull'unità master con l'errore
La risoluzione dei problemi per ogni codice di errore, fare riferimento al manuale di servizio.
5
Manuale Utente HTW V10
7.2 Sintomo di guasto: problemi non di condizionamento dell'aria
I seguenti sintomi di guasto non sono causati dall'aria condizionata:
7.2.1 Sintomo di errore: il sistema non può essere eseguito
 Il condizionatore d'aria non si avvia immediatamente dopo aver
premuto il pulsante di commutazione sul controller. Se l'indicatore di
funzionamento si accende, il sistema funziona normalmente. Per
evitare il sovraccarico del motore del compressore, riavviare il
condizionatore d'aria 12 minuti dopo aver premuto il pulsante
dell'interruttore per evitare che si spenga immediatamente dopo
l'accensione. Lo stesso ritardo di avvio si verifica dopo aver premuto il
selettore di modalità.
 Affiorare immediatamente dopo l'arresto del raffreddamento e quando
l'umidità interna è relativamente bassa. Ciò è dovuto al vapore prodotto
dal gas refrigerante caldo nel suo percorso di ritorno all'unità interna.
 Quando il sistema è in modalità di raffreddamento o ha smesso di
funzionare, è possibile udire un leggero e continuo suono "shah".
Questo rumore può essere sentito quando la pompa di drenaggio è in
funzione (accessorio opzionale).
 Una volta che il sistema si arresta dopo aver riscaldato la stanza, si
sente un forte cigolio "pishi-pishi". Anche l'espansione e la contrazione
delle parti in plastica causate dagli sbalzi di temperatura produrranno
questo rumore.
 Una volta che l'unità interna si arresta, si può sentire un leggero
suono "sah" o "choro-choro". Questo rumore può essere udito quando
un'altra unità interna è ancora in funzione. Deve mantenere una piccola
quantità di flusso di refrigerante per evitare residui di olio e refrigerante
nel sistema.
 Si sente un sibilo nel momento in cui il sistema avvia o interrompe il
funzionamento o dopo che l'operazione di sbrinamento è stata
completata. Questo è il rumore prodotto quando il flusso di
refrigerante viene interrotto o modificato.
7.2.2 Sintomo di errore: la velocità della ventola non è coerente con
l'impostazione
Anche se si preme il pulsante di regolazione della velocità del
ventilatore, la velocità del ventilatore non cambia. Durante il
riscaldamento, quando la temperatura interna raggiunge la temperatura
impostata, l'unità esterna si spegne e l'unità interna passa alla modalità
di velocità della ventola silenziosa. Questo per evitare che l'aria fredda
soffi direttamente sull'utente della stanza. La velocità della ventola non
cambierà anche quando un'altra unità interna è in modalità di
riscaldamento, se si preme il pulsante.
7.2.3 Sintomo di guasto: la direzione della ventola non è coerente
con l'impostazione
La direzione dell'aria non è coerente con il display dell'interfaccia utente.
La direzione dell'aria non oscilla. Questo perché l'unità è controllata dal
controller centralizzato.
7.2.4 Sintomo del guasto: fumo bianco da una determinata unità
(unità interna)
 Durante il raffreddamento quando l'umidità è alta. Se l'inquinamento
interno dell'unità interna è grave, la distribuzione della temperatura
interna sarà irregolare. Necessità di pulire l'interno dell'unità interna.
Chiedere all'agente informazioni dettagliate su come pulire l'unità.
Questa operazione deve essere eseguita da personale di manutenzione
qualificato.
7.2.5 Sintomo del guasto: fumo bianco da una determinata unità
(unità interna, unità esterna)
Dopo l'operazione di sbrinamento, commutare il sistema in modalità
riscaldamento. L'umidità prodotta dall'operazione di sbrinamento
diventerà vapore da scaricare dall'impianto.
7.2.6 Sintomo del guasto: rumore dal condizionatore d'aria (unità
interna)
 Nel momento in cui il sistema viene acceso, si sente un suono
"zeen". Questo rumore è prodotto dalle valvole di espansione
elettronica all'interno dell'unità interna quando iniziano a funzionare. Il
volume del suono verrà ridotto in circa 1 minuto.
7.2.7 Sintomo del guasto: rumore dal condizionatore d'aria (unità
interna, unità esterna)
Quando il sistema è in modalità di raffreddamento o di sbrinamento,
si sente un sibilo morbido e continuo. Questo è il suono del gas
refrigerante che scorre nelle unità interne ed esterne.
7.2.8 Sintomo del guasto: rumore dal condizionatore d'aria (unità
esterna)
Quando il tono del rumore di funzionamento cambia. Questo rumore è
causato dai cambiamenti di frequenza.
7.2.9 Sintomo del guasto: polvere e sporcizia nell'unità
Quando si usa l'unità per la prima volta. Questo perché c'è polvere
all'interno dell'unità.
7.2.10 Sintomo di guasto: strano odore dall'unità
Questa unità assorbirà gli odori delle stanze, dei mobili, delle sigarette
e altro, quindi li disperderà di nuovo.
Piccoli animali vagano nell'unità, il che può anche causare cattivi
odori.
7.2.11 Sintomo di errore: la ventola della ODU non funziona
Nel corso dell'operazione. Controllare la velocità del motore del
ventilatore per ottimizzare le operazioni del prodotto.
7.2.12
Sintomo di guasto: si sente aria calda quando l'unità interna
si ferma
Diversi tipi di unità interne funzionanti nello stesso sistema. Quando
un'altra unità è in funzione, parte del refrigerante continuerà a fluire
attraverso questa unità.
8 Cambia sito di installazione
Contattare l'agente per smontare e reinstallare tutte le unità. Hai
bisogno di abilità e tecnologia specializzate per spostare le unità.
9 Disposizione
Questa unità utilizza fluorocarburi idrogeno. Contattare l'agente
quando si desidera smaltire questa unità. In base ai requisiti di legge,
la raccolta, il trasporto e lo smaltimento dei refrigeranti devono essere
conformi alle normative che regolano la raccolta e la distruzione degli
idrofluorocarburi.
6
Manuale Utente HTW V10
C/ Industria, 13, Polígono Industrial El Pedregar. 08160 Montmeló. Barcelona (España)
Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05
[email protected] - www.htwspain.com
FRANCE
ITALIA
PORTUGAL
info@htw.pt
ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Al nal de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros especícos de
recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio. Eliminar
por separado un aparato eléctrico o electrónico (WEEE) signica evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro
importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado el aparato, en el producto aparece un
contenedor de basura móvil listado.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority
deifferentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately
avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to obtain signicant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose
of household appliances separately, the product is marked with a crossed-outwheeled dustbin.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE 2002/96 / CE.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des
centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer
séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant
d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en
termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit
porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUCTO SEGUNDO ESTABELECIDO PELA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC
No nal da sua vida útil, o producto não debe ser eliminado juntos dos residuos urbanos. centros especícos de recolha
selectiva estabelecidos pelas administrações municipais, ou pelos revendedores que facilitam este Serviço. Eliminar em
separado um aparelho electrónico (WEEE) signica evitar possivéis consequências negativas para o meio ambiente e para a
saude, derivado de uma eliminação incorrecta, pois os materiais que o compõem podem ser reciclados, obtendo assim uma
poupança importante de energia e de recursos. Para ter claro que a obrigação que se tem que eliminar o aparelho em separado,
na embalagem do aparelho aparece o símbolo de um contentor de lixo.
AVVERTENZE PER L’ELIMINAZIONE DEL PRODOTTO SECONDO QUANTO PREVISTO DALLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Al termine della loro vita utile, il prodotto non deve essere eliminata insieme ai riuti urbani. Deve essere consegnato a centri
specici di raccolta selettiva stabiliti dalle amministrazioni comunali o airivenditori che forniscono questo servizio. Eliminare
separatamente un apparecchio elettrico o elettronico (WEEE) signica evitare eventuali conseguenze negative per l’ambiente e
la salute derivanti da uno smaltimento inadeguato e consente di recuperare i materiali che lo compongono, ottenendo così un
importante risparmio di energia e risorse. Per sottolineare l’obbligo di eliminare separatamente.
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HTW V10 VRF UNIDAD EXTERIOR Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario